1. "ERES UN ADMIRADOR.
SIN TI, NO SOY NADA".
Copy !req
2. Los Ángeles.
Copy !req
3. Yo la llamo la "Ciudad
de los Mentirosos".
Copy !req
4. ¿Quién soy yo para juzgar?
Copy !req
5. Yo también vivo aquí.
Copy !req
6. Este lugar te va a chupar la vida.
Copy !req
7. Algunas personas se levantan
Copy !req
8. después de que les
den una paliza.
Copy !req
9. Otros se descomponen
como una vieja camioneta.
Copy !req
10. Podemos tratar de
posponer lo inevitable...
Copy !req
11. pero al final todo se rompe.
Copy !req
12. Incluso el espíritu de una persona.
Copy !req
13. Pero Moose...
Copy !req
14. Es irrompible.
Copy !req
15. - Hola, Aaron.
- Moose de Chocolate.
Copy !req
16. No puedo hablar demasiado.
Tengo que hacer caca.
Copy !req
17. Así que...
Copy !req
18. - ¿Qué hay de nuevo contigo?
- Nada, solo estos ladrones
Copy !req
19. tratando de tomar
fotos de mis cosas.
Copy !req
20. Van a ver si pueden conseguirlas
más baratas en eBay. Es brutal.
Copy !req
21. ¿Quieres saber qué
hay de nuevo conmigo?
Copy !req
22. ¿Tienes el autógrafo de Martin Sheen
en mi póster de Badlands?
Copy !req
23. No. Iré a una fiesta esta noche
con Hunter Dunbar.
Copy !req
24. - ¿En serio?
- Sip.
Copy !req
25. - ¿Hunter Dunbar?
- Sip.
Copy !req
26. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
27. Me invitaron a la fiesta
del elenco y del equipo
Copy !req
28. del
"Asesino del Viernes por la Noche".
Copy !req
29. Bueno, alguien se está
moviendo en el mundo.
Copy !req
30. Bueno, está bien, pero...
Copy !req
31. Yo voy a tener muchos
autógrafos de Dunbar,
Copy !req
32. - después de este fin de semana.
- ¿Sí? ¿Por qué sería eso?
Copy !req
33. Vendrá a la tienda.
Copy !req
34. Tú eres el Moose.
¿Y no sabes esto?
Copy !req
35. ¿Qué?
Copy !req
36. Firmará copias de su nuevo libro
mañana por la noche.
Copy !req
37. - ¿Qué?
- Aquí.
Copy !req
38. ¿Por qué no me dijiste
que esto iba a ocurrir?
Copy !req
39. Simplemente ocurrió.
¿Qué se supone que deba hacer?
Copy !req
40. ¿Llamarte a tu motoneta?
Copy !req
41. ¿Estará firmando coleccionables
o solo el libro?
Copy !req
42. No, solo el libro.
Y tienes que comprarlo aquí,
Copy !req
43. y tienes que tener un recibo.
Lo comprobaré.
Copy !req
44. Tengo cosas especiales en casa,
Copy !req
45. pero necesito algo súper especial.
Copy !req
46. Bueno, has puesto tus manos
en casi todo lo que tenemos.
Copy !req
47. Tenemos los autos lobby,
y el Carver uno, dos y cuatro.
Copy !req
48. Alguien se robó el tres.
Copy !req
49. El cuadrante británico
de "El Tren Fantasma".
Copy !req
50. Eres un idiota.
Lo de El Tren Fantasma es tan típico.
Copy !req
51. Necesito algo... Necesito...
Copy !req
52. Necesito algo recordable.
Copy !req
53. ¿Eso es una palabra, Moose?
Copy !req
54. Bueno, este idiota todavía tiene...
A este chaleco.
Copy !req
55. Eso es de "Vampiros Espaciales".
Copy !req
56. - ¿Siguen siendo $800 dólares?
- Escucha,
Copy !req
57. nunca ha sido realmente un
artículo en la gama de Moose.
Copy !req
58. Sí, pero déjalo más barato.
Mira, tú...
Copy !req
59. ¿Cuántas veces vengo a esta tienda?
Copy !req
60. ¿Cuántas veces gasto mi dinero
ganado con tanto esfuerzo
Copy !req
61. en esa caja registradora?
Copy !req
62. ¿Y cuántas veces hemos
tenido esta discusión exacta?
Copy !req
63. Tengo $300, es todo lo que tengo.
Copy !req
64. Por favor, dame el chaleco.
¿Por favor?
Copy !req
65. ¿Por favor?
Copy !req
66. No sé por qué es
tan difícil para mí
Copy !req
67. el decirte que "no", Moose.
Copy !req
68. Quiero tus $300 dólares,
Copy !req
69. y quiero que lo pagues
para finales de este año.
Copy !req
70. ¡Sí, señor!
Copy !req
71. Quiero que lo tengas.
Copy !req
72. Y no lo olvides mañana tampoco.
Copy !req
73. ¡Dios mío!
Copy !req
74. Moose,
es estúpido ponérselo al revés.
Copy !req
75. Lo sé.
Copy !req
76. Es un placer conocerlo,
señor Dunbar.
Copy !req
77. Vamos, vamos.
Copy !req
78. Es un placer conocerlo,
señor Dunbar.
Copy !req
79. Tengo cada uno de sus VHS y DVDs.
Copy !req
80. Es como si todo el mundo
dijera eso. Di algo inte...
Copy !req
81. Yo no... Yo...
Copy !req
82. Di algo diferente.
Copy !req
83. Di algo... No, debería decírselo...
Copy !req
84. Dios mío, me encanta esto.
Copy !req
85. Estuvo muy bien en
"Asesino de Vampiros".
Copy !req
86. ¿Quiere que lo llame
por su nombre de pila?
Copy !req
87. Hola, Hunter.
Esta es una camisa única,
Copy !req
88. pero podría decirte dónde...
Conseguirla,
Copy !req
89. pero no habrá ninguna ahí.
Copy !req
90. Le voy a encantar.
¡Él me va a adorar!
Copy !req
91. Me eché parte de la
culpa a mí misma.
Copy !req
92. Sólo quería ser una buena amiga.
Copy !req
93. Hola, Moose.
Lo siento, llego tarde.
Copy !req
94. ¿Por qué tardaste tanto, Leah?
Copy !req
95. He estado esperando aquí
por como 200 horas.
Copy !req
96. - Lo sé.
- En serio, iba a irme.
Copy !req
97. Lo siento. Perdón.
¿De acuerdo?
Copy !req
98. La fiesta apenas está empezando
a escalar de todos modos.
Copy !req
99. ¿Trajiste los cortadores?
Copy !req
100. ¿Tijeras, amigo?
Copy !req
101. Dije cortapernos.
Copy !req
102. No sé lo que son.
Copy !req
103. ¿No podías ir a una ferretería?
Copy !req
104. Quiero decir,
Dunbar tiene que valer la pena
Copy !req
105. de un pequeño viaje al
Home Depot, ¿cierto?
Copy !req
106. Seguro que sí.
¿Crees que le gustará mi camisa?
Copy !req
107. Esta es mi mejor camisa de terror.
Copy !req
108. - ¿Crees que le gustará?
- Sí, le... Le gustará.
Copy !req
109. ¿Sabes una cosa? Vamos a hacer
esto a la antigua usanza.
Copy !req
110. Bien, vas a subir aquí.
Copy !req
111. Vas a poner tu pie en mi mano.
Copy !req
112. Vas a llegar muy alto, y luego...
Copy !req
113. te impulsarás tú mismo,
¿de acuerdo?
Copy !req
114. De acuerdo.
Copy !req
115. Arriba.
Copy !req
116. Uno. Dos. Tres.
Copy !req
117. Nelly.
Copy !req
118. Es muy...
Copy !req
119. ¡Dios mío!
Moose, ¿estás bien?
Copy !req
120. ¿Qué si estoy bien?
Copy !req
121. Quiero decir, suenas bien.
Copy !req
122. ¿Mi camisa está bien?
Copy !req
123. Estoy segura de que
tu camisa está bien.
Copy !req
124. ¡Esto no es una buena idea!
Copy !req
125. Sólo consigue un autógrafo de
Hunter Dunbar y vete, ¿de acuerdo?
Copy !req
126. Hola. ¿Puedo servirle
algo de beber, señor?
Copy !req
127. ¿Puedo ofrecerle un trago?
Copy !req
128. Sólo tomaré un batido de fresa
Copy !req
129. con helado de verdad, por favor.
Copy !req
130. Sí, no tenemos...
No tenemos batidos,
Copy !req
131. ¿pero puedo prepararle un cóctel
o servirle un refresco?
Copy !req
132. No, gracias.
Sólo quiero un batido.
Copy !req
133. - ¿Puedo hacerle una pregunta?
- Claro.
Copy !req
134. ¿Está Hunter Dunbar
aquí esta noche?
Copy !req
135. ¿Quién?
Copy !req
136. Hunter Dun...
Copy !req
137. Disculpa, Amanda.
Disculpa, Amanda.
Copy !req
138. Hola.
Copy !req
139. ¿Cómo estás esta noche?
Copy !req
140. Estoy muy bien, gracias.
¿Y tú?
Copy !req
141. Estoy bien.
Gracias por preguntar.
Copy !req
142. Tu... Tu película es increíble,
Copy !req
143. y vas a estar increíble en ella.
Copy !req
144. - Gracias. Eso es tan dulce.
- Me encanta tu camisa.
Copy !req
145. Es única en el mundo.
Copy !req
146. Soy un gran admirador tuyo, Amanda.
Copy !req
147. Realmente creo que tu trabajo es sólido
en "Minutos en Días",
Copy !req
148. y creo que fuiste muy buena
en "Matar o ser Asesinada".
Copy !req
149. Deberías hacer más
películas de terror, Amanda.
Copy !req
150. Sí.
Copy !req
151. Eres una gran última chica.
Copy !req
152. Ciertamente conoces mi trabajo.
Copy !req
153. Sí.
Copy !req
154. ¿Sabes dónde estará
Hunter Dunbar esta noche?
Copy !req
155. ¿Hunter?
Bueno, ya sabes,
Copy !req
156. creo que Hunter está
en la obra de teatro
Copy !req
157. de la Primaria de su hijo.
Copy !req
158. Sabes,
todos esos niños deben pensar
Copy !req
159. que Hunter es una especie de
héroe de acción de la vida real.
Copy !req
160. ¡Genial!
Copy !req
161. No se permiten bolsas externas.
Copy !req
162. Necesito...
Necesito un autógrafo de Amanda.
Copy !req
163. Sólo dame un autógrafo, Amanda.
Copy !req
164. Es suficiente, vámonos.
Vamos.
Copy !req
165. No, no... Tú...
No dejes que me haga esto, Amanda.
Copy !req
166. Soy un admirador.
Soy tu admirador número uno.
Copy !req
167. ¡Detente! ¡Detente!
Copy !req
168. ¡Detente!
Vine a ver a Hunter Dunbar.
Copy !req
169. ¡Leah! ¡Leah! ¡Leah!
Copy !req
170. ¿Quién es?
Copy !req
171. ¡Abre la puerta!
Copy !req
172. ¡Sólo quería un autógrafo!
Copy !req
173. ¡Abre la puerta, Moose!
Copy !req
174. Me jugué el cuello por ti,
Copy !req
175. para que pudieras continuar
con tu extraño pasatiempo
Copy !req
176. coleccionando autógrafos,
como un niño,
Copy !req
177. ¿y así es como me lo pagas?
¿Actuando como un maníaco?
Copy !req
178. Maniac, es una gran película.
No el remake de mierda.
Copy !req
179. Ese fue sobrevalorado.
Es el nuevo el que me gusta.
Copy !req
180. - No cambies de tema.
- Fue, fue...
Copy !req
181. Fue Amanda quien hizo
que me echaran, Leah.
Copy !req
182. Ella era la que era una celebridad.
Copy !req
183. Bueno, no importa,
Moose, ¿de acuerdo?
Copy !req
184. Porque tengo que pagar el alquiler, y...
Copy !req
185. esta cámara es la
forma en que lo hago.
Copy !req
186. Si no puedes respetar eso,
Copy !req
187. entonces este es el último favor
que voy a hacer por ti.
Copy !req
188. Hunter Dunbar ni siquiera
estaba allí anoche.
Copy !req
189. Prometiste que estaría allí.
Copy !req
190. No... Me levantes...
Tu voz a mí.
Copy !req
191. No se ve bien, Moose.
Copy !req
192. Puedo hacer lo que quiera.
Tú no eres mi madre.
Copy !req
193. Eso fue de risa loca.
Copy !req
194. ¡Tonterías!
Copy !req
195. Hola. Bienvenidos a Hol...
Bienvenidos a Hollywood.
Copy !req
196. Bienvenidos a Hollywood...
Copy !req
197. donde se forjan los sueños.
Copy !req
198. Lugar donde se forjan los sueños.
Copy !req
199. Donde se forjan los sueños...
Copy !req
200. El puente de Londres
está justo ahí.
Copy !req
201. Se acabó...
Copy !req
202. ¡Los Beatles están aquí!
¡Los Beatles están aquí!
Copy !req
203. - Hola, Tricy.
- Hola, Tracy.
Copy !req
204. Hola, Tricy.
Copy !req
205. Jack el Destripador.
Jack el Destripador.
Copy !req
206. ¿Qué hay, Los Ángeles?
Copy !req
207. Soy el mejor animador
multimedia de los Boulevards,
Copy !req
208. y artista de performance extremo y
estoy aquí para sorprenderlos...
Copy !req
209. y dejarlos sin aliento.
¿De acuerdo?
Copy !req
210. Ahora, mi nombre es Todd...
Copy !req
211. pero algunas personas me llaman
"Todd el Dios". ¿De acuerdo?
Copy !req
212. Y estoy a punto de dejarlos
boquiabiertos, ¿de acuerdo?
Copy !req
213. Ahora todos ustedes vinieron a ver
un espectáculo increíble, ¿verdad?
Copy !req
214. ¡Sí!
Copy !req
215. Muy bien, antes de que les demuestre
Copy !req
216. que soy el ilusionista
más duro del Boulevard,
Copy !req
217. ¿puedo por favor tener
a un alma valiente
Copy !req
218. que pruebe
este clavo por mí
Copy !req
219. para demostrar que no es falso?
Copy !req
220. ¿Esa es la Quine?
Copy !req
221. Ya lo oyeron, amigos.
Es real... Y es duro.
Copy !req
222. Muy bien.
Copy !req
223. ¡Sí!
Copy !req
224. ¡Me encanta esta mierda!
Copy !req
225. Vamos, vamos, saquen su dinero.
Copy !req
226. Ahora mismo.
Dinero a estos cubos.
Copy !req
227. Vamos, miren esto.
Copy !req
228. Allá vamos, que siga viniendo.
Que siga viniendo. Vamos.
Copy !req
229. Este es un entretenimiento único.
Copy !req
230. ¡Justo en las calles de Hollywood!
¡Todd el Dios, nena!
Copy !req
231. Viejo, ¿esto es realmente todo?
Copy !req
232. ¿Qué te parece eso, hijo de perra?
Copy !req
233. Yo estoy haciendo todo el
maldito trabajo peligroso.
Copy !req
234. - ¡Vete a la mierda, Flaco!
- ¿Sí?
Copy !req
235. - Sí, vete a la mierda.
- ¡Buena suerte, maldito maricón!
Copy !req
236. - ¡Vete a la mierda!
- Pedazo de mierda.
Copy !req
237. Maldita mier...
¡Oye, Moose!
Copy !req
238. Oye, viejo, ¿adónde vas con eso?
Copy !req
239. Perdón por el
comportamiento del Flaco.
Copy !req
240. Tengo que irme, Todd.
Me reuniré con Hunter Dunbar.
Copy !req
241. - ¿Hunter Dumbbell?
- ¡Hunter Dunbar!
Copy !req
242. Resulta que es el mejor
actor del planeta.
Copy !req
243. De acuerdo, bueno, ¿por qué
no me lo has presentado, Moose?
Copy !req
244. Ni siquiera lo conozco todavía,
Todd.
Copy !req
245. Podemos hacerlo más tarde. Ahora mismo,
tengo una propuesta para ti.
Copy !req
246. El Flaco y yo acabamos de
terminar nuestra sociedad,
Copy !req
247. y quiero que tú lo reemplaces.
¿De acuerdo?
Copy !req
248. Serás mi compañero, ¿bien?
Copy !req
249. - No quiero hacerlo.
- Mira, es fácil, ¿de acuerdo?
Copy !req
250. Yo hago todo el trabajo duro
hipnotizando a las masas,
Copy !req
251. y tú solo necesitas robar
un par de bolsillos.
Copy !req
252. ¡No quiero, Todd!
Copy !req
253. No respetas el Boulevard y no
respetas a los admiradores.
Copy !req
254. - Y no le robo a las personas.
- ¿Personas? ¿Personas?
Copy !req
255. ¡No son personas, Moose!
¡Son unos malditos turistas!
Copy !req
256. - Moose, ¿dónde has estado?
- Aún no ha terminado, ¿verdad?
Copy !req
257. Relájate, relájate.
Tenemos que ponerte en la fila.
Copy !req
258. ¿Tienes el chaleco?
Copy !req
259. Por supuesto que sí.
¿Va a firmar?
Copy !req
260. Moose.
Copy !req
261. - ¿Va a firmar?
- Moose.
Copy !req
262. - Entra por la derecha.
- Oye, viejo, cálmate.
Copy !req
263. - Lo siento.
- ¿Qué demonios...?
Copy !req
264. - Tengo marcadores aquí mismo.
- Sí, genial. Maravilloso.
Copy !req
265. - Puedes ocupar uno si quieres.
- Impresionante.
Copy !req
266. ¿A quién se lo dedico?
Copy !req
267. - Es, Alex.
- Alex, Alex.
Copy !req
268. Para...
Alex, con mis mejores deseos...
Copy !req
269. - Ahí lo tienes.
- Gracias.
Copy !req
270. Gracias.
Copy !req
271. Gracias.
Que tengas un buen día.
Copy !req
272. Gracias por venir.
Copy !req
273. Disculpe, señor Dunbar. ¿Hay una
mujer llamada Brenda atrás?
Copy !req
274. Dice que necesita hablar con usted.
Copy !req
275. Dice que es importante.
No lo sé.
Copy !req
276. De acuerdo.
Copy !req
277. - De acuerdo.
- Está justo aquí atrás.
Copy !req
278. Disculpen.
Copy !req
279. - Aaron, se está yendo.
- Moo...
Copy !req
280. - ¿Sí va a firmar?
- Moose...
Copy !req
281. - Aaron, se está yendo.
- Moose, está bien.
Copy !req
282. - ¿Va a firmar?
- Moose, va a firmar.
Copy !req
283. Hola, amigo.
Copy !req
284. ¿Qué diablos haces aquí?
Copy !req
285. Tal vez puedas recordar que
tengo una cita esta noche.
Copy !req
286. Dijiste que cuidarías a Tanner.
Copy !req
287. - ¿Está noche?
- ¿Señor Dunbar?
Copy !req
288. - Mira, lo he estropeado.
- Señor Dunbar.
Copy !req
289. Yo era el siguiente admirador en la fila.
Creo que se le olvidó.
Copy !req
290. Oye, oye.
Copy !req
291. Sólo... Sólo tómalo con calma, amigo.
Tómatelo con calma.
Copy !req
292. - Seguro que lo haré.
- Sólo dame un minuto, ¿de acuerdo?
Copy !req
293. Seguro que lo haré.
Gracias, señor Dunbar.
Copy !req
294. ¿Pensaste que estaba
bien traerlo aquí?
Copy !req
295. No está bien.
Copy !req
296. Está bien, de acuerdo.
De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
297. Yo... Lo siento. Lo arruine.
Copy !req
298. Sí.
Copy !req
299. Claramente esto
significa mucho para ti.
Copy !req
300. Claramente.
Copy !req
301. ¿Sabes lo que voy a hacer?
Copy !req
302. Mañana te llamaré
Copy !req
303. y puedes descargar lo que
quieras descargar sobre mí.
Copy !req
304. Sacarlo todo de tu pecho,
¿de acuerdo?
Copy !req
305. Eres un mentiroso de mierda,
Hunter.
Copy !req
306. Pero eres un gran actor.
Copy !req
307. Tienes treinta minutos.
Copy !req
308. ¡Carajo!
Copy !req
309. Estoy de su lado.
Copy !req
310. Es el mejor, señor Dunbar.
Es el mejor.
Copy !req
311. Tienes que aprender unos
malditos modales, amigo.
Copy !req
312. Lo siento, señor Dunbar, pero...
Copy !req
313. Tengo cada VHS, tengo cada DVD.
Copy !req
314. Fue muy bueno en "Guerreros",
Copy !req
315. no quiero que no vaya a
firmar mis cosas.
Copy !req
316. Viniste al lugar,
pero oficialmente ya he acabado.
Copy !req
317. Pero espere a ver los
artículos especiales que tengo.
Copy !req
318. Esto es de "Vampiros Espaciales".
Copy !req
319. ¿Qué tal si te firmo la cara
con mis putos puños?
Copy !req
320. Ese es un artículo de colección
que no querrás llevarte a casa.
Copy !req
321. Confía en mí.
Copy !req
322. Sí, señor.
Copy !req
323. ¿Puedo hacerte una pregunta?
Copy !req
324. ¿Cómo encuentran las
casas de las celebridades?
Copy !req
325. ¿Cómo las encuentran?
Copy !req
326. ¿Por qué lo preguntas?
Copy !req
327. Bueno, ¿es difícil?
Copy !req
328. ¿Es difícil encontrar
casas de gente famosa?
Copy !req
329. Digo, bueno, quiero decir,
a veces puede ser difícil,
Copy !req
330. pero, tenemos nuestros métodos.
Copy !req
331. ¿Crees que... Que sería difícil
Copy !req
332. el encontrar la casa
de Hunter Dunbar?
Copy !req
333. No puedo pensar en una buena razón
Copy !req
334. por qué tú, de entre toda la gente,
Copy !req
335. deberías saber dónde
vive Hunter Dunbar.
Copy !req
336. Yo solo...
Quiero ver lo exitoso que es.
Copy !req
337. De acuerdo. Genial.
Copy !req
338. Bueno, sí quiero sacar una
foto muy embarazosa
Copy !req
339. de algún famoso con
resaca bochornosa
Copy !req
340. en alguna otra casa de famosos,
Copy !req
341. utilizo mi práctica y
elegante aplicación Star Map.
Copy !req
342. - ¿Aplicación Star Map?
- Sí.
Copy !req
343. Está...
Copy !req
344. justo ahí.
Copy !req
345. Santo Cielo, Batman.
Copy !req
346. - Bastante genial, ¿verdad?
- ¿Esto es de verdad?
Copy !req
347. Sí. Bueno, a veces, quiero decir,
sí la dirección es incorrecta
Copy !req
348. todavía verás a una celebridad,
Copy !req
349. porqué, quiero decir,
todos ellos viven allí, viejo.
Copy !req
350. Así que, de cualquier manera,
yo salgo ganando, ¿sabes?
Copy !req
351. De acuerdo.
La estoy descargando.
Copy !req
352. Espera, Moose.
Tú...
Copy !req
353. Tienes que prometérmelo,
¿de acuerdo?
Copy !req
354. Tienes que tener cuidado.
Copy !req
355. No quiero que te acusen de acosar.
Copy !req
356. Eso es hilarante.
Copy !req
357. - No soy un idiota.
- No. Sé que no lo eres.
Copy !req
358. De acuerdo.
Puedes comer una.
Copy !req
359. - ¿Una?
- Sip.
Copy !req
360. Gracias.
Copy !req
361. Te quiero, Moosey.
Copy !req
362. Te quiero.
Copy !req
363. Leah, contesta, contesta,
contesta. ¡Contesta!
Copy !req
364. - ¿Hola?
- ¡Leah! Tengo que agradecerte.
Copy !req
365. Gracias, muchas gracias.
Copy !req
366. Está bien, cálmate.
¿Agradecerme por qué?
Copy !req
367. La aplicación Star Map.
¡Es impresionante!
Copy !req
368. Es tan impresionante.
La casa de Ben Affleck.
Copy !req
369. Vi su casa. Es tan grande.
Copy !req
370. ¿Sabías que tiene dos piscinas?
Copy !req
371. Y James Franco vive
a 15 minutos de mí.
Copy !req
372. Quince minutos.
Es prácticamente mi vecino.
Copy !req
373. Y Jaime Lee Curtis, su bar es
tan grande. Es tan grande, Leah.
Copy !req
374. Está bien, Moose.
Copy !req
375. Sólo recuerda lo que dije,
¿de acuerdo?
Copy !req
376. No te preocupes. No te preocupes.
Por favor, no te preocupes.
Copy !req
377. Bien, Moosey, fuera.
Me tengo que ir. Me tengo que ir.
Copy !req
378. Querido señor Dunbar,
Copy !req
379. le escribo porque realmente
me importa usted.
Copy !req
380. Lo conocí en la Librería
y Cartelería en Hollywood.
Copy !req
381. Dejó en claro que lo molestaba,
Copy !req
382. y eso es lo último
que yo querría hacer.
Copy !req
383. He visto todas sus películas.
Copy !req
384. Las amo, amo y
requeté amo.
Copy !req
385. Pero, esperé en la fila más
de una hora para conocerlo,
Copy !req
386. y ni siquiera se tomó el tiempo
Copy !req
387. para darme un autógrafo.
Copy !req
388. Incluso gasté todo mi dinero
en comprar su chaleco.
Copy !req
389. Sí. Haré un dibujo del...
Chaleco.
Copy !req
390. Por favor, tómese más tiempo,
para mostrar a sus admiradores
Copy !req
391. cuánto les importa ellos.
Copy !req
392. Sin nosotros, no es nada.
Copy !req
393. Esto va a ser suficiente.
Copy !req
394. P.D. ¿Podría por favor
firmar mi chaleco
Copy !req
395. y seguirme en las redes sociales?
Copy !req
396. Con amor...
Copy !req
397. Moose.
Copy !req
398. 2845.
Copy !req
399. 28... De acuerdo.
Copy !req
400. 284...
Copy !req
401. ¡Oye!
Copy !req
402. Oye.
Copy !req
403. ¿Puedo ayudarte en algo?
Copy !req
404. Oye, Danny. Por qué no
entras en la casa un segundo
Copy !req
405. y prendes la Xbox, ¿de acuerdo?
Copy !req
406. Iré en un minuto.
Copy !req
407. Hola, Danny.
Adiós, Danny.
Copy !req
408. No sé qué estás haciendo
fuera de mi casa.
Copy !req
409. Como un pervertido sordo y mudo,
pero...
Copy !req
410. te sugiero que sigas moviéndote.
Copy !req
411. Al menos que quieras problemas.
Copy !req
412. - ¿Quieres problemas?
- Claro que no, claro que no.
Copy !req
413. Es una carta para usted.
Copy !req
414. - Es una carta.
- ¿Escribiste una carta?
Copy !req
415. No acepto cartas aquí.
Copy !req
416. Escucha, amigo,
no sé cómo me encontraste,
Copy !req
417. pero no quiero volver a
verte en este vecindario.
Copy !req
418. ¿De acuerdo? ¿Entiendes?
Copy !req
419. Sólo quiero su autógrafo,
señor Dunbar.
Copy !req
420. Colecciono autógrafos.
Y compré su...
Copy !req
421. Compré su chaleco
de "Asesino de Vampiros".
Copy !req
422. Fueron $300 dólares.
¿Ve?
Copy !req
423. ¿Qué, eres una especie de sabueso
fanático de los autógrafos
Copy !req
424. que no me dejará en paz?
Copy !req
425. No puedes venir a mi
residencia privada
Copy !req
426. a buscarme.
Copy !req
427. ¿Quieres mi autógrafo?
Copy !req
428. Dame el bolígrafo.
Copy !req
429. Gracias.
Copy !req
430. Tengo tu autógrafo.
Copy !req
431. Justo aquí...
Copy !req
432. Ese es mi autógrafo.
Copy !req
433. Ahora lárgate de aquí.
Copy !req
434. Se dice que nunca deberías
conocer a tus héroes.
Copy !req
435. Pero conocerlos, no es el problema.
Copy !req
436. Es cuando te acercas demasiado.
Copy !req
437. Lo suficientemente cerca para
ver qué hay detrás de la máscara.
Copy !req
438. Esa es una línea que
no querrás cruzar.
Copy !req
439. Hola, chico.
Copy !req
440. ¿Quieres tomarte una foto conmigo?
Copy !req
441. - ... mi amigo Dave.
- ¿Viste a mi amigo Dave?
Copy !req
442. No te preocupes.
Copy !req
443. En realidad no soy de Londres,
¿sabes?
Copy !req
444. Mucha gente cree
que soy de Londres.
Copy !req
445. Pero no lo soy.
Copy !req
446. ¡Vamos!
Copy !req
447. Parece que sabes lo que haces.
Copy !req
448. Por supuesto que sí.
Por supuesto que sí.
Copy !req
449. Pero no como ese tipo Todd.
Copy !req
450. No es un Dios.
Está lleno de caca.
Copy !req
451. No respeta a Hollywood.
Yo... Si respeto a Hollywood. Sí.
Copy !req
452. Muy bien, ¿amor verdadero?
Copy !req
453. Eres realmente bueno.
Eres realmente bueno.
Copy !req
454. Eres tan bueno. Permíteme...
Copy !req
455. No olviden ver el Museo de Cera,
antes de irse a casa.
Copy !req
456. ¿Qué hay, maldito maricón?
Copy !req
457. Oye, oye.
No me arreste, Oficial.
Copy !req
458. No fui yo.
No, lo juro.
Copy !req
459. Juro que ni siquiera sabía que
aún estaba en la Secundaria.
Copy !req
460. No lo estaba.
Copy !req
461. ¿Qué haces aquí, Moose?
Copy !req
462. ¿Ganaste mucho dinero?
Copy !req
463. - No, estuvo bastante lento.
- ¿Lento?
Copy !req
464. ¿Llamas a esto lento?
¿Ves?
Copy !req
465. Yo...
Yo llamo a esto un bolo.
Copy !req
466. Un poco de sangre falsa.
Un poco de magia cinematográfica.
Copy !req
467. Te gustan las películas,
¿verdad, Moose?
Copy !req
468. Eso es lo que pasa. Vamos, amigo.
Vamos a celebrarlo.
Copy !req
469. Haz los honores, Flaco.
Te lo ganaste hoy.
Copy !req
470. Sabes,
creo que él debería hacer los honores.
Copy !req
471. ¿Te gustaría hacer estos honores?
Copy !req
472. - ¡Creo que lo haría, carajo!
- Sí, ¿chupármela?
Copy !req
473. ¡Viejo!
Copy !req
474. Oye, cuando estoy volado, es como
sí el dinero lloviera del Cielo,
Copy !req
475. justo a mi bolsillo.
Copy !req
476. ¿Entonces,
por qué le robas a la gente?
Copy !req
477. - ¿Por qué le robas a la gente?
- ¿Qué has dicho?
Copy !req
478. ¿Algo sobre robar?
Copy !req
479. No has dicho nada.
Copy !req
480. Y así es como lo vas a mantener.
Copy !req
481. Dale un respiro al tipo.
Copy !req
482. Se está esforzando mucho
ahí afuera, haciéndolo bien. Sólo...
Copy !req
483. Sólo que lo hace un poco diferente
a como lo hacemos nosotros.
Copy !req
484. - ¿Todo bien aquí, caballeros?
- Sí.
Copy !req
485. Hablábamos de los Dodgers, Dick.
Copy !req
486. ¿Por qué no pueden dejar
a este tipo en paz?
Copy !req
487. Ahora salgan de aquí, degenerados.
Copy !req
488. Adiós, Moosey.
Copy !req
489. Te estoy vigilando, Moose.
Copy !req
490. Eso no es muy amable, Dick.
Copy !req
491. ¿De acuerdo?
Copy !req
492. ¿Por qué dejas que esos
locos te molesten así?
Copy !req
493. Sólo están jugando.
Copy !req
494. ¡Eres un buen tipo, Moose!
Copy !req
495. No deberías estar
metiéndote con esos tontos.
Copy !req
496. Sólo están jugando.
Copy !req
497. No puedes dejar que la
gente siga cagándote encima.
Copy !req
498. Algún día, vas a tener que aprender
Copy !req
499. cómo darte a respetar.
Copy !req
500. Vas a tener que
aprender a defenderte.
Copy !req
501. ¿De acuerdo?
Copy !req
502. Se me hace tarde.
Copy !req
503. Me tengo que ir.
Copy !req
504. No tengo ni idea
Copy !req
505. por qué Moose volvería
a la casa de ese hombre.
Copy !req
506. Pero supongo que cuando
encuentras el tarro de galletas...
Copy !req
507. es difícil no volver por más.
Copy !req
508. Lo hice, lo hice.
Copy !req
509. ¿Por qué Hunter Dunbar
dejaría que esto muriera?
Copy !req
510. ¡Oye!
Copy !req
511. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
512. ¡Vete de aquí!
Copy !req
513. ¿Qué estás haciendo?
¿Estás tratando
Copy !req
514. de provocarme
un infarto al corazón?
Copy !req
515. Por supuesto que no.
Copy !req
516. No puedes sorprender
a la gente así, Moose.
Copy !req
517. Casi tenía una foto de
Conrad Hall, saliendo del Bar Earth.
Copy !req
518. El Bar Earth apesta,
no hay batidos.
Copy !req
519. Sí, bueno, tu mejor amigo
Hunter Dunbar es el codueño,
Copy !req
520. y esa señorita Titular,
salió de allí antes.
Copy !req
521. Y me bendijo con una blusa
transparente, sin sostén.
Copy !req
522. Es gracioso que menciones a Dunbar.
Copy !req
523. Porque acabo de estar en su casa.
Copy !req
524. - Estás bromeando, ¿verdad?
- No.
Copy !req
525. Usé la aplicación Star Map,
de la que me hablaste.
Copy !req
526. Te lleva directamente
a su casa. Y...
Copy !req
527. Sus plantas,
debería cuidarlas mejor.
Copy !req
528. No te dije que usaras la
aplicación Star Map.
Copy !req
529. - Claro que lo hiciste.
- No, no lo hice Moose.
Copy !req
530. - Sí, sí lo hiciste.
- No, no lo hice.
Copy !req
531. Te hablé de la aplicación
Copy !req
532. porque eres el mayor fanático
del cine que conozco, y pensé
Copy !req
533. que te encantaría ver dónde
viven las estrellas.
Copy !req
534. No puedes invadir la
privacidad de la gente.
Copy !req
535. No estoy en problemas, Leah.
Copy !req
536. Sólo dejé una carta
en su casa, eso es todo.
Copy !req
537. Moose, esto es muy malo.
Copy !req
538. No puedo creer que
estés actuando así.
Copy !req
539. Pensé que te alegrarías por mí.
Copy !req
540. ¿Alegrarme por ti?
Copy !req
541. Nunca te habría animado,
Copy !req
542. si hubiera sabido
que te convertirías
Copy !req
543. en un pequeño
acosador espeluznante.
Copy !req
544. No soy un acosador.
¡Soy un admirador, Leah!
Copy !req
545. Deberías saberlo mejor que nadie.
Copy !req
546. Estás siendo tan mala.
Como la esposa de Hunter.
Copy !req
547. ¡Moose!
Copy !req
548. Ella no es mi mejor amiga.
Ya no lo es.
Copy !req
549. ¡Moose! Vamos...
Copy !req
550. Oye, oye. ¡Mi hombre!
¿Hacemos el show de esta noche o qué?
Copy !req
551. Vamos a hacer mucho Donald Trump.
Copy !req
552. - Déjame en paz, Todd.
- No vas a ganar dinero
Copy !req
553. en ese traje de mierda de Policía,
¿de acuerdo?
Copy !req
554. Si realmente necesitas dinero,
puedo...
Copy !req
555. hacerte ganar dinero,
¿de acuerdo?
Copy !req
556. Te daré lo que necesitas, fácil.
Salgo en 15 minutos. ¿De acuerdo?
Copy !req
557. Puedo enseñarte a como robar.
Copy !req
558. Y yo realmente... Necesito el dinero,
Moose, de mala manera.
Copy !req
559. Sí, ¿para comprar drogas?
Copy !req
560. ¿Para comprar drogas?
Copy !req
561. - ¿Qué te importa a ti?
- ¡No lo haré, Todd!
Copy !req
562. Sólo déjame en paz.
Sólo déjame en paz.
Copy !req
563. Sólo déjame en paz...
Copy !req
564. ¡Maldito maricón!
Copy !req
565. No tienes las pelotas para
conseguir lo que quieres.
Copy !req
566. ¿De acuerdo? Tengo una oportunidad
de negocios increíble aquí.
Copy !req
567. Mirándote fijamente a la cara,
¿lo sabías?
Copy !req
568. He terminado de jugar limpio.
¿De acuerdo?
Copy !req
569. Vas a ayudarme a hacer
algo de dinero, perra.
Copy !req
570. Ojalá Freddy Krueger viniera
y te cortara la cabeza.
Copy !req
571. Y rodara por la calle y
un camión la aplastara.
Copy !req
572. Y la sangre salpicara
por todas partes.
Copy !req
573. ¡Y todo el mundo lo vería así!
Copy !req
574. No vales la pena de todos modos.
Copy !req
575. ¡Moose!
Copy !req
576. ¿Me meteré en problemas?
¿Estoy en problemas?
Copy !req
577. ¿Me estás tomando el pelo?
Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
578. - ¿Estás orgulloso de mí?
- Sí.
Copy !req
579. - ¿Estás orgulloso de mí?
- Lo hiciste bien.
Copy !req
580. La gente tiene que dejar
de llamarme acosador.
Copy !req
581. ¿Acosador?
Copy !req
582. Tienen que dejar de
llamarme perdedor.
Copy !req
583. Porque yo...
Copy !req
584. Hasta mis amigos me llaman así.
Copy !req
585. Noticia de última hora:
Todd no es tu amigo, viejo.
Copy !req
586. Lo sé, pero la gente tiene
que dejar de meterse conmigo.
Copy !req
587. Voy a hacer que paren.
Copy !req
588. Señor Dunbar.
Copy !req
589. Necesito hablar con usted
sobre algo.
Copy !req
590. Esta tarde, mientras estaba fuera,
Copy !req
591. un loco corrió hacia
su patio trasero.
Copy !req
592. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
593. Tuve que asustarlo.
Copy !req
594. Sí, bueno...
Copy !req
595. ¿Estás segura de que este loco
no era el jardinero?
Copy !req
596. No.
Copy !req
597. No, esto fue algo diferente.
Copy !req
598. Bueno, lo que sea que hayas hecho,
funcionó.
Copy !req
599. Oye, oye, oye, oye.
Ven aquí.
Copy !req
600. - ¿Te encuentras bien?
- Estaba tan asustada.
Copy !req
601. Dios, estás temblando.
Copy !req
602. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
603. Sí.
Copy !req
604. Lo siento. No debería.
Copy !req
605. Lo siento, eso fue...
Eso es culpa mía.
Copy !req
606. - Me disculpo.
- Está bien.
Copy !req
607. Es solo que... No creo que
podamos seguir haciendo eso.
Copy !req
608. De acuerdo. De acuerdo.
Copy !req
609. ¿Dora?
Copy !req
610. ¿Sí?
Copy !req
611. Realmente estás haciendo
un gran trabajo por aquí.
Copy !req
612. Se siente como un hogar de nuevo.
Gracias.
Copy !req
613. ¡Mierda!
Copy !req
614. Oye, oye, oye.
¡Oye, oye!
Copy !req
615. Tienes que escucharme
cuando te hablo.
Copy !req
616. Lo siento, señor.
Sólo estaba escuchando mi música.
Copy !req
617. Dora dijo que vio a alguien
colarse en el patio hoy.
Copy !req
618. Está preocupada, lo que,
ya sabes, me preocupa mucho.
Copy !req
619. ¿Viste a alguien
extraño en el patio hoy?
Copy !req
620. No, no, señor. Sólo me concentro
en el trabajo, eso es todo.
Copy !req
621. - De acuerdo.
- ¿Sólo trabajo?
Copy !req
622. De acuerdo.
Mira, hazme un favor.
Copy !req
623. Si ves a alguien extraño en el patio,
avísame, ¿de acuerdo?
Copy !req
624. - Sí, sí, sí.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
625. Señor Hunter, está lloviendo,
no puedo terminar.
Copy !req
626. ¿Quizás me puedo ir
a mi casa ya?
Copy !req
627. - Sí. Sí, vete a casa.
- Gracias.
Copy !req
628. De acuerdo.
Vamos, llegaremos tarde.
Copy !req
629. ¿Vas a marcarme algunos goles hoy,
o qué?
Copy !req
630. - Sí.
- Está bien. Súbete. Entra...
Copy !req
631. ¡No, no la leas!
Copy !req
632. ¡No la leas! ¡No la leas!
¡No la leas!
Copy !req
633. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Copy !req
634. Sólo soy un admirador.
Yo solo...
Copy !req
635. - ¡Ayuda, ayuda!
- ¡Deja de pegarme!
Copy !req
636. - ¡Ayuda!
- ¡Cállate!
Copy !req
637. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
638. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
639. Lo siento.
Lo siento mucho.
Copy !req
640. Eso es una hemorragia nasal.
Copy !req
641. Ese... Eso es malo.
Eso es malo.
Copy !req
642. A mí me sangró la nariz.
Y no fue divertido.
Copy !req
643. Pero tú... Tú lo arreglas.
Copy !req
644. Tomas toallas de papel y te
las metes por la nariz...
Copy !req
645. No hay láser.
Copy !req
646. No hay alarma.
Copy !req
647. ¡Estoy... En... La casa...
De Hunter... Dunbar!
Copy !req
648. Mejor maquillaje de monstruos.
Copy !req
649. Mejor acrobacia.
Copy !req
650. Moose está en la casa.
Copy !req
651. Cuidado. ¡Cuidado!
Copy !req
652. Aquí está... Moosey.
Copy !req
653. Pobre Danny.
Copy !req
654. Todo este dinero
y no hay helado.
Copy !req
655. Este no es un buen guion.
Copy !req
656. No debería de hacerlo.
Copy !req
657. Dos para dormir.
Copy !req
658. Una para el insomnio.
Copy !req
659. Pobre Dunbar.
Copy !req
660. No debería estar tomando drogas.
Copy !req
661. Por favor, salgan.
Copy !req
662. - Mamá está cansada.
- Jugador de hockey.
Copy !req
663. Mamá está cansada y gorda.
Copy !req
664. Íbamos a tener un bebé.
Copy !req
665. ¿Has visto eso?
No tiene gracia.
Copy !req
666. - Estoy acalorada.
- ¿Estás caliente?
Copy !req
667. - Sí.
- No...
Copy !req
668. - No lo hagas.
- Yo también tengo hambre.
Copy !req
669. Tengo hambre.
Tengo hambre y tengo calor.
Copy !req
670. - Nena, estás caliente.
- Es hermoso, pero...
Copy !req
671. - ¡Estás caliente!
- No lo estoy.
Copy !req
672. Estás caliente, nena.
Copy !req
673. - Estás sonriendo.
- Eres un imbécil.
Copy !req
674. Me encanta cuando sonríes.
Copy !req
675. - De acuerdo, no más cámara.
- Muy bien, no más cámara.
Copy !req
676. No más cámara.
Copy !req
677. ¿Dónde estás, mierdecilla?
Copy !req
678. Chaqueta.
Copy !req
679. Voy a ponerme una chaqueta.
Copy !req
680. Hola.
Copy !req
681. No, voy a pasar.
Copy !req
682. Porque mira, mira.
Así está la cosa.
Copy !req
683. Si voy a estar lejos
de Danny tanto tiempo,
Copy !req
684. tienen que hacer que valga la pena.
Tienen que subir el precio.
Copy !req
685. Eso es precisamente.
Copy !req
686. Como sea,
extrañé a tu mamá esta semana.
Copy !req
687. Sí,
Brenda tiene otro de sus llantos.
Copy !req
688. No, yo me encargo. Yo me encargo.
Yo me encargo. Yo me encargo.
Copy !req
689. ¡Oye!
Deberías saber que yo...
Copy !req
690. besé a la criada otra vez.
Copy !req
691. Porque soy un idiota.
Copy !req
692. No lo sé, viejo.
Copy !req
693. Algunos raros han estado
merodeando por la casa.
Copy !req
694. Sí, hablaremos más tarde,
¿de acuerdo?
Copy !req
695. Está bien, llámame.
Copy !req
696. Entonces, ¿qué pasa?
¿Mamá no te
Copy !req
697. hace cepillarte los
dientes en casa?
Copy !req
698. - No mucho.
- ¿Cómo que no mucho?
Copy !req
699. No tanto como tú.
Copy !req
700. Creo que se me cayó tu cepillo
de dientes al suelo anoche.
Copy !req
701. No, estoy bromeando.
Copy !req
702. Mira, escúchame.
Copy !req
703. Sólo porque mamá no
haga cumplir una regla
Copy !req
704. no significa que no puedas
hacer algo. ¿De acuerdo?
Copy !req
705. Tienes que cepillarte los dientes
por la mañana y por la noche,
Copy !req
706. porque eso es lo que
hacen los chicos grandes.
Copy !req
707. Los chicos grandes
se lavan los dientes.
Copy !req
708. Y ahora te estás
convirtiendo en un chico grande,
Copy !req
709. así que tienes que hacerlo.
Copy !req
710. Escupe.
Copy !req
711. No sé por qué no
enjuagas el lavabo.
Copy !req
712. - ¿Cómo está mamá?
- Bien.
Copy !req
713. ¿Sí?
¿Te lleva bien a la escuela?
Copy !req
714. - Sí.
- ¿Lo prometes?
Copy !req
715. - Sí.
- Está bien.
Copy !req
716. Sabes, si hay algo que
necesites o quieras,
Copy !req
717. - puedes llamarme, ¿cierto?
- Sí.
Copy !req
718. Si alguna vez tienes algún
problema, o lo que sea.
Copy !req
719. Sí.
Copy !req
720. De acuerdo.
Te quiero, amigo.
Copy !req
721. Duerme bien, ¿de acuerdo?
Copy !req
722. Me pregunto cuántas veces
compramos el mismo trabajo.
Copy !req
723. Oye, quiero decir,
¿rezar por la Iglesia? Vamos.
Copy !req
724. No te he visto en la
Iglesia últimamente.
Copy !req
725. Bueno, no tiene mucho sentido
que vaya a la Iglesia.
Copy !req
726. ¿Recuerdas una vez, cuando
éramos pequeños y estábamos aquí?
Copy !req
727. Fue desde allí mismo.
Copy !req
728. Salté hacia ti desde
detrás del árbol.
Copy !req
729. Y el abuelo se emocionó
y me dio un puñetazo.
Copy !req
730. Y él dijo: "Muchacho,
que te condenen al Infierno".
Copy !req
731. - ¿Te acuerdas de eso?
- Pasa, entra.
Copy !req
732. Solías tener mucho miedo.
Copy !req
733. - Johnny.
- Todavía tienes miedo.
Copy !req
734. - Basta, lo digo en serio.
- ¿Bromeas? Él está ahí.
Copy !req
735. No te preocupes por
mi pequeño Moosey.
Copy !req
736. Te van a atrapar, Bárbara.
Copy !req
737. Basta ya.
Eres un ignorante.
Copy !req
738. Vienen por ti, Bárbara.
Copy !req
739. Basta ya.
Estás actuando como un niño.
Copy !req
740. Vienen por ti.
Copy !req
741. Mira, ahí viene uno de ellos.
Copy !req
742. - Te escuchará.
- Aquí viene ahora.
Copy !req
743. - Me voy.
- ¡Johnny!
Copy !req
744. ¿Te apetece algo de música?
Copy !req
745. - ¿Te gusta un poco de Limp Bizkit?
- Claro.
Copy !req
746. - ¿Te gusta un poco de "Bizkit"?
- Sí.
Copy !req
747. ¿Sí?
Copy !req
748. Solía escuchar esto en
los viejos tiempos.
Copy !req
749. Dios mío, qué bonito.
Eso está muy bien.
Copy !req
750. Aquí vamos, bebé.
Copy !req
751. Quédate aquí.
Copy !req
752. ¿Qué diablos haces de vuelta aquí?
Copy !req
753. - Yo solo... Yo solo... Yo... Yo...
- Yo... Sólo...
Copy !req
754. Tal vez no me expliqué
bien la primera vez,
Copy !req
755. maldito tartamudo.
Copy !req
756. ¿Quieres vivir para ver el mañana?
Copy !req
757. - Sí, señor.
- Entonces, aléjate de mí,
Copy !req
758. y mantente alejado de mi hijo.
Copy !req
759. Y no vuelvas a poner un pie
en este vecindario.
Copy !req
760. - ¿Lo has entendido?
- Sí, señor. Sí, señor.
Copy !req
761. Ahora,
te veo en este vecindario otra vez,
Copy !req
762. y te meteré mi escopeta Remington
tan adentro por el trasero...
Copy !req
763. que estarás cagando balas y sangre
por el resto de tu vida.
Copy !req
764. ¿Entiendes?
Quiero que lo digas.
Copy !req
765. - Quiero oírte decirlo.
- Estaré cagando balas...
Copy !req
766. ¡No, idiota! Di que nunca volverás
a venir a este vecindario.
Copy !req
767. - Dilo.
- No volveré.
Copy !req
768. Dilo. ¡Dilo!
Copy !req
769. Nunca volveré aquí.
Copy !req
770. - ¡Tienes toda la razón!
- Nunca.
Copy !req
771. ¡Regresa al lugar de donde viniste,
acosador!
Copy !req
772. ¡No soy un acosador!
Copy !req
773. ¿Estoy bien?
Copy !req
774. Él es todo, yo no soy nada.
Copy !req
775. Bueno, déjeme decirle algo,
señor Dunbar, señor Dummybar.
Copy !req
776. No ha...
Copy !req
777. Repito, no ha tomado
las mejores decisiones.
Copy !req
778. Tren Fantasma fue tan estúpida.
Copy !req
779. Fue tan estúpida.
Copy !req
780. ¿Y quién estuvo a su lado
todo el tiempo?
Copy !req
781. ¡Yo! ¡Yo lo hice!
Copy !req
782. ¡Esto es una pesadilla!
¡Esto es una maldita pesadilla!
Copy !req
783. ¡No! ¡No está bien!
Copy !req
784. ¡No está bien!
Copy !req
785. No eres agradable.
Copy !req
786. ¡Eres un gran farsante!
Copy !req
787. ¿No tienes miedo de
que busquen venganza?
Copy !req
788. Venganza es mi segundo nombre.
Copy !req
789. Sólo finges todo el día,
eso es todo lo que haces.
Copy !req
790. Cualquiera puede hacer eso.
Copy !req
791. ¡Cualquiera puede hacer eso!
Copy !req
792. Bésame, Vigo.
Copy !req
793. ¡Moose!
Copy !req
794. ¡Moose, abre!
Sé que estás ahí dentro.
Copy !req
795. Te ves como la mierda.
Copy !req
796. Huele a gasolina.
Copy !req
797. Así que...
Copy !req
798. ¿Has estado usando
tu aplicación Star Map,
Copy !req
799. para visitar a unos amigos?
Copy !req
800. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
801. Has estado usando
tus redes sociales
Copy !req
802. para transmitir
actividades criminales.
Copy !req
803. ¿Besar a Hunter Dunbar
mientras duerme?
Copy !req
804. Estás oficialmente loco.
Copy !req
805. Podría mostrarle estás
fotos a la Policía
Copy !req
806. y estarías en problemas.
Copy !req
807. No hagas eso.
No hagas eso.
Copy !req
808. Bueno, no escuchas razón.
Copy !req
809. No me escuchas, y...
No sigues las reglas.
Copy !req
810. - Dame tu teléfono.
- No.
Copy !req
811. ¡Dame tu teléfono! Dame tu teléfono
o esto es todo. ¿De acuerdo?
Copy !req
812. No más pedir dinero prestado.
No más consejos. No más nada.
Copy !req
813. ¿Es eso lo que quieres?
¿El perder a tu mejor amiga?
Copy !req
814. ¿Perder a tu única amiga
en el mundo entero?
Copy !req
815. ¡Eres mala!
Copy !req
816. Bien, eso es todo, Leah.
Mira esto. Estás bloqueada.
Copy !req
817. Estás bloqueada de mis
redes sociales. ¡Vete tú!
Copy !req
818. ¡Vete tú! ¡Fuera de aquí!
Copy !req
819. Sólo estoy tratando de protegerte.
Copy !req
820. ¿Qué carajos...? ¿Qué carajos...?
Copy !req
821. ¿Qué carajos...?
Copy !req
822. ¡Hola!
Copy !req
823. ¡Ayuda!
Copy !req
824. ¡Ayuda!
Copy !req
825. Maldito idiota.
Copy !req
826. Estúpido acosador psicópata.
Copy !req
827. Maldito... ¡Ayuda!
Copy !req
828. Te hice la de Jigsaw.
Copy !req
829. Se acabó el juego.
Copy !req
830. ¡Ayuda!
Copy !req
831. Mierda. Mierda.
Copy !req
832. Espera, espera, espera, espera.
Oye, escúchame. Escúchame.
Copy !req
833. Espera, espera. ¡Espera!
¡Espera! ¡Espera!
Copy !req
834. Engañé a Hunter Dunbar.
Copy !req
835. ¡Engañé a Hunter Dunbar!
Soy un buen actor.
Copy !req
836. - ¿Te has vuelto loco?
- Pero tú también estuviste bien.
Copy !req
837. Estuviste muy bien. Estuviste bien.
Copy !req
838. Fuiste mejor que la Jamie Lee Curtis.
Copy !req
839. De acuerdo.
Copy !req
840. ¿Te he cortado?
Copy !req
841. Mierda.
Copy !req
842. Esto no es bueno.
Copy !req
843. Te estás pasando de la raya.
Suéltame.
Copy !req
844. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
845. ¿Por qué estás tan
enfadado todo el tiempo?
Copy !req
846. Yo debería ser el que
esté enfadado contigo.
Copy !req
847. ¿Por qué te importo tanto?
Copy !req
848. Porque te quiero. Y yo te quiero.
Y te quiero...
Copy !req
849. Y yo...
Y he visto todas tus películas.
Copy !req
850. Y me encantan tus películas.
Y yo... Creo que eres el mejor.
Copy !req
851. Desata estás cuerdas,
hijo de perra. ¡Desátalas!
Copy !req
852. ¡Deja de ser tan malo conmigo!
¡Detente!
Copy !req
853. ¿Qué?
¿Buscas tus 15 minutos de fama?
Copy !req
854. ¿Quieres terminar en las
noticias de la noche?
Copy !req
855. Te van a llamar un monstruo.
Copy !req
856. ¿Qué hay en la maleta?
Copy !req
857. Hunter, ten paciencia, por favor.
Es una sorpresa.
Copy !req
858. Bien, ¿listo?
Copy !req
859. Señor Rubio.
Copy !req
860. - ¡Con una mierda! No.
- Señor Rubio.
Copy !req
861. No, no, no, no. Espera.
Espera. Espera. Espera.
Copy !req
862. ¡No me quemes! ¡Detente!
¡Detente! ¡Detente! ¡Oye!
Copy !req
863. No hay gasolina aquí,
es solo agua.
Copy !req
864. No voy a quemar tu casa, ni nada.
Copy !req
865. Vamos.
Copy !req
866. Siento haber sido malo contigo.
Copy !req
867. Eres la persona más mala
que haya conocido en mi vida.
Copy !req
868. Déjame compensarte.
Copy !req
869. Firmaré lo que quieras.
Copy !req
870. Incluso tengo la daga ceremonial
que usé en "Los Hambrientos".
Copy !req
871. Podría conseguirla.
Puedo firmarla ahora mismo.
Copy !req
872. ¿Qué clase de idiota crees que soy?
Copy !req
873. No creo que nadie sea idiota.
Copy !req
874. - Sí, sí que lo crees.
- No, no lo hago.
Copy !req
875. Y sé lo que piensas de mí.
¡Crees que soy un acosador!
Copy !req
876. - No.
- Sí, lo haces.
Copy !req
877. Pero voy a ver cada una
de tus películas.
Copy !req
878. Incluso las de porquería.
Copy !req
879. Tienes que entender algo.
Copy !req
880. Tú tienes el poder
en esta relación.
Copy !req
881. Eres un admirador,
y no soy nada sin ti.
Copy !req
882. Dilo de nuevo.
Copy !req
883. - ¿Qué?
- Lo que dijiste, dilo.
Copy !req
884. Eres un admirador.
Copy !req
885. Sin ti...
Copy !req
886. No soy nada.
Copy !req
887. ¿Tienes hambre?
Copy !req
888. Yo tengo hambre.
Copy !req
889. Tú quédate ahí.
No te muevas.
Copy !req
890. No te muevas.
Copy !req
891. Santo cielo.
Copy !req
892. Santo cielo. Santo cielo.
Copy !req
893. ¡Santo cielo! ¡Santo cielo!
Copy !req
894. Moose no solo cruzó la línea,
Copy !req
895. él la bombardeó.
Copy !req
896. Honestamente,
yo también tendría miedo.
Copy !req
897. Pobre Moosey.
Copy !req
898. Oye.
Copy !req
899. Ven aquí.
Copy !req
900. Déjame firmar uno para ti.
Copy !req
901. ¿Moose? ¿Así es?
Copy !req
902. Para... Moose.
Copy !req
903. Con amor.
Copy !req
904. Hunter Dunbar.
Copy !req
905. Bárbara.
Copy !req
906. Ay, Bárbara...
Copy !req
907. Te van a atrapar, Bárbara.
Copy !req
908. Bárbara.
Copy !req
909. Vienen por ti, Bárbara.
Copy !req
910. La Noche de los Muertos Vivientes.
Copy !req
911. ¿Por qué no lo sabes?
Copy !req
912. Estoy empezando a pensar que
Copy !req
913. no sabes nada de películas
de terror.
Copy !req
914. Siento decepcionarte.
Copy !req
915. Esto...
Copy !req
916. No es... No está mal.
Es solo que no es una golosina.
Copy !req
917. Creo que Danny crecerá odiándote.
Copy !req
918. No hables de mi hijo.
Copy !req
919. No tienes helado en la nevera.
Copy !req
920. Entonces, trabajaré en ello.
Copy !req
921. Mira... Aquí, mira.
Pruébalo. Pruébalo.
Copy !req
922. Adelante.
Copy !req
923. ¿Ves? ¿Ves?
Copy !req
924. No es dulce.
No es una golosina.
Copy !req
925. No es una golosina.
Copy !req
926. Pero necesitan
golosinas de buen sabor.
Copy !req
927. Y luego películas de terror.
Copy !req
928. - Él va a recordar esto.
- Iré por helado, ¿de acuerdo?
Copy !req
929. Lo compraré.
Copy !req
930. Le daré un poco ahora mismo,
sí desatas estás cuerdas.
Copy !req
931. No puedo hacer eso.
Copy !req
932. Por supuesto que puedes.
Copy !req
933. Me vas a meter en problemas.
Copy !req
934. No.
Copy !req
935. - ¿Vas a hacerme daño?
- No. No haré eso.
Copy !req
936. Sé que eres una buena persona.
Copy !req
937. Parezco malo y... Enfadado...
Copy !req
938. pero estoy asustado, viejo.
Yo solo...
Copy !req
939. Estoy realmente asustado.
Copy !req
940. Y sé que tú también lo estás.
Copy !req
941. ¿Tienes miedo?
Copy !req
942. Sólo quieres irte, ¿verdad?
Copy !req
943. Está bien, viejo.
Eso está bien.
Copy !req
944. Esto no se siente bien.
Copy !req
945. Escúchame, ¿de acuerdo?
Copy !req
946. Si me dejas ir, te prometo...
Copy !req
947. Yo... Lo juro por Dios.
Lo juro por Dios,
Copy !req
948. que no llamaré a la Policía.
Copy !req
949. Esa es una promesa entre tú y yo.
Copy !req
950. - ¿No habrá Policía?
- Nada de Policía.
Copy !req
951. - Nada de Policía.
- Y después de eso...
Copy !req
952. Firmaré lo que quieras,
Copy !req
953. cuando quieras,
por el resto de tu vida.
Copy !req
954. Esa es otra promesa.
Copy !req
955. Ese es un compromiso de por vida.
Copy !req
956. - ¿Firmarías para mí?
- Para un admirador de verdad.
Copy !req
957. ¿Firmarás para mí?
Copy !req
958. ¿Firmarás para mí personalmente?
Copy !req
959. Porque todo en eBay es mentira,
es falso.
Copy !req
960. Demonios, sí.
Copy !req
961. - ¿Sí?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
962. Eres inteligente.
Eres muy inteligente.
Copy !req
963. Te lo firmaré todo personalmente.
Copy !req
964. - ¿Cómo te llamas?
- Moose.
Copy !req
965. - ¿Dijiste "Moose"?
- Moose.
Copy !req
966. De acuerdo.
Está bien, Moose.
Copy !req
967. Todos los autógrafos serán
autografiados personalmente
Copy !req
968. a ti, Moose.
Copy !req
969. ¿Eso es todo?
Copy !req
970. No le hagas daño a mi hijo.
Copy !req
971. ¿Hacer daño a tu hijo?
¿Qué...
Copy !req
972. ¡Nunca jamás, jamás, jamás,
jamás lastimaría a tu hijo!
Copy !req
973. ¡Nunca!
Copy !req
974. ¿Por qué dirías eso?
Copy !req
975. Sólo déjame ir, viejo.
Copy !req
976. Soy un actor, ¿de acuerdo?
Copy !req
977. Bueno,
los actores intentan esta técnica
Copy !req
978. llamada "visualización".
Copy !req
979. ¿Qué es eso?
¿Qué es eso?
Copy !req
980. Significa imaginar.
Copy !req
981. ¿Quieres probar esta
técnica conmigo?
Copy !req
982. Muy bien, ven.
Ven aquí.
Copy !req
983. Arrodíllate, ponte cómodo.
Copy !req
984. Baja los hombros.
Relájate.
Copy !req
985. Adelante, siéntete cómodo.
Sólo relájate.
Copy !req
986. Necesito que respires
profundamente.
Copy !req
987. Sí.
Copy !req
988. Ahora quiero que te
imagines a ti y a mí.
Copy !req
989. - ¿Tú y yo?
- Sí. ¿Nos ves?
Copy !req
990. - Lo hago.
- De acuerdo.
Copy !req
991. Lo primero que íbamos a hacer es,
Copy !req
992. cambiarnos la ropa sucia.
Copy !req
993. Vamos a quitarte este sudor,
esta sangre y esta gasolina,
Copy !req
994. y vamos a ponernos
ropa nueva y fresca.
Copy !req
995. Vamos a lucir estupendos, Moose.
Nos veremos bien.
Copy !req
996. Y luego vamos a salir a la ciudad.
Copy !req
997. Vamos a ir a uno de esos
bares de lujo de Hollywood.
Copy !req
998. ¿Musso & Franks?
¿Iremos a Musso & Franks?
Copy !req
999. A donde quieras, viejo.
Copy !req
1000. Bueno, iremos a donde tú quieras.
Llamaré a mi representante,
Copy !req
1001. nos conseguirá una mesa
a donde quieras ir.
Copy !req
1002. Y cuando todo esté hecho,
Copy !req
1003. bueno, comeremos un gran tazón
de helado de chocolate.
Copy !req
1004. Fresa.
Helado de fresa.
Copy !req
1005. ¡Sí!
Sí. Sí, sí, sí.
Copy !req
1006. Helado de fresa, Moose,
por supuesto. Por supuesto.
Copy !req
1007. Y luego...
Y luego volveremos a mi casa
Copy !req
1008. y pondremos un par de mis
películas de acción,
Copy !req
1009. y las veremos en la televisión
de alta definición.
Copy !req
1010. ¿Suena bien, viejo?
Copy !req
1011. - Te quiero. Te quiero...
- Tú, yo,
Copy !req
1012. un par de películas de acción,
Copy !req
1013. y helado de fresa, ¿verdad?
Copy !req
1014. - Sólo... Sólo tú y yo, viejo.
- Sólo tú y yo.
Copy !req
1015. Espera, solo tenemos que quitar
estás cuerdas primero, ¿sabes?
Copy !req
1016. - De acuerdo. De acuerdo.
- ¿Sí? Muy bien.
Copy !req
1017. De acuerdo.
Copy !req
1018. Viejo,
espera a ver esta colección.
Copy !req
1019. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1020. Estos son unos nudos muy serios.
¿Dónde aprendiste esto?
Copy !req
1021. - YouTube.
- ¿YouTube?
Copy !req
1022. YouTube.
Ahí te enseñan de todo.
Copy !req
1023. Te enseñan todo tipo de nudos.
Nudos en C, nudos en barril.
Copy !req
1024. Ponla aquí, amigo.
Copy !req
1025. No puedes irte, Moose.
Copy !req
1026. "No soy nada sin ti".
Copy !req
1027. Sólo me gustan tus películas.
Copy !req
1028. ¡Viejo!
Copy !req
1029. ¡Este disfraz es genial!
¡Genial!
Copy !req
1030. ¡Con una mierda!
Copy !req
1031. ¡Dios mío!
Copy !req
1032. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1033. De acuerdo, ¿sabes qué?
Está bien, vamos...
Copy !req
1034. Voy a conseguirte ayuda.
Estoy aquí, amigo, ¿de acuerdo?
Copy !req
1035. ¿Y Hunter?
Pues es un actor.
Copy !req
1036. Dios, por favor,
¡Dios!
Copy !req
1037. Y es un sobreviviente.
Copy !req
1038. Es Dora la que me preocupa.
Copy !req
1039. ¡Mi cabeza!
Copy !req
1040. Lo sé, lo sé,
Copy !req
1041. Moose perdió su mano y su ojo.
Copy !req
1042. Pero eventualmente,
lo miró como una insignia de honor.
Copy !req
1043. No puedo ver sin mis lentes.
¿Qué es lo que dice aquí?
Copy !req
1044. Dice, Louise... Louise Fletcher.
Copy !req
1045. Louise Fletcher,
ella no es una buena enfermera.
Copy !req
1046. - No.
- No lo es.
Copy !req
1047. No, no lo es.
Copy !req
1048. ¡No soy un acosador!
Copy !req