1. REPUBLICA DOMINICANA
Copy !req
2. ¡De acuerdo, estamos listos!
Copy !req
3. - ¿Puedes hacerlo?
- Puedes apostarlo, cariño.
Copy !req
4. ¡A ganar dinero!
Copy !req
5. Todos en posición.
Copy !req
6. Creía que ya íbamos
a robar bancos.
Copy !req
7. No a un camión de gasolina
en medio de la nada.
Copy !req
8. ¡Aquí la gasolina
es oro, muchacho!
Copy !req
9. Menos charla y más acción.
Copy !req
10. Yo no lo enojaría, muchachos.
Copy !req
11. De acuerdo, debemos
hacerlo rápido.
Copy !req
12. La pendiente está
a 4 kilómetros.
Copy !req
13. Todo tuyo, Hank.
Copy !req
14. Oro líquido.
Copy !req
15. - ¿Listo?
- Bien, Tego, tú sigues.
Copy !req
16. Veamos si lo haces en menos
de 6 intentos esta vez, Tego.
Copy !req
17. No puedes en menos de tres.
Vamos, Tego, sé realista.
Copy !req
18. Nos queda un kilómetro.
Hazlo ya, hermano.
Copy !req
19. Lo tengo, lo tengo.
Copy !req
20. ¡Los mataré!
Copy !req
21. ¡Mierda!
Copy !req
22. ¡Tego, suéltate!
¡Desengancha! ¡Desengancha!
Copy !req
23. - ¡Rocíalo!
- ¡No tengo el martillo!
Copy !req
24. ¡Sólo hazlo!
Copy !req
25. ¡Sostente!
Copy !req
26. ¡Sostente a algo fuerte!
Copy !req
27. - ¡Letty, dame la mano!
- ¡No alcanzo!
Copy !req
28. ¡Tendrás que saltar!
Copy !req
29. ¡Vámonos!
Copy !req
30. ¡Salta!
Copy !req
31. ¡Letty, salta!
Copy !req
32. ¡Te tengo!
Copy !req
33. Dom.
Copy !req
34. ¡Dom!
Copy !req
35. RÁPIDOS Y FURIOSOS
Copy !req
36. ¡Dinero, dinero!
Copy !req
37. Oye, ¿por qué tu fajo es
mas grande que el mío?
Copy !req
38. Es que yo soy
más grande que tú.
Copy !req
39. La policía encontró la cochera
en Baracoa.
Copy !req
40. Y están interesados en ti.
Copy !req
41. Nos tienen en la mira y
pueden llegar a nosotros.
Copy !req
42. Yo digo que nos vayamos
temprano por la mañana.
Copy !req
43. Me quieren a mí.
Copy !req
44. Pero si me atrapan, hay
muchos que caerán conmigo.
Copy !req
45. Hank, tú eres de los buenos.
Copy !req
46. Es tiempo que hagas las cosas
por tu cuenta.
Copy !req
47. Escuché que están haciendo
muchas cosas en Tokio.
Copy !req
48. ¿Has visto a Letty?
Copy !req
49. Allí está.
Copy !req
50. Dicen que Río es
lindo en esta época.
Copy !req
51. La policía se está acercando.
Copy !req
52. Entonces estamos
haciendo bien nuestro trabajo.
Copy !req
53. Soy un objetivo
en movimiento.
Copy !req
54. No te quiero cerca
cuando me atrapen.
Copy !req
55. "Hacerlo o morir", ¿recuerdas?
Copy !req
56. Dom, ¿cuánto tiempo
llevamos haciendo esto?
Copy !req
57. Y ahora, de repente,
¿es demasiado peligroso?
Copy !req
58. Vamos.
Copy !req
59. Le encontraremos
la vuelta, como siempre.
Copy !req
60. - ¡No sé nada!
- ¡Dame un nombre!
Copy !req
61. ¡David Park es
el hombre que buscas!
Copy !req
62. ¡Por favor!
Copy !req
63. Está de mal humor porque
ayer era su día libre y hoy...
Copy !req
64. - ... un idiota le trajo donas.
- Genial.
Copy !req
65. Perdón por llegar tarde.
Copy !req
66. No he dejado de recibir quejas desde
tus olimpíadas en el centro, O'Conner.
Copy !req
67. Dime que reincorporarte
no fue un error.
Copy !req
68. Tengo un nombre.
Copy !req
69. - David Park.
- ¿Eso es todo?
Copy !req
70. ¿Sólo tienes eso?
¿David Park?
Copy !req
71. Si lanzo una galleta de la fortuna
le daría a 50 David Park.
Copy !req
72. - Es coreano, no chino.
- Lo que sea.
Copy !req
73. Park recluta conductores
para el cartel de Braga.
Copy !req
74. Si atrapamos a Park,
los atrapamos a todos.
Copy !req
75. CIUDAD DE PANAMÁ, PANAMÁ
Copy !req
76. Dom.
Copy !req
77. Mía, te dije que
no me llamaras aquí.
Copy !req
78. Se trata de Letty.
Copy !req
79. La asesinaron.
Copy !req
80. Identificaron a Toretto cruzando la
frontera dos minutos luego de hacerlo.
Copy !req
81. No lo entiendo.
Copy !req
82. Pensé que vendría.
Copy !req
83. Te dije que no vinieras.
Si te encuentran—
Copy !req
84. No lo harán.
Copy !req
85. Vamos.
Copy !req
86. Mírate.
Copy !req
87. Letty no dejó
que se lo llevaran.
Copy !req
88. A pesar de
que es una maldición.
Copy !req
89. Cuando volvió,
siempre estaba aquí...
Copy !req
90. trabajando en él
día y noche.
Copy !req
91. Era extraño.
Copy !req
92. Como si supiera
que regresarías.
Copy !req
93. Quiero ver donde
se estrelló.
Copy !req
94. Acabo de hablar con
el vicedirector Lawson.
Copy !req
95. Si en 72 horas no hay avances
en el caso Braga, lo cancelará.
Copy !req
96. Sé que soy nueva, pero,
¿por qué el ultimátum?
Copy !req
97. Porque han pasado dos años...
Copy !req
98. y los últimos tres agentes que
enviamos regresaron muertos.
Copy !req
99. Ha pasado más heroína por la
frontera que Escobar en 10 años.
Copy !req
100. Es una de las mayores amenazas
nacional y no tenemos ni su foto.
Copy !req
101. No tenemos detalles, ni siquiera
su fecha de nacimiento.
Copy !req
102. ¿Cómo va el asunto
de David Park?
Copy !req
103. ¿No es la clave para
dar con la organización?
Copy !req
104. Ya ingresamos su nombre
en todas las bases de datos.
Copy !req
105. Tenemos más de 500 posibles.
Copy !req
106. Park es insignificante.
Parece otro don nadie.
Copy !req
107. Sin Park, Braga no tendría
conductores para pasar la mercancía.
Copy !req
108. Hay que investigar en
tránsito, modificaciones...
Copy !req
109. carreras callejeras, debe tener
antecedentes. Lo encontraremos.
Copy !req
110. Más vale que así sea.
Copy !req
111. ¿Quién lo diría? Vieron a la Chevelle
de Toretto en su vecindario.
Copy !req
112. - Lo voy a arrestar.
- Con tu auto no creo.
Copy !req
113. Es allí adelante.
Copy !req
114. Encontraste algo.
Copy !req
115. Había marcas de freno
en el cemento.
Copy !req
116. El tipo de marcas que solo
causa el nitrométano.
Copy !req
117. Sólo hay un tipo en todo
Los Angeles que lo vende.
Copy !req
118. Nada de lo que hagas
hará que reviva.
Copy !req
119. Si yo fuera Letty,
te preguntaría...
Copy !req
120. no, te suplicaría
que por favor lo olvidaras...
Copy !req
121. antes de que
sea demasiado tarde.
Copy !req
122. Ya es demasiado tarde.
Copy !req
123. Te quiero.
Copy !req
124. Srta. Toretto.
Copy !req
125. Soy Michael Stasiak, del FBI.
Copy !req
126. Quisiera que
hablemos un poco.
Copy !req
127. Hola. Estoy de Evidencias.
Copy !req
128. Necesito que Stasiak venga
a firmar unos papeles.
Copy !req
129. Reduje la lista a
unos 50 David Park.
Copy !req
130. Investiga la marca y el
modelo de cada vehículo.
Copy !req
131. De acuerdo.
Copy !req
132. Tyler, hay un traslado.
Copy !req
133. ¿Me acompaña?
Copy !req
134. Toretto.
Copy !req
135. ¿Cuándo regresaste?
Copy !req
136. Busco un auto al que tú le
modificaste el motor.
Copy !req
137. Tanque de nitrométano. En ambos
lados con neumáticos Continental.
Copy !req
138. ¿Quién te crees para llegar así?
Copy !req
139. Éste ya no es tu territorio.
Copy !req
140. No me vuelvas a
poner las manos encima.
Copy !req
141. Saluda a tu
hermana de mi parte.
Copy !req
142. Lo trajo un coreano.
Copy !req
143. David Park.
Copy !req
144. En un Ford Torino verde.
Copy !req
145. Por favor, déjame tranquilo.
Copy !req
146. Ya terminamos.
Copy !req
147. ¿Por qué no me dices por qué
me trajiste aquí, Brian?
Copy !req
148. Sabes que capturarán a Dom.
Copy !req
149. O algo peor.
Copy !req
150. Y no quiero que estés involucrada.
Aléjate de él.
Copy !req
151. ¿Eso es lo que tienes para
decirme luego de cinco años?
Copy !req
152. ¿De repente te interesa
lo que me pase?
Copy !req
153. Lo que te hice estuvo mal.
Copy !req
154. Lo lamento. Fue lo más difícil
que he tenido que hacer.
Copy !req
155. Yo también lo lamento, Brian.
Copy !req
156. Lamento que hayas venido a mi
casa y fingido que me amabas.
Copy !req
157. Que hayas destruido mi familia
y que haya sido difícil para ti.
Copy !req
158. Te mentí.
Copy !req
159. Le mentí a Dom,
le mentí a todo el mundo.
Copy !req
160. Lo hago bien. Por eso me
contrataron los federales.
Copy !req
161. Tal vez te
mientes a ti mismo.
Copy !req
162. Tal vez no seas el bueno
que finge ser el malo.
Copy !req
163. Tal vez seas el malo
que finge ser el bueno.
Copy !req
164. ¿Lo habías pensado?
Copy !req
165. Todos los días.
Copy !req
166. Siempre me pregunté
Copy !req
167. ¿por qué dejaste ir
a mi hermano ese día?
Copy !req
168. No lo sé.
Copy !req
169. Mierda.
Copy !req
170. Recibí los resultados de David Park.
Tengo una lista de los posibles.
Copy !req
171. Un hombre de 45 años con un Scion 2006
y 3 multas de exceso de velocidad.
Copy !req
172. - Un Chevy Tahoe 2001.
- No.
Copy !req
173. - Dos Mini Coopers y un Toyota hibrido.
- No.
Copy !req
174. Un Saturn '98. Un Sebring '95.
Copy !req
175. Un Nissan 240'98,
con modificación ilegal.
Copy !req
176. Es ese. El Nissan 240
con la modificación ilegal.
Copy !req
177. - ¿Cómo lo sabes?
- Es lo que manejaría yo.
Copy !req
178. Un Torino Verde, con Nitro.
¿De quién es?
Copy !req
179. No sé, hombre. Sólo soy
un intermediario, ¡lo juro!
Copy !req
180. No sé nada, hombre.
Lo juro.
Copy !req
181. Sólo conduzco para Braga,
puedo meterte en una carrera.
Copy !req
182. Es todo lo que puedo hacer.
Copy !req
183. ¿Qué carrera?
Copy !req
184. ¡No me sueltes!
¡Es todo lo que sé!
Copy !req
185. Súbelo.
Copy !req
186. ¿Viniste a detenerme, O'Conner?
Copy !req
187. - ¡Mierda!
- ¡Cállate!
Copy !req
188. Letty también era mi amiga.
Copy !req
189. Tú no eres amigo de nadie.
Copy !req
190. ¿Pueden hablarlo después?
¡Súbeme!
Copy !req
191. Conducía para alguien llamado
Braga y algo salió mal.
Copy !req
192. Los voy a atrapar, Dom.
Copy !req
193. Déjame hacer mi
trabajo y súbelo.
Copy !req
194. Voy a matar a Braga
Copy !req
195. y a todos los que se
interpongan en el camino.
Copy !req
196. No me sueltes.
Copy !req
197. ¡O'Conner!
Copy !req
198. Si vuelves a liberar—
Copy !req
199. - ¡Suficiente!
- No me toques.
Copy !req
200. - ¡La última vez, O'Conner!
- ¡Dije que fue suficiente!
Copy !req
201. Stasiak, ve a limpiarte.
Copy !req
202. ¿Qué?
¡Él me golpeó primero!
Copy !req
203. ¡No están en la escuela!
Copy !req
204. ¡Ve! Estás sangrando
sobre mi piso.
Copy !req
205. O'Conner, ¿sabes la diferencia
entre un policía y un criminal?
Copy !req
206. - ¿Cuál es?
- Una mala decisión.
Copy !req
207. Contrólate, hijo.
Copy !req
208. Que lo pases lindo.
Copy !req
209. Siéntate.
Copy !req
210. Buenas noticias. Nos dijeron que el
siguiente a Braga, Ramón Campos...
Copy !req
211. hará una carrera en el Barrio
Coreano para completar su equipo.
Copy !req
212. Ya eligieron a tres conductores
de carreras anteriores.
Copy !req
213. Nuestro informante, el Sr. Park, tuvo
la gentileza de meternos a la carrera.
Copy !req
214. O'Conner
Copy !req
215. irás tú.
Copy !req
216. No me diga.
El ganador se queda con el puesto.
Copy !req
217. Éstos son los autos importados
que la Ciudad embargó.
Copy !req
218. - Lindo.
- Escoge.
Copy !req
219. El 2206. Una vez
estrellé uno igual.
Copy !req
220. El 3418 y
Copy !req
221. el 2765.
Copy !req
222. - ¿Cuál quieres?
- Todos.
Copy !req
223. Es un rastreador estándar.
Copy !req
224. El jefe quiere saber
dónde estarás todo el tiempo.
Copy !req
225. ¿Qué miras, idiota?
Copy !req
226. No lo sé.
Dime tú.
Copy !req
227. El corredor quiere lo que tiene Dwight.
Pero Dwight ya está en el equipo.
Copy !req
228. Tienes que ser rápido
para manejar para Braga.
Copy !req
229. - ¿Algún problema aquí?
- No.
Copy !req
230. - ¿Eres uno de los conductores de Park?
- Sí.
Copy !req
231. Sígueme.
Copy !req
232. Hasta luego, idiota.
A ti también.
Copy !req
233. ¡Podría hacerlo todo
el día, dame, dame!
Copy !req
234. Todos saben
por qué están aquí.
Copy !req
235. Conductores buenos
Copy !req
236. hay en todas partes.
Copy !req
237. En cada esquina hay un idiota
que organiza carreras.
Copy !req
238. Eso no es lo que quiere Braga.
Copy !req
239. Braga quiere gente que vendería
a su abuelita por manejar.
Copy !req
240. Alguien que conduzca un auto de
10 segundos, no en línea recta...
Copy !req
241. sino que lo esfuerce y lo lleve por
lugares donde nadie más lo llevaría.
Copy !req
242. Verdaderos conductores,
¿entiendes?
Copy !req
243. ¿Qué vamos a transportar?
Copy !req
244. Con lo que paga Braga,
no tienes que saberlo.
Copy !req
245. Dijiste que querían
verdaderos conductores.
Copy !req
246. Un verdadero conductor
sabe lo que lleva en su auto.
Copy !req
247. Mira, verdadero conductor.
Copy !req
248. Nadie te obliga a competir.
Copy !req
249. ¿Tú eres el jefe?
Copy !req
250. ¿O estoy hablando con el jefe?
Copy !req
251. ¿Parezco el jefe?
Copy !req
252. Mi trabajo es encontrar a los
mejores conductores. Punto.
Copy !req
253. Quien gane la carrera
tendrá la información.
Copy !req
254. ¿Está bien?
Copy !req
255. ¿Está bien?
Copy !req
256. Si, está bien.
Copy !req
257. No, no está bien.
Copy !req
258. ¿Quién cerrará las calles?
Copy !req
259. Nadie. Ése es el punto.
Copy !req
260. Por favor espere mientras
se descargan las instrucciones.
Copy !req
261. Siga la ruta resaltada.
Copy !req
262. Diez.
Copy !req
263. Nueve.
Copy !req
264. Ocho.
Copy !req
265. Siete.
Copy !req
266. Seis.
Copy !req
267. - ¿Seguro que quieres hacer esto?
- Ha cambiado mucho.
Copy !req
268. Cuatro.
Copy !req
269. Tienes razón.
Copy !req
270. Tres.
Copy !req
271. Dos.
Copy !req
272. Uno.
Copy !req
273. Adelante.
Copy !req
274. Giro a la derecha.
Copy !req
275. Ahora está a 8 km
de su destino.
Copy !req
276. ¿Cómo se ve mi trasero?
Copy !req
277. Pitufo del gueto.
Copy !req
278. Hombre muerto conduciendo.
Copy !req
279. ¡Vamos!
Copy !req
280. Vuelta a la derecha.
Copy !req
281. ¡Mierda!
Copy !req
282. Trazando nueva ruta.
Copy !req
283. Trazando nueva ruta.
Copy !req
284. Siga recto.
Copy !req
285. Trazando nueva ruta.
Copy !req
286. - Trazando nueva ruta.
- ¡Cállate!
Copy !req
287. Está a 4 km de su destino.
Copy !req
288. No te vi.
Copy !req
289. Está a 7.2 km de su destino.
Copy !req
290. - Es posible la vuelta en U.
- ¿Es una broma?
Copy !req
291. Está a 6.7 km de su destino.
Copy !req
292. Lo siento, auto.
Copy !req
293. Está a 1.6 km de su destino.
Copy !req
294. Adivina quién regresó, Dom.
Copy !req
295. ¡Eso!
Copy !req
296. ¡Bonito auto, cariño!
Copy !req
297. Está a 400 metros
de su destino.
Copy !req
298. Demasiado pronto, Dom.
Copy !req
299. Sigues siendo un novato.
Copy !req
300. Ha llegado a destino.
Adiós.
Copy !req
301. Ahora sabemos que no puedes
vencerme sin trampas.
Copy !req
302. No sabía que había reglas.
Copy !req
303. - Eso sí es manejar.
- ¡No, eso es mierda!
Copy !req
304. Ve a llorar con tu mamá.
Copy !req
305. Ahora trabajas para Braga.
Copy !req
306. Cuando el GPS te
llame, tú lo sigues.
Copy !req
307. Licencia de conducir.
Copy !req
308. ¿Qué licencia de conducir?
Copy !req
309. Pulgar.
Copy !req
310. Número de celular.
Copy !req
311. La huella es para Campos.
Copy !req
312. El número es para mí.
Copy !req
313. ¡Oye, idiota!
Copy !req
314. Déjame decirte algo: los potentes
siempre le ganan a los importados.
Copy !req
315. ¿Me entiendes?
¡Siempre!
Copy !req
316. Regresemos con
papá Dwight, señoritas.
Copy !req
317. Papá Dwight quiere que
se quiten los zapatos.
Copy !req
318. A Dwight le gustan los pies.
Quítense los zapatos.
Copy !req
319. Qué belleza.
Copy !req
320. A Dwight le gusta
mucho ese pie.
Copy !req
321. ¡FBI!
Copy !req
322. ¿Qué hacen? ¡Yo no hice nada!
¡Dwight no hizo nada!
Copy !req
323. ¡Quédense! ¿A dónde van?
Copy !req
324. ¿Qué hice?
Copy !req
325. Estás arrestado por
distribuir psicofármacos.
Copy !req
326. ¿Qué? Dwight jamás
ha tocado esa cosa.
Copy !req
327. - Dwight ya la tocó.
- ¡Eso no es mío!
Copy !req
328. Sabes que jamás
funcionará, ¿verdad?
Copy !req
329. No se supone
que así sea.
Copy !req
330. Una Corona.
Copy !req
331. Qué pena lo de Dwight. Que los federales
lo arresten el día que entras al equipo.
Copy !req
332. Qué mala suerte.
Copy !req
333. Ojalá pudiera decir
que me sorprende verte aquí.
Copy !req
334. ¿Qué me impide decirles
que eres policía?
Copy !req
335. Lo mismo que me impide a
mí decirles por qué estas aquí.
Copy !req
336. - ¿Qué pasa, amigos?
- ¿Cómo estás?
Copy !req
337. - Bien. ¿Se divierten?
- Mucho.
Copy !req
338. Vamos a divertirnos más.
Copy !req
339. ¿Cómo está tu auto?
Fue un golpe fuerte.
Copy !req
340. Estará listo.
Copy !req
341. Me dijeron que acabas
de salir de la cárcel.
Copy !req
342. ¿Conoces a Jim García?
Copy !req
343. No. Es un lugar grande.
Muchos nombres, muchos rostros.
Copy !req
344. Y a ti te busca mucha gente.
Copy !req
345. Eso no puede ser
bueno para el negocio.
Copy !req
346. Depende cómo lo veas.
Copy !req
347. Si me atrapan,
iré a la cárcel.
Copy !req
348. Durante mucho tiempo.
Copy !req
349. No sé los otros conductores,
pero si veo luces de patrulla...
Copy !req
350. no me detengo.
Copy !req
351. ¿Se conocen?
Copy !req
352. Salía con mi hermana.
Copy !req
353. Ya veo.
Copy !req
354. - Tienes suerte.
- ¿Por qué?
Copy !req
355. Sigues respirando.
Copy !req
356. Por las damas que hemos amado
y por las que hemos perdido.
Copy !req
357. Entonces, ¿cómo es Braga?
Copy !req
358. Es como nosotros.
Copy !req
359. Salió de las calles.
Leal al barrio.
Copy !req
360. Ahora, él toma las decisiones.
Copy !req
361. El jefe de jefes.
Copy !req
362. ¿Ven a esos hombres?
Copy !req
363. Cualquiera moriría por Braga.
Copy !req
364. ¿Incluyéndote?
Copy !req
365. Sobre todo yo.
Copy !req
366. Disfruten de la fiesta, amigos.
Copy !req
367. El lugar es suyo. Lo que
quieran, alcohol, mujeres.
Copy !req
368. Braga es mío.
Copy !req
369. Voy a acabar con todos.
Copy !req
370. Buena suerte.
Copy !req
371. ¿Este auto tiene
algo interesante?
Copy !req
372. Sólo estoy admirando la carrocería.
Copy !req
373. ¿Eres de esos que prefieren
a los autos antes que a las mujeres?
Copy !req
374. Soy de los que aprecian una buena
correcería sin importar la mecánica.
Copy !req
375. ¿Es tu auto?
Copy !req
376. Es de Fénix.
Copy !req
377. Lo conocerás en
el punto de reunión.
Copy !req
378. Él te guiará.
Copy !req
379. Ahora
Copy !req
380. que sé tu gusto en los autos...
Copy !req
381. dime, ¿qué hay de las mujeres?
Copy !req
382. Todo comienza por los ojos.
Copy !req
383. Debe tener esos ojos en los que
se puede ver más allá de las mentiras.
Copy !req
384. Que vean lo bueno
en las personas.
Copy !req
385. 20% ángel, 80% diablo.
Copy !req
386. Realista.
Copy !req
387. Que no le dé miedo
ensuciarse las manos.
Copy !req
388. No suena a nada
como yo.
Copy !req
389. ¿Verdad?
Copy !req
390. Hola, te traje un regalo.
Copy !req
391. Un vaso sucio.
Lo que siempre he querido.
Copy !req
392. Lo conseguí anoche en el club. Tienen
dos juegos de huellas. Procésalas.
Copy !req
393. Unas son de Campos.
Las otras podrían ser de Braga.
Copy !req
394. No pases por la base de
datos de Interpol.
Copy !req
395. ¿Contactar agencias individuales?
Eso podría llevar semanas.
Copy !req
396. Está bien.
Copy !req
397. DESCARGANDO COORDENADAS
Copy !req
398. Es tu tercera infracción de
tránsito en menos de 3 calles.
Copy !req
399. Más lento, O'Conner.
Copy !req
400. Claro, papá.
Copy !req
401. Se detuvo.
Copy !req
402. Lo perdimos.
Copy !req
403. - Apagó el rastreador.
- No lo sabemos.
Copy !req
404. - Lo apagó.
- Aún no lo sabemos.
Copy !req
405. Envía al helicóptero.
Copy !req
406. Rumbo norte, 3356.
Copy !req
407. Todo despejado.
Copy !req
408. Base, estoy en Angeles 5.
Copy !req
409. No recibo la señal del objetivo.
Copy !req
410. Ya no están.
No hay señal.
Copy !req
411. ¡Demonios!
Copy !req
412. SIN SERVICIO
Copy !req
413. Nadie nos dijo que nos
encerrarían en un camión.
Copy !req
414. ¿A dónde crees que nos lleven?
Copy !req
415. No importa.
Copy !req
416. Ya estamos en viaje ahora.
Copy !req
417. Bienvenidos a México,
muchachos.
Copy !req
418. En la frontera hay helicópteros
y cámaras que detectan calor.
Copy !req
419. Pero puedo guiarlos a través
de puntos ciegos vía satélite.
Copy !req
420. No hay margen de error, así que
deben seguir todas mis instrucciones.
Copy !req
421. ¿Alguna pregunta?
Copy !req
422. Creí que Fénix estaría aquí.
Copy !req
423. Los encontrará fuera.
Copy !req
424. De acuerdo, todos
en sincronización.
Copy !req
425. Buena suerte, caballeros.
Copy !req
426. Enlace satelital listo.
Copy !req
427. Sigan hacia el norte
a la velocidad que llevan.
Copy !req
428. No se alejen de Fénix.
Copy !req
429. Él los guiará para cruzar.
Copy !req
430. Calor detectado a lo largo
del Barranco de Legardo.
Copy !req
431. El sensor térmico del lado mexicano
no operará durante 45 segundos.
Copy !req
432. Pon la cámara.
Copy !req
433. Control manual.
Copy !req
434. Desviando la cámara
a las coordenadas especificadas.
Copy !req
435. Rápido. Los detectaron.
Copy !req
436. Mierda.
Copy !req
437. Toretto, regresa
a la formación.
Copy !req
438. Reactivando imagen térmica.
Copy !req
439. - No veo nada.
- Se fueron.
Copy !req
440. Envía a los helicópteros.
Copy !req
441. Base, estamos a 40 segundos
del Barranco de Legardo.
Copy !req
442. Van a enviar un helicóptero.
Copy !req
443. Tienen 30 segundos.
Copy !req
444. Norte 3233, oeste 11649.
Copy !req
445. Se agota el tiempo. Salgan de ahí
antes de que manden apoyo terrestre.
Copy !req
446. 15 segundos.
Copy !req
447. Base, el objetivo
está a tres kilómetros.
Copy !req
448. Se les acaba el tiempo.
Copy !req
449. ¡Salgan ya!
Copy !req
450. Base, estamos en norte 3233,
oeste 11649.
Copy !req
451. No tenemos contacto visual.
Esperamos confirmación.
Copy !req
452. Lento.
Copy !req
453. ¡Muy lento!
Copy !req
454. ¿Qué haces?
Copy !req
455. ¡Vamos!
Copy !req
456. Baja.
Copy !req
457. Muévete.
Hoy, vamos.
Copy !req
458. Oye, no me toques.
¡No me toques!
Copy !req
459. Te dije que no me tocaras.
Copy !req
460. - Quítame las manos de encima.
- Cálmate, hermano.
Copy !req
461. Oye, ¿qué le pasa a tu amigo?
Copy !req
462. Oye, jefe.
Copy !req
463. ¿Qué dijiste?
Copy !req
464. Solo los maricas
usan nitrométano.
Copy !req
465. ¿Miraste bajo mi capot?
Copy !req
466. Te estoy hablando.
Copy !req
467. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
468. Plymouth del '70.
Copy !req
469. Se llamaba Letty.
Copy !req
470. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
471. Alguien destruyó su auto.
Copy !req
472. Yo destruí su auto.
Copy !req
473. ¿Recuerdas su rostro?
Copy !req
474. Porque yo no.
Copy !req
475. La última vez que la vi,
se estaba quemando.
Copy !req
476. ¿Ahora qué?
Copy !req
477. Voy a disfrutar lo que va a pasar ahora.
Copy !req
478. ¡Sube, Dom!
Copy !req
479. ¡Sube, vamos!
Copy !req
480. ¡Sube al maldito auto!
¡Vamos!
Copy !req
481. ¿Qué tienes, Trinh?
Copy !req
482. Estamos contactando
agencias en varios países.
Copy !req
483. Por desgracia, la mayoría tiene que
procesar sus huellas manualmente.
Copy !req
484. O'Conner en la línea cinco.
Copy !req
485. - Creo que debe ver ésto.
- Gracias.
Copy !req
486. Háblame, O'Conner.
Copy !req
487. - ¿Dónde has estado?
- Tengo el cargamento.
Copy !req
488. ¿Tengo el cargamento
o "tenemos" el cargamento?
Copy !req
489. ¿A qué se refiere?
Copy !req
490. Las cámaras de tránsito tomaron
fotografías de ti y Toretto juntos.
Copy !req
491. Escúchame, O'Conner.
Copy !req
492. Trae el cargamento y a Toretto.
Copy !req
493. Creí que queríamos a Braga.
Tenemos una oportunidad.
Copy !req
494. Brian, se agotó el tiempo.
Copy !req
495. Tráelos.
¿Quedó claro?
Copy !req
496. ¿O'Conner?
Copy !req
497. Así se ven 60
millones de dólares.
Copy !req
498. Debemos llevarte
con un doctor.
Copy !req
499. Tenemos que esconder esto.
Copy !req
500. Yo sé dónde.
Copy !req
501. 502, conductor ebrio.
Retención de 48 horas.
Copy !req
502. Atrás, donde encuentre lugar.
Copy !req
503. ¿Estás seguro de esto?
Copy !req
504. Sí. El último lugar donde buscarían
Copy !req
505. es en su propio depósito.
Confía en mí.
Copy !req
506. Cuando volaste tu auto,
también volaste el mío.
Copy !req
507. ¿Sí?
Copy !req
508. Ahora tú me debes un
auto de 10 segundos.
Copy !req
509. ¿En serio?
Copy !req
510. Estamos a mano.
Copy !req
511. ¿Ésta es tu forma
de alejarme de él?
Copy !req
512. - No supe a quién más llamar.
- Es mi hermano. Claro.
Copy !req
513. La bala no está ahí.
Copy !req
514. Te voy a limpiar y coser.
Te va a doler.
Copy !req
515. Pero tú lo vas a disfrutar.
Copy !req
516. Un poco.
Copy !req
517. ¿Qué haces, Dom?
Copy !req
518. Tienes que dar gracias.
Copy !req
519. Gracias, Señor...
Copy !req
520. por bendecir esta mesa
Copy !req
521. con comida y familia
Copy !req
522. y amistad.
Copy !req
523. Me preguntaste
por qué dejé ir a Dom.
Copy !req
524. Tal vez porque en ese momento...
Copy !req
525. lo respetaba a él
más que a mí mismo.
Copy !req
526. Algo que
aprendí de Dom es que
Copy !req
527. nada importa
si no tienes un código.
Copy !req
528. ¿Cuál es tu código, Brian?
Copy !req
529. Estoy trabajando en eso.
Copy !req
530. Mierda.
Copy !req
531. - Dom.
- ¿Cuándo ibas a decírmelo?
Copy !req
532. ¿Cuándo me dirías que
delataste a Letty?
Copy !req
533. ¡Basta, Dom!
Copy !req
534. - No lo entiendes.
- ¿No lo entiendo?
Copy !req
535. ¡Basta!
Copy !req
536. ¡Dom, por favor!
¡Basta!
Copy !req
537. ¡Lo hizo por ti, Dom!
Copy !req
538. Lo hizo por ti.
Copy !req
539. Letty acudió a mí para limpiar tu
nombre cambio de darme a Braga.
Copy !req
540. ¡Sólo quería que
volvieras a casa!
Copy !req
541. ¡Lo siento, Dom!
¡Lo siento!
Copy !req
542. Más vale que tengas
una buena explicación.
Copy !req
543. Desobedeciste
una orden directa.
Copy !req
544. - ¿Dónde está el cargamento?
- A salvo.
Copy !req
545. A salvo.
Copy !req
546. Podemos desfilar frente a
la prensa con el cargamento...
Copy !req
547. y sacar un poco de heroína de la calle
pero Braga enviará más en una semana
Copy !req
548. y a la semana siguiente.
Copy !req
549. Usemos el cargamento para atraer a Braga
y acabar con el cartel millonario.
Copy !req
550. ¿Y cómo sugieres que lo hagamos?
Copy !req
551. Con un intercambio
directo con Braga.
Copy !req
552. - Jamás irá.
- No puede darse el lujo de no ir.
Copy !req
553. ¿Tienes un plan?
Copy !req
554. Hay un precio.
Copy !req
555. Si atrapamos a Braga,
absuelven a Toretto.
Copy !req
556. - ¿Sí?
- Habla Dom.
Copy !req
557. Estaba pensando en ti.
Copy !req
558. Cuando te di mi número,
esperaba que llamaras.
Copy !req
559. Pero no bajo
estas circunstancias.
Copy !req
560. ¿Qué circunstancias?
Copy !req
561. ¿Qué yo estuviera vivo?
Copy !req
562. No te lo tomes personal.
Copy !req
563. Sólo son negocios.
Copy !req
564. Yo tengo otro
negocio que hacer.
Copy !req
565. Pásame a Campos.
Copy !req
566. Son ellos.
Copy !req
567. ¿Así es como
Braga inspira lealtad?
Copy !req
568. ¿Matando a sus conductores?
Copy !req
569. Siempre puedes conseguir
más conductores.
Copy !req
570. Es más rentable.
Copy !req
571. Quiero intercambiar.
Copy !req
572. Braga no negocia.
Copy !req
573. Está bien.
Copy !req
574. Explícale cómo desaparecieron
60 millones en mercancía.
Copy !req
575. Eso no puede ser
bueno para el negocio.
Copy !req
576. ¿Qué quieres?
Copy !req
577. Seis millones en efectivo,
entregados por Braga.
Copy !req
578. No me gusta que me disparen.
Copy !req
579. No me volveré a arriesgar a menos
que él también tenga algo que perder.
Copy !req
580. No aceptará.
Copy !req
581. O yo trato con Braga
Copy !req
582. o lo haces tú.
Copy !req
583. ¿Cuándo y dónde?
Copy !req
584. Los involucrados están en el lugar.
Todos en el perímetro.
Copy !req
585. Escuchen.
Mantengánse alerta.
Copy !req
586. Nadie se mueve
hasta que O'Conner de la señal.
Copy !req
587. Cuando reciba el dinero,
ya saben qué hacer.
Copy !req
588. Cuando lo atrapemos...
Copy !req
589. saldrás de aquí
como un hombre libre.
Copy !req
590. ¿Eso te dijeron?
Copy !req
591. Es el trato.
Copy !req
592. ¿Aún le dejas leche y
galletas a Santa Claus?
Copy !req
593. Sí.
Copy !req
594. Toma.
Copy !req
595. Por si algo sale mal.
Copy !req
596. ¿Cómo en los viejos tiempos?
Copy !req
597. Sí.
Copy !req
598. Se te cayó algo.
Copy !req
599. - Es lo que querías, ¿no?
- No, Dom.
Copy !req
600. Es inofensivo.
No te preocupes por él.
Copy !req
601. Y lamenta
mucho lo de Letty.
Copy !req
602. ¿Dónde está la mercancía?
Copy !req
603. ¿La mercancía que estaba aquí?
Copy !req
604. La verás cuando veamos a Braga.
Ése era el trato.
Copy !req
605. No se preocupen.
Copy !req
606. Braga cumple su palabra.
Copy !req
607. IDENTIDAD CONFIRMADA
Copy !req
608. Dos millones.
Copy !req
609. Tendrán el resto
cuando tenga lo mío.
Copy !req
610. - Stasiak.
- Tenemos una coincidencia.
Copy !req
611. La huella es 100% de Braga.
Copy !req
612. Sólo estamos esperando
la confirmación facial.
Copy !req
613. Tengo una
pregunta para ti.
Copy !req
614. ¿Usabas ropa rosa cuando
ascendías para salir del barrio?
Copy !req
615. Ordena a los
agentes que procedan.
Copy !req
616. Tenemos confirmación. El sospechoso
principal tiene un traje gris.
Copy !req
617. O'Conner no ha dado la señal.
Copy !req
618. Lo acaba de confirmar.
¡Háganlo!
Copy !req
619. Arresten al sospechoso
principal del traje gris.
Copy !req
620. Arresten al sospechoso principal
de traje gris.
Copy !req
621. ¿Estás pensando
lo mismo que yo?
Copy !req
622. Él no es Braga.
Copy !req
623. Mierda.
Copy !req
624. - ¡Suelten sus armas!
- ¡FBI!
Copy !req
625. ¡Abajo!
Copy !req
626. ¡Vete!
Copy !req
627. ¡Sal de aquí, Dom!
Copy !req
628. Arróllalos.
Copy !req
629. ¡Corre!
Copy !req
630. ¡Campos es Braga!
Copy !req
631. Vamos.
Copy !req
632. Nos aproximamos
al objetivo principal.
Copy !req
633. Sospechoso principal asegurado.
Copy !req
634. Siempre estuvo bajo sus narices.
Copy !req
635. Ahora, Braga escapó. Toretto
seguramente ya cruzó la frontera.
Copy !req
636. ¿Sabe el problema
que tiene, O'Conner?
Copy !req
637. Cumplía con mi trabajo.
Copy !req
638. No es el primer criminal
que ayuda a escapar.
Copy !req
639. Queda suspendido hasta que se
conduzca una investigación formal.
Copy !req
640. ¿Qué pasará con Braga?
Copy !req
641. Eso ya no es de su interés.
Copy !req
642. Sabemos dónde
está Braga, ¿verdad?
Copy !req
643. La Aduana lo rastreó hasta
su base en Tecate, México.
Copy !req
644. México está fuera
de nuestra jurisdicción.
Copy !req
645. El hecho es que
Copy !req
646. los de arriba estarán tan ocupados
dando conferencias por la confiscación
Copy !req
647. que nadie nos prestará atención.
Copy !req
648. Creí que estábamos aquí
para hacer lo correcto.
Copy !req
649. Todo el mundo
te está buscando.
Copy !req
650. Aquí estoy.
Copy !req
651. Por fin te actualizaste
y cambiaste a inyección electrónica.
Copy !req
652. El soplón ahora sabe de autos.
Copy !req
653. Iré contigo.
Copy !req
654. No pienso traer
a nadie de regreso.
Copy !req
655. Lo sé.
Copy !req
656. Acciona eso.
Copy !req
657. ¿Cómo te despides
de tu único hermano?
Copy !req
658. No lo haces.
Copy !req
659. - No creí que vendrías.
- Me salvaste la vida.
Copy !req
660. Quería devolver el favor.
Copy !req
661. Esto te ayudará
a llegar a Braga.
Copy !req
662. Dom.
Copy !req
663. Ir allí es un suicidio.
Copy !req
664. No tengo opción.
Copy !req
665. Debiste haberla amado mucho.
Copy !req
666. Aquí es donde termina mi jurisdicción.
Copy !req
667. Y aquí es donde comienza la mía.
Copy !req
668. No estás perdonado.
Copy !req
669. ¿Quieren arrestarme?
Copy !req
670. Ésa ya no es opción.
Copy !req
671. No puedes librarte
de esta con dinero.
Copy !req
672. Tú y yo—
Copy !req
673. Tú y yo no
somos tan diferentes.
Copy !req
674. No eres un héroe.
Copy !req
675. Tienes razón.
Copy !req
676. Y por eso cruzarás
otra vez la frontera.
Copy !req
677. Pero Fénix es mío.
Copy !req
678. Seguro.
Copy !req
679. ¡Mierda!
Copy !req
680. Podrán avanzar algunos
kilómetros, si tienen suerte.
Copy !req
681. ¿Sabes a dónde vas?
Copy !req
682. ¿Te presto mi GPS?
Copy !req
683. ¿Dónde están tus amigos?
Copy !req
684. ¿Van a venir o qué?
Copy !req
685. Ten cuidado
con lo que pides.
Copy !req
686. Detente.
Detén el auto.
Copy !req
687. Estoy detrás tuyo.
Copy !req
688. Dom, dirígete hacia el túnel.
Usemos el túnel.
Copy !req
689. Sal de aquí, Brian.
Copy !req
690. ¿Seguro que sabes
dónde están los túneles?
Copy !req
691. Yo me sujetaría.
Copy !req
692. Esto podría doler.
Copy !req
693. ¡Estás en mi mundo!
Copy !req
694. Hasta aquí llegaste.
Copy !req
695. ¿Ahora qué?
Copy !req
696. Se acabó.
Copy !req
697. No. Vamos.
Copy !req
698. ¡Vamos!
Copy !req
699. ¡Sácame de aquí!
Copy !req
700. Marica.
Copy !req
701. Déjame ver eso.
Copy !req
702. Sigue presionando.
Copy !req
703. Estarás bien.
Copy !req
704. Tienes que irte.
Copy !req
705. Ya no voy a escaparme.
Copy !req
706. Tengo algo que preguntarte.
Copy !req
707. Sabes que hubiera ganado la carrera
si no hubieras hecho trampa, ¿no?
Copy !req
708. Te golpeaste fuerte la cabeza.
Copy !req
709. No me hagas reír.
Copy !req
710. Todos de pie.
Copy !req
711. Por favor, tomen asiento.
Copy !req
712. De pie, Sr. Toretto.
Copy !req
713. Ya escuché el testimonio
Copy !req
714. y tomé en consideración
Copy !req
715. la apelación de clemencia del agente
O'Conner a favor del Sr. Toretto
Copy !req
716. en cuanto a que sus acciones
resultaron en la aprehensión
Copy !req
717. del conocido narcotraficante
Arturo Braga.
Copy !req
718. Sin embargo...
Copy !req
719. esta judicatura considera
Copy !req
720. que un acierto no compensa
toda una vida de errores.
Copy !req
721. Por lo tanto...
Copy !req
722. me veo obligado a imponer la máxima
condena bajo la ley de California.
Copy !req
723. Dominic Toretto...
Copy !req
724. se le condena a pagar
25 años de cadena perpetua
Copy !req
725. en la prisión de máxima
seguridad de Lompoc,
Copy !req
726. sin posibilidad
de libertad condicional.
Copy !req
727. Se levanta la sesión.
Copy !req