1. Estos objetos.
Copy !req
2. ¿Tienes idea de qué son?
Copy !req
3. No, no la tienes.
Copy !req
4. Probablemente no tienes ni idea.
Copy !req
5. Es artificial, lo puedes ver.
Copy !req
6. No es solo un dedo.
Copy !req
7. Es un complejo de
inferioridad con forma de dedo.
Copy !req
8. No es el dedo lo que
sometí a tratamiento.
Copy !req
9. Soy psiquiatra.
Copy !req
10. Sólo he tapado un hueco mental.
Copy !req
11. TA
Copy !req
12. NIN
Copy !req
13. NO
Copy !req
14. KAO
Copy !req
15. Nobuyo Horibe,
Kiichi Ichikawa, Tadashi Ono
Copy !req
16. Kobo Abe, basado en su
novel
Copy !req
17. Toru Takemitsu
Hiroshi Segawa
Copy !req
18. Dirección Art.: Masao Yamazaki Iluminación:
Mitsuo Kume Sonido: Junosuke Okuyama
Copy !req
19. Yoshi Sugihara
Eiko Yoshida
Copy !req
20. Kenichiro Yamamoto
Fotografía Fija: Yasuhiro Yoshioka
Copy !req
21. Asist. Hideo
Nagasawa, Yutaka Osawa
Copy !req
22. Consejero Dir. Art.: Arata
Isozaki Escultores: Tomio Miki
Copy !req
23. Kiyoshi Awazu Vestuario:
Tamiko Moritani Máscaras: Taichiro Akiyama
Copy !req
24. Tatsuya Nakadai
Copy !req
25. Mikijiro Hira, Kyoko
Kishida, Miki Irie, Eiji Okada
Copy !req
26. Minoru Chiaki, Hideo Kanze, Kunie Tanaka,
Etsuko Ichihara Eiko Muramatsu, Yoshie Minami
Copy !req
27. Hisashi lgawa, Kakuya Saeki, Sen
Yano, Bibari Maeda, Shinobu ltomi
Copy !req
28. Machiko Kyo
Copy !req
29. Estaba comprobando nuestra nueva planta.
Copy !req
30. Espero que no te importe que hable.
Copy !req
31. No, por favor, siga.
Copy !req
32. Quizás no debería haber
sido tan descuidado.
Copy !req
33. Deberíamos haber usado aire líquido.
Copy !req
34. Pero se nos acabó... en vez
de eso usamos oxígeno líquido.
Copy !req
35. Pensé que era aire líquido.
Copy !req
36. Tuvo mala suerte.
Copy !req
37. Sí, mala suerte, pero el error fue mío.
Copy !req
38. Podría haberlo llamado destino...
Copy !req
39. o incluso herida de guerra...
Copy !req
40. Pienso que podría haberme salvado.
Copy !req
41. Ahora, es como estar en el exilio.
Copy !req
42. Nadie recuerda que sucediera.
Copy !req
43. Pare, por favor.
Copy !req
44. Me he vuelto muy sensible al ruido.
Copy !req
45. Lo siento.
Copy !req
46. De todas formas casi había acabado.
Copy !req
47. ¿Perder la cara me ha afectado
a los sentidos también?
Copy !req
48. Está cansado.
Copy !req
49. Todo el mundo dicen lo mismo.
Copy !req
50. Vamos a quitar las vendas.
Copy !req
51. Desde luego que no.
Copy !req
52. - ¿Un poco de té?
- No.
Copy !req
53. Siéntese.
Copy !req
54. Estás siempre moviéndote
mientras trabajas.
Copy !req
55. Siéntate.
Copy !req
56. Te sentaste allí para no mirarme.
Copy !req
57. Es solo tu imaginación.
Copy !req
58. ¿Me vas a ayudar en
un pequeño experimento?
Copy !req
59. ¿No tienes frio?
Copy !req
60. ¿Tienes tú?
Copy !req
61. No, no mucho.
Copy !req
62. Yo tengo calor.
Copy !req
63. Probablemente por las vendas.
Copy !req
64. ¿Por qué no las quitamos?
Copy !req
65. No es bueno para la piel.
Copy !req
66. No puedes salvar algo
que ya está muerto.
Copy !req
67. Tu cara...
Copy !req
68. Eres lo bastante viejo
como para que no te importe.
Copy !req
69. Voy a tomar un poco de té.
Copy !req
70. No te vayas.
Copy !req
71. ¿Por qué?
Copy !req
72. ¿Por qué la gente se siente
por lo que expresan sus caras?
Copy !req
73. ¿Cómo con las colmenas?
Copy !req
74. Más o menos.
Copy !req
75. Pero yo sé algo más.
Copy !req
76. Tú no necesitas vendas.
Copy !req
77. Pero en tu caso...
Copy !req
78. Quizás, si estuviera
escribiendo o llamara a alguien..
Copy !req
79. ¿Hablabas de empezar un experimento?
Copy !req
80. Yo puedo ayudarte.
Copy !req
81. Bien. Primero apaga la luz.
Copy !req
82. ¿Apagarla?
Copy !req
83. ¿Acaso tener luz por la noche
significa ser civilizado?
Copy !req
84. Puede ser...
Copy !req
85. Pero un hombre sin cara solo
se siente libre en la oscuridad.
Copy !req
86. Por eso los pescados del fondo del mar
Copy !req
87. son tan terribles.
Copy !req
88. ¿Eso es una parábola?
Copy !req
89. ¡No!
Copy !req
90. Yo vivo en la mayor oscuridad.
Copy !req
91. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
92. ¿Qué ruido?
Copy !req
93. Me gustaría apagar todas
las luces del mundo.
Copy !req
94. O sacarles a todos los ojos.
Copy !req
95. Si tuviera poder para hacerlo...
Copy !req
96. Los ojos no están solo para
mirar las caras de la gente.
Copy !req
97. La cara es solo un
espacio sobre el cuello...
Copy !req
98. cubierta con una
hoja de papel de arroz.
Copy !req
99. ¿Estás de acuerdo?
Copy !req
100. Me gustaría pensar así.
Copy !req
101. Solo una capa de piel.
Intento convencerme de eso.
Copy !req
102. Pero ahora no estoy seguro.
Copy !req
103. La cara es la puerta a la mente.
Copy !req
104. Sin ella, la mente está
cerrada. No hay comunicación.
Copy !req
105. La mente se deja corroer, se desintegra.
Copy !req
106. La mente de un putrefacto monstruo.
Copy !req
107. Estoy enterrado en vida.
Copy !req
108. Sal tú mismo fuera.
Copy !req
109. Nadie te detiene aquí.
Copy !req
110. ¿Soy cómo los demás?...
Copy !req
111. así, mientras dure la oscuridad.
Copy !req
112. Eso no funciona después de todo.
Copy !req
113. Fue demasiado repentino.
Copy !req
114. Tú no vas a dejarme.
Copy !req
115. ¿Por qué no me detienes?
Copy !req
116. Sé quien eres.
Copy !req
117. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
118. ¿Cómo sabes que no soy uno más?
Copy !req
119. Dime.
Copy !req
120. Pero tu voz...
Copy !req
121. ¿Voz?
Copy !req
122. Es absurdo.
Copy !req
123. Todos tenemos la misma voz
con vendajes como estos.
Copy !req
124. Lo siento señor.
Copy !req
125. ¿Por qué?
Copy !req
126. No importa.
Copy !req
127. Hola.
Copy !req
128. ¿Te importa si fumo?
Copy !req
129. Por supuesto que no. ¿Por qué?
Copy !req
130. Me siento feliz fumando un cigarrillo
Copy !req
131. a través de las vendas.
Copy !req
132. Eso es una tontería.
Copy !req
133. Tu secretaria no pudo probar quien soy.
Copy !req
134. ¿Qué?
Copy !req
135. Me gustaría tomarme unas vacaciones.
Copy !req
136. Por supuesto, eso es lo
que he estado sugiriendo.
Copy !req
137. Quiero tiempo para desconectar
y tengo derecho a hacerlo.
Copy !req
138. Pues tú mismo. No hace
falta que lo discutamos.
Copy !req
139. No quiero tener ventaja sobre ti.
Copy !req
140. ¡Olvídalo!, tengo responsabilidades.
Copy !req
141. Ese no es el problema.
Copy !req
142. No tengo cara, yo todavía...
Copy !req
143. Estás cansado.
Copy !req
144. Desearía estarlo.
Copy !req
145. Me siento como un monstruo.
Copy !req
146. Tómatelo con calma.
Copy !req
147. Piensas demasiado.
Copy !req
148. Estás equivocado.
Copy !req
149. Me pides que corte tu muñeca
en vez de ponerte un dedo nuevo.
Copy !req
150. Es tu deber para salvar pacientes.
Copy !req
151. Pero no para salvar asesinos de guerra.
Copy !req
152. ¿Asesinos de guerra? Estás exagerando.
Copy !req
153. Puedo reemplazar cualquier
parte de tu cuerpo.
Copy !req
154. Eso no es mejor que las vendas.
Copy !req
155. Sería aún más horrible.
Copy !req
156. ¿Prefieres unos malos dientes que unos
Copy !req
157. falsos?
Copy !req
158. Es diferente.
Copy !req
159. ¿Cómo?
Copy !req
160. ¿En qué es diferente?
Copy !req
161. Vamos, si insistes...
Copy !req
162. ¿Puedo llamar a la enfermera?
Copy !req
163. Recuerda, eres responsable.
Copy !req
164. Voy a quemar la cara
de mi mujer como la mía.
Copy !req
165. Estás de acuerdo, ¿verdad?
Copy !req
166. Le puedes dar entonces una
dentadura postiza también.
Copy !req
167. Para un hombre en tu
posición, hablas como un niño.
Copy !req
168. Mi mujer me rechazó.
Copy !req
169. ¿Y es buena la venganza?
Copy !req
170. ¿Venganza?
Copy !req
171. No es eso.
Copy !req
172. Ahora soy libre de sus
prejuicios por las caras.
Copy !req
173. Hacer eso me va a ayudar mucho.
Copy !req
174. Nada anima más a un paciente
que la confianza en su doctor.
Copy !req
175. ¿Hablas en serio?
Copy !req
176. Por supuesto.
Copy !req
177. Al menos, es un pretexto.
Copy !req
178. Soy un cobarde, no puedo resistirme
Copy !req
179. a las buenas excusas.
Copy !req
180. Todavía mantengo cierta distancia de
Copy !req
181. los casos criminales.
Copy !req
182. No te sigo.
Copy !req
183. Dudo si tendré éxito.
Copy !req
184. Pero es una investigación interesante.
Copy !req
185. Va contra la ética médica,
pero me has convencido.
Copy !req
186. Tengo una condición.
Copy !req
187. Cuéntame todo lo que hagas.
Copy !req
188. La máscara es para usarla temporalmente.
Copy !req
189. No para mantenerla.
Copy !req
190. Gracias.
Copy !req
191. Sale muy bien.
Copy !req
192. ¿Es de yeso?
Copy !req
193. Aleación de sodio.
Copy !req
194. Utilizaremos un molde de
parafina la próxima vez.
Copy !req
195. ¿Puedes venir mañana?
Copy !req
196. A cualquier hora.
Copy !req
197. Este es mi único trabajo ahora.
Copy !req
198. Habitación del administrador
Copy !req
199. ¿Vives aquí?
Copy !req
200. Yo soy la dueña.
Copy !req
201. Vi el anuncio, me gustó la habitación.
Copy !req
202. Tiene una visita ahora... una señorita.
Copy !req
203. Pero yo he venido por una habitación.
Copy !req
204. Por favor, no se lo digas a él.
Copy !req
205. Lo llamaré.
Copy !req
206. "¿Sí? ¿quién es?"
Copy !req
207. Vi su anuncio. ¿Hay
alguna habitación libre?
Copy !req
208. "Enseguida estoy con usted".
Copy !req
209. Lo siento, yo...
Copy !req
210. ¡Yoko! ¡Robando otra vez!
Copy !req
211. ¿Su hija?
Copy !req
212. Sí.
Copy !req
213. Perdone mi aspecto.
Estaba tomando un baño.
Copy !req
214. Bien, ¿y la habitación?
Copy !req
215. Un momento. Voy a coger
la lista de precios.
Copy !req
216. Todas las cerraduras son automáticas.
Copy !req
217. Una cadena también, por seguridad.
Copy !req
218. Por favor.
Copy !req
219. El baño.
Copy !req
220. Otra cerradura automática aquí.
Copy !req
221. El servicio.
Copy !req
222. La habitación.
Copy !req
223. Una bonita vista.
Copy !req
224. El guardarropa...
Copy !req
225. No he cambiado de idea.
Copy !req
226. He encontrado un
escondite para la máscara.
Copy !req
227. Eso no es lo que te he preguntado.
Copy !req
228. ¿Conoces mis planes?
Copy !req
229. Sobre tu doble vida con tu máscara.
Copy !req
230. Nos compensaremos mutuamente.
Copy !req
231. ¿Funcionará?
Copy !req
232. ¿Sabes en lo qué pensé
en el apartamento?
Copy !req
233. Déjame ver...
Copy !req
234. ¿Qué vas a hacer con toda tu libertad?
Copy !req
235. No, pensé en los celos.
Copy !req
236. Sí. Pero eso es natural.
Copy !req
237. Me es imposible poner celosa a mi mujer.
Copy !req
238. ¿Quieres decir qué vas a usar
tu máscara para ponerla celosa?
Copy !req
239. La usaré para relacionarme con la gente,
Copy !req
240. incluyendo los celos.
Copy !req
241. Te lo voy a preguntar otra vez.
Copy !req
242. ¿Estás más interesado en dejarla que en
Copy !req
243. seguir con ella?
Copy !req
244. ¿Te incomoda eso?
Copy !req
245. No, es algo bastante sano.
Copy !req
246. Temía que la usara para
escapar de sí mismo.
Copy !req
247. Un punto de vista diferente.
Copy !req
248. Este plástico es bastante interesante.
Copy !req
249. Ahora es como arcilla.
Copy !req
250. Pero cuando lo tocas parece elástico
Copy !req
251. como el caucho.
Copy !req
252. Es casi como los tejidos de la piel.
Copy !req
253. Parece bastante real
cuando lo pones sobre
Copy !req
254. las líneas de Langer.
Copy !req
255. ¿Las líneas de Langer?
Copy !req
256. El arreglo de los tejidos
finos celulares de la piel.
Copy !req
257. Ya veo.
Copy !req
258. ¿Qué aspecto tiene mi cara?
Copy !req
259. Estoy asombrado, parece
como si fuera la tuya.
Copy !req
260. Sí, confíe en mi.
Copy !req
261. Es resistente sin cambiar tu estructura.
Copy !req
262. Pareces diferente, pero eso es todo.
Copy !req
263. ¿Dónde se ensambla la máscara a la piel?
Copy !req
264. Esa es la parte difícil.
Copy !req
265. Se notará más alrededor de los ojos.
Copy !req
266. Vas a necesitar gafas de sol.
Copy !req
267. No puedo quejarme.
Copy !req
268. Oh, que frio.
Copy !req
269. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
270. Pensaba hacer un poco de té.
Copy !req
271. Ya he tomado.
Copy !req
272. No es fácil encontrar algo que hacer.
Copy !req
273. Me pone nervioso.
Copy !req
274. ¿Apago las luces?
Copy !req
275. No, no, estoy bastante bien.
Copy !req
276. Solía hacerlo, pero
creo que no lo haré más.
Copy !req
277. ¿Dónde has estado hoy?
Copy !req
278. En ningún sitio.
Copy !req
279. ¿Te has aburrido?
Copy !req
280. No.
Copy !req
281. No hay mucho que un hombre con
la cara vendada pueda hacer.
Copy !req
282. ¿Sigues enfadado conmigo?
Copy !req
283. ¡No hables como si fueras la víctima!
Copy !req
284. No te entiendo de todos modos.
Copy !req
285. Tú eres una víctima
también, después de todo.
Copy !req
286. Hasta hace unos pocos días,
pensaba en hacerte daño...
Copy !req
287. y dejarte la cara peor que la mía.
Copy !req
288. Ese fue tu error.
Copy !req
289. Mentiste cuando dijiste
que no te importaba
Copy !req
290. mi cara.
Copy !req
291. Dijiste eso. Lo sé.
Copy !req
292. Es fácil decir que el
monstruo es el único culpable.
Copy !req
293. Todo está mal en el monstruo.
Copy !req
294. Te machacas demasiado a menudo.
Copy !req
295. Estoy empezando a creerlo.
Copy !req
296. Porque imagino que
piensas de esa manera.
Copy !req
297. Me vuelvo aún más torpe.
Copy !req
298. ¿Por qué? ¿Por qué imaginas eso?
Copy !req
299. No importa. Ahora esas
cosas no me importan.
Copy !req
300. Ah, vi una película hoy.
Copy !req
301. Hacía frio. La sala estaba oscura.
Copy !req
302. Allí a nadie le importa tu aspecto.
Copy !req
303. ¿De qué iba la película?
Copy !req
304. Una chica joven estaba sentada delante
Copy !req
305. de mí.
Copy !req
306. Estaba sola al principio, después
un hombre se sentó a su lado.
Copy !req
307. Había otros tres asientos,
pero se sentó junto a ella.
Copy !req
308. Dejaré el resto a tu imaginación.
Copy !req
309. Era como su sombra. Sin
prestar atención a nadie.
Copy !req
310. ¿Y ella lo permitía?
Copy !req
311. Creo que sí.
Copy !req
312. No entiendo que ocurría entre los dos.
Copy !req
313. Algo puede que hubiera pasado.
Copy !req
314. ¡Pero me asombré al darme cuenta
de que él era como un enmascarado!
Copy !req
315. Hace tiempo, se les ponían
máscaras a los ahorcados.
Copy !req
316. Te presto atención.
Copy !req
317. Sientes que eres como
agujeros en la pared ¿verdad?
Copy !req
318. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
319. Nada en particular.
Copy !req
320. Algunos monstruos quieren parecerse
Copy !req
321. a personas, y viceversa.
Copy !req
322. Incluso los monstruos tienen sus deseos.
Copy !req
323. ¡Ahórrame tus condolencias!
Copy !req
324. Hey, ¡belleza!
Copy !req
325. No seas engreído.
Copy !req
326. Di algo.
Copy !req
327. Abre por favor.
Copy !req
328. SECCIÓN DE PSIQUIATRÍA Nº.2
Copy !req
329. ¡Atención!
Copy !req
330. ¡Ataque aéreo!
Copy !req
331. ¡Juguemos al beisbol!
Copy !req
332. El ataque aéreo ha terminado.
Copy !req
333. Una brisa agradable.
Copy !req
334. Viento...
Copy !req
335. Me gustaría ver el mar.
Copy !req
336. Estúpida.
Copy !req
337. Pretendía hacer algo bonito.
Copy !req
338. Como quieras.
Copy !req
339. Coge mi pelota.
Copy !req
340. Monstruo.
Copy !req
341. ¿Te divierte?
Copy !req
342. Sí.
Copy !req
343. Es como un romántico
experimento. No puedes tenerlo en
Copy !req
344. otros pacientes.
Copy !req
345. ¿Te has fabricado una máscara?
Copy !req
346. Habiendo visto algo
como ésto es suficiente.
Copy !req
347. ¿Algo como esto?
Copy !req
348. Es como hacer invisible a un hombre.
Copy !req
349. Puedo saber que imaginas.
Copy !req
350. ¿Qué haría mi mujer si
le fabricara una máscara?
Copy !req
351. No sé.
Copy !req
352. Me gustaría un poco de café.
Copy !req
353. ¿Azúcar?
Copy !req
354. Bastante.
Copy !req
355. He fumado demasiado. Tengo la boca seca.
Copy !req
356. Tu mujer está escuchando otra vez.
Copy !req
357. Debe ser una cosa terrible.
Copy !req
358. Sí, estamos interfiriendo
las leyes naturales.
Copy !req
359. Quizás ese hombre...
Copy !req
360. Debe usar esa máscara
para seducir a su mujer.
Copy !req
361. ¿De verdad?
Copy !req
362. ¿Estás de acuerdo?
Copy !req
363. No puedes hacer gran cosa.
Los hombres no tienen alas.
Copy !req
364. No importa lo alto que suban,
al final tienen que bajar.
Copy !req
365. Me he convertido en un monstruo.
Copy !req
366. Hermano...
Copy !req
367. No habrá pelea durante un rato, ¿verdad?
Copy !req
368. Probablemente no.
Copy !req
369. ¿Pero quién sabe? Ni
podemos ni estar seguros
Copy !req
370. del clima de mañana.
Copy !req
371. Así es.
Copy !req
372. Así es la guerra también.
Copy !req
373. Solo lo sabremos una vez haya empezado.
Copy !req
374. Es cierto.
Copy !req
375. Buenos días.
Copy !req
376. No te preocupes. Hoy
estoy de buen humor.
Copy !req
377. ¿Almuerzas conmigo?
Copy !req
378. Era una broma. La
máscara me hace descarado.
Copy !req
379. No le des muchas vueltas.
Piensa solo que estoy borracho.
Copy !req
380. He estado pensando.
Copy !req
381. Tengo que seguir siendo yo mismo.
Copy !req
382. Me gustaría hablar de mi
futuro de una forma racional.
Copy !req
383. Hazlo.
Copy !req
384. ¡Quédate con nosotros!
No hace falta hablar.
Copy !req
385. No, no puedo seguir
dependiendo de los demás.
Copy !req
386. Ya lo sé. No necesitas decírmelo.
Copy !req
387. Puedo encargarme de la parte técnica.
Copy !req
388. Los vendajes me retienen.
Copy !req
389. ¿Puedo volver a la fábrica
manteniendo mi salario?
Copy !req
390. No necesito ningún cambio.
Copy !req
391. Pero si insistes...
Copy !req
392. Me quitas un peso de encima.
Copy !req
393. Lo haré cuando vuelvas.
Copy !req
394. ¿Está bien tu mujer?
Copy !req
395. ¿Por qué lo dices?
Copy !req
396. ¿Por qué? ¿Por qué preguntas?
Copy !req
397. A partir de ahora, dependo del teléfono
Copy !req
398. y de las cartas.
Copy !req
399. Lo único mío que verás a
partir de ahora será mi firma.
Copy !req
400. Intentaré no dejarme ver.
Copy !req
401. Es lo que solías hacer.
Copy !req
402. Pareces cansado.
Copy !req
403. Unos pocos minutos conmigo te cansan.
Copy !req
404. No te sorprendas si mi mujer
no tiene muy buen aspecto.
Copy !req
405. Me voy ahora.
Copy !req
406. ¿Cómo estará?
Copy !req
407. ¿Esa cara?
Copy !req
408. No.
Copy !req
409. El tamaño y la textura de su piel.
Copy !req
410. ¿No es demasiado joven?
Copy !req
411. Ha sido fácil hablar con él.
Copy !req
412. ¿Vamos?
Copy !req
413. ¿Tienes hambre?
Copy !req
414. Es demasiado pronto para almorzar...
Copy !req
415. Sí, está bien.
Copy !req
416. Dos colas.
Copy !req
417. Lo mismo para mi.
Copy !req
418. Nos gustaría pedirte un favor.
Copy !req
419. ¿Qué?
Copy !req
420. ¿Qué es esto?
Copy !req
421. Es un favor de 10,000
yens. ¿Qué te parece?
Copy !req
422. Todavía no me habeis
dicho que tengo que hacer.
Copy !req
423. Véndenos tu cara.
Copy !req
424. ¿Mi cara?
Copy !req
425. Solo el molde de tu cara.
Copy !req
426. No vamos a arrancarte la
piel por solo 10,000 yen.
Copy !req
427. ¿Solo un molde?
Copy !req
428. No lo usaremos contra ti.
Copy !req
429. ¿Pero no es como las huellas dactilares?
Copy !req
430. La forma del guante
cambia con el portador.
Copy !req
431. Queremos solo los
detalles superficiales.
Copy !req
432. Él no es bueno.
Copy !req
433. No hay nada que perder.
Copy !req
434. Vamos.
Copy !req
435. Aún no te la he dado.
Copy !req
436. ¿Qué pretendeis?
Copy !req
437. Por favor cógelo.
Copy !req
438. Me voy fuera una semana.
Copy !req
439. ¿Negocios?
Copy !req
440. ¿Alguna objeción?
Copy !req
441. No.
Copy !req
442. Tendré que empaquetar tus cosas.
Copy !req
443. ¿Cuándo te vas?
Copy !req
444. Estoy sorprendido.
Copy !req
445. Pensaba que te importaría.
Copy !req
446. El irme de viaje de negocios.
Copy !req
447. Claro que me importa.
Copy !req
448. Lo siento. No te ofendas.
Copy !req
449. No pretendía ser antipático.
Copy !req
450. Hablemos.
Copy !req
451. Vas a tu clase del viernes ¿verdad?
Copy !req
452. ¿La acabaste?
Copy !req
453. Casi, pero todavía no.
Copy !req
454. Una piedra pulida o natural...
¿cuál es la verdadera?
Copy !req
455. No me apetece hablar de eso.
Copy !req
456. ¿Por qué?
Copy !req
457. Es ambiguo.
Copy !req
458. Ya veo.
Copy !req
459. Tu tendencia a cambiar de tema.
Copy !req
460. ¿De qué deberíamos hablar?
Copy !req
461. ¿Te has preguntado por qué
las mujeres usamos maquillaje?
Copy !req
462. Bueno... para cazar
a los hombres ¿verdad?
Copy !req
463. Te equivocas.
Copy !req
464. En el "Cuento de Genji"...
Copy !req
465. se consideraba
virtuoso cubrirse la cara.
Copy !req
466. Las mujeres solo mostraban
sus largos cabellos.
Copy !req
467. Pasa lo mismo ahora
en los países árabes.
Copy !req
468. El maquillaje también podría ser una
Copy !req
469. clase de máscara.
Copy !req
470. Para ser humilde...
Copy !req
471. ¿Humilde?
Copy !req
472. ninguna mujer debería
mostrar su cara sin maquillaje.
Copy !req
473. Suena a sarcasmo.
Copy !req
474. ¿Sarcasmo?
Copy !req
475. ¿No?
Copy !req
476. ¿Es eso mejor que el orgullo?
Copy !req
477. Tipo sensible, tipo
práctico, tipo adventurero,
Copy !req
478. tipo idealista...
Copy !req
479. Lo pasé mal con tantos tipos.
Copy !req
480. Hablé de eso con la enfermera.
Copy !req
481. ¿Le has preguntado a tu mujer también?
Copy !req
482. No, eso no.
Copy !req
483. Ojos.
Copy !req
484. ¿Y bien?
Copy !req
485. ¿Dejaste la verruga también?
Copy !req
486. Sí, vivirás más con algunos fallos.
Copy !req
487. ¿Lo intentamos?
Copy !req
488. No puedo concentrarme en este lugar.
Copy !req
489. Déjame quitarte las vendas.
Copy !req
490. No te muevas.
Copy !req
491. Está bien pegada.
Copy !req
492. Bien hecho.
Copy !req
493. Estará caliente, pero
tienes que estarte quieto.
Copy !req
494. Los productos químicos
actuarán gradualmente.
Copy !req
495. Mueve los labios un poco.
Copy !req
496. Otra vez.
Copy !req
497. Mover tu cara con este calor...
Copy !req
498. deja las arrugas perfectas.
Copy !req
499. No se notará la diferencia.
Copy !req
500. Mueve la boca una vez más.
Copy !req
501. Está bien.
Copy !req
502. Ahora eres libre para hablar
o hacer lo que quieras.
Copy !req
503. ¿No se perderá transpiración?
Copy !req
504. Un producto químico especial
contrae las glándulas del sudor.
Copy !req
505. Puede ser difícil respirar al principio.
Copy !req
506. La transpiración de
la piel es imposible.
Copy !req
507. Es difícil hablar.
Copy !req
508. Una voz diferente te vendrá mejor.
Copy !req
509. ¡Debes cuidar ciertos detalles!
Copy !req
510. No lleves la máscara
más de 12 horas seguidas.
Copy !req
511. La piel se estropea.
Copy !req
512. El cambio es increíble.
Copy !req
513. Maravilloso.
Copy !req
514. Parezco un político...
Copy !req
515. Parece artificial sin barba.
Copy !req
516. ¿Con cuál queda bien?
Copy !req
517. ¿No está bien esa?
Copy !req
518. Esa no. La otra.
Copy !req
519. ¿Ésta?
Copy !req
520. Tiene un tacto extraño.
Copy !req
521. Como si alguien me estuviera tocando.
Copy !req
522. Pienso que es una bonita cara.
Copy !req
523. ¿Verdad?
Copy !req
524. Solo añadimos unos milímetros de piel.
Copy !req
525. ¿Solo?
Copy !req
526. Sí, una operación muy delicada.
Copy !req
527. Me sigue resultando extraño.
Copy !req
528. A mi me resulta agradable,
con personalidad.
Copy !req
529. Incluso el cambio de
ropa afecta a la gente.
Copy !req
530. Pero soy yo mismo.
Nada puede cambiar eso.
Copy !req
531. Espero.
Copy !req
532. ¿Qué es eso?
Copy !req
533. Algo de beber por favor.
Copy !req
534. Ya dije al principio que era
reacio a hacer este trabajo.
Copy !req
535. Como experimento, tenía curiosidad,
Copy !req
536. pero temía el peligro.
Copy !req
537. Finalmente lo acepté.
Copy !req
538. Bebe esto.
Copy !req
539. Práctica usando los labios.
Copy !req
540. Y esta medicina.
Copy !req
541. ¿Qué es eso?
Copy !req
542. ¿Es difícil de beber?
Copy !req
543. No exactamente.
Copy !req
544. Muy bien, si no lo derramas.
Copy !req
545. ¿Puedo beber cosas calientes?
Copy !req
546. Por supuesto, cualquier cosa.
Copy !req
547. ¿Una inyección, Doctor?
Copy !req
548. Sí, ponle una ahora.
Copy !req
549. Siento que me estoy sofocando.
Copy !req
550. Tenga paciencia, un poco más.
Copy !req
551. ¿De qué estamos hablando?
Copy !req
552. ¿Por qué una inyección?
Copy !req
553. Sí... sobre mi miedo.
Copy !req
554. El efecto de la máscara
puede causártelo.
Copy !req
555. Por favor, no exageres.
Copy !req
556. ¿Tienes una sensación espinosa?
Copy !req
557. No, pero no siento que
sea parte de mi todavía.
Copy !req
558. ¿No sientes el aire en tu cara?
Copy !req
559. Me siento como si estuviera en un horno.
Copy !req
560. Pronto estarás mejor.
Copy !req
561. Cuando la máscara se pegue mejor,
te sentirás un hombre nuevo.
Copy !req
562. Serás un hombre sin registro.
Copy !req
563. Psicológicamente invisible.
Copy !req
564. Soy yo.
Copy !req
565. ¿Qué era la medicina que me has dado?
Copy !req
566. ¿Está haciendo efecto?
Copy !req
567. Me siento entumecido.
Copy !req
568. Un narcótico y un sedante.
Copy !req
569. Temía que te pusieras más nervioso.
Copy !req
570. Relájate. Riete, silba, no
te resistas a la máscara,
Copy !req
571. acéptala.
Copy !req
572. Tres minutos más.
Copy !req
573. Por favor sonríe.
Copy !req
574. Cualquier cara ríe de vez en cuando.
Copy !req
575. Todavía pareces un hombre enfermo.
Copy !req
576. Ahora, por favor sonríe.
Copy !req
577. No, no, una sonrisa de verdad.
Copy !req
578. No siento el viento en mi cara.
Copy !req
579. Se puede saber donde se oculta
un hombre por el sentido del aire.
Copy !req
580. El mundo de fuera parece terriblemente
Copy !req
581. lejano.
Copy !req
582. Me siento como si me fuera a desmayar.
Copy !req
583. Espera un momento.
Copy !req
584. Has nacido hace apenas una hora.
Copy !req
585. A tu viaje virginal.
Copy !req
586. Será muy apropiado para
tu creación, ¿verdad?
Copy !req
587. ¡No hace falta que hables así!
Copy !req
588. Espera.
Copy !req
589. Es un truco tuyo.
Copy !req
590. ¿Truco?
Copy !req
591. Sí.
Copy !req
592. Fascinado por el cambio de la
máscara, pero resistiéndote a él.
Copy !req
593. No tiene sentido. Tú eres
el que me está desafiando.
Copy !req
594. No, no tengas miedo de la luz nunca más.
Copy !req
595. Eres diferente del
hombre que fue vendado.
Copy !req
596. La Medicina lo hizo.
Copy !req
597. No.
Copy !req
598. Cuando vino la camarera, tus
ojos se fijaron en sus piernas.
Copy !req
599. La máscara está empezando a mostrarse
Copy !req
600. como es en sí misma.
Copy !req
601. Es solo este vértigo.
Copy !req
602. Todo parece sin sentido.
Copy !req
603. ¿Es por la máscara?
Copy !req
604. ¡Tranquilízate!
Copy !req
605. ¿Una conciencia culpable?
Copy !req
606. ¿Qué quieres?
Copy !req
607. Una valoración franca de ti mismo.
Copy !req
608. Prometiste que me lo contarías todo.
Copy !req
609. No estoy ocultando nada.
Copy !req
610. No me empujes así.
Copy !req
611. Bueno. Puedo ser bastante insistente.
Copy !req
612. Pero no te vayas demasiado lejos.
Copy !req
613. ¿Demasiado lejos?
Copy !req
614. Si no puedes quedarte...
Copy !req
615. ¿Continuas diciendo eso?
Copy !req
616. Siempre lo haces.
Copy !req
617. No, estoy dudando de mi mismo.
Copy !req
618. Intenta entenderlo.
Copy !req
619. Quizás, me preocupo indebidamente.
Copy !req
620. Francamente, eso espero.
Copy !req
621. Las máscaras podrían
destruir completamente toda
Copy !req
622. la moral humana.
Copy !req
623. ¿Sí?
Copy !req
624. Nombre, orientación, ocupación...
Copy !req
625. todas esas etiquetas no volverían
Copy !req
626. a importar.
Copy !req
627. Todos serían extraños para los demás.
Copy !req
628. Sería normal estar solo.
Copy !req
629. No habría necesidad de
sentirse culpable por eso.
Copy !req
630. Doctor...
Copy !req
631. ¿Tengo que estar con usted
mientras uso la máscara?
Copy !req
632. No es necesario.
Copy !req
633. Solo al principio...
Copy !req
634. Me iré si le incomodo.
Copy !req
635. Voy a decirle...
Copy !req
636. Todo.
Copy !req
637. ¿Me dice como se siente
ahora, francamente?
Copy !req
638. He empezado a ir por tu camino.
Copy !req
639. ¿Por qué sé quien eres?
Copy !req
640. Quiero probarme a mi mismo solo.
Copy !req
641. La máscara te puede dejar a un lado.
Copy !req
642. Quiero ser yo mismo.
Copy !req
643. Muy bien.
Copy !req
644. Espero verte mañana otra vez.
Copy !req
645. Recuerda lavar el adhesivo antes de
Copy !req
646. ir a la cama.
Copy !req
647. "¿Si? ¿quién es?"
Copy !req
648. Vi su anuncio. ¿Hay
alguna habitación vacante?
Copy !req
649. "Sí, sí. Ya voy. "
Copy !req
650. Siento hacerle esperar.
Copy !req
651. ¡Yoko! ¡Robando otra vez!
Copy !req
652. ¿Su hija?
Copy !req
653. Sí.
Copy !req
654. Perdone mi aspecto.
Estaba tomando un baño.
Copy !req
655. ¿Hay cinco plantas?
Copy !req
656. Sí. Un momento.
Copy !req
657. Le daré la lista de precios.
Copy !req
658. ¿Me conoce?
Copy !req
659. Estoy intentando ayudar
a la chica del jefe.
Copy !req
660. Pobre, es retrasada.
Copy !req
661. Él no hace nada por ella.
Copy !req
662. No quiero que ella lo pierda todo.
Copy !req
663. Incluso un perro puede
aprender ciertas cosas.
Copy !req
664. No quiero que ella...
Copy !req
665. Perdóneme. Tengo prisa.
Copy !req
666. No...
Copy !req
667. Le compraré una.
Copy !req
668. ¿De verdad?
Copy !req
669. No haga eso.
Copy !req
670. ¿No se lo dirá a él?
Copy !req
671. No, si usted no quiere.
Copy !req
672. No lo haré otra vez.
Copy !req
673. ¿Quién es?
Copy !req
674. "Yo"
Copy !req
675. "¿Dónde está mi yo-yo?"
Copy !req
676. Voy a abrir la puerta. Espera.
Copy !req
677. ¿Qué tal el día?
Copy !req
678. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
679. No es justo olvidarse.
Copy !req
680. No entiendo.
Copy !req
681. Mantén tu promesa o
te cortaré la lengua.
Copy !req
682. ¿Qué promesa?
Copy !req
683. Prometiste comprame un yo-yo.
Copy !req
684. ¿Lo hice?
Copy !req
685. Debe ser un error. ¿No te parece?
Copy !req
686. ¿Le vendaron la cara?
Copy !req
687. Era usted.
Copy !req
688. ¿Cuándo?
Copy !req
689. Hace un tiempo.
Copy !req
690. Mire aquí. Cuando salgo,
mi cara siempre va vendada.
Copy !req
691. ¿Recuerda esa noche?
Copy !req
692. Fue cuando nos conocimos.
Copy !req
693. Hace tiempo.
Copy !req
694. ¿De verdad prometí comprarle un yo-yo?
Copy !req
695. No mienta.
Copy !req
696. ¿Qué lleva puesto?
Copy !req
697. Lo olvidé.
Copy !req
698. ¿Cuántas habitaciones
alquilo aquí? ¿Una o...?
Copy !req
699. Si no lo dices...
Copy !req
700. No te lo diré.
Copy !req
701. No tengo mucho tiempo
hoy. Mañana, quizás.
Copy !req
702. ¿Mañana?
Copy !req
703. Sí, se lo prometo.
Copy !req
704. ¿Lo viste?
Copy !req
705. Sí.
Copy !req
706. ¿Y qué te parece?
Copy !req
707. Es un complot.
Copy !req
708. Mal asunto.
Copy !req
709. Ten cuidado entonces.
Copy !req
710. Déjamelo a mi.
Copy !req
711. Te podré una inyección para los ojos.
Copy !req
712. Gracias.
Copy !req
713. Tu mujer otra vez...
Copy !req
714. Lo sé.
Copy !req
715. Pareces feliz.
Copy !req
716. ¿Estás contento con el resultado?
Copy !req
717. ¿Alguien sabía quién eras?
Copy !req
718. ¿Puedes asegurarme que no?
Copy !req
719. Creo que puedo.
Copy !req
720. Incluso casi me engañaron.
Copy !req
721. ¿Lo ves?
Copy !req
722. La máscara puede darte problemas.
Copy !req
723. No estoy preocupado.
Copy !req
724. Desafortunadamente.
Copy !req
725. ¿Quién lo sabe?
Copy !req
726. ¿Tu mujer?
Copy !req
727. Una extraña.
Copy !req
728. Una chica que solo he visto dos veces.
Copy !req
729. ¿Una chica?
Copy !req
730. Una idiota.
Copy !req
731. ¿Con retraso mental?
Copy !req
732. Ella me vio con las vendas.
Copy !req
733. Una vez con la máscara puesta.
Copy !req
734. Un traje distinto...
Copy !req
735. pero ella lo sabe.
Copy !req
736. ¿En el apartamento...?
Copy !req
737. La hija del casero.
Copy !req
738. ¿No te vio ella cambiar?
Copy !req
739. No hay posibilidad de que lo hiciera.
Copy !req
740. Estoy seguro.
Copy !req
741. Ya veo.
Copy !req
742. Pero tú ni siquiera
engañarías a un perro.
Copy !req
743. ¿A un perro?
Copy !req
744. Quizás la chica tenga un
sentido del olfato animal.
Copy !req
745. Deberías haber sido más precavido.
Copy !req
746. ¿Y qué hay de un adulto normal?
Copy !req
747. Deberías estar a salvo
incluso de un detective.
Copy !req
748. ¿Y por qué no hacemos la
prueba con un viejo amigo?
Copy !req
749. Estoy seguro de que funcionaría.
Copy !req
750. La máscara parece
tener más carácter hoy.
Copy !req
751. ¿Cómo fue la pasada noche?
Copy !req
752. Nada especial.
Copy !req
753. ¿Quieres decir que tuviste
la máscara bajo control?
Copy !req
754. Eres demasiado curioso.
Copy !req
755. ¿Estás mintiendo?
Copy !req
756. Deberías ser más franco. Lo prometiste.
Copy !req
757. ¿Por qué?
Copy !req
758. Aquí está la prueba
de que estás mintiendo.
Copy !req
759. Traje, corbata, zapatos...
Copy !req
760. Tú nunca has usado tales cosas.
Copy !req
761. Tu cara anterior, posición, negocio...
Copy !req
762. Nadie debe sospechar...
Copy !req
763. que llevas puesta una máscara.
Copy !req
764. Tu máscara eligió por ti.
Copy !req
765. Te ordenó elegir esas cosas.
Copy !req
766. ¿Lo ves?
Copy !req
767. La máscara te está afectando.
Copy !req
768. No, yo tengo el control.
Copy !req
769. Cuando te vuelvas más confiado,
harás más caso a la máscara.
Copy !req
770. Pruébalo.
Copy !req
771. Te esperaré otra vez esta noche.
Copy !req
772. Me gustaría ver al
director, al Señor Okuyama.
Copy !req
773. ¿Su tarjeta, señor?
Copy !req
774. No tengo.
Copy !req
775. ¿Cúal es su empresa?
Copy !req
776. ¿Nos hemos visto antes por casualidad?
Copy !req
777. Estoy seguro de que sí. ¿Dónde fue?
Copy !req
778. ¿Estoy equivocado?
Copy !req
779. Creo que sí.
Copy !req
780. Puede ser.
Copy !req
781. ¿Va a anunciarme o no?
Copy !req
782. Pero usted me está mintiendo.
Copy !req
783. No veo porque.
Copy !req
784. Sobre el Señor Okuyama...
Copy !req
785. ¿Recuerda su cara antes del accidente?
Copy !req
786. Por supuesto.
Copy !req
787. En verdad, soy su hermano más joven.
Copy !req
788. Llamaré al guardia,
si dice cosas como esa.
Copy !req
789. Bueno, supongo que eso es todo.
Copy !req
790. Imagino que no está casada todavía.
Copy !req
791. Te miro a la cara, que está ante mí,
Copy !req
792. y sin embargo ya no te reconozco.
Copy !req
793. ¿Dónde estás? ¿Dónde estás,
Copy !req
794. el tú de ayer?
Copy !req
795. Una vez en la niebla te vi
Copy !req
796. como tras un cristal lechoso.
Copy !req
797. Estabas cerca y sin embargo lejos.
Copy !req
798. Una vez bajo la luz de la luna
Copy !req
799. vi tu pálida piel.
Copy !req
800. Estabas cerca pero sin embargo
eras un desconocido para mí
Copy !req
801. ¿Has usado la máscara, o es ella quién
Copy !req
802. te ha usado a ti?
Copy !req
803. Eres un gran doctor.
Copy !req
804. Puedes prever el futuro.
Copy !req
805. ¿Has bebido?
Copy !req
806. ¿Está mal eso?
Copy !req
807. Bien.
Copy !req
808. ¿Se nota cuándo he bebido?
Copy !req
809. Exactamente.
Copy !req
810. Otra para mí, también.
Copy !req
811. Vamos a ver. ¿Estoy
bebido o es la máscara?
Copy !req
812. Me gustaría tener una
respuesta para eso.
Copy !req
813. ¿Cómo lo voy a saber?
Copy !req
814. ¿Qué hay de tu nuevo nombre y de tus
Copy !req
815. planes de trabajo?
Copy !req
816. ¿Por qué?
Copy !req
817. No importa, si no lo has decidido.
Copy !req
818. Las vendas hicieron bien su trabajo...
Copy !req
819. ¿No está la máscara
limitada a ciertas cosas?
Copy !req
820. La máscara me protege de
las emociones ordinarias.
Copy !req
821. Me pregunto.
Copy !req
822. El otro día, no te afectaron
dos cervezas tras la inyección.
Copy !req
823. Esta noche, una cerveza
y media sin medicamentos,
Copy !req
824. y estás borracho.
Copy !req
825. ¿Lo entiendes?
Copy !req
826. No es la cerveza. La máscara
te hace parecer bebido.
Copy !req
827. No...
Copy !req
828. Y sin embargo ya no te reconozco.
Copy !req
829. ¿Dónde estás? ¿Dónde estás,
Copy !req
830. el tú de ayer?
Copy !req
831. Estás jugando con las palabras.
Copy !req
832. Mira. Todos intentan emborracharse.
Copy !req
833. Ellos pueden, porque no
necesitan tener una coartada.
Copy !req
834. No pueden cambiarse por otras personas.
Copy !req
835. Tú tampoco, todavía.
Copy !req
836. Tienes una coartada para cualquier cosa.
Copy !req
837. En verdad, no puedo
probar que estés aquí.
Copy !req
838. Estando borracho le será más
fácil a la máscara controlarte.
Copy !req
839. Ya veo, una dura batalla.
Copy !req
840. ¿Pero cuál es tu motivo real?
Copy !req
841. Me sugeriste que bebiera.
Copy !req
842. Fíjate en la diferencia...
Copy !req
843. entre lo que sentías
al principio y ahora.
Copy !req
844. Es todo lo que quiero.
Copy !req
845. Explícate.
Copy !req
846. ¿Lo has olvidado?
Copy !req
847. Decía que llevar la máscara
era como vivir sin gravedad.
Copy !req
848. Pero tú insistías en que era normal
Copy !req
849. al principio.
Copy !req
850. Lo sigo haciendo.
Copy !req
851. ¿Y entonces?
Copy !req
852. No es ni por tu nombre ni tu trabajo.
Copy !req
853. ¿A dónde te conducirá?
Copy !req
854. ¿Debo decírtelo?
Copy !req
855. Sí.
Copy !req
856. Me propongo seducir a mi esposa.
Copy !req
857. ¿No estás sorprendido?
Copy !req
858. No me pillas totalmente desprevenido.
Copy !req
859. Ya veo. Felicidades.
Copy !req
860. ¿Vas a decirme qué pasará?
Copy !req
861. ¿Qué me va a suceder?
Copy !req
862. Es peligroso.
Copy !req
863. ¿Lo sabrá ella?
Copy !req
864. Podría ser peor.
Copy !req
865. Tengo el derecho a
recuperar lo que es mío.
Copy !req
866. ¿Va a volver?
Copy !req
867. Mañana...
Copy !req
868. Empezaré a las cuatro. Tengo planes.
Copy !req
869. Mañana.
Copy !req
870. He esperado todo este tiempo.
Copy !req
871. Gracias otra vez.
Copy !req
872. Un asunto peligroso.
Copy !req
873. ¿Tú crees?
Copy !req
874. Ya veo.
Copy !req
875. Iba todo bien mientras
te lo contara todo, ¿no?
Copy !req
876. Sí, dímelo todo.
Copy !req
877. Lo prometiste.
Copy !req
878. Me siento cada vez más
como un conejillo de indias.
Copy !req
879. ¿No se puede hacer nada?
Copy !req
880. ¿He acertado otra vez?
Copy !req
881. No. Después de todo, no
va a vivir mucho tiempo.
Copy !req
882. ¿El qué?
Copy !req
883. La máscara.
Copy !req
884. ¿Te alegras de que tus expectativas
Copy !req
885. se vuelvan realidad?
Copy !req
886. Pero solo en el caso...
Copy !req
887. Si la máscara pide prestado
tu cuerpo para vivir...
Copy !req
888. Soy un conejillo de indias.
Copy !req
889. Puedo producirla en serie.
Copy !req
890. Un cara, fácil de quitar.
Copy !req
891. Un mundo sin familia,
amigos, ni enemigos.
Copy !req
892. No habrá crímenes porque
no habrá criminales.
Copy !req
893. Nadie deseará la libertad
porque todos serán libres.
Copy !req
894. Nadie escapará de nada, porque no habrá
Copy !req
895. donde ir.
Copy !req
896. La soledad y la amistad serán lo mismo.
Copy !req
897. No será necesaria la
confianza entre la gente.
Copy !req
898. No habrá sospechas ni traiciones.
Copy !req
899. ¿Por qué no lo pruebas
contigo mismo entonces?
Copy !req
900. Ni siquiera un doctor
podría hacerlo solo.
Copy !req
901. No puedo echarme atrás ahora.
Copy !req
902. No importa. Un mundo como ese no
Copy !req
903. podría existir.
Copy !req
904. Creo que te entiendo.
Copy !req
905. Quizás porque siempre estoy rodeado
Copy !req
906. de enfermos y lisiados.
Copy !req
907. No lo sabemos todavía.
Copy !req
908. No puedes saberlo hasta
que veas el resultado.
Copy !req
909. ¿Se le ha caído esto?
Copy !req
910. Oh, gracias.
Copy !req
911. ¿Tomarás algo de té?
Copy !req
912. Creo que hay una tienda aquí cerca.
Copy !req
913. Maldición.
Copy !req
914. ¿Qué?
Copy !req
915. Nada.
Copy !req
916. ¿No has dicho "maldición"?
Copy !req
917. No importa.
Copy !req
918. Mucho ruido, ¿verdad?
Copy !req
919. Lo hacen adrede.
Copy !req
920. Así la gente se irá y habrá un
volumen de ventas más grande.
Copy !req
921. He oído eso en alguna parte.
Copy !req
922. Sí, lo imagino.
Copy !req
923. Lo decía en alguna revista.
Copy !req
924. ¿Estás trabajando?
Copy !req
925. No, voy a una clase de pulir gemas.
Copy !req
926. Ah, ese anillo que llevabas.
Copy !req
927. ¿Es de tu mujer...?
Copy !req
928. ¿El qué?
Copy !req
929. Su hobby.
Copy !req
930. No tengo esposa.
Copy !req
931. ¿Y tu marido?
Copy !req
932. ¿Su hobby?
Copy !req
933. No.
Copy !req
934. No importa.
Copy !req
935. No me lo vas a decir
de todas formas, pero...
Copy !req
936. ¿Qué?
Copy !req
937. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
938. ¿Por qué?
Copy !req
939. ¿Es un secreto?
Copy !req
940. ¿Si pudiera ocultarlo,
significaría que voy en serio, no?
Copy !req
941. Eres...
Copy !req
942. Los perros pueden ver
incluso en la oscuridad.
Copy !req
943. Pero eso no significa que sean
más avanzados que nosotros.
Copy !req
944. Lo sé.
Copy !req
945. Me llaman "Señora".
Copy !req
946. ¿Recuerdas el mar en Nagasaki?
Copy !req
947. ¿Dónde van a pescar?
Copy !req
948. Hermano.
Copy !req
949. ¿Estoy guapa así?
Copy !req
950. Sí.
Copy !req
951. ¿Cómo de guapa?
Copy !req
952. Demasiado.
Copy !req
953. Ningún informe todavía...
Copy !req
954. Está haciendo algo.
Copy !req
955. ¿Quién está matando a quién?
Copy !req
956. Una de tres. Te lo puedes figurar.
Copy !req
957. Señor.
Copy !req
958. ¿El yo-yo?
Copy !req
959. ¿Nuestro secreto?
Copy !req
960. Por supuesto.
Copy !req
961. Por aquí.
Copy !req
962. Una bonita vista.
Copy !req
963. Ven conmigo. ¿Dime te he seducido yo...
Copy !req
964. o te has dejado seducir?
Copy !req
965. ¿De verdad vives aquí?
Copy !req
966. No huele a mujer.
Copy !req
967. Ni a hombre tampoco.
Copy !req
968. ¿Sueles oler las cosas?
Copy !req
969. Si tú lo dices.
Copy !req
970. Las personas no son lo que parecen.
Copy !req
971. Pero solemos respetar las apariencias.
Copy !req
972. ¿Piensas así?
Copy !req
973. Tienes que estar seguro de ti mismo.
Copy !req
974. Somos dos extraños a
punto de cometer adulterio.
Copy !req
975. Sí, estoy preparada.
Copy !req
976. ¿Sin arrepentimiento?
Copy !req
977. Muy segura de mi misma.
Copy !req
978. El mar parece querer decir algo.
Copy !req
979. Una guerra puede empezar mañana.
Copy !req
980. ¿Vas a besarme?
Copy !req
981. Estoy segura de que habrá guerra mañana.
Copy !req
982. Perdóname.
Copy !req
983. Es demasiado fácil.
Copy !req
984. Muy simple.
Copy !req
985. No puede ser.
Copy !req
986. ¡No puedo entenderlo!
Copy !req
987. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
988. ¡Mujer lasciva! ¡Mírame!
Copy !req
989. ¿Crees que no lo sé?
Copy !req
990. ¿Lo sabías?
Copy !req
991. Por supuesto.
Copy !req
992. Pensaba que los dos sabíamos
que estábamos fingiendo.
Copy !req
993. ¿Cómo? ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
994. ¿Te he dicho yo eso?
Copy !req
995. ¿No crees que es buena esta máscara?
Copy !req
996. Estaba impresionada.
Copy !req
997. Por eso fingía.
Copy !req
998. Lo sabías y...
Copy !req
999. Por supuesto.
Copy !req
1000. He esperado mucho.
Copy !req
1001. Estaba avergonzada, y agradecida.
Copy !req
1002. Pensaba que debía
respetar lo de tu máscara.
Copy !req
1003. Cuando estamos enamorados,
intentamos desenmascarnos.
Copy !req
1004. Así que pienso que
deberíamos llevar máscaras.
Copy !req
1005. Tú fuiste quien empezó.
Copy !req
1006. Yo no.
Copy !req
1007. Fuiste tú.
Copy !req
1008. Espera un minuto.
Copy !req
1009. ¿Por qué no me lo dijiste?
Copy !req
1010. No.
Copy !req
1011. Solo fue ayer cuando hablamos.
Copy !req
1012. Las mujeres no ocultan el
hecho de que lleven maquillaje.
Copy !req
1013. Yo puedo llevar siempre una máscara
Copy !req
1014. pretendiendo que sea real.
Copy !req
1015. Pero...
Copy !req
1016. Estoy intentando no gritar.
Copy !req
1017. No trato a los físicamente enfermos.
Copy !req
1018. Yo soy psiquiatra.
Copy !req
1019. Intento llenar los agujeros
de la mente, explicarlos.
Copy !req
1020. "No soy nadie".
Copy !req
1021. "Un completo desconocido".
Copy !req
1022. Gafas de sol.
Copy !req
1023. No soy nadie. Arrésteme si puede.
Copy !req
1024. No soy nadie.
Copy !req
1025. ¿Qué estás diciendo? No es una broma.
Copy !req
1026. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1027. Solo un minuto. Le estoy preguntando.
Copy !req
1028. ¿Qué es esto? ¿Una tarjeta de un médico?
Copy !req
1029. Clínica Psiquiátrica Hori.
Copy !req
1030. La policía.
Copy !req
1031. Hori al habla.
Copy !req
1032. Sí. Eso es verdad.
Copy !req
1033. Se escapó de aquí.
Copy !req
1034. Gracias.
Copy !req
1035. La cena está lista.
Copy !req
1036. Sí, está bien. Iré a buscarlo.
Copy !req
1037. No, no es violento.
Copy !req
1038. Sus efectos personales.
Copy !req
1039. Tenga cuidado después de esto.
Copy !req
1040. Siento haberle metido en lios.
Copy !req
1041. No estoy enfermo.
Copy !req
1042. Soy un criminal peligroso.
No podeis cogerme.
Copy !req
1043. Lo sé. No te dejaré ir. Vamos.
Copy !req
1044. Tú no, Doctor.
Copy !req
1045. Sabes muy bien que no estoy loco.
Copy !req
1046. Por supuesto que no lo estás.
Copy !req
1047. Soy realmente peligroso, oficial.
Copy !req
1048. Me pica la barba bajo la máscara.
Copy !req
1049. ¿Cúal es la idea?
Copy !req
1050. No soy un caso de la
caridad. ¡No estoy agradecido!
Copy !req
1051. ¿Estás loco o qué?.
Copy !req
1052. Devuélveme mi máscara.
Copy !req
1053. Lo prometiste.
Copy !req
1054. No lo entiendes.
Copy !req
1055. No eres el único hombre solitario.
Copy !req
1056. La libertad es siempre solitaria.
Copy !req
1057. Algunas máscaras se
desprenden, otras no.
Copy !req
1058. Eres libre.
Copy !req
1059. Se libre.
Copy !req
1060. Gracias.
Copy !req
1061. Lo seré.
Copy !req