1. HABÍA UNA VEZ
Copy !req
2. ENFERMERA EVLIN
Copy !req
3. YO TIRO NARANJA
Copy !req
4. ¡Enfermera Evelyn!
Copy !req
5. Tengo un mensaje para ti.
Está en inglés.
Copy !req
6. Tenga.
Copy !req
7. Esta es la lista de pacientes
del mes pasado.
Copy !req
8. RAYOS X
Copy !req
9. ¿Eres Alexandria?
Copy !req
10. Sí.
Copy !req
11. Tu mensaje me cayó encima.
Copy !req
12. No entendía nada.
Parecía chino.
Copy !req
13. No lo entendiste
porque no tenías que entenderlo.
Copy !req
14. No es para ti.
Copy !req
15. Me llamo Roy.
Copy !req
16. - ¿Cómo te has roto el brazo?
- Me caí.
Copy !req
17. Yo también.
Copy !req
18. Estaba cogiendo naranjas.
Copy !req
19. ¿Sí?
Copy !req
20. ¿Cómo vas al baño?
Copy !req
21. No voy.
Me dejan hacerlo aquí.
Copy !req
22. ¿En la cama?
Copy !req
23. Sí, es verdad.
Copy !req
24. No me lo creo.
Copy !req
25. Oye, Alexandria.
Copy !req
26. ¿Sabes qué te llamas
igual que Alejandro Magno?
Copy !req
27. El mejor guerrero
que ha existido nunca.
Copy !req
28. Sí. Y mi nota no está en chino.
¡Está en inglés!
Copy !req
29. Te veo. Ven aquí.
Copy !req
30. No te escondas.
Copy !req
31. Alexandria.
Copy !req
32. ¿Sabías que él también
buscaba un mensaje?
Copy !req
33. Estaba perdido.
Copy !req
34. Estuvo a punto de morir...
Copy !req
35. lejos de su ejército.
Copy !req
36. ¿Encontró el mensaje?
Copy !req
37. ¿Qué?
Copy !req
38. ¿Encontró el mensaje?
Alexandria Magna.
Copy !req
39. Te lo contaré, ven aquí.
Copy !req
40. No, vamos, coge esa silla.
Copy !req
41. No te rompas el otro brazo.
Copy !req
42. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
43. ¿Qué tienes en la caja?
Copy !req
44. Cosas que me gustan.
Copy !req
45. ¿Las has robado?
Copy !req
46. No.
Copy !req
47. Una foto.
Copy !req
48. ¿Y este elefante?
Copy !req
49. Me lo dio mi amigo en el trabajo.
Copy !req
50. Es de la India.
Copy !req
51. Mira...
Copy !req
52. este es mi caballo
Copy !req
53. - y este es mi padre.
- ¿Sí?
Copy !req
54. También tiene los dientes separados,
debe ser de familia.
Copy !req
55. - Sí, y esta es mi casa.
- ¿Sí?
Copy !req
56. - Era mi casa.
- ¿Qué pasó?
Copy !req
57. - La quemaron.
- ¿Quién la quemó?
Copy !req
58. Gente enfadada.
Copy !req
59. Lo siento mucho.
Copy !req
60. Digo que lo siento.
Copy !req
61. Gente enfadada.
Copy !req
62. Sí, siento mucho
que quemaran tu casa.
Copy !req
63. ¿Por qué Alejandro
Copy !req
64. no salió de estos edificios
en su caballo?
Copy !req
65. - Si estaba perdido...
- ¿Qué?
Copy !req
66. ¿Por qué no salió de en medio
de los edificios...
Copy !req
67. de estos edificios a caballo?
Copy !req
68. Bueno...
Copy !req
69. En primer lugar, no tenía caballo...
Copy !req
70. porque su caballo
murió en una batalla.
Copy !req
71. Y no estaba en medio
de ningún edificio.
Copy !req
72. Estaba perdido en un desierto
de arena naranja...
Copy !req
73. con un puñado de soldados.
Copy !req
74. Y sin una gota de agua.
Copy !req
75. ¡Mirad!
Copy !req
76. "Mi señor, no hay esperanza.
Copy !req
77. Parece que vuestro poderoso ejército
finalmente será vencido.
Copy !req
78. No por los persas,
Copy !req
79. sino por nuestra gula
y avidez de agua.
Copy !req
80. Este casco contiene
todo el agua que nos queda.
Copy !req
81. Mi rey, creo que vuestra sabiduría
nos salvará".
Copy !req
82. ¿Por qué?
Copy !req
83. ¿Qué?
Copy !req
84. ¿Por qué?
Copy !req
85. Porque no había agua para todos
Copy !req
86. y así demostró a su ejército
Copy !req
87. que todos eran iguales.
Copy !req
88. Vaya tontería.
Copy !req
89. ¿Qué habrías hecho tú?
Copy !req
90. Alejandro tira el agua...
Copy !req
91. en lugar de dar un poquito
a cada soldado.
Copy !req
92. ¿Por qué no vienes mañana
y te cuento otra historia?
Copy !req
93. Un cuento épico
de amor y venganza.
Copy !req
94. ¿Sabes lo que significa "épico"?
Copy !req
95. No.
Copy !req
96. Sigo con esta presión aquí.
No puedo ni...
Copy !req
97. Significa que es muy largo,
y este sucede en la India.
Copy !req
98. Vale, sigue.
Copy !req
99. Quiero que me explore.
Copy !req
100. Usted personalmente.
No me encuentro muy bien.
Copy !req
101. La inflamación ha bajado.
Copy !req
102. No ha perdido el sentido del humor.
Copy !req
103. En dos semanas el dolor bajará
y volveremos a operarle.
Copy !req
104. ¿Será igual que la última?
Copy !req
105. Tendrá que hacer un esfuerzo.
Copy !req
106. ¿Ves?
Copy !req
107. Ven aquí.
Copy !req
108. Vuelve antes de comer.
Copy !req
109. Vale.
Copy !req
110. Alexandria, deja el hielo.
Copy !req
111. Te he visto chuparlo,
te vas a poner enferma.
Copy !req
112. ¡Vete a jugar! ¡Vamos!
Copy !req
113. La próxima vez, te pegaré
los labios y te arrastraré.
Copy !req
114. Tienes suerte de que solo
muriera el caballo.
Copy !req
115. Saltar de un puente
también fue un suicidio.
Copy !req
116. Y si intentas impresionarla...
Copy !req
117. Sinclair lo hizo mejor.
Copy !req
118. Ya sabes, el actor...
Copy !req
119. el protagonista.
- Sé quién es.
Copy !req
120. No hay mal que por bien no venga.
Copy !req
121. Coge otra carta.
Copy !req
122. - Antes del accidente...
- La reina de corazones.
Copy !req
123. no trabajaba tanto. Ahora
unos salvajes me cortan la pierna,
Copy !req
124. me aplastan cuadrigas,
me sierran unos leñadores...
Copy !req
125. Hasta me han clavado un arpón.
No paro de trabajar.
Copy !req
126. Dos de espadas.
Copy !req
127. El estudio intenta compensarte.
Copy !req
128. Coge el dinero.
Copy !req
129. La comedia no te va, Roy.
Copy !req
130. Tienes estudios.
Copy !req
131. No es mía.
Copy !req
132. De cojo a cojo,
Copy !req
133. Yo no te la he tirado,
pero me quedaré con ella.
Copy !req
134. Ninguna mujer vale un suicidio.
Copy !req
135. Vale, son estrellas de cine.
Copy !req
136. ¿Era tu amigo un pirata?
Copy !req
137. ¿Era tu amigo un pirata?
Copy !req
138. A veces.
Copy !req
139. ¿Así se hizo daño en la pierna?
Copy !req
140. No, hace trucos en películas.
Copy !req
141. Ya sabes, pelis.
Copy !req
142. Fotos que se mueven.
Copy !req
143. Nunca he visto una.
Copy !req
144. No te has perdido nada.
Copy !req
145. ¿Eso haces tú? ¿Cómo tu amigo?
Copy !req
146. Sólo una vez.
Copy !req
147. ¿Me contarás el cuento?
Copy !req
148. ¿Qué cuento?
Copy !req
149. El épico.
Copy !req
150. Está bien.
Copy !req
151. Cierra los ojos.
Copy !req
152. ¿Qué ves?
Copy !req
153. Nada.
Copy !req
154. Frótatelos.
Copy !req
155. ¿Ves las estrellas?
Copy !req
156. Sí.
Copy !req
157. Era una noche estrellada.
Copy !req
158. Cuatro hombres
esperaban impacientes
Copy !req
159. en una pequeña isla
Copy !req
160. rodeada de un mar en calma.
Copy !req
161. Pero la calma era engañosa.
Copy !req
162. En ese momento,
Copy !req
163. un indio con ojo vendado
Copy !req
164. llegó nadando.
Copy !req
165. Dime, indio.
Copy !req
166. ¿Es verdad?
Copy !req
167. Luigi...
Copy !req
168. ¿qué es verdad?
Copy !req
169. Que el gobernador Odio
Copy !req
170. ejecutará a tu hermano gemelo mañana.
Copy !req
171. Mi pobre hermano.
Copy !req
172. Eran cinco hombres en total.
Copy !req
173. Sólo tenían una cosa en común...
Copy !req
174. odiaban al gobernador Odio.
Copy !req
175. El primero era un ex esclavo,
Copy !req
176. Otta Benga.
Copy !req
177. Él y su hermano nacieron
bajo la esclavitud,
Copy !req
178. solo para aumentar las arcas
del malvado gobernador Odio.
Copy !req
179. Un día,
Copy !req
180. mientras trabajaban en el campo...
Copy !req
181. La muerte de su hermano
le rompió el corazón...
Copy !req
182. liberó a los esclavos...
Copy !req
183. y juró que él mismo
Copy !req
184. mataría al gobernador Odio.
Copy !req
185. Me cae bien.
Copy !req
186. También, estaba el indio...
Copy !req
187. que cuando estaba nervioso
Copy !req
188. se tocaba una ceja.
Copy !req
189. Decían que el indio
Copy !req
190. se casaría
con la india más bella del mundo,
Copy !req
191. pero nadie la había visto.
Copy !req
192. Para comprobar esto, Odio
se disfrazó de leopardo,
Copy !req
193. pero cuando la vio
Copy !req
194. se enamoró locamente de ella.
Copy !req
195. El indio
cerró las puertas de su choza
Copy !req
196. e hizo guardia.
Copy !req
197. No sabía que estaba custodiando
una casa vacía
Copy !req
198. y que el malvado gobernador Odio
Copy !req
199. había secuestrado a su mujer.
Copy !req
200. Pero la india rehusó
descubrirse ante él.
Copy !req
201. Así que Odio la tiró
al Laberinto de la Desesperación.
Copy !req
202. Ella descubrió
que solo había una salida.
Copy !req
203. Durante el luto
por la muerte de su esposa,
Copy !req
204. el indio juró con sangre
que jamás miraría a otra mujer
Copy !req
205. y que él mismo mataría
al gobernador Odio.
Copy !req
206. Él también me cae bien.
Copy !req
207. Luigi era experto en explosivos.
Copy !req
208. Cuando Odio se enteró
del poder de sus bombas,
Copy !req
209. le desterró.
Copy !req
210. A su vuelta, Luigi descubrió
que la gente se escondía de él
Copy !req
211. porque incluso hablar con él
Copy !req
212. estaba castigado con la muerte.
Copy !req
213. Pero cuando su cura
se negó a confesarle,
Copy !req
214. Luigi juró
Copy !req
215. que él mismo
Copy !req
216. mataría al gobernador Odio.
Copy !req
217. El siguiente fue
el naturalista inglés
Copy !req
218. Charles Darwin.
Copy !req
219. Amaba a todos los seres vivos...
Copy !req
220. animales, plantas,
Copy !req
221. todo lo que estuviera vivo.
Copy !req
222. A Darwin siempre le acompañaba
Copy !req
223. su brillante y tímido colega,
Copy !req
224. el mono Wallace.
Copy !req
225. ¿Qué dices, Wallace?
Copy !req
226. No sé por qué los flamencos
son rosas.
Copy !req
227. Aunque habían desarrollado
muchas teorías juntos,
Copy !req
228. seguían buscando algo.
Copy !req
229. ¿El qué?
Copy !req
230. Una mariposa.
Copy !req
231. Muy bien.
Copy !req
232. Pero una mariposa muy especial...
Copy !req
233. llamada "Americana Exótica"
Copy !req
234. Un día, Odio les envió
una muerta.
Copy !req
235. El Arrecife Mariposa.
Copy !req
236. Odio, ¿es... hombre malo?
Copy !req
237. Sí.
Copy !req
238. El Arrecife Mariposa.
Copy !req
239. El lugar elegido por el gobernador
para desterrarlos.
Copy !req
240. Para reírse de ellos.
Copy !req
241. Esperando que para sobrevivir
Copy !req
242. se devoraran unos a otros.
Copy !req
243. Así que los bucaneros
estaban atrapados en esta isla.
Copy !req
244. ¿Qué significa "bucaneros"?
Copy !req
245. Bueno, es un pirata.
Copy !req
246. Pirata y bucanero es lo mismo.
Copy !req
247. No me gustan los cuentos de piratas.
Copy !req
248. Tú me has pedido
un cuento de piratas.
Copy !req
249. No.
Copy !req
250. Sí.
Copy !req
251. Sólo quería saber
si tu amigo era pirata.
Copy !req
252. ¿Por qué?
Copy !req
253. Porque solo tiene una pierna.
Copy !req
254. Ah, vale.
Copy !req
255. Pero no es una historia de piratas,
Copy !req
256. es de bandidos.
Copy !req
257. De hecho, nuestro héroe enmascarado
ni siquiera sabía nadar.
Copy !req
258. Tengo que aprender a nadar.
Copy !req
259. Poco se sabía
del Bandido Enmascarado
Copy !req
260. con los dientes separados...
Copy !req
261. ¿Cómo mi padre?
Copy !req
262. Sí, tu padre.
Copy !req
263. solo que él y su hermano gemelo,
el Bandido Azul
Copy !req
264. habían escapado de la ejecución
de Odio, el gobernador español.
Copy !req
265. Sabiendo que tenían más posibilidades
de sobrevivir separándose...
Copy !req
266. los dos hermanos se separaron
Copy !req
267. y juraron que matarían
al gobernador Odio.
Copy !req
268. ¡Necesitamos un plan!
Copy !req
269. Tengo que salir de la isla
y rescatar a mi hermano.
Copy !req
270. ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
271. ¿Todos los elefantes?
Copy !req
272. Mirad, nosotros...
Copy !req
273. Tengo una idea.
Copy !req
274. ¡Darwin! ¡Qué magnífica idea!
Copy !req
275. ¡Vamos, Otta Benga!
Copy !req
276. ¡Adiós, mi precioso amigo!
Copy !req
277. ¡Disfruta del baño!
Copy !req
278. ¡Darwin, eres un genio!
Copy !req
279. Muchas gracias.
Copy !req
280. ¿De dónde sacas estas ideas?
Copy !req
281. ¿Qué dices, amigo mío?
Copy !req
282. Qué pena.
Copy !req
283. Las torturas de este mundo
le han vuelto loco.
Copy !req
284. No.
Copy !req
285. Dice que le envía su culto místico...
Copy !req
286. para ayudarnos a luchar contra Odio
y sus secuaces españoles.
Copy !req
287. Esta región
antes era un bosque
Copy !req
288. lleno de pájaros
y árboles sagrados,
Copy !req
289. pero Odio los quemó todos.
Copy !req
290. Dice que los pájaros
Copy !req
291. están más seguros en su tripa,
Copy !req
292. pero que debemos tener cuidado,
solo el más fuerte sobrevivirá.
Copy !req
293. Dile que no queremos un mago.
Copy !req
294. Tenemos una peligrosa misión.
Copy !req
295. Tenemos que llegar pronto al fuerte
para salvar a mí hermano.
Copy !req
296. Él solo nos retrasará.
Copy !req
297. ¡Pescado, señor!
Copy !req
298. Apártate, amigo.
Copy !req
299. Antes de que digas "Kaboom",
habré abierto esta puerta.
Copy !req
300. Disculpa mi falta de respeto,
sabio mago.
Copy !req
301. Sin duda, tienes un don
para la guerra.
Copy !req
302. Sería un honor que te unieras
Copy !req
303. a nuestra búsqueda.
Copy !req
304. ¡Tenemos que salvar a tu hermano!
Copy !req
305. Pero antes...
Copy !req
306. un pequeño examen.
Copy !req
307. No puedes parar ahí.
Copy !req
308. Vamos a jugar a una cosa.
Copy !req
309. Sal fuera
y tócame un dedo del pie.
Copy !req
310. No, cuéntame el cuento.
¿Qué le pasó al Bandido Azul?
Copy !req
311. Será un momento.
Sal y tócame el pie.
Copy !req
312. Vale.
Copy !req
313. - Te estoy tocando el pequeñito.
- ¡No!
Copy !req
314. No me digas cual.
Tengo que adivinarlo.
Copy !req
315. Ese es el juego.
Vamos.
Copy !req
316. Te estoy tocando uno.
Copy !req
317. Te estoy tocando uno.
Copy !req
318. ¿Es el gordo?
Copy !req
319. ¿No me engañas?
Copy !req
320. Mira.
Copy !req
321. Genial.
Copy !req
322. ¿He acertado?
Copy !req
323. ¿Qué le pasó a su hermano?
Copy !req
324. ¿Le salvó?
Copy !req
325. No, no, no.
¿Me estabas mintiendo?
Copy !req
326. No, no, no.
¿Me estabas diciendo la verdad?
Copy !req
327. Sí, no.
Era la verdad.
Copy !req
328. No. Has dicho que no
era verdad.
Copy !req
329. No. Es la verdad.
Copy !req
330. - ¿Me decías la verdad?
- Sí.
Copy !req
331. ¿Cuándo me has tocado el dedo?
Copy !req
332. - Mentirosilla.
- No.
Copy !req
333. Alexandria, ¿me estabas mintiendo?
Copy !req
334. Te he tocado el dedo gordo.
Copy !req
335. ¡Hay que darse prisa!
Copy !req
336. ¿Quieres que acabe el cuento?
Copy !req
337. El Bandido Enmascarado
llegó tarde al Salón de la Araña.
Copy !req
338. El gobernador ya había torturado
a su hermano y a sus hombres,
Copy !req
339. los había colgado.
Copy !req
340. ¡Se acabó!
Esto no es un circo.
Copy !req
341. No es un patio de recreo...
Copy !req
342. ¡Por favor!
¿Me has oído?
Copy !req
343. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
344. - Déjala en paz.
- Ven aquí, cariño.
Copy !req
345. ¡Fuera! ¡Maldita sea!
Copy !req
346. No, no, bonita, ven aquí,
ven aquí.
Copy !req
347. ¿Papá?
Copy !req
348. ¿Papá?
Copy !req
349. - ¿Qué quieres?
- Lo ha vuelto a hacer.
Copy !req
350. ¡Basta ya! ¡Déjale en paz!
Copy !req
351. ¿Qué es eso?
Copy !req
352. Comida.
Copy !req
353. ¿De dónde la has sacado?
Copy !req
354. De la capilla.
Copy !req
355. Siento haberte gritado.
Copy !req
356. Estaba enfadado.
Copy !req
357. No pasa nada.
Copy !req
358. ¿Intentas salvar mi alma?
Copy !req
359. ¿Intentas salvar mi alma?
Copy !req
360. - ¿Me entiendes?
- ¿Qué?
Copy !req
361. ¿Entiendes lo que quiero decir?
Copy !req
362. ¿Qué has dicho?
Copy !req
363. Que si intentas salvar mi alma.
Copy !req
364. Dame eso.
Copy !req
365. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
366. La Eucaristía, es una...
Copy !req
367. ¿Qué?
Copy !req
368. La Eucaristía.
La cosa esa que me has dado.
Copy !req
369. Te salva el alma.
Copy !req
370. La cosa que te he dado... ¿qué?
Copy !req
371. El trocito de pan que me has dado...
Copy !req
372. te salva el alma.
Copy !req
373. - ¿Qué? ¿Qué?
- ¿Te preocupas por mí?
Copy !req
374. Te salva el alma.
¿Sabes lo que significa "alma"?
Copy !req
375. - No.
- Es una especie de fuerza.
Copy !req
376. ¿Por qué el viejo mete los dientes
en un vaso de agua?
Copy !req
377. Es donde guarda su fuerza,
su espíritu.
Copy !req
378. Su espíritu está en esos dientes.
Copy !req
379. Sí.
Copy !req
380. Te falta un poco de fuerza...
Copy !req
381. en la boca.
Copy !req
382. La capilla está en el edificio
principal, ¿no?
Copy !req
383. Sí. ¿Qué le pasó al Bandido Negro?
Copy !req
384. Lo siento.
Copy !req
385. No pasa nada.
Copy !req
386. Guardan las medicinas
en el edifico principal, ¿no?
Copy !req
387. Sí.
Copy !req
388. Aquel que me han quitado
jamás podrá ser reemplazado.
Copy !req
389. Mi hermano.
Copy !req
390. - ¿Por qué habla así?
- Porque es tu padre.
Copy !req
391. Pero mi padre está muerto.
Copy !req
392. ¿Qué?
Copy !req
393. ¿Cómo quieres que hable?
Copy !req
394. Pienso en lo felices que fuimos...
Copy !req
395. Normal, como tú.
Copy !req
396. Podía haberte salvado,
pero fui débil.
Copy !req
397. Mi pena ahora es venganza
teñida de rojo.
Copy !req
398. Ahora soy más fuerte.
Copy !req
399. Buscaré por todos los rincones
de esta tierra,
Copy !req
400. le encontraré
Copy !req
401. y disfrutaré matándole.
Copy !req
402. Por el honor del Bandido Azul,
juro...
Copy !req
403. que le aniquilaré a él
y todo lo que ame.
Copy !req
404. ¡Le destruiré!
Copy !req
405. ¡Le destruiré!
Copy !req
406. Y todo lo que sea español.
Copy !req
407. Creía que era español.
Copy !req
408. No.
Copy !req
409. Era francés.
Copy !req
410. ¿Estáis conmigo, bandidos?
Copy !req
411. ¡Darwin! ¿Qué camino
nos lleva al gobernador Odio?
Copy !req
412. Le dije que no pusiera
el mapa con los bichos.
Copy !req
413. ¿Nos hemos perdido?
Copy !req
414. Lo siento, capitán.
Copy !req
415. ¡Oye! ¡No!
Copy !req
416. No te comas eso, es venenoso.
Copy !req
417. ¿Qué dice?
Copy !req
418. Dice que deberíamos seguirle
a unos pastos más verdes.
Copy !req
419. ¿Qué?
Copy !req
420. Dice que ahí abajo
son más verdes.
Copy !req
421. ¡Verde! ¿Ahí abajo?
Copy !req
422. No sé.
Copy !req
423. ¡A unos pastos más verdes!
Copy !req
424. ¡Más despacio!
Copy !req
425. Los pájaros en su tripa
quieren ver pastos más verdes.
Copy !req
426. ¡Ahí abajo son más verdes!
Copy !req
427. Pastos más verdes.
Copy !req
428. ¡Más despacio!
Copy !req
429. ¡No corras!
Copy !req
430. ¡Si corres
el veneno actúa más deprisa!
Copy !req
431. Despacio.
Copy !req
432. Es venenoso.
Copy !req
433. ¿Qué?
Copy !req
434. Nos está indicando el camino.
Copy !req
435. ¡Vamos!
Copy !req
436. Esclavos.
Copy !req
437. La bandera de Odio.
Copy !req
438. Tenemos que liberar a los esclavos.
Copy !req
439. Dime, Alexandria,
¿sabes leer en inglés?
Copy !req
440. Siempre paras
en la parte más bonita
Copy !req
441. e interesante.
Copy !req
442. Sólo quería saber
si sabes leer en inglés.
Copy !req
443. ¿Sabes?
Copy !req
444. ¿Sabes leer en inglés?
Copy !req
445. Sí.
Copy !req
446. ¿Qué es esto?
Copy !req
447. Papel.
Copy !req
448. No. ¿Qué es esto?
Copy !req
449. M-o-r-f-i...
Copy !req
450. MORFINA
Copy !req
451. ¿Es un 3?
Copy !req
452. - ¿Qué es esto?
- Un 3.
Copy !req
453. Muy bien.
Copy !req
454. Tengo problemas para dormir
y no recuerdo el cuento.
Copy !req
455. Necesito pastillas.
Copy !req
456. Necesito pastillas.
Copy !req
457. Necesito unas pastillas
en un frasco que diga esto.
Copy !req
458. ¿M-o-r-f-i-n... 3?
Copy !req
459. Sí. En el edificio principal.
Copy !req
460. En esa habitación
en el edificio principal.
Copy !req
461. ¿Entiendes?
Copy !req
462. Pregunta a la enfermera.
Copy !req
463. Te lo pido como amigo.
Copy !req
464. - Pero eso es robar.
- No si lo necesitas.
Copy !req
465. Es igual que robar
el pan de la capilla.
Copy !req
466. Yo lo pedí para ti.
Copy !req
467. No.
Copy !req
468. Es un secreto de bandidos.
Copy !req
469. Necesito las pastillas
para terminar el cuento.
Copy !req
470. - Yo no puedo ir.
- Yo lo haré.
Copy !req
471. Gracias.
Copy !req
472. Estás muy guapa.
Copy !req
473. ¿Por qué te pintas
de rojo los mofletes?
Copy !req
474. Porque te hace parecer...
Copy !req
475. más guapa...
Copy !req
476. y también más sana.
Copy !req
477. - Vuelve antes de comer.
- Ya lo sé.
Copy !req
478. Alexandria, ¿hoy no chupas el hielo?
Copy !req
479. No. ¡Gracias! ¡Adiós!
Copy !req
480. Una sola mordedura quizás.
Pero, ¿un nido de serpientes?
Copy !req
481. M-o-r-f-i-n-3.
Copy !req
482. SULFATO DE MORFINA
Copy !req
483. Quizás tenga...
Copy !req
484. Es importante que me escuche.
Copy !req
485. Piense en sus otros hijos.
Copy !req
486. Lo siento.
Copy !req
487. Advierta a sus hijos del sonido
de las serpientes de cascabel.
Copy !req
488. No es una buena época.
Hay muchos nidos en esta zona.
Copy !req
489. ¡Despierta! ¡Despierta
o te cortaran en pedazos!
Copy !req
490. ¡Despierta! Levántate
y demuéstrales que estás dormido.
Copy !req
491. Como no te levantes
te cortarán en pedazos.
Copy !req
492. Levanta. No tiene gracia.
Copy !req
493. Por favor, venga, vámonos.
Copy !req
494. No te preocupes.
Copy !req
495. A mí me pasa siempre.
Copy !req
496. Sólo tienes que cambiarte
la ropa mojada
Copy !req
497. y esconderla hasta que se seque.
Copy !req
498. ¿Sabes lo que hago
cuando me asusta algo?
Copy !req
499. Digo las palabras mágicas:
Copy !req
500. Márchate.
Copy !req
501. Vamos a practicar.
Copy !req
502. Las palabras mágicas.
Copy !req
503. Vete de aquí.
Copy !req
504. ¿Lo tienes?
Copy !req
505. Sí.
Copy !req
506. Esto es.
Copy !req
507. Sólo hay tres.
Copy !req
508. - Tú me pediste tres.
- No, te pedí un frasco entero.
Copy !req
509. Pero tú escribiste 3.
Copy !req
510. ¿Estaba el frasco lleno?
Copy !req
511. - ¿Había más pastillas dentro?
- Sí.
Copy !req
512. ¿Qué has hecho con ellas?
Copy !req
513. Las tiro en el váter.
Copy !req
514. Las tiro porque tú escribiste...
Copy !req
515. M-o-r-f-i-n-3
Copy !req
516. ¿Te ayudarán a dormir?
Copy !req
517. Una siesta, quizás.
Copy !req
518. Debemos liberar a los esclavos.
Copy !req
519. ¿Liberaron a los esclavos?
Copy !req
520. Sal, Odio.
Copy !req
521. Como una mariposa.
Copy !req
522. ¿Por qué la máscara otra vez?
Copy !req
523. No quiere asustarla.
Copy !req
524. Ella no sabe nada de él,
Copy !req
525. pero él sabe todo sobre ella.
Copy !req
526. El color de sus ojos.
Copy !req
527. Su comida favorita.
Copy !req
528. ¿Las naranjas?
Copy !req
529. Su libro favorito.
Copy !req
530. La Biblia.
Copy !req
531. Chicos, es mía.
Copy !req
532. ¿Y la bomba?
Copy !req
533. - ¿Qué?
- La bomba.
Copy !req
534. Los bandidos
secuestraron a la princesa
Copy !req
535. y dejaron a su sobrino.
Copy !req
536. Cabalgaron por el desierto
Copy !req
537. hasta un lugar que él amaba.
Copy !req
538. De niño jugaba allí
con su hermano gemelo.
Copy !req
539. Un palacio en mitad de un lago.
Copy !req
540. ¿Qué le pasa a ese hombre?
Copy !req
541. Tras su desgracia, el indio
Copy !req
542. juró que jamás miraría
a otra mujer.
Copy !req
543. Un hombre no puede abrir
su corazón si esconde su cara.
Copy !req
544. ¿Y quién eres tú?
Copy !req
545. La gente me conoce como
el Bandido Enmascarado.
Copy !req
546. ¿El Azote del Suroeste?
Copy !req
547. El mismo.
Copy !req
548. Pero solo cuando llevo la máscara.
Copy !req
549. ¿Quién eres tú?
Copy !req
550. La enfermera Evelyn.
Copy !req
551. Una vez fui la señora
Evelyn Everest Everhardt
Copy !req
552. y ahora solo soy...
Copy !req
553. la hermana Evelyn.
- Ella no es la hermana.
Copy !req
554. Jesús. No. ¿Qué?
Sí, lo es.
Copy !req
555. No tiene hermanos ni hermanas.
Copy !req
556. No, es una monja,
como las de aquí.
Copy !req
557. Dio la espalda al Enmascarado
y le dijo:
Copy !req
558. - ¿Puedo ser sincera contigo?
- Claro.
Copy !req
559. Aunque he dedicado mi vida a Dios
y al bien...
Copy !req
560. me encanta tirar naranjas
al sacerdote.
Copy !req
561. Tuerce dos veces a la izquierda
y llegarás al baño.
Copy !req
562. No, tú leíste mi nota.
Copy !req
563. ¿Pero qué dices? Ve al baño.
Copy !req
564. No. ¿Cómo sabes lo del cura
y las naranjas?
Copy !req
565. Todos saben que te encanta
tirar naranjas al cura.
Copy !req
566. Hasta el cura lo sabe, pero
no lo supe por tu nota en chino.
Copy !req
567. No está en chino.
Copy !req
568. Quiere preguntar cuántos días
tengo que estar aquí.
Copy !req
569. Hasta que te pongas buena.
Copy !req
570. Le quitaremos el yeso en unos días...
Copy !req
571. pero quiero que se quede
Copy !req
572. hasta que esté recuperada.
Copy !req
573. Quiere decir que tardamos mucho aquí
Copy !req
574. y tenemos que irnos
de la ciudad.
Copy !req
575. Dile que tú no deberías
trabajar en la recogida.
Copy !req
576. Que a tu edad es peligroso
Copy !req
577. y que no harás otra cosa
en la vida.
Copy !req
578. Y se volverá a caer.
Seguro que se caerá.
Copy !req
579. Gracias.
Copy !req
580. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
581. Dice que bien.
Copy !req
582. ¿De verdad?
Copy !req
583. De verdad.
Copy !req
584. Me ha preguntado algo, ¿verdad?
Copy !req
585. No, es como hablamos.
Copy !req
586. - ¿Estás segura?
- Sí.
Copy !req
587. Bonita máquina.
Copy !req
588. Bonita máquina.
Copy !req
589. Bonita máquina.
Copy !req
590. Es una oferta muy generosa.
Copy !req
591. Si te fijas en la cifra,
es más dinero del que...
Copy !req
592. gano en un año.
Copy !req
593. Quiero añadir algo más.
Copy !req
594. No añadas nada más.
Copy !req
595. El estudio tiene un edificio
lleno de abogados.
Copy !req
596. Saltando, cayendo, estrellándote.
Copy !req
597. Los vaqueros se llevan la gloria.
Copy !req
598. ¿De quién fue la idea?
Copy !req
599. ¿Saltar a un caballo
desde un vagón de tren?
Copy !req
600. Añade que pasaréis la película aquí
y lo firmaré.
Copy !req
601. ¿Qué pasa con el dinero si muero?
Copy !req
602. Roy, olvida la idea del suicidio.
Copy !req
603. Deja que los médicos
acaben lo que empezaron.
Copy !req
604. El problema no es la espalda.
Copy !req
605. Es que tiene el corazón roto.
Copy !req
606. Tiene que superarlo.
Copy !req
607. No es el primer chico
que pierde a una chica.
Copy !req
608. Lo siento.
Copy !req
609. Tú eres famoso.
Copy !req
610. Eso dicen.
Copy !req
611. ¡Eh! ¡Niña!
Copy !req
612. He hecho esto para ti.
Copy !req
613. ¿Quién se la pone?
Copy !req
614. Tú... en la silla de ruedas.
Copy !req
615. Es preciosa.
Copy !req
616. La guardaré siempre.
Copy !req
617. Ojalá no me cure nunca.
Copy !req
618. ¿Por qué?
Copy !req
619. Porque quiero estar aquí contigo.
Copy !req
620. Hoy ha llegado esto para ti.
Copy !req
621. ¿De verdad?
Copy !req
622. ¿Te gusta el chocolate?
Copy !req
623. Me gusta.
Copy !req
624. ¿Quieres que acabe el cuento?
Copy !req
625. Sí.
Copy !req
626. Necesito un favor.
Copy !req
627. ¿Qué clase de favor?
Copy !req
628. ¿Conoces a nuestro amigo Walt?
Copy !req
629. - No es mi amigo.
- Tampoco mío.
Copy !req
630. Le he quitado esta llave...
Copy !req
631. porque creo que me está
robando mis pastillas.
Copy !req
632. Creo que las tiene en su armario.
Copy !req
633. Quiero que vayas
a ver si las tiene.
Copy !req
634. ¿Por qué? Te traje el frasco.
Copy !req
635. No eran suficientes
para poder dormir.
Copy !req
636. Vamos. Se una buena bandida.
Copy !req
637. No quiero ser una bandida.
Copy !req
638. Es una pena.
Copy !req
639. Porque el castillo de Odio
Copy !req
640. está rodeado de una ciudad azul.
Copy !req
641. Es la mejor parte,
y como te vas a ir pronto...
Copy !req
642. odiaría que te pasaras la vida
pensando en lo que pasó.
Copy !req
643. - ¿Qué hay en el cajón?
- Cosas.
Copy !req
644. - ¿Qué clase de cosas?
- Cosas que Walt me ha robado.
Copy !req
645. ¿Qué?
Copy !req
646. No lo sabré hasta que vayas.
Copy !req
647. ¿Promete que terminarás el cuento?
Copy !req
648. Sí.
Copy !req
649. Es ese frasco marrón.
Copy !req
650. ¿Este?
Copy !req
651. Ese.
Copy !req
652. Creo que me lo ha robado.
Copy !req
653. Es mío.
Copy !req
654. ¿Dónde estábamos?
Copy !req
655. Se estaban diciendo secretos.
Copy !req
656. Estoy buscando al hombre
que asesinó a mi padre.
Copy !req
657. Dijo el Bandido Negro.
Copy !req
658. Mi hermano, el Bandido Azul.
Copy !req
659. Dijo...
Copy !req
660. Intentó vengar
la muerte de nuestro padre.
Copy !req
661. busco venganza...
Copy !req
662. torturado y colgado.
Copy !req
663. Él le contó todo sobre su vida...
Copy !req
664. pero no dijo el nombre
del gobernador Odio.
Copy !req
665. Tienes que irte.
Copy !req
666. Deberías marcharte.
Copy !req
667. Pero prometiste
que me contarías el cuento.
Copy !req
668. Me has cautivado el corazón,
Evelyn.
Copy !req
669. Por eso no puedo mantenerte cautiva.
Copy !req
670. Me he enamorado de ti.
Copy !req
671. Pero la venganza me consume.
Copy !req
672. Cuando me duerma, márchate.
Copy !req
673. Y no vuelvas mañana.
Copy !req
674. Vale.
Copy !req
675. Gracias.
Copy !req
676. - Lo siento.
- ¿Por qué?
Copy !req
677. Lo siento.
Copy !req
678. ¿Por qué?
Copy !req
679. No quiero que me veas así.
Copy !req
680. ¿Pensaste que me habías capturado?
Copy !req
681. Eres mi salvador.
Copy !req
682. Era como un pájaro
en una jaula de oro.
Copy !req
683. Liberándome,
me has cautivado el corazón.
Copy !req
684. Que se besen.
Copy !req
685. No quiero que se besen.
Copy !req
686. ¿Por qué?
Copy !req
687. Porque están
a punto de descubrirlo.
Copy !req
688. No debería venir con nosotros.
Copy !req
689. ¿Por qué?
Copy !req
690. Es muy peligroso.
Copy !req
691. Si nos capturan,
Copy !req
692. el gobernador Odio la matará.
Copy !req
693. ¿Has dicho Odio?
Copy !req
694. Es mi peor enemigo.
Copy !req
695. Y mi prometido.
Copy !req
696. No.
Copy !req
697. Quiero mirarte hasta que me muera.
Copy !req
698. El mundo es un misterio.
Copy !req
699. Un día las amas...
Copy !req
700. y al día siguiente
quieres matarlas mil veces.
Copy !req
701. Dios, perdónale.
Copy !req
702. Menos mal que no te he besado.
Copy !req
703. No puede morir.
Copy !req
704. Sigue viva.
Copy !req
705. El medallón de oro paró la bala.
Copy !req
706. "Querida hija:
Copy !req
707. Nunca te cases por dinero, fama,
Copy !req
708. poder o seguridad.
Copy !req
709. Sigue siempre a tu corazón.
Copy !req
710. Tu padre que te quiere."
Copy !req
711. Todo eso lo pone en el medallón.
Copy !req
712. Nunca he podido abrirlo.
Copy !req
713. Nadie ha podido.
Tú eres el primero.
Copy !req
714. Él sabía que ella era la mujer
que él debía amar.
Copy !req
715. Por favor. Por favor.
¿Ahora un besito?
Copy !req
716. Sí.
Copy !req
717. Pero antes, deben casarse.
Copy !req
718. Y después podrán besarse.
Copy !req
719. El anillo.
Copy !req
720. El Mago ve peligro
en la palma de tu mano.
Copy !req
721. Has tomado demasiadas pastillas.
La muerte está cerca.
Copy !req
722. ¿Peligro?
Copy !req
723. El suicidio no es la salida.
Copy !req
724. También dice que él conoce
un canto secreto.
Copy !req
725. Cuando estamos en apuros...
Copy !req
726. ¿algo cómo?
Copy !req
727. Dice que si te duermes,
nunca despertarás.
Copy !req
728. El Mago tenía razón.
Copy !req
729. El cura inexpresivo
los había traicionado.
Copy !req
730. ¿Y luego los rescataron?
Copy !req
731. No.
Copy !req
732. No quedaba nadie para rescatarlos.
Copy !req
733. ¿Wallace?
Copy !req
734. Wallace, ¿eres tú?
Copy !req
735. No, soy yo.
Copy !req
736. No me extraña
que la mochila pesara tanto.
Copy !req
737. ¡Dispara!
Copy !req
738. ¡Dispara! ¡Dispara!
¡Dispárales! ¡Papá!
Copy !req
739. ¡Dispárales!
Copy !req
740. Papá, ¿no me reconoces?
Copy !req
741. ¿No? ¡Soy yo!
Copy !req
742. ¿No me reconoces?
Copy !req
743. ¿Quién eres tú?
Copy !req
744. Soy yo, papi.
Copy !req
745. - ¿Quién?
- ¡Yo!
Copy !req
746. - ¡Mi hija!
- ¡Sí! Me has reconocido.
Copy !req
747. Sí. Es mi hija,
de un matrimonio anterior.
Copy !req
748. Sí.
Copy !req
749. No te he reconocido
porque ahora tienes dientes.
Copy !req
750. Ahora tienes que ser fuerte.
Copy !req
751. No es hora de dormir.
Copy !req
752. No es hora de dormir
Copy !req
753. No es hora de dormir.
Copy !req
754. Despierta.
Copy !req
755. Despierta.
No es hora de dormir.
Copy !req
756. Despierta.
Copy !req
757. No te hagas el dormido.
Copy !req
758. Despierta. Ríete, ríete.
Copy !req
759. No es hora de dormir.
Copy !req
760. SIEMPRE TUYA
Copy !req
761. Americana...
Copy !req
762. Exótica.
Copy !req
763. ¿Lo sabe el Doctor Snider?
Copy !req
764. Estaba en observación,
pensé que estaba mejorando.
Copy !req
765. ¡Alexandria, vuelve dentro! ¡Vamos!
Copy !req
766. Lo siento. Continúe.
Copy !req
767. Roy, despierta. Despierta.
Copy !req
768. Te van a cortar en pedazos. Despierta.
Copy !req
769. ¡Vamos! ¡Vete!
Copy !req
770. Despierta.
Copy !req
771. No, no.
Copy !req
772. Era el mismo de siempre,
se reía, jugaba con sus dientes.
Copy !req
773. Doctor, no me encuentro bien.
Copy !req
774. No sé que me pasa. Toso.
Copy !req
775. ¿Son alucinaciones
de la medicación?
Copy !req
776. No sé.
Copy !req
777. ¡Roy!
Copy !req
778. Roy, creía que estabas muerto.
Copy !req
779. Se estaban llevando un cuerpo.
Copy !req
780. Y luego te pellizqué el dedo.
Copy !req
781. Fui detrás
Copy !req
782. y después un doctor me dijo:
Copy !req
783. "¡Vete!" y me fui.
Copy !req
784. Lo siento.
Te lo prometí, pero tú...
Copy !req
785. - Te traeré más medicinas si quieres.
- Azúcar.
Copy !req
786. Le dan azúcar.
Copy !req
787. ¡Ven aquí!
Copy !req
788. Eso está bien, está despierto.
Copy !req
789. Le he traído la radiografía.
Copy !req
790. Puede echarla un vistazo.
Copy !req
791. - ¡Oye, Roy!
- ¡Basta!
Copy !req
792. ¿Quieres callarte?
Copy !req
793. ¡Sal de aquí! ¡Tú no estás enfermo!
¡Te dan azúcar!
Copy !req
794. ¡No te aguanto!
Copy !req
795. ¡Enfermera!
Copy !req
796. ¿Me dan azúcar?
Copy !req
797. - Tome, Doctor.
- Se ha hecho pis.
Copy !req
798. Sáquela de aquí.
Copy !req
799. Vuelve a tu habitación. ¡Celadores!
Copy !req
800. Deberías estar en la cama.
Copy !req
801. Hay más incendios en los campos.
Copy !req
802. Es queroseno.
Copy !req
803. Evita que la fruta se congele.
Copy !req
804. No, es el Mago.
Copy !req
805. Ha salido de ese árbol
para ayudar a Roy.
Copy !req
806. Es hora de dormir, jovencita,
no de decir disparates.
Copy !req
807. A la cama.
Copy !req
808. Quizás un día...
Copy !req
809. puedas llevarme abajo
y presentarme a tu amigo Roy.
Copy !req
810. ¿Vamos y le damos las buenas noches?
Copy !req
811. No. No puede recibir visitas.
Copy !req
812. Tu amigo, Roy, necesita descansar.
Copy !req
813. Está muy triste.
Su novia le ha dejado.
Copy !req
814. Necesita dormir.
Copy !req
815. Pero no puede. Necesita medicinas
para dormir y no tiene.
Copy !req
816. Ese es el problema.
Copy !req
817. Seguro que le están cuidando muy bien.
Copy !req
818. Es hora de dormir.
Copy !req
819. Las niñas también tienen que dormir.
Copy !req
820. Yo no soy pequeña. Tengo cinco años.
Copy !req
821. Claro.
Copy !req
822. Lo había olvidado.
Copy !req
823. vete.
Copy !req
824. vete.
Copy !req
825. Papá, nos roban el caballo.
Copy !req
826. Papá, nos roban el caballo.
Copy !req
827. Papá, nos roban el caballo.
Copy !req
828. Papá. Queman la casa. No salgas.
Copy !req
829. Ladrones.
Copy !req
830. La gente enfadada mata.
Copy !req
831. ¡Ladrones!
Copy !req
832. La radiografía está bien.
Copy !req
833. ¡Mamá!
Copy !req
834. ¿Has llevado medicinas a Roy?
Copy !req
835. Es responsabilidad suya
y así se ocupa.
Copy !req
836. Para mejorar, tienes
que ser fuerte...
Copy !req
837. y desear vivir.
Copy !req
838. Me he caído otra vez.
Copy !req
839. Eso me han dicho.
Copy !req
840. Lo sabe todo el mundo.
Copy !req
841. Eres famosa.
Copy !req
842. ¿Están enfadados?
Copy !req
843. Sí...
Copy !req
844. pero no contigo.
Copy !req
845. Intenté coger más pastillas,
pero me caí. Pisé mal, y...
Copy !req
846. ¿Qué?
Copy !req
847. Puse el pie mal cuando subí
Copy !req
848. y luego resbalé,
Copy !req
849. hice así...
Copy !req
850. y me caí.
Copy !req
851. No he contado a nadie
nuestro secreto.
Copy !req
852. Ni cuando me torturaron con agujas.
Copy !req
853. ¿Es una bandera pirata?
Copy !req
854. ¿Es un sí o un no?
Copy !req
855. Cuéntame el cuento.
Copy !req
856. Tengo que irme.
Necesitas descansar.
Copy !req
857. Pero quiero hablar.
Copy !req
858. - Ya lo sé.
- Lo prometiste.
Copy !req
859. El cuento era una trampa
para que hicieras algo para mí.
Copy !req
860. - ¿El qué?
- Estaba...
Copy !req
861. Pero necesito el cuento.
Copy !req
862. Deberías pedírselo a otra persona.
Copy !req
863. Conmigo no tendrá un final feliz.
Copy !req
864. Quiero saber qué pasa.
Copy !req
865. Pregunta a la enfermera Evelyn,
ella te lo contará mejor.
Copy !req
866. ¡No la quiero en el cuento!
Copy !req
867. Es buena.
Copy !req
868. Ella no ama de verdad
al gobernador Odio.
Copy !req
869. Está disimulando.
Copy !req
870. La he visto con uno
de los hombres del hospital.
Copy !req
871. Estaba fingiendo que te quería.
Copy !req
872. Como tu novia.
Copy !req
873. Ya entiendo.
Copy !req
874. ¡El gobernador Odio
con la enfermera Evelyn!
Copy !req
875. Tiene razón.
Copy !req
876. ¡Tiene razón!
Copy !req
877. No la necesitamos.
Copy !req
878. No es de fiar.
Copy !req
879. Les das tu corazón,
Copy !req
880. pero solo quieren tu cartera.
Copy !req
881. Tarde o temprano le dejará
por un hombre más rico.
Copy !req
882. Es una trampa.
Copy !req
883. - Lo entiendo.
- No me gusta.
Copy !req
884. Gracias por decírmelo.
Copy !req
885. Es un suicidio. Para todos.
Copy !req
886. Vamos.
Copy !req
887. Oye, indio, ¿qué significa suicidio?
Copy !req
888. ¿Wallace? ¡Wallace!
Copy !req
889. ¡Wallace!
Copy !req
890. Wallace, ¿Qué haces?
Copy !req
891. Wallace, por favor, ¿quieres bajar?
Copy !req
892. Por favor, no es el momento.
Copy !req
893. Wallace, por favor, ¿quieres bajar?
Copy !req
894. Wallace, ¿qué has hecho?
Copy !req
895. ¡Americana Exótica!
Copy !req
896. Americana Exótica.
Copy !req
897. ¡Es preciosa!
Copy !req
898. ¿Está muerto de verdad?
Copy !req
899. ¡Vamos!
Copy !req
900. ¡Estoy acabado!
Copy !req
901. - Tío Darwin, hay gente enfadada.
- No me dejes, amigo.
Copy !req
902. Le diré a todos que fue idea tuya.
Copy !req
903. Descubrirán que soy un mentiroso.
Copy !req
904. ¡Vamos! ¡Disparad, animales!
Copy !req
905. Os pagarán bien
el pellejo de Darwin.
Copy !req
906. Él también murió.
Copy !req
907. ¿Y Wallace también?
Copy !req
908. ¿Está muerto de verdad?
Copy !req
909. Sí, pero Wallace estaba contento.
Copy !req
910. Era una cosa natural.
Copy !req
911. Todo lo que está vivo muere.
Copy !req
912. ¡Maldita sea!
Copy !req
913. ¡Atrás! ¡Atrás!
Copy !req
914. ¡Kaboom!
Copy !req
915. Si quieres hacer algo...
Copy !req
916. ¡Bajad ahí!
Copy !req
917. tienes que hacerlo tú mismo.
Copy !req
918. ¡Bajad ahí, animales!
Copy !req
919. ¡y traedlos aquí!
Copy !req
920. ¡No me gusta este cuento!
Copy !req
921. ¿Por qué huimos?
Copy !req
922. ¿Por qué se ha suicidado Luigi?
Copy !req
923. ¿Por qué no vino con nosotros?
Copy !req
924. Era la mitad de lo que era.
Copy !req
925. No podía soportarlo.
Copy !req
926. Se rindió.
Copy !req
927. No es para estar orgulloso, ¿verdad?
Copy !req
928. Él tampoco lo creía.
Copy !req
929. Por favor, el Mago.
Copy !req
930. ¿Por qué? ¿Por qué le matan?
Copy !req
931. Tenemos que ayudarle.
Copy !req
932. ¡Mago!
Copy !req
933. ¡Oye!
Copy !req
934. ¡Mago!
Copy !req
935. ¡Lo siento! ¡Lo siento!
Copy !req
936. ¡Lo siento!
Copy !req
937. ¡Lo siento!
Copy !req
938. Está bien.
Copy !req
939. ¡Indio!
Copy !req
940. ¡Socorro!
Copy !req
941. ¡Socorro!
Copy !req
942. No, no, no.
Copy !req
943. ¿Por qué matas a todo el mundo?
Copy !req
944. ¿Por qué mueren todos?
Copy !req
945. Es mi cuento.
Copy !req
946. Y el mío también.
Copy !req
947. ¡Traedlos aquí!
Copy !req
948. ¡Vivos!
Copy !req
949. Estamos aquí.
Copy !req
950. Vivos.
Copy !req
951. ¡Roy!
Copy !req
952. No la mires.
Copy !req
953. Ella también está con Odio.
Copy !req
954. Silencio.
Copy !req
955. Como tu novia.
Copy !req
956. Cállate.
Copy !req
957. ¡No!
Copy !req
958. Tu novia vino con Odio a verte.
Copy !req
959. El bandido entró
en el jardín de Odio.
Copy !req
960. Pero ella se quedó en el coche
y ella y Odio...
Copy !req
961. Pero Odio estaba escondido.
Copy !req
962. Cuando el bandido pasó
por su escondite, le golpeó.
Copy !req
963. No, pero espera...
¡Por favor!
Copy !req
964. Se hundió hasta el fondo
de la piscina.
Copy !req
965. Ni siquiera intentó nadar.
Copy !req
966. Te lo estás inventando.
Copy !req
967. No.
Copy !req
968. Se hundía, se estaba muriendo.
Copy !req
969. Deja que viva.
Copy !req
970. ¡Levántate!
Copy !req
971. Roy, ¡levántate y lucha!
Copy !req
972. ¡Levántate!
Copy !req
973. ¡Qué lástima!
¡Mira, maldita sea!
Copy !req
974. ¡Levanta!
Copy !req
975. ¡Mírale! ¡Mírale!
Copy !req
976. ¡Levántate!
Copy !req
977. - Miradle, es patético.
- ¡No puedo levantarme!
Copy !req
978. - ¡Levántate!
- No puedo.
Copy !req
979. Por Dios, solo le cubre
hasta la cintura.
Copy !req
980. ¡No soy tu padre!
Copy !req
981. ¡Es patético! ¡Mírale!
¡Es un drogadicto!
Copy !req
982. Tu padre es un cobarde.
Copy !req
983. Es un inútil.
Copy !req
984. ¡Papá, levanta!
Copy !req
985. ¡No puede ganar porque
el Enmascarado es un cobarde!
Copy !req
986. Sí, nunca hizo el juramento.
Copy !req
987. - Es un mentiroso y un cobarde.
- ¡Estás mintiendo!
Copy !req
988. No, tenía los dedos cruzados.
Copy !req
989. Tiene que morir.
Copy !req
990. No te creo.
Copy !req
991. Se estaba muriendo.
Copy !req
992. No le mates.
Copy !req
993. Te traeré más pastillas.
Copy !req
994. ¡Papá, levántate!
Copy !req
995. - No le mates.
- Ya no le queda nada.
Copy !req
996. Su hija.
Copy !req
997. Tampoco era su padre.
Copy !req
998. Ella le quiere.
Copy !req
999. Sobrevivirá. Es joven.
Copy !req
1000. No quiero que mueras.
Copy !req
1001. No le mates.
Copy !req
1002. Deja que viva.
Copy !req
1003. Deja que viva.
Copy !req
1004. No le mates.
Copy !req
1005. ¿Me lo prometes?
Copy !req
1006. Y no cruces los dedos.
Copy !req
1007. Te lo prometo.
Copy !req
1008. Enséñame las manos.
Copy !req
1009. Mira.
Copy !req
1010. No más peleas.
Copy !req
1011. Tiene que ir con su hija.
Copy !req
1012. Está bien. Ya pasó.
Copy !req
1013. Dame un beso.
Copy !req
1014. Roy...
Copy !req
1015. sabes que todo ha sido una prueba
para ver si me querías de verdad.
Copy !req
1016. Por fin podemos guiarnos
por el corazón.
Copy !req
1017. Por supuesto que sí.
Copy !req
1018. Sigue a tu corazón.
Copy !req
1019. No me siento muy bien.
Copy !req
1020. Somos una pareja extraña, ¿no?
Copy !req
1021. - ¿Qué hace ese hombre en los raíles?
- Sí.
Copy !req
1022. Acción, acción, acción.
Copy !req
1023. Así que esto es
lo que vamos a hacer ahora.
Copy !req
1024. Gente saltando de edificios,
Copy !req
1025. de puentes, de caballos.
Copy !req
1026. ¿Me he perdido algo?
Copy !req
1027. ¿Ya está?
Copy !req
1028. ¿Ese fue el gran salto?
Copy !req
1029. Ni siquiera han incluido lo del caballo.
Copy !req
1030. He puesto los dientes
de todos los hombres
Copy !req
1031. porque pensé
Copy !req
1032. que el Mago sale del árbol
y crecerá un naranjo especial.
Copy !req
1033. ¡Alexandria! ¡Alexandria!
Copy !req
1034. Y tendremos naranjas
con dientes dentro.
Copy !req
1035. Cuando salí del hospital,
eché mucho de menos a Roy.
Copy !req
1036. Mi madre me dijo
que en las películas...
Copy !req
1037. él hace cosas que los actores
no pueden hacer...
Copy !req
1038. como caerse, pelearse y...
Copy !req
1039. cuando suben a un sitio...
Copy !req
1040. Yo no creía a mi madre,
pero luego le vi.
Copy !req
1041. Veo la película una y otra vez,
Copy !req
1042. para asegurarme de que era Roy.
Copy !req
1043. Y desde entonces me gusta la acción
en todas las películas
Copy !req
1044. porque sé que es Roy
el que se cae,
Copy !req
1045. pega y escala...
Copy !req
1046. Él estaba en una escalera
y subía y bajaba...
Copy !req
1047. Y se caía del tren,
y cogía el coche...
Copy !req
1048. y se caía de una bicicleta
y de una casa muy grande.
Copy !req
1049. ¡Es Wallace!
Copy !req
1050. Ella se cayó con la cuerda...
Copy !req
1051. y él se golpeó y...
Copy !req
1052. ¡Gracias, gracias, muchas gracias!
Copy !req