1. "ERES UN ADMIRADOR.
SIN TI, NO SOY NADA".
Copy !req
2. HUNTER DUNBAR
Copy !req
3. Los Ángeles.
Copy !req
4. Yo la llamo la "Ciudad
de los Mentirosos".
Copy !req
5. ¿Quién soy yo para juzgar?
Copy !req
6. Yo también vivo aquí.
Copy !req
7. Este lugar te va a chupar la vida.
Copy !req
8. Algunas personas se levantan
Copy !req
9. después de que les
den una paliza.
Copy !req
10. Otros se descomponen
como una vieja camioneta.
Copy !req
11. Podemos tratar de
posponer lo inevitable...
Copy !req
12. pero al final todo se rompe.
Copy !req
13. Incluso el espíritu de una persona.
Copy !req
14. Pero Moose...
Copy !req
15. Es irrompible.
Copy !req
16. - Hola, Aaron.
- Moose de Chocolate.
Copy !req
17. No puedo hablar demasiado.
Tengo que hacer caca.
Copy !req
18. Así que...
Copy !req
19. - ¿Qué hay de nuevo contigo?
- Nada, solo estos ladrones
Copy !req
20. tratando de tomar
fotos de mis cosas.
Copy !req
21. Van a ver si pueden conseguirlas
más baratas en eBay. Es brutal.
Copy !req
22. ¿Quieres saber qué
hay de nuevo conmigo?
Copy !req
23. ¿Tienes el autógrafo de Martin Sheen
en mi póster de Badlands?
Copy !req
24. No. Iré a una fiesta esta noche
con Hunter Dunbar.
Copy !req
25. - ¿En serio?
- Sip.
Copy !req
26. - ¿Hunter Dunbar?
- Sip.
Copy !req
27. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
28. Me invitaron a la fiesta
del elenco y del equipo
Copy !req
29. del
"Asesino del Viernes por la Noche".
Copy !req
30. Bueno, alguien se está
moviendo en el mundo.
Copy !req
31. Bueno, está bien, pero...
Copy !req
32. Yo voy a tener muchos
autógrafos de Dunbar,
Copy !req
33. - después de este fin de semana.
- ¿Sí? ¿Por qué sería eso?
Copy !req
34. Vendrá a la tienda.
Copy !req
35. Tú eres el Moose.
¿Y no sabes esto?
Copy !req
36. ¿Qué?
Copy !req
37. Firmará copias de su nuevo libro
mañana por la noche.
Copy !req
38. - ¿Qué?
- Aquí.
Copy !req
39. ¿Por qué no me dijiste
que esto iba a ocurrir?
Copy !req
40. Simplemente ocurrió.
¿Qué se supone que deba hacer?
Copy !req
41. ¿Llamarte a tu motoneta?
Copy !req
42. ¿Estará firmando coleccionables
o solo el libro?
Copy !req
43. No, solo el libro.
Y tienes que comprarlo aquí,
Copy !req
44. y tienes que tener un recibo.
Lo comprobaré.
Copy !req
45. Tengo cosas especiales en casa,
Copy !req
46. pero necesito algo súper especial.
Copy !req
47. Bueno, has puesto tus manos
en casi todo lo que tenemos.
Copy !req
48. Tenemos los autos lobby,
y el Carver uno, dos y cuatro.
Copy !req
49. Alguien se robó el tres.
Copy !req
50. El cuadrante británico
de "El Tren Fantasma".
Copy !req
51. Eres un idiota.
Lo de El Tren Fantasma es tan típico.
Copy !req
52. Necesito algo... Necesito...
Copy !req
53. Necesito algo recordable.
Copy !req
54. ¿Eso es una palabra, Moose?
Copy !req
55. Bueno, este idiota todavía tiene...
A este chaleco.
Copy !req
56. Eso es de "Vampiros Espaciales".
Copy !req
57. - ¿Siguen siendo $800 dólares?
- Escucha,
Copy !req
58. nunca ha sido realmente un
artículo en la gama de Moose.
Copy !req
59. Sí, pero déjalo más barato.
Mira, tú...
Copy !req
60. ¿Cuántas veces vengo a esta tienda?
Copy !req
61. ¿Cuántas veces gasto mi dinero
ganado con tanto esfuerzo
Copy !req
62. en esa caja registradora?
Copy !req
63. ¿Y cuántas veces hemos
tenido esta discusión exacta?
Copy !req
64. Tengo $300, es todo lo que tengo.
Copy !req
65. Por favor, dame el chaleco.
¿Por favor?
Copy !req
66. ¿Por favor?
Copy !req
67. No sé por qué es
tan difícil para mí
Copy !req
68. el decirte que "no", Moose.
Copy !req
69. Quiero tus $300 dólares,
Copy !req
70. y quiero que lo pagues
para finales de este año.
Copy !req
71. ¡Sí, señor!
Copy !req
72. Quiero que lo tengas.
Copy !req
73. Y no lo olvides mañana tampoco.
Copy !req
74. ¡Dios mío!
Copy !req
75. Moose,
es estúpido ponérselo al revés.
Copy !req
76. Lo sé.
Copy !req
77. Es un placer conocerlo,
señor Dunbar.
Copy !req
78. Vamos, vamos.
Copy !req
79. Es un placer conocerlo,
señor Dunbar.
Copy !req
80. Tengo cada uno de sus VHS y DVDs.
Copy !req
81. Es como si todo el mundo
dijera eso. Di algo inte...
Copy !req
82. Yo no... Yo...
Copy !req
83. Di algo diferente.
Copy !req
84. Di algo... No, debería decírselo...
Copy !req
85. Dios mío, me encanta esto.
Copy !req
86. Estuvo muy bien en
"Asesino de Vampiros".
Copy !req
87. ¿Quiere que lo llame
por su nombre de pila?
Copy !req
88. Hola, Hunter.
Esta es una camisa única,
Copy !req
89. pero podría decirte dónde...
Conseguirla,
Copy !req
90. pero no habrá ninguna ahí.
Copy !req
91. Le voy a encantar.
¡Él me va a adorar!
Copy !req
92. Me eché parte de la
culpa a mí misma.
Copy !req
93. Sólo quería ser una buena amiga.
Copy !req
94. Hola, Moose.
Lo siento, llego tarde.
Copy !req
95. ¿Por qué tardaste tanto, Leah?
Copy !req
96. He estado esperando aquí
por como 200 horas.
Copy !req
97. - Lo sé.
- En serio, iba a irme.
Copy !req
98. Lo siento. Perdón.
¿De acuerdo?
Copy !req
99. La fiesta apenas está empezando
a escalar de todos modos.
Copy !req
100. ¿Trajiste los cortadores?
Copy !req
101. ¿Tijeras, amigo?
Copy !req
102. Dije cortapernos.
Copy !req
103. No sé lo que son.
Copy !req
104. ¿No podías ir a una ferretería?
Copy !req
105. Quiero decir,
Dunbar tiene que valer la pena
Copy !req
106. de un pequeño viaje al
Home Depot, ¿cierto?
Copy !req
107. Seguro que sí.
¿Crees que le gustará mi camisa?
Copy !req
108. Esta es mi mejor camisa de terror.
Copy !req
109. - ¿Crees que le gustará?
- Sí, le... Le gustará.
Copy !req
110. ¿Sabes una cosa? Vamos a hacer
esto a la antigua usanza.
Copy !req
111. Bien, vas a subir aquí.
Copy !req
112. Vas a poner tu pie en mi mano.
Copy !req
113. Vas a llegar muy alto, y luego...
Copy !req
114. te impulsarás tú mismo,
¿de acuerdo?
Copy !req
115. De acuerdo.
Copy !req
116. Arriba.
Copy !req
117. Uno. Dos. Tres.
Copy !req
118. Nelly.
Copy !req
119. Es muy...
Copy !req
120. ¡Dios mío!
Moose, ¿estás bien?
Copy !req
121. ¿Qué si estoy bien?
Copy !req
122. Quiero decir, suenas bien.
Copy !req
123. ¿Mi camisa está bien?
Copy !req
124. Estoy segura de que
tu camisa está bien.
Copy !req
125. ¡Esto no es una buena idea!
Copy !req
126. Sólo consigue un autógrafo de
Hunter Dunbar y vete, ¿de acuerdo?
Copy !req
127. Hola. ¿Puedo servirle
algo de beber, señor?
Copy !req
128. ¿Puedo ofrecerle un trago?
Copy !req
129. Sólo tomaré un batido de fresa
Copy !req
130. con helado de verdad, por favor.
Copy !req
131. Sí, no tenemos...
No tenemos batidos,
Copy !req
132. ¿pero puedo prepararle un cóctel
o servirle un refresco?
Copy !req
133. No, gracias.
Sólo quiero un batido.
Copy !req
134. - ¿Puedo hacerle una pregunta?
- Claro.
Copy !req
135. ¿Está Hunter Dunbar
aquí esta noche?
Copy !req
136. ¿Quién?
Copy !req
137. Hunter Dun...
Copy !req
138. Disculpa, Amanda.
Disculpa, Amanda.
Copy !req
139. Hola.
Copy !req
140. ¿Cómo estás esta noche?
Copy !req
141. Estoy muy bien, gracias.
¿Y tú?
Copy !req
142. Estoy bien.
Gracias por preguntar.
Copy !req
143. Tu... Tu película es increíble,
Copy !req
144. y vas a estar increíble en ella.
Copy !req
145. - Gracias. Eso es tan dulce.
- Me encanta tu camisa.
Copy !req
146. Es única en el mundo.
Copy !req
147. Soy un gran admirador tuyo, Amanda.
Copy !req
148. Realmente creo que tu trabajo es sólido
en "Minutos en Días",
Copy !req
149. y creo que fuiste muy buena
en "Matar o ser Asesinada".
Copy !req
150. Deberías hacer más
películas de terror, Amanda.
Copy !req
151. Sí.
Copy !req
152. Eres una gran última chica.
Copy !req
153. Ciertamente conoces mi trabajo.
Copy !req
154. Sí.
Copy !req
155. ¿Sabes dónde estará
Hunter Dunbar esta noche?
Copy !req
156. ¿Hunter?
Bueno, ya sabes,
Copy !req
157. creo que Hunter está
en la obra de teatro
Copy !req
158. de la Primaria de su hijo.
Copy !req
159. Sabes,
todos esos niños deben pensar
Copy !req
160. que Hunter es una especie de
héroe de acción de la vida real.
Copy !req
161. ¡Genial!
Copy !req
162. No se permiten bolsas externas.
Copy !req
163. Necesito...
Necesito un autógrafo de Amanda.
Copy !req
164. Sólo dame un autógrafo, Amanda.
Copy !req
165. Es suficiente, vámonos.
Vamos.
Copy !req
166. No, no... Tú...
No dejes que me haga esto, Amanda.
Copy !req
167. Soy un admirador.
Soy tu admirador número uno.
Copy !req
168. ¡Detente! ¡Detente!
Copy !req
169. ¡Detente!
Vine a ver a Hunter Dunbar.
Copy !req
170. ¡Leah! ¡Leah! ¡Leah!
Copy !req
171. ¿Quién es?
Copy !req
172. ¡Abre la puerta!
Copy !req
173. ¡Sólo quería un autógrafo!
Copy !req
174. ¡Abre la puerta, Moose!
Copy !req
175. Me jugué el cuello por ti,
Copy !req
176. para que pudieras continuar
con tu extraño pasatiempo
Copy !req
177. coleccionando autógrafos,
como un niño,
Copy !req
178. ¿y así es como me lo pagas?
¿Actuando como un maníaco?
Copy !req
179. Maniac, es una gran película.
No el remake de mierda.
Copy !req
180. Ese fue sobrevalorado.
Es el nuevo el que me gusta.
Copy !req
181. - No cambies de tema.
- Fue, fue...
Copy !req
182. Fue Amanda quien hizo
que me echaran, Leah.
Copy !req
183. Ella era la que era una celebridad.
Copy !req
184. Bueno, no importa,
Moose, ¿de acuerdo?
Copy !req
185. Porque tengo que pagar el alquiler, y...
Copy !req
186. esta cámara es la
forma en que lo hago.
Copy !req
187. Si no puedes respetar eso,
Copy !req
188. entonces este es el último favor
que voy a hacer por ti.
Copy !req
189. Hunter Dunbar ni siquiera
estaba allí anoche.
Copy !req
190. Prometiste que estaría allí.
Copy !req
191. No... Me levantes...
Tu voz a mí.
Copy !req
192. No se ve bien, Moose.
Copy !req
193. Puedo hacer lo que quiera.
Tú no eres mi madre.
Copy !req
194. Eso fue de risa loca.
Copy !req
195. ¡Tonterías!
Copy !req
196. Hola. Bienvenidos a Hol...
Bienvenidos a Hollywood.
Copy !req
197. Bienvenidos a Hollywood...
Copy !req
198. donde se forjan los sueños.
Copy !req
199. Lugar donde se forjan los sueños.
Copy !req
200. Donde se forjan los sueños...
Copy !req
201. El puente de Londres
está justo ahí.
Copy !req
202. Se acabó...
Copy !req
203. ¡Los Beatles están aquí!
¡Los Beatles están aquí!
Copy !req
204. - Hola, Tricy.
- Hola, Tracy.
Copy !req
205. Hola, Tricy.
Copy !req
206. Jack el Destripador.
Jack el Destripador.
Copy !req
207. ¿Qué hay, Los Ángeles?
Copy !req
208. Soy el mejor animador
multimedia de los Boulevards,
Copy !req
209. y artista de performance extremo y
estoy aquí para sorprenderlos...
Copy !req
210. y dejarlos sin aliento.
¿De acuerdo?
Copy !req
211. Ahora, mi nombre es Todd...
Copy !req
212. pero algunas personas me llaman
"Todd el Dios". ¿De acuerdo?
Copy !req
213. Y estoy a punto de dejarlos
boquiabiertos, ¿de acuerdo?
Copy !req
214. Ahora todos ustedes vinieron a ver
un espectáculo increíble, ¿verdad?
Copy !req
215. ¡Sí!
Copy !req
216. Muy bien, antes de que les demuestre
Copy !req
217. que soy el ilusionista
más duro del Boulevard,
Copy !req
218. ¿puedo por favor tener
a un alma valiente
Copy !req
219. que pruebe
este clavo por mí
Copy !req
220. para demostrar que no es falso?
Copy !req
221. ¿Esa es la Quine?
Copy !req
222. Ya lo oyeron, amigos.
Es real... Y es duro.
Copy !req
223. Muy bien.
Copy !req
224. ¡Sí!
Copy !req
225. ¡Me encanta esta mierda!
Copy !req
226. Vamos, vamos, saquen su dinero.
Copy !req
227. Ahora mismo.
Dinero a estos cubos.
Copy !req
228. Vamos, miren esto.
Copy !req
229. Allá vamos, que siga viniendo.
Que siga viniendo. Vamos.
Copy !req
230. Este es un entretenimiento único.
Copy !req
231. ¡Justo en las calles de Hollywood!
¡Todd el Dios, nena!
Copy !req
232. Viejo, ¿esto es realmente todo?
Copy !req
233. ¿Qué te parece eso, hijo de perra?
Copy !req
234. Yo estoy haciendo todo el
maldito trabajo peligroso.
Copy !req
235. - ¡Vete a la mierda, Flaco!
- ¿Sí?
Copy !req
236. - Sí, vete a la mierda.
- ¡Buena suerte, maldito maricón!
Copy !req
237. - ¡Vete a la mierda!
- Pedazo de mierda.
Copy !req
238. Maldita mier...
¡Oye, Moose!
Copy !req
239. Oye, viejo, ¿adónde vas con eso?
Copy !req
240. Perdón por el
comportamiento del Flaco.
Copy !req
241. Tengo que irme, Todd.
Me reuniré con Hunter Dunbar.
Copy !req
242. - ¿Hunter Dumbbell?
- ¡Hunter Dunbar!
Copy !req
243. Resulta que es el mejor
actor del planeta.
Copy !req
244. De acuerdo, bueno, ¿por qué
no me lo has presentado, Moose?
Copy !req
245. Ni siquiera lo conozco todavía,
Todd.
Copy !req
246. Podemos hacerlo más tarde. Ahora mismo,
tengo una propuesta para ti.
Copy !req
247. El Flaco y yo acabamos de
terminar nuestra sociedad,
Copy !req
248. y quiero que tú lo reemplaces.
¿De acuerdo?
Copy !req
249. Serás mi compañero, ¿bien?
Copy !req
250. - No quiero hacerlo.
- Mira, es fácil, ¿de acuerdo?
Copy !req
251. Yo hago todo el trabajo duro
hipnotizando a las masas,
Copy !req
252. y tú solo necesitas robar
un par de bolsillos.
Copy !req
253. ¡No quiero, Todd!
Copy !req
254. No respetas el Boulevard y no
respetas a los admiradores.
Copy !req
255. - Y no le robo a las personas.
- ¿Personas? ¿Personas?
Copy !req
256. ¡No son personas, Moose!
¡Son unos malditos turistas!
Copy !req
257. - Moose, ¿dónde has estado?
- Aún no ha terminado, ¿verdad?
Copy !req
258. Relájate, relájate.
Tenemos que ponerte en la fila.
Copy !req
259. ¿Tienes el chaleco?
Copy !req
260. Por supuesto que sí.
¿Va a firmar?
Copy !req
261. Moose.
Copy !req
262. - ¿Va a firmar?
- Moose.
Copy !req
263. - Entra por la derecha.
- Oye, viejo, cálmate.
Copy !req
264. - Lo siento.
- ¿Qué demonios...?
Copy !req
265. - Tengo marcadores aquí mismo.
- Sí, genial. Maravilloso.
Copy !req
266. - Puedes ocupar uno si quieres.
- Impresionante.
Copy !req
267. ¿A quién se lo dedico?
Copy !req
268. - Es, Alex.
- Alex, Alex.
Copy !req
269. Para...
Alex, con mis mejores deseos...
Copy !req
270. - Ahí lo tienes.
- Gracias.
Copy !req
271. Gracias.
Copy !req
272. Gracias.
Que tengas un buen día.
Copy !req
273. Gracias por venir.
Copy !req
274. Disculpe, señor Dunbar. ¿Hay una
mujer llamada Brenda atrás?
Copy !req
275. Dice que necesita hablar con usted.
Copy !req
276. Dice que es importante.
No lo sé.
Copy !req
277. De acuerdo.
Copy !req
278. - De acuerdo.
- Está justo aquí atrás.
Copy !req
279. Disculpen.
Copy !req
280. - Aaron, se está yendo.
- Moo...
Copy !req
281. - ¿Sí va a firmar?
- Moose...
Copy !req
282. - Aaron, se está yendo.
- Moose, está bien.
Copy !req
283. - ¿Va a firmar?
- Moose, va a firmar.
Copy !req
284. Hola, amigo.
Copy !req
285. ¿Qué diablos haces aquí?
Copy !req
286. Tal vez puedas recordar que
tengo una cita esta noche.
Copy !req
287. Dijiste que cuidarías a Tanner.
Copy !req
288. - ¿Está noche?
- ¿Señor Dunbar?
Copy !req
289. - Mira, lo he estropeado.
- Señor Dunbar.
Copy !req
290. Yo era el siguiente admirador en la fila.
Creo que se le olvidó.
Copy !req
291. Oye, oye.
Copy !req
292. Sólo... Sólo tómalo con calma, amigo.
Tómatelo con calma.
Copy !req
293. - Seguro que lo haré.
- Sólo dame un minuto, ¿de acuerdo?
Copy !req
294. Seguro que lo haré.
Gracias, señor Dunbar.
Copy !req
295. ¿Pensaste que estaba
bien traerlo aquí?
Copy !req
296. No está bien.
Copy !req
297. Está bien, de acuerdo.
De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
298. Yo... Lo siento. Lo arruine.
Copy !req
299. Sí.
Copy !req
300. Claramente esto
significa mucho para ti.
Copy !req
301. Claramente.
Copy !req
302. ¿Sabes lo que voy a hacer?
Copy !req
303. Mañana te llamaré
Copy !req
304. y puedes descargar lo que
quieras descargar sobre mí.
Copy !req
305. Sacarlo todo de tu pecho,
¿de acuerdo?
Copy !req
306. Eres un mentiroso de mierda,
Hunter.
Copy !req
307. Pero eres un gran actor.
Copy !req
308. Tienes treinta minutos.
Copy !req
309. ¡Carajo!
Copy !req
310. Estoy de su lado.
Copy !req
311. Es el mejor, señor Dunbar.
Es el mejor.
Copy !req
312. Tienes que aprender unos
malditos modales, amigo.
Copy !req
313. Lo siento, señor Dunbar, pero...
Copy !req
314. Tengo cada VHS, tengo cada DVD.
Copy !req
315. Fue muy bueno en "Guerreros",
Copy !req
316. no quiero que no vaya a
firmar mis cosas.
Copy !req
317. Viniste al lugar,
pero oficialmente ya he acabado.
Copy !req
318. Pero espere a ver los
artículos especiales que tengo.
Copy !req
319. Esto es de "Vampiros Espaciales".
Copy !req
320. ¿Qué tal si te firmo la cara
con mis putos puños?
Copy !req
321. Ese es un artículo de colección
que no querrás llevarte a casa.
Copy !req
322. Confía en mí.
Copy !req
323. Sí, señor.
Copy !req
324. ¿Puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
325. ¿Cómo encuentran las
casas de las celebridades?
Copy !req
326. ¿Cómo las encuentran?
Copy !req
327. ¿Por qué lo preguntas?
Copy !req
328. Bueno, ¿es difícil?
Copy !req
329. ¿Es difícil encontrar
casas de gente famosa?
Copy !req
330. Digo, bueno, quiero decir,
a veces puede ser difícil,
Copy !req
331. pero, tenemos nuestros métodos.
Copy !req
332. ¿Crees que... Que sería difícil
Copy !req
333. el encontrar la casa
de Hunter Dunbar?
Copy !req
334. No puedo pensar en una buena razón
Copy !req
335. por qué tú, de entre toda la gente,
Copy !req
336. deberías saber dónde
vive Hunter Dunbar.
Copy !req
337. Yo solo...
Quiero ver lo exitoso que es.
Copy !req
338. De acuerdo. Genial.
Copy !req
339. Bueno, sí quiero sacar una
foto muy embarazosa
Copy !req
340. de algún famoso con
resaca bochornosa
Copy !req
341. en alguna otra casa de famosos,
Copy !req
342. utilizo mi práctica y
elegante aplicación Star Map.
Copy !req
343. - ¿Aplicación Star Map?
- Sí.
Copy !req
344. Está...
Copy !req
345. justo ahí.
Copy !req
346. Santo Cielo, Batman.
Copy !req
347. - Bastante genial, ¿verdad?
- ¿Esto es de verdad?
Copy !req
348. Sí. Bueno, a veces, quiero decir,
sí la dirección es incorrecta
Copy !req
349. todavía verás a una celebridad,
Copy !req
350. porqué, quiero decir,
todos ellos viven allí, viejo.
Copy !req
351. Así que, de cualquier manera,
yo salgo ganando, ¿sabes?
Copy !req
352. De acuerdo.
La estoy descargando.
Copy !req
353. Espera, Moose.
Tú...
Copy !req
354. Tienes que prometérmelo,
¿de acuerdo?
Copy !req
355. Tienes que tener cuidado.
Copy !req
356. No quiero que te acusen de acosar.
Copy !req
357. Eso es hilarante.
Copy !req
358. - No soy un idiota.
- No. Sé que no lo eres.
Copy !req
359. De acuerdo.
Puedes comer una.
Copy !req
360. - ¿Una?
- Sip.
Copy !req
361. Gracias.
Copy !req
362. Te quiero, Moosey.
Copy !req
363. Te quiero.
Copy !req
364. Leah, contesta, contesta,
contesta. ¡Contesta!
Copy !req
365. - ¿Hola?
- ¡Leah! Tengo que agradecerte.
Copy !req
366. Gracias, muchas gracias.
Copy !req
367. Está bien, cálmate.
¿Agradecerme por qué?
Copy !req
368. La aplicación Star Map.
¡Es impresionante!
Copy !req
369. Es tan impresionante.
La casa de Ben Affleck.
Copy !req
370. Vi su casa. Es tan grande.
Copy !req
371. ¿Sabías que tiene dos piscinas?
Copy !req
372. Y James Franco vive
a 15 minutos de mí.
Copy !req
373. Quince minutos.
Es prácticamente mi vecino.
Copy !req
374. Y Jaime Lee Curtis, su bar es
tan grande. Es tan grande, Leah.
Copy !req
375. Está bien, Moose.
Copy !req
376. Sólo recuerda lo que dije,
¿de acuerdo?
Copy !req
377. No te preocupes. No te preocupes.
Por favor, no te preocupes.
Copy !req
378. Bien, Moosey, fuera.
Me tengo que ir. Me tengo que ir.
Copy !req
379. Querido señor Dunbar,
Copy !req
380. le escribo porque realmente
me importa usted.
Copy !req
381. Lo conocí en la Librería
y Cartelería en Hollywood.
Copy !req
382. Dejó en claro que lo molestaba,
Copy !req
383. y eso es lo último
que yo querría hacer.
Copy !req
384. He visto todas sus películas.
Copy !req
385. Las amo, amo y
requeté amo.
Copy !req
386. Pero, esperé en la fila más
de una hora para conocerlo,
Copy !req
387. y ni siquiera se tomó el tiempo
Copy !req
388. para darme un autógrafo.
Copy !req
389. Incluso gasté todo mi dinero
en comprar su chaleco.
Copy !req
390. Sí. Haré un dibujo del...
Chaleco.
Copy !req
391. Por favor, tómese más tiempo,
para mostrar a sus admiradores
Copy !req
392. cuánto les importa ellos.
Copy !req
393. Sin nosotros, no es nada.
Copy !req
394. Esto va a ser suficiente.
Copy !req
395. P.D. ¿Podría por favor
firmar mi chaleco
Copy !req
396. y seguirme en las redes sociales?
Copy !req
397. Con amor...
Copy !req
398. Moose.
Copy !req
399. 2845.
Copy !req
400. 28... De acuerdo.
Copy !req
401. 284...
Copy !req
402. ¡Oye!
Copy !req
403. Oye.
Copy !req
404. ¿Puedo ayudarte en algo?
Copy !req
405. Oye, Danny. Por qué no
entras en la casa un segundo
Copy !req
406. y prendes la Xbox, ¿de acuerdo?
Copy !req
407. Iré en un minuto.
Copy !req
408. Hola, Danny.
Adiós, Danny.
Copy !req
409. No sé qué estás haciendo
fuera de mi casa.
Copy !req
410. Como un pervertido sordo y mudo,
pero...
Copy !req
411. te sugiero que sigas moviéndote.
Copy !req
412. Al menos que quieras problemas.
Copy !req
413. - ¿Quieres problemas?
- Claro que no, claro que no.
Copy !req
414. Es una carta para usted.
Copy !req
415. - Es una carta.
- ¿Escribiste una carta?
Copy !req
416. No acepto cartas aquí.
Copy !req
417. Escucha, amigo,
no sé cómo me encontraste,
Copy !req
418. pero no quiero volver a
verte en este vecindario.
Copy !req
419. ¿De acuerdo? ¿Entiendes?
Copy !req
420. Sólo quiero su autógrafo,
señor Dunbar.
Copy !req
421. Colecciono autógrafos.
Y compré su...
Copy !req
422. Compré su chaleco
de "Asesino de Vampiros".
Copy !req
423. Fueron $300 dólares.
¿Ve?
Copy !req
424. ¿Qué, eres una especie de sabueso
fanático de los autógrafos
Copy !req
425. que no me dejará en paz?
Copy !req
426. No puedes venir a mi
residencia privada
Copy !req
427. a buscarme.
Copy !req
428. ¿Quieres mi autógrafo?
Copy !req
429. Dame el bolígrafo.
Copy !req
430. Gracias.
Copy !req
431. Tengo tu autógrafo.
Copy !req
432. Justo aquí...
Copy !req
433. Ese es mi autógrafo.
Copy !req
434. Ahora lárgate de aquí.
Copy !req
435. Se dice que nunca deberías
conocer a tus héroes.
Copy !req
436. Pero conocerlos, no es el problema.
Copy !req
437. Es cuando te acercas demasiado.
Copy !req
438. Lo suficientemente cerca para
ver qué hay detrás de la máscara.
Copy !req
439. Esa es una línea que
no querrás cruzar.
Copy !req
440. Hola, chico.
Copy !req
441. ¿Quieres tomarte una foto conmigo?
Copy !req
442. - ... mi amigo Dave.
- ¿Viste a mi amigo Dave?
Copy !req
443. No te preocupes.
Copy !req
444. En realidad no soy de Londres,
¿sabes?
Copy !req
445. Mucha gente cree
que soy de Londres.
Copy !req
446. Pero no lo soy.
Copy !req
447. ¡Vamos!
Copy !req
448. Parece que sabes lo que haces.
Copy !req
449. Por supuesto que sí.
Por supuesto que sí.
Copy !req
450. Pero no como ese tipo Todd.
Copy !req
451. No es un Dios.
Está lleno de caca.
Copy !req
452. No respeta a Hollywood.
Yo... Si respeto a Hollywood. Sí.
Copy !req
453. Muy bien, ¿amor verdadero?
Copy !req
454. Eres realmente bueno.
Eres realmente bueno.
Copy !req
455. Eres tan bueno. Permíteme...
Copy !req
456. No olviden ver el Museo de Cera,
antes de irse a casa.
Copy !req
457. ¿Qué hay, maldito maricón?
Copy !req
458. Oye, oye.
No me arreste, Oficial.
Copy !req
459. No fui yo.
No, lo juro.
Copy !req
460. Juro que ni siquiera sabía que
aún estaba en la Secundaria.
Copy !req
461. No lo estaba.
Copy !req
462. ¿Qué haces aquí, Moose?
Copy !req
463. ¿Ganaste mucho dinero?
Copy !req
464. - No, estuvo bastante lento.
- ¿Lento?
Copy !req
465. ¿Llamas a esto lento?
¿Ves?
Copy !req
466. Yo...
Yo llamo a esto un bolo.
Copy !req
467. Un poco de sangre falsa.
Un poco de magia cinematográfica.
Copy !req
468. Te gustan las películas,
¿verdad, Moose?
Copy !req
469. Eso es lo que pasa. Vamos, amigo.
Vamos a celebrarlo.
Copy !req
470. Haz los honores, Flaco.
Te lo ganaste hoy.
Copy !req
471. Sabes,
creo que él debería hacer los honores.
Copy !req
472. ¿Te gustaría hacer estos honores?
Copy !req
473. - ¡Creo que lo haría, carajo!
- Sí, ¿chupármela?
Copy !req
474. ¡Viejo!
Copy !req
475. Oye, cuando estoy volado, es como
sí el dinero lloviera del Cielo,
Copy !req
476. justo a mi bolsillo.
Copy !req
477. ¿Entonces,
por qué le robas a la gente?
Copy !req
478. - ¿Por qué le robas a la gente?
- ¿Qué has dicho?
Copy !req
479. ¿Algo sobre robar?
Copy !req
480. No has dicho nada.
Copy !req
481. Y así es como lo vas a mantener.
Copy !req
482. Dale un respiro al tipo.
Copy !req
483. Se está esforzando mucho
ahí afuera, haciéndolo bien. Sólo...
Copy !req
484. Sólo que lo hace un poco diferente
a como lo hacemos nosotros.
Copy !req
485. - ¿Todo bien aquí, caballeros?
- Sí.
Copy !req
486. Hablábamos de los Dodgers, Dick.
Copy !req
487. ¿Por qué no pueden dejar
a este tipo en paz?
Copy !req
488. Ahora salgan de aquí, degenerados.
Copy !req
489. Adiós, Moosey.
Copy !req
490. Te estoy vigilando, Moose.
Copy !req
491. Eso no es muy amable, Dick.
Copy !req
492. ¿De acuerdo?
Copy !req
493. ¿Por qué dejas que esos
locos te molesten así?
Copy !req
494. Sólo están jugando.
Copy !req
495. ¡Eres un buen tipo, Moose!
Copy !req
496. No deberías estar
metiéndote con esos tontos.
Copy !req
497. Sólo están jugando.
Copy !req
498. No puedes dejar que la
gente siga cagándote encima.
Copy !req
499. Algún día, vas a tener que aprender
Copy !req
500. cómo darte a respetar.
Copy !req
501. Vas a tener que
aprender a defenderte.
Copy !req
502. ¿De acuerdo?
Copy !req
503. Se me hace tarde.
Copy !req
504. Me tengo que ir.
Copy !req
505. No tengo ni idea
Copy !req
506. por qué Moose volvería
a la casa de ese hombre.
Copy !req
507. Pero supongo que cuando
encuentras el tarro de galletas...
Copy !req
508. es difícil no volver por más.
Copy !req
509. Lo hice, lo hice.
Copy !req
510. ¿Por qué Hunter Dunbar
dejaría que esto muriera?
Copy !req
511. ¡Oye!
Copy !req
512. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
513. ¡Vete de aquí!
Copy !req
514. ¿Qué estás haciendo?
¿Estás tratando
Copy !req
515. de provocarme
un infarto al corazón?
Copy !req
516. Por supuesto que no.
Copy !req
517. No puedes sorprender
a la gente así, Moose.
Copy !req
518. Casi tenía una foto de
Conrad Hall, saliendo del Bar Earth.
Copy !req
519. El Bar Earth apesta,
no hay batidos.
Copy !req
520. Sí, bueno, tu mejor amigo
Hunter Dunbar es el codueño,
Copy !req
521. y esa señorita Titular,
salió de allí antes.
Copy !req
522. Y me bendijo con una blusa
transparente, sin sostén.
Copy !req
523. Es gracioso que menciones a Dunbar.
Copy !req
524. Porque acabo de estar en su casa.
Copy !req
525. - Estás bromeando, ¿verdad?
- No.
Copy !req
526. Usé la aplicación Star Map,
de la que me hablaste.
Copy !req
527. Te lleva directamente
a su casa. Y...
Copy !req
528. Sus plantas,
debería cuidarlas mejor.
Copy !req
529. No te dije que usaras la
aplicación Star Map.
Copy !req
530. - Claro que lo hiciste.
- No, no lo hice Moose.
Copy !req
531. - Sí, sí lo hiciste.
- No, no lo hice.
Copy !req
532. Te hablé de la aplicación
Copy !req
533. porque eres el mayor fanático
del cine que conozco, y pensé
Copy !req
534. que te encantaría ver dónde
viven las estrellas.
Copy !req
535. No puedes invadir la
privacidad de la gente.
Copy !req
536. No estoy en problemas, Leah.
Copy !req
537. Sólo dejé una carta
en su casa, eso es todo.
Copy !req
538. Moose, esto es muy malo.
Copy !req
539. No puedo creer que
estés actuando así.
Copy !req
540. Pensé que te alegrarías por mí.
Copy !req
541. ¿Alegrarme por ti?
Copy !req
542. Nunca te habría animado,
Copy !req
543. si hubiera sabido
que te convertirías
Copy !req
544. en un pequeño
acosador espeluznante.
Copy !req
545. No soy un acosador.
¡Soy un admirador, Leah!
Copy !req
546. Deberías saberlo mejor que nadie.
Copy !req
547. Estás siendo tan mala.
Como la esposa de Hunter.
Copy !req
548. ¡Moose!
Copy !req
549. Ella no es mi mejor amiga.
Ya no lo es.
Copy !req
550. ¡Moose! Vamos...
Copy !req
551. Oye, oye. ¡Mi hombre!
¿Hacemos el show de esta noche o qué?
Copy !req
552. Vamos a hacer mucho Donald Trump.
Copy !req
553. - Déjame en paz, Todd.
- No vas a ganar dinero
Copy !req
554. en ese traje de mierda de Policía,
¿de acuerdo?
Copy !req
555. Si realmente necesitas dinero,
puedo...
Copy !req
556. hacerte ganar dinero,
¿de acuerdo?
Copy !req
557. Te daré lo que necesitas, fácil.
Salgo en 15 minutos. ¿De acuerdo?
Copy !req
558. Puedo enseñarte a como robar.
Copy !req
559. Y yo realmente... Necesito el dinero,
Moose, de mala manera.
Copy !req
560. Sí, ¿para comprar drogas?
Copy !req
561. ¿Para comprar drogas?
Copy !req
562. - ¿Qué te importa a ti?
- ¡No lo haré, Todd!
Copy !req
563. Sólo déjame en paz.
Sólo déjame en paz.
Copy !req
564. Sólo déjame en paz...
Copy !req
565. ¡Maldito maricón!
Copy !req
566. No tienes las pelotas para
conseguir lo que quieres.
Copy !req
567. ¿De acuerdo? Tengo una oportunidad
de negocios increíble aquí.
Copy !req
568. Mirándote fijamente a la cara,
¿lo sabías?
Copy !req
569. He terminado de jugar limpio.
¿De acuerdo?
Copy !req
570. Vas a ayudarme a hacer
algo de dinero, perra.
Copy !req
571. Ojalá Freddy Krueger viniera
y te cortara la cabeza.
Copy !req
572. Y rodara por la calle y
un camión la aplastara.
Copy !req
573. Y la sangre salpicara
por todas partes.
Copy !req
574. ¡Y todo el mundo lo vería así!
Copy !req
575. No vales la pena de todos modos.
Copy !req
576. ¡Moose!
Copy !req
577. ¿Me meteré en problemas?
¿Estoy en problemas?
Copy !req
578. ¿Me estás tomando el pelo?
Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
579. - ¿Estás orgulloso de mí?
- Sí.
Copy !req
580. - ¿Estás orgulloso de mí?
- Lo hiciste bien.
Copy !req
581. La gente tiene que dejar
de llamarme acosador.
Copy !req
582. ¿Acosador?
Copy !req
583. Tienen que dejar de
llamarme perdedor.
Copy !req
584. Porque yo...
Copy !req
585. Hasta mis amigos me llaman así.
Copy !req
586. Noticia de última hora:
Todd no es tu amigo, viejo.
Copy !req
587. Lo sé, pero la gente tiene
que dejar de meterse conmigo.
Copy !req
588. Voy a hacer que paren.
Copy !req
589. Señor Dunbar.
Copy !req
590. Necesito hablar con usted
sobre algo.
Copy !req
591. Esta tarde, mientras estaba fuera,
Copy !req
592. un loco corrió hacia
su patio trasero.
Copy !req
593. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
594. Tuve que asustarlo.
Copy !req
595. Sí, bueno...
Copy !req
596. ¿Estás segura de que este loco
no era el jardinero?
Copy !req
597. No.
Copy !req
598. No, esto fue algo diferente.
Copy !req
599. Bueno, lo que sea que hayas hecho,
funcionó.
Copy !req
600. Oye, oye, oye, oye.
Ven aquí.
Copy !req
601. - ¿Te encuentras bien?
- Estaba tan asustada.
Copy !req
602. Dios, estás temblando.
Copy !req
603. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
604. Sí.
Copy !req
605. Lo siento. No debería.
Copy !req
606. Lo siento, eso fue...
Eso es culpa mía.
Copy !req
607. - Me disculpo.
- Está bien.
Copy !req
608. Es solo que... No creo que
podamos seguir haciendo eso.
Copy !req
609. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
610. ¿Dora?
Copy !req
611. ¿Sí?
Copy !req
612. Realmente estás haciendo
un gran trabajo por aquí.
Copy !req
613. Se siente como un hogar de nuevo.
Gracias.
Copy !req
614. ¡Mierda!
Copy !req
615. Oye, oye, oye.
¡Oye, oye!
Copy !req
616. Tienes que escucharme
cuando te hablo.
Copy !req
617. Lo siento, señor.
Sólo estaba escuchando mi música.
Copy !req
618. Dora dijo que vio a alguien
colarse en el patio hoy.
Copy !req
619. Está preocupada, lo que,
ya sabes, me preocupa mucho.
Copy !req
620. ¿Viste a alguien
extraño en el patio hoy?
Copy !req
621. No, no, señor. Sólo me concentro
en el trabajo, eso es todo.
Copy !req
622. - De acuerdo.
- ¿Sólo trabajo?
Copy !req
623. De acuerdo.
Mira, hazme un favor.
Copy !req
624. Si ves a alguien extraño en el patio,
avísame, ¿de acuerdo?
Copy !req
625. - Sí, sí, sí.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
626. Señor Hunter, está lloviendo,
no puedo terminar.
Copy !req
627. ¿Quizás me puedo ir
a mi casa ya?
Copy !req
628. - Sí. Sí, vete a casa.
- Gracias.
Copy !req
629. De acuerdo.
Vamos, llegaremos tarde.
Copy !req
630. ¿Vas a marcarme algunos goles hoy,
o qué?
Copy !req
631. - Sí.
- Está bien. Súbete. Entra...
Copy !req
632. ¡No, no la leas!
Copy !req
633. ¡No la leas! ¡No la leas!
¡No la leas!
Copy !req
634. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
635. Sólo soy un admirador.
Yo solo...
Copy !req
636. - ¡Ayuda, ayuda!
- ¡Deja de pegarme!
Copy !req
637. - ¡Ayuda!
- ¡Cállate!
Copy !req
638. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
639. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
640. Lo siento.
Lo siento mucho.
Copy !req
641. Eso es una hemorragia nasal.
Copy !req
642. Ese... Eso es malo.
Eso es malo.
Copy !req
643. A mí me sangró la nariz.
Y no fue divertido.
Copy !req
644. Pero tú... Tú lo arreglas.
Copy !req
645. Tomas toallas de papel y te
las metes por la nariz...
Copy !req
646. No hay láser.
Copy !req
647. No hay alarma.
Copy !req
648. ¡Estoy... En... La casa...
De Hunter... Dunbar!
Copy !req
649. Mejor maquillaje de monstruos.
Copy !req
650. Mejor acrobacia.
Copy !req
651. Moose está en la casa.
Copy !req
652. Cuidado. ¡Cuidado!
Copy !req
653. Aquí está... Moosey.
Copy !req
654. Pobre Danny.
Copy !req
655. Todo este dinero
y no hay helado.
Copy !req
656. Este no es un buen guion.
Copy !req
657. No debería de hacerlo.
Copy !req
658. Dos para dormir.
Copy !req
659. Una para el insomnio.
Copy !req
660. Pobre Dunbar.
Copy !req
661. No debería estar tomando drogas.
Copy !req
662. Por favor, salgan.
Copy !req
663. - Mamá está cansada.
- Jugador de hockey.
Copy !req
664. Mamá está cansada y gorda.
Copy !req
665. Íbamos a tener un bebé.
Copy !req
666. ¿Has visto eso?
No tiene gracia.
Copy !req
667. - Estoy acalorada.
- ¿Estás caliente?
Copy !req
668. - Sí.
- No...
Copy !req
669. - No lo hagas.
- Yo también tengo hambre.
Copy !req
670. Tengo hambre.
Tengo hambre y tengo calor.
Copy !req
671. - Nena, estás caliente.
- Es hermoso, pero...
Copy !req
672. - ¡Estás caliente!
- No lo estoy.
Copy !req
673. Estás caliente, nena.
Copy !req
674. - Estás sonriendo.
- Eres un imbécil.
Copy !req
675. Me encanta cuando sonríes.
Copy !req
676. - De acuerdo, no más cámara.
- Muy bien, no más cámara.
Copy !req
677. No más cámara.
Copy !req
678. ¿Dónde estás, mierdecilla?
Copy !req
679. Chaqueta.
Copy !req
680. Voy a ponerme una chaqueta.
Copy !req
681. Hola.
Copy !req
682. No, voy a pasar.
Copy !req
683. Porque mira, mira.
Así está la cosa.
Copy !req
684. Si voy a estar lejos
de Danny tanto tiempo,
Copy !req
685. tienen que hacer que valga la pena.
Tienen que subir el precio.
Copy !req
686. Eso es precisamente.
Copy !req
687. Como sea,
extrañé a tu mamá esta semana.
Copy !req
688. Sí,
Brenda tiene otro de sus llantos.
Copy !req
689. No, yo me encargo. Yo me encargo.
Yo me encargo. Yo me encargo.
Copy !req
690. ¡Oye!
Deberías saber que yo...
Copy !req
691. besé a la criada otra vez.
Copy !req
692. Porque soy un idiota.
Copy !req
693. No lo sé, viejo.
Copy !req
694. Algunos raros han estado
merodeando por la casa.
Copy !req
695. Sí, hablaremos más tarde,
¿de acuerdo?
Copy !req
696. Está bien, llámame.
Copy !req
697. Entonces, ¿qué pasa?
¿Mamá no te
Copy !req
698. hace cepillarte los
dientes en casa?
Copy !req
699. - No mucho.
- ¿Cómo que no mucho?
Copy !req
700. No tanto como tú.
Copy !req
701. Creo que se me cayó tu cepillo
de dientes al suelo anoche.
Copy !req
702. No, estoy bromeando.
Copy !req
703. Mira, escúchame.
Copy !req
704. Sólo porque mamá no
haga cumplir una regla
Copy !req
705. no significa que no puedas
hacer algo. ¿De acuerdo?
Copy !req
706. Tienes que cepillarte los dientes
por la mañana y por la noche,
Copy !req
707. porque eso es lo que
hacen los chicos grandes.
Copy !req
708. Los chicos grandes
se lavan los dientes.
Copy !req
709. Y ahora te estás
convirtiendo en un chico grande,
Copy !req
710. así que tienes que hacerlo.
Copy !req
711. Escupe.
Copy !req
712. No sé por qué no
enjuagas el lavabo.
Copy !req
713. - ¿Cómo está mamá?
- Bien.
Copy !req
714. ¿Sí?
¿Te lleva bien a la escuela?
Copy !req
715. - Sí.
- ¿Lo prometes?
Copy !req
716. - Sí.
- Está bien.
Copy !req
717. Sabes, si hay algo que
necesites o quieras,
Copy !req
718. - puedes llamarme, ¿cierto?
- Sí.
Copy !req
719. Si alguna vez tienes algún
problema, o lo que sea.
Copy !req
720. Sí.
Copy !req
721. De acuerdo.
Te quiero, amigo.
Copy !req
722. Duerme bien, ¿de acuerdo?
Copy !req
723. Me pregunto cuántas veces
compramos el mismo trabajo.
Copy !req
724. Oye, quiero decir,
¿rezar por la Iglesia? Vamos.
Copy !req
725. No te he visto en la
Iglesia últimamente.
Copy !req
726. Bueno, no tiene mucho sentido
que vaya a la Iglesia.
Copy !req
727. ¿Recuerdas una vez, cuando
éramos pequeños y estábamos aquí?
Copy !req
728. Fue desde allí mismo.
Copy !req
729. Salté hacia ti desde
detrás del árbol.
Copy !req
730. Y el abuelo se emocionó
y me dio un puñetazo.
Copy !req
731. Y él dijo: "Muchacho,
que te condenen al Infierno".
Copy !req
732. - ¿Te acuerdas de eso?
- Pasa, entra.
Copy !req
733. Solías tener mucho miedo.
Copy !req
734. - Johnny.
- Todavía tienes miedo.
Copy !req
735. - Basta, lo digo en serio.
- ¿Bromeas? Él está ahí.
Copy !req
736. No te preocupes por
mi pequeño Moosey.
Copy !req
737. Te van a atrapar, Bárbara.
Copy !req
738. Basta ya.
Eres un ignorante.
Copy !req
739. Vienen por ti, Bárbara.
Copy !req
740. Basta ya.
Estás actuando como un niño.
Copy !req
741. Vienen por ti.
Copy !req
742. Mira, ahí viene uno de ellos.
Copy !req
743. - Te escuchará.
- Aquí viene ahora.
Copy !req
744. - Me voy.
- ¡Johnny!
Copy !req
745. ¿Te apetece algo de música?
Copy !req
746. - ¿Te gusta un poco de Limp Bizkit?
- Claro.
Copy !req
747. - ¿Te gusta un poco de "Bizkit"?
- Sí.
Copy !req
748. ¿Sí?
Copy !req
749. Solía escuchar esto en
los viejos tiempos.
Copy !req
750. Dios mío, qué bonito.
Eso está muy bien.
Copy !req
751. Aquí vamos, bebé.
Copy !req
752. Quédate aquí.
Copy !req
753. ¿Qué diablos haces de vuelta aquí?
Copy !req
754. - Yo solo... Yo solo... Yo... Yo...
- Yo... Sólo...
Copy !req
755. Tal vez no me expliqué
bien la primera vez,
Copy !req
756. maldito tartamudo.
Copy !req
757. ¿Quieres vivir para ver el mañana?
Copy !req
758. - Sí, señor.
- Entonces, aléjate de mí,
Copy !req
759. y mantente alejado de mi hijo.
Copy !req
760. Y no vuelvas a poner un pie
en este vecindario.
Copy !req
761. - ¿Lo has entendido?
- Sí, señor. Sí, señor.
Copy !req
762. Ahora,
te veo en este vecindario otra vez,
Copy !req
763. y te meteré mi escopeta Remington
tan adentro por el trasero...
Copy !req
764. que estarás cagando balas y sangre
por el resto de tu vida.
Copy !req
765. ¿Entiendes?
Quiero que lo digas.
Copy !req
766. - Quiero oírte decirlo.
- Estaré cagando balas...
Copy !req
767. ¡No, idiota! Di que nunca volverás
a venir a este vecindario.
Copy !req
768. - Dilo.
- No volveré.
Copy !req
769. Dilo. ¡Dilo!
Copy !req
770. Nunca volveré aquí.
Copy !req
771. - ¡Tienes toda la razón!
- Nunca.
Copy !req
772. ¡Regresa al lugar de donde viniste,
acosador!
Copy !req
773. ¡No soy un acosador!
Copy !req
774. ¿Estoy bien?
Copy !req
775. Él es todo, yo no soy nada.
Copy !req
776. Bueno, déjeme decirle algo,
señor Dunbar, señor Dummybar.
Copy !req
777. No ha...
Copy !req
778. Repito, no ha tomado
las mejores decisiones.
Copy !req
779. Tren Fantasma fue tan estúpida.
Copy !req
780. Fue tan estúpida.
Copy !req
781. ¿Y quién estuvo a su lado
todo el tiempo?
Copy !req
782. ¡Yo! ¡Yo lo hice!
Copy !req
783. ¡Esto es una pesadilla!
¡Esto es una maldita pesadilla!
Copy !req
784. ¡No! ¡No está bien!
Copy !req
785. ¡No está bien!
Copy !req
786. No eres agradable.
Copy !req
787. ¡Eres un gran farsante!
Copy !req
788. ¿No tienes miedo de
que busquen venganza?
Copy !req
789. Venganza es mi segundo nombre.
Copy !req
790. Sólo finges todo el día,
eso es todo lo que haces.
Copy !req
791. Cualquiera puede hacer eso.
Copy !req
792. ¡Cualquiera puede hacer eso!
Copy !req
793. Bésame, Vigo.
Copy !req
794. ¡Moose!
Copy !req
795. ¡Moose, abre!
Sé que estás ahí dentro.
Copy !req
796. Te ves como la mierda.
Copy !req
797. Huele a gasolina.
Copy !req
798. Así que...
Copy !req
799. ¿Has estado usando
tu aplicación Star Map,
Copy !req
800. para visitar a unos amigos?
Copy !req
801. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
802. Has estado usando
tus redes sociales
Copy !req
803. para transmitir
actividades criminales.
Copy !req
804. ¿Besar a Hunter Dunbar
mientras duerme?
Copy !req
805. Estás oficialmente loco.
Copy !req
806. Podría mostrarle estás
fotos a la Policía
Copy !req
807. y estarías en problemas.
Copy !req
808. No hagas eso.
No hagas eso.
Copy !req
809. Bueno, no escuchas razón.
Copy !req
810. No me escuchas, y...
No sigues las reglas.
Copy !req
811. - Dame tu teléfono.
- No.
Copy !req
812. ¡Dame tu teléfono! Dame tu teléfono
o esto es todo. ¿De acuerdo?
Copy !req
813. No más pedir dinero prestado.
No más consejos. No más nada.
Copy !req
814. ¿Es eso lo que quieres?
¿El perder a tu mejor amiga?
Copy !req
815. ¿Perder a tu única amiga
en el mundo entero?
Copy !req
816. ¡Eres mala!
Copy !req
817. Bien, eso es todo, Leah.
Mira esto. Estás bloqueada.
Copy !req
818. Estás bloqueada de mis
redes sociales. ¡Vete tú!
Copy !req
819. ¡Vete tú! ¡Fuera de aquí!
Copy !req
820. Sólo estoy tratando de protegerte.
Copy !req
821. ¿Qué carajos...? ¿Qué carajos...?
Copy !req
822. ¿Qué carajos...?
Copy !req
823. ¡Hola!
Copy !req
824. ¡Ayuda!
Copy !req
825. ¡Ayuda!
Copy !req
826. Maldito idiota.
Copy !req
827. Estúpido acosador psicópata.
Copy !req
828. Maldito... ¡Ayuda!
Copy !req
829. Te hice la de Jigsaw.
Copy !req
830. Se acabó el juego.
Copy !req
831. ¡Ayuda!
Copy !req
832. Mierda. Mierda.
Copy !req
833. Espera, espera, espera, espera.
Oye, escúchame. Escúchame.
Copy !req
834. Espera, espera. ¡Espera!
¡Espera! ¡Espera!
Copy !req
835. Engañé a Hunter Dunbar.
Copy !req
836. ¡Engañé a Hunter Dunbar!
Soy un buen actor.
Copy !req
837. - ¿Te has vuelto loco?
- Pero tú también estuviste bien.
Copy !req
838. Estuviste muy bien. Estuviste bien.
Copy !req
839. Fuiste mejor que la Jamie Lee Curtis.
Copy !req
840. De acuerdo.
Copy !req
841. ¿Te he cortado?
Copy !req
842. Mierda.
Copy !req
843. Esto no es bueno.
Copy !req
844. Te estás pasando de la raya.
Suéltame.
Copy !req
845. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
846. ¿Por qué estás tan
enfadado todo el tiempo?
Copy !req
847. Yo debería ser el que
esté enfadado contigo.
Copy !req
848. ¿Por qué te importo tanto?
Copy !req
849. Porque te quiero. Y yo te quiero.
Y te quiero...
Copy !req
850. Y yo...
Y he visto todas tus películas.
Copy !req
851. Y me encantan tus películas.
Y yo... Creo que eres el mejor.
Copy !req
852. Desata estás cuerdas,
hijo de perra. ¡Desátalas!
Copy !req
853. ¡Deja de ser tan malo conmigo!
¡Detente!
Copy !req
854. ¿Qué?
¿Buscas tus 15 minutos de fama?
Copy !req
855. ¿Quieres terminar en las
noticias de la noche?
Copy !req
856. Te van a llamar un monstruo.
Copy !req
857. ¿Qué hay en la maleta?
Copy !req
858. Hunter, ten paciencia, por favor.
Es una sorpresa.
Copy !req
859. Bien, ¿listo?
Copy !req
860. Señor Rubio.
Copy !req
861. - ¡Con una mierda! No.
- Señor Rubio.
Copy !req
862. No, no, no, no. Espera.
Espera. Espera. Espera.
Copy !req
863. ¡No me quemes! ¡Detente!
¡Detente! ¡Detente! ¡Oye!
Copy !req
864. No hay gasolina aquí,
es solo agua.
Copy !req
865. No voy a quemar tu casa, ni nada.
Copy !req
866. Vamos.
Copy !req
867. Siento haber sido malo contigo.
Copy !req
868. Eres la persona más mala
que haya conocido en mi vida.
Copy !req
869. Déjame compensarte.
Copy !req
870. Firmaré lo que quieras.
Copy !req
871. Incluso tengo la daga ceremonial
que usé en "Los Hambrientos".
Copy !req
872. Podría conseguirla.
Puedo firmarla ahora mismo.
Copy !req
873. ¿Qué clase de idiota crees que soy?
Copy !req
874. No creo que nadie sea idiota.
Copy !req
875. - Sí, sí que lo crees.
- No, no lo hago.
Copy !req
876. Y sé lo que piensas de mí.
¡Crees que soy un acosador!
Copy !req
877. - No.
- Sí, lo haces.
Copy !req
878. Pero voy a ver cada una
de tus películas.
Copy !req
879. Incluso las de porquería.
Copy !req
880. Tienes que entender algo.
Copy !req
881. Tú tienes el poder
en esta relación.
Copy !req
882. Eres un admirador,
y no soy nada sin ti.
Copy !req
883. Dilo de nuevo.
Copy !req
884. - ¿Qué?
- Lo que dijiste, dilo.
Copy !req
885. Eres un admirador.
Copy !req
886. Sin ti...
Copy !req
887. No soy nada.
Copy !req
888. ¿Tienes hambre?
Copy !req
889. Yo tengo hambre.
Copy !req
890. Tú quédate ahí.
No te muevas.
Copy !req
891. No te muevas.
Copy !req
892. Santo cielo.
Copy !req
893. Santo cielo. Santo cielo.
Copy !req
894. ¡Santo cielo! ¡Santo cielo!
Copy !req
895. Moose no solo cruzó la línea,
Copy !req
896. él la bombardeó.
Copy !req
897. Honestamente,
yo también tendría miedo.
Copy !req
898. Pobre Moosey.
Copy !req
899. Oye.
Copy !req
900. Ven aquí.
Copy !req
901. Déjame firmar uno para ti.
Copy !req
902. ¿Moose? ¿Así es?
Copy !req
903. Para... Moose.
Copy !req
904. Con amor.
Copy !req
905. Hunter Dunbar.
Copy !req
906. Bárbara.
Copy !req
907. Ay, Bárbara...
Copy !req
908. Te van a atrapar, Bárbara.
Copy !req
909. Bárbara.
Copy !req
910. Vienen por ti, Bárbara.
Copy !req
911. La Noche de los Muertos Vivientes.
Copy !req
912. ¿Por qué no lo sabes?
Copy !req
913. Estoy empezando a pensar que
Copy !req
914. no sabes nada de películas
de terror.
Copy !req
915. Siento decepcionarte.
Copy !req
916. Esto...
Copy !req
917. No es... No está mal.
Es solo que no es una golosina.
Copy !req
918. Creo que Danny crecerá odiándote.
Copy !req
919. No hables de mi hijo.
Copy !req
920. No tienes helado en la nevera.
Copy !req
921. Entonces, trabajaré en ello.
Copy !req
922. Mira... Aquí, mira.
Pruébalo. Pruébalo.
Copy !req
923. Adelante.
Copy !req
924. ¿Ves? ¿Ves?
Copy !req
925. No es dulce.
No es una golosina.
Copy !req
926. No es una golosina.
Copy !req
927. Pero necesitan
golosinas de buen sabor.
Copy !req
928. Y luego películas de terror.
Copy !req
929. - Él va a recordar esto.
- Iré por helado, ¿de acuerdo?
Copy !req
930. Lo compraré.
Copy !req
931. Le daré un poco ahora mismo,
sí desatas estás cuerdas.
Copy !req
932. No puedo hacer eso.
Copy !req
933. Por supuesto que puedes.
Copy !req
934. Me vas a meter en problemas.
Copy !req
935. No.
Copy !req
936. - ¿Vas a hacerme daño?
- No. No haré eso.
Copy !req
937. Sé que eres una buena persona.
Copy !req
938. Parezco malo y... Enfadado...
Copy !req
939. pero estoy asustado, viejo.
Yo solo...
Copy !req
940. Estoy realmente asustado.
Copy !req
941. Y sé que tú también lo estás.
Copy !req
942. ¿Tienes miedo?
Copy !req
943. Sólo quieres irte, ¿verdad?
Copy !req
944. Está bien, viejo.
Eso está bien.
Copy !req
945. Esto no se siente bien.
Copy !req
946. Escúchame, ¿de acuerdo?
Copy !req
947. Si me dejas ir, te prometo...
Copy !req
948. Yo... Lo juro por Dios.
Lo juro por Dios,
Copy !req
949. que no llamaré a la Policía.
Copy !req
950. Esa es una promesa entre tú y yo.
Copy !req
951. - ¿No habrá Policía?
- Nada de Policía.
Copy !req
952. - Nada de Policía.
- Y después de eso...
Copy !req
953. Firmaré lo que quieras,
Copy !req
954. cuando quieras,
por el resto de tu vida.
Copy !req
955. Esa es otra promesa.
Copy !req
956. Ese es un compromiso de por vida.
Copy !req
957. - ¿Firmarías para mí?
- Para un admirador de verdad.
Copy !req
958. ¿Firmarás para mí?
Copy !req
959. ¿Firmarás para mí personalmente?
Copy !req
960. Porque todo en eBay es mentira,
es falso.
Copy !req
961. Demonios, sí.
Copy !req
962. - ¿Sí?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
963. Eres inteligente.
Eres muy inteligente.
Copy !req
964. Te lo firmaré todo personalmente.
Copy !req
965. - ¿Cómo te llamas?
- Moose.
Copy !req
966. - ¿Dijiste "Moose"?
- Moose.
Copy !req
967. De acuerdo.
Está bien, Moose.
Copy !req
968. Todos los autógrafos serán
autografiados personalmente
Copy !req
969. a ti, Moose.
Copy !req
970. ¿Eso es todo?
Copy !req
971. No le hagas daño a mi hijo.
Copy !req
972. ¿Hacer daño a tu hijo?
¿Qué...
Copy !req
973. ¡Nunca jamás, jamás, jamás,
jamás lastimaría a tu hijo!
Copy !req
974. ¡Nunca!
Copy !req
975. ¿Por qué dirías eso?
Copy !req
976. Sólo déjame ir, viejo.
Copy !req
977. Soy un actor, ¿de acuerdo?
Copy !req
978. Bueno,
los actores intentan esta técnica
Copy !req
979. llamada "visualización".
Copy !req
980. ¿Qué es eso?
¿Qué es eso?
Copy !req
981. Significa imaginar.
Copy !req
982. ¿Quieres probar esta
técnica conmigo?
Copy !req
983. Muy bien, ven.
Ven aquí.
Copy !req
984. Arrodíllate, ponte cómodo.
Copy !req
985. Baja los hombros.
Relájate.
Copy !req
986. Adelante, siéntete cómodo.
Sólo relájate.
Copy !req
987. Necesito que respires
profundamente.
Copy !req
988. Sí.
Copy !req
989. Ahora quiero que te
imagines a ti y a mí.
Copy !req
990. - ¿Tú y yo?
- Sí. ¿Nos ves?
Copy !req
991. - Lo hago.
- De acuerdo.
Copy !req
992. Lo primero que íbamos a hacer es,
Copy !req
993. cambiarnos la ropa sucia.
Copy !req
994. Vamos a quitarte este sudor,
esta sangre y esta gasolina,
Copy !req
995. y vamos a ponernos
ropa nueva y fresca.
Copy !req
996. Vamos a lucir estupendos, Moose.
Nos veremos bien.
Copy !req
997. Y luego vamos a salir a la ciudad.
Copy !req
998. Vamos a ir a uno de esos
bares de lujo de Hollywood.
Copy !req
999. ¿Musso & Franks?
¿Iremos a Musso & Franks?
Copy !req
1000. A donde quieras, viejo.
Copy !req
1001. Bueno, iremos a donde tú quieras.
Llamaré a mi representante,
Copy !req
1002. nos conseguirá una mesa
a donde quieras ir.
Copy !req
1003. Y cuando todo esté hecho,
Copy !req
1004. bueno, comeremos un gran tazón
de helado de chocolate.
Copy !req
1005. Fresa.
Helado de fresa.
Copy !req
1006. ¡Sí!
Sí. Sí, sí, sí.
Copy !req
1007. Helado de fresa, Moose,
por supuesto. Por supuesto.
Copy !req
1008. Y luego...
Y luego volveremos a mi casa
Copy !req
1009. y pondremos un par de mis
películas de acción,
Copy !req
1010. y las veremos en la televisión
de alta definición.
Copy !req
1011. ¿Suena bien, viejo?
Copy !req
1012. - Te quiero. Te quiero...
- Tú, yo,
Copy !req
1013. un par de películas de acción,
Copy !req
1014. y helado de fresa, ¿verdad?
Copy !req
1015. - Sólo... Sólo tú y yo, viejo.
- Sólo tú y yo.
Copy !req
1016. Espera, solo tenemos que quitar
estás cuerdas primero, ¿sabes?
Copy !req
1017. - De acuerdo. De acuerdo.
- ¿Sí? Muy bien.
Copy !req
1018. De acuerdo.
Copy !req
1019. Viejo,
espera a ver esta colección.
Copy !req
1020. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1021. Estos son unos nudos muy serios.
¿Dónde aprendiste esto?
Copy !req
1022. - YouTube.
- ¿YouTube?
Copy !req
1023. YouTube.
Ahí te enseñan de todo.
Copy !req
1024. Te enseñan todo tipo de nudos.
Nudos en C, nudos en barril.
Copy !req
1025. Ponla aquí, amigo.
Copy !req
1026. No puedes irte, Moose.
Copy !req
1027. "No soy nada sin ti".
Copy !req
1028. Sólo me gustan tus películas.
Copy !req
1029. ¡Viejo!
Copy !req
1030. ¡Este disfraz es genial!
¡Genial!
Copy !req
1031. ¡Con una mierda!
Copy !req
1032. ¡Dios mío!
Copy !req
1033. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1034. De acuerdo, ¿sabes qué?
Está bien, vamos...
Copy !req
1035. Voy a conseguirte ayuda.
Estoy aquí, amigo, ¿de acuerdo?
Copy !req
1036. ¿Y Hunter?
Pues es un actor.
Copy !req
1037. Dios, por favor,
¡Dios!
Copy !req
1038. Y es un sobreviviente.
Copy !req
1039. Es Dora la que me preocupa.
Copy !req
1040. ¡Mi cabeza!
Copy !req
1041. Lo sé, lo sé,
Copy !req
1042. Moose perdió su mano y su ojo.
Copy !req
1043. Pero eventualmente,
lo miró como una insignia de honor.
Copy !req
1044. No puedo ver sin mis lentes.
¿Qué es lo que dice aquí?
Copy !req
1045. Dice, Louise... Louise Fletcher.
Copy !req
1046. Louise Fletcher,
ella no es una buena enfermera.
Copy !req
1047. - No.
- No lo es.
Copy !req
1048. No, no lo es.
Copy !req
1049. ¡No soy un acosador!
Copy !req