1. - Where are you going?
- For a quick walk.
Copy !req
2. We have 20 guests arriving.
How could you go now?
Copy !req
3. I didn't think of that.
Maybe you're right.
Copy !req
4. I'll be back as soon as I can.
Copy !req
5. You're not leaving.
Copy !req
6. Please, let me go.
Copy !req
7. Fine, then. Go.
Copy !req
8. But never set foot
in this house again.
Copy !req
9. Lucas just left.
Copy !req
10. What got into him?
Did he quarrel with one of you?
Copy !req
11. Not with us.
He didn't even mention he was leaving.
Copy !req
12. We got along just fine.
Copy !req
13. He's a good fellow.
Copy !req
14. Well, if he didn't like it here,
good riddance.
Copy !req
15. There's plenty of others
like him around.
Copy !req
16. Probably chasing some skirt.
You never know.
Copy !req
17. - Camila?
- What?
Copy !req
18. - What are we gonna do?
- Whatever you want.
Copy !req
19. But make it soon.
I can't wait to get out of here.
Copy !req
20. Same here.
Copy !req
21. But where can we go at this hour?
Copy !req
22. Yes, it's late,
and it's a nasty night out.
Copy !req
23. A friend would let us stay at her place.
Copy !req
24. I can drop you somewhere.
I'm going quite a ways out by cab.
Copy !req
25. You're staying and waiting for me.
Copy !req
26. Haven't you set out the caviar?
Copy !req
27. No, that comes later.
Copy !req
28. Madam wants the main course
served first.
Copy !req
29. And she asked me to do it.
Copy !req
30. 'Cause you're such a clown.
Copy !req
31. That's odd. Lucas isn't here.
Copy !req
32. They'll take our coats upstairs.
Please go on up.
Copy !req
33. Hear anything?
Copy !req
34. They must be upstairs by now.
Copy !req
35. Taking off like this
really isn't right.
Copy !req
36. You should have thought of that before.
Stay if you like.
Copy !req
37. Let's go.
Copy !req
38. That's odd. Lucas isn't here.
Copy !req
39. They'll take our coats upstairs.
Copy !req
40. Please go on up.
Copy !req
41. No, I've never tried it.
Copy !req
42. So the youngest colonel in the army
claims to be neither honorable nor heroic.
Copy !req
43. Blanca, I can't stand
the roar of cannons.
Copy !req
44. What about the fatherland?
Copy !req
45. The fatherland is a string of rivers
that flow into the sea.
Copy !req
46. Which is death.
Copy !req
47. Yes. Death for the fatherland.
Copy !req
48. Álvaro, Edmundo
has something to say.
Copy !req
49. To the delightful evening
our friend Silvia provided us,
Copy !req
50. and to her wonderful creation
of the "Virgin Bride of Lammermoor."
Copy !req
51. "Bride" I can accept.
But virgin?
Copy !req
52. The virgin part would have suited
the Valkyrie better.
Copy !req
53. The Valkyrie?
Copy !req
54. Yes, Leticia.
Copy !req
55. I call her that because she's ferocious
Copy !req
56. and a virgin.
Copy !req
57. A virgin? You think so?
Copy !req
58. They say she's holding on
to that object.
Copy !req
59. Perhaps it's some kind of perversion.
Copy !req
60. To the delightful evening
our friend Silvia provided us,
Copy !req
61. and to her wonderful creation
of the "Virgin Bride of Lammermoor."
Copy !req
62. Forgive me if I change
the usual order of the menu.
Copy !req
63. We'll start with a Maltese dish
Copy !req
64. traditionally served on the island
as an hors d'oeuvre.
Copy !req
65. It stimulates the appetite.
Copy !req
66. Liver, honey and almonds
in a very spicy sauce.
Copy !req
67. It's delicious.
Copy !req
68. I had it in Capri, where I conducted
a concert years ago.
Copy !req
69. Just like in the theater - right on cue.
Copy !req
70. Delicious, Lucía.
Copy !req
71. And quite unexpected.
Copy !req
72. Lucía has a style all her own.
Copy !req
73. Not everyone can pull off
a surprise like that.
Copy !req
74. I didn't find it funny in the least.
Copy !req
75. I caught you in time.
Don't let him out, Julio.
Copy !req
76. Mr. Russel doesn't like jokes.
Copy !req
77. Take him back out to the garden.
Copy !req
78. I'm relieved to hear that.
Copy !req
79. There are serious matters
that require your urgent attention.
Copy !req
80. - Is something wrong?
- Strange things are going on.
Copy !req
81. If madam would accompany me.
Copy !req
82. - What about the sheep?
- To the garden as well.
Copy !req
83. Where are you going?
Copy !req
84. What's the meaning of this?
Are you leaving?
Copy !req
85. Yes, ma'am. I have to see my sister.
Poor girl just -
Copy !req
86. Enough! Is she sick or what?
Copy !req
87. She didn't feel well this morning and -
Copy !req
88. This is madness! An outrage!
Copy !req
89. How can you leave
just as my guests sit down to dinner?
Copy !req
90. Forgive us, madam,
but everything is ready to serve.
Copy !req
91. God grant me patience.
Copy !req
92. Are you unhappy here?
Copy !req
93. On the contrary, ma'am.
Copy !req
94. I have only fond memories
of five years in your service.
Copy !req
95. Well then?
Copy !req
96. Please forgive me.
Copy !req
97. And where are you going?
Copy !req
98. With Pablo to see his sister,
Copy !req
99. but we'll both be back
first thing in the morning.
Copy !req
100. Don't bother.
Leave now and you're fired.
Copy !req
101. I'd give anything
to make madam happy.
Copy !req
102. Please forgive us.
Copy !req
103. They planned this together.
But why?
Copy !req
104. Domestic help grows
more impertinent by the day, madam.
Copy !req
105. I trust you and the two waiters
will manage to serve.
Copy !req
106. We should take our things.
Copy !req
107. No, we're in a hurry.
We'll come for them tomorrow.
Copy !req
108. They won't let us set foot
in the house tomorrow.
Copy !req
109. I'll just take a moment to pack.
Wait for me outside.
Copy !req
110. Some Jew passing by.
Copy !req
111. No, it was the Valkyrie.
Copy !req
112. What an interesting woman.
Copy !req
113. What's your name?
Copy !req
114. Beatriz. And yours?
Copy !req
115. Eduardo.
Copy !req
116. - Age?
- Thirty.
Copy !req
117. Profession?
Copy !req
118. Architect.
Copy !req
119. Single?
Copy !req
120. Until Saturday... just like yourself.
Copy !req
121. Just five more days.
Copy !req
122. I feel wonderful tonight, Doctor.
Copy !req
123. I ate with real relish.
Copy !req
124. Your treatment has worked wonders.
Copy !req
125. I deserve no credit.
Your ailment was really quite minor.
Copy !req
126. - Do you dance, Doctor?
- I've never tried.
Copy !req
127. What a shame.
I hoped you'd take me in your arms.
Copy !req
128. I'm flattered my patient
feels so amiably toward me, but -
Copy !req
129. Transference.
Copy !req
130. I've longed to satisfy that desire
for some time now.
Copy !req
131. Did you bring your pills?
Copy !req
132. What's wrong?
Copy !req
133. Oh, it's nothing, Doctor.
Copy !req
134. I told you.
Copy !req
135. You mustn't eat so much, Cristian.
An ulcer is unforgiving.
Copy !req
136. Cristian, permit me to introduce
my good friend, newly arrived in our city.
Copy !req
137. Leandro Gómez, Cristian Ugalde.
Copy !req
138. - Pleased to meet you.
- Likewise.
Copy !req
139. - Will you excuse me?
- Of course.
Copy !req
140. Aren't you going in to hear Blanca?
Copy !req
141. In just a moment, Cono.
Copy !req
142. What was that about?
Copy !req
143. Why that passionate kiss?
Copy !req
144. Poor Leonora.
Copy !req
145. Is there any hope for her cancer?
Copy !req
146. Unfortunately, none.
Copy !req
147. In three months
she'll be completely bald.
Copy !req
148. She's got a nice head.
Copy !req
149. - Leandro!
- My dear friend Cristian.
Copy !req
150. I'm so happy to see you!
Copy !req
151. I thought you two were in New York,
as always.
Copy !req
152. Well, here we are.
You'll have to make the best of it.
Copy !req
153. We'll have to see a lot of each other.
Copy !req
154. Absolutely.
Copy !req
155. In fact, come by tomorrow.
I have a little box to give you.
Copy !req
156. Careful. We're not alone.
Copy !req
157. Allow me to introduce you
to Mr. Sergio Russel.
Copy !req
158. Don't bother.
You two continue catching up.
Copy !req
159. I've got no stomach for mumbo jumbo.
Copy !req
160. Excuse me.
Copy !req
161. - That Russell is an eccentric.
- A tough cookie. But that's his problem.
Copy !req
162. Let's go and listen to Blanca.
Copy !req
163. Very nice!
Copy !req
164. Magnificent, as always.
Copy !req
165. A delightful performance.
Copy !req
166. Pity there was no harpsichord.
It would have sounded wonderful.
Copy !req
167. Please play some Scarlatti for us.
Copy !req
168. You'll have to forgive me.
It's late and I'm tired.
Copy !req
169. Late?
Copy !req
170. This is the most intimate and pleasant
hour of the whole evening.
Copy !req
171. That was marvelous, Blanca.
Copy !req
172. That was by Paradisi, wasn't it?
Copy !req
173. That was exquisite.
Copy !req
174. Who'd have guessed the world-renowned
orchestral conductor was -
Copy !req
175. I'm very pleased to meet you
under such fraternal circumstances.
Copy !req
176. - What lodge?
- Dawn 21.
Copy !req
177. Sublime column. Grade.
Copy !req
178. Maestro, I'd love to hear your opinion
of the "pizzicato" we just heard.
Copy !req
179. It was a sonata, sir.
Copy !req
180. Allow me to introduce Mr. Ugalde.
Copy !req
181. And your name is?
Copy !req
182. Leandro Gómez.
Pleased to meet you.
Copy !req
183. - Do you plan to stay long in the city?
- Do you?
Copy !req
184. - You tell me first.
- No, you.
Copy !req
185. I live here.
Copy !req
186. I expected as much.
Copy !req
187. - Get the coats ready.
- Yes, sir.
Copy !req
188. Forgive him.
Copy !req
189. He felt rejuvenated tonight.
Copy !req
190. He hasn't had wine in a while.
Between that and the fatigue...
Copy !req
191. Alberto's stamina is admirable.
Copy !req
192. You only have to watch him conduct.
Copy !req
193. How can he endure hours
of such tension and activity?
Copy !req
194. When we retire to bed
after a concert,
Copy !req
195. he still tries -
Copy !req
196. I have no complaints
in that department.
Copy !req
197. On the contrary,
I have to hold him off.
Copy !req
198. Let him rest, then.
We wouldn't want him to try -
Copy !req
199. Heavens no, Edmundo!
Copy !req
200. I'm sure he wouldn't dare here.
Copy !req
201. No, of course not.
Copy !req
202. I didn't express myself well.
Copy !req
203. She's just a bit tired.
In her condition, it's natural.
Copy !req
204. Rita's sleepiness is a good sign.
Congratulations.
Copy !req
205. This is the fourth, isn't it?
Copy !req
206. Actually, I've lost track, ma'am.
Copy !req
207. Are you sure of the father?
I mean -
Copy !req
208. You should ask her.
Copy !req
209. Science will tell.
Copy !req
210. Blanca, I thought you'd already left.
Copy !req
211. I was delayed for a moment.
Copy !req
212. Raúl was telling us
that the fauna in Romania -
Copy !req
213. Due to the climate extremes.
Copy !req
214. But enough talk for now.
I must be leaving.
Copy !req
215. Where could my shawl be?
Copy !req
216. Just a moment.
Copy !req
217. Why don't they leave?
Copy !req
218. It's almost 4:00.
Copy !req
219. Any minute now.
Copy !req
220. You can sneak off to my bedroom
during all the good-byes.
Copy !req
221. What about Edmundo?
Copy !req
222. If he comes in, I'll say
I was showing you the incunabula.
Copy !req
223. Good idea.
Copy !req
224. Thank you.
Copy !req
225. Everything was perfect, Lucía,
despite -
Copy !req
226. At this hour,
even lipstick begins to fade.
Copy !req
227. The problem now
is how to take care of our friends.
Copy !req
228. They must be uncomfortable.
Copy !req
229. I love the spontaneity of this situation.
Copy !req
230. If you'd like to spend the night,
Copy !req
231. we'll make up
as many rooms as needed.
Copy !req
232. I'm pleased to see the old spirit
of improvisation is alive and well.
Copy !req
233. You're the perfect host, Edmundo.
Copy !req
234. But I wouldn't wish
to impose on your kind hospitality.
Copy !req
235. I'm afraid I have a rehearsal
tomorrow afternoon.
Copy !req
236. And I have an appointment
just four hours from now, so -
Copy !req
237. This is getting serious.
They're turning out the lights.
Copy !req
238. The moment has come to decide.
Copy !req
239. We should leave right now.
Copy !req
240. If the others are drunk or crazy,
let them stay.
Copy !req
241. This is outrageous.
Copy !req
242. If it weren't for the respect due our hosts,
I'd like to teach that boor a lesson!
Copy !req
243. These stiff clothes
are for statues, not men.
Copy !req
244. Especially at 5:00 in the morning.
Copy !req
245. Aren't they going a bit far,
taking off their tuxedo jackets?
Copy !req
246. Don't forget Leandro lives
in the United States.
Copy !req
247. Besides, this is the time
when the body's most relaxed,
Copy !req
248. and with the pleasant
temperature in here -
Copy !req
249. I'm sure they'll feel ashamed
when they look back on their behavior.
Copy !req
250. I'm sure they will.
Copy !req
251. And I'd like to spare them
that embarrassment.
Copy !req
252. Let's meet them on their level
Copy !req
253. to make their faux pas less obvious.
Copy !req
254. Please, Lucía, take my spot.
Copy !req
255. Our first night together.
Copy !req
256. What are we doing here?
Copy !req
257. Why didn't we leave?
Copy !req
258. Everyone decided to stay.
Copy !req
259. Does that seem normal to you?
Copy !req
260. Life is amusing...
Copy !req
261. and strange.
Copy !req
262. I can't stand up another minute.
Copy !req
263. Come.
Copy !req
264. Let's go to sleep.
Copy !req
265. Good morning, Rita.
Did you sleep well?
Copy !req
266. I didn't wake up even once.
Copy !req
267. I was just the opposite.
What a night!
Copy !req
268. I haven't been in such torment since
the train to Nice went off the tracks.
Copy !req
269. You've gone off the tracks before?
Copy !req
270. How interesting!
Copy !req
271. You should see yourself in a mirror.
Copy !req
272. I'm confused.
Copy !req
273. What's going on here?
Copy !req
274. I don't know
how we got to this point,
Copy !req
275. but there's a limit to everything.
Copy !req
276. What can I say? For now
we have to offer them breakfast.
Copy !req
277. I'm sure they'll go home after that.
Copy !req
278. Of course.
Copy !req
279. I trust in their discretion.
Copy !req
280. I ran all over the place,
out of my mind.
Copy !req
281. A third-class car full of village folk
was squashed like an accordion.
Copy !req
282. What a slaughterhouse it was inside!
Copy !req
283. I must be unfeeling. The misery
of those wretches didn't move me.
Copy !req
284. I'm hungry.
Copy !req
285. Unfeeling? You fainted on viewing
the body of Prince Lurca in state.
Copy !req
286. You mustn't compare the two.
Copy !req
287. How could anyone be indifferent
before the majesty
Copy !req
288. of that admirable prince, our friend.
Copy !req
289. That noble profile!
Copy !req
290. Don't they eat breakfast here?
Copy !req
291. I think the lower classes
are less sensitive to pain.
Copy !req
292. Have you ever seen a wounded bull?
Copy !req
293. Not a trace of emotion.
Copy !req
294. I'm going to freshen up a bit.
Copy !req
295. We all look a fright.
Copy !req
296. This is so much fun.
Copy !req
297. Did you sleep well?
Copy !req
298. Why do you look at me like that, sister?
I must look awful.
Copy !req
299. You look more interesting than ever.
Copy !req
300. The disheveled look suits you.
Copy !req
301. Why do you look at me like that?
I must look awful.
Copy !req
302. You're more interesting than ever.
Copy !req
303. The disheveled look suits you.
Copy !req
304. What a set of ears.
Copy !req
305. It happened during the night.
Copy !req
306. He lost consciousness at dawn
but then came to a bit.
Copy !req
307. Why didn't you alert us immediately?
We must put him to bed upstairs.
Copy !req
308. Best not to move him right now.
Copy !req
309. We'll see what we can do.
Keep him covered up.
Copy !req
310. He looked a bit strange during dinner.
Copy !req
311. It may be nothing.
He's had a few of these incidents.
Copy !req
312. What do you think, Doctor?
Copy !req
313. Within a few hours
he'll be completely bald.
Copy !req
314. I don't understand.
Copy !req
315. I mean he has just a few hours to live.
Copy !req
316. That's awful.
Your predictions are never off.
Copy !req
317. I don't feel very well either.
Copy !req
318. Nonsense.
Copy !req
319. Do what you can to set out
a nice breakfast for our guests.
Copy !req
320. But, ma'am, it's so early.
The groceries haven't even arrived.
Copy !req
321. - Not even the milkman?
- No, and that's strange indeed.
Copy !req
322. Bring out the meat left over from dinner
and some hot coffee.
Copy !req
323. Lucía, dear,
where could we freshen up a bit?
Copy !req
324. I'm sorry I didn't see to that earlier.
Copy !req
325. Shall we go to my dressing room?
Copy !req
326. I bet they don't leave this room.
Copy !req
327. You see?
Copy !req
328. What do you make of this?
Copy !req
329. I honestly don't know.
Copy !req
330. It seems unreal...
or perhaps too normal.
Copy !req
331. I find it odd
no one but us is concerned.
Copy !req
332. Why didn't you and your fiancée
leave last night?
Copy !req
333. I don't know.
Like everyone else.
Copy !req
334. What about you?
Copy !req
335. I don't know.
Copy !req
336. And that's what worries me.
Copy !req
337. After last night's party,
Copy !req
338. none of us made
the slightest effort to go home.
Copy !req
339. Why?
Copy !req
340. Was it normal for us to spend
the night in this room,
Copy !req
341. violating the most basic precepts
of good etiquette?
Copy !req
342. We turned this room
into a gypsy campground.
Copy !req
343. I find it very original. I love when
things deviate from the routine.
Copy !req
344. I saw what was happening,
and I didn't like it.
Copy !req
345. I kept quiet out of courtesy.
Copy !req
346. Come now, gentlemen.
No need to blow things out of proportion.
Copy !req
347. We were all under the spell
Copy !req
348. of the music, the friendly
conversation, the good cheer.
Copy !req
349. Nothing to be surprised at.
Copy !req
350. My feet have swollen.
Copy !req
351. For example, dear Lucía,
Copy !req
352. why did you have the butler
serve us breakfast here
Copy !req
353. and not in the dining room?
Copy !req
354. I don't know, Doctor.
Copy !req
355. I thought since
we're already gathered in here -
Copy !req
356. It's clear the doctor likes
to play Sherlock Holmes.
Copy !req
357. Don't you think?
Copy !req
358. I have to get home.
Copy !req
359. My husband and children
must be worried. I'm leaving.
Copy !req
360. We'll go with you. I should say!
Copy !req
361. This is absurd! Let's go.
Copy !req
362. - Are you coming, Rita?
- No, not yet.
Copy !req
363. What would we do out at this hour?
Copy !req
364. For God's sake, you have children
in school just like me.
Copy !req
365. My children have a tutor at home:
Deacon Sampson.
Copy !req
366. A very cultured man
of great refinement.
Copy !req
367. Forgive me if I exaggerate,
but I think he may well be a saint,
Copy !req
368. though Cristian thinks -
Right, Cristian?
Copy !req
369. This is no time for talk of deacons.
What do we care about your -
Copy !req
370. Let's go.
Copy !req
371. Excuse me.
Copy !req
372. You know,
a cup of coffee wouldn't hurt.
Copy !req
373. I can't have my cigarette
on an empty stomach.
Copy !req
374. I'd like some too.
Copy !req
375. Will you join us, Blanca?
Copy !req
376. I think they're being hysterical,
getting so alarmed over this.
Copy !req
377. It's not the first time the morning's
found me at a party like this.
Copy !req
378. Excuse me, Lucía,
but there are no spoons for the sugar.
Copy !req
379. Forgive me.
Poor Julio has his hands full.
Copy !req
380. Julio, bring some small spoons.
Copy !req
381. Wouldn't you gentlemen like
some coffee or cold cuts?
Copy !req
382. Nothing, Julio.
Copy !req
383. Go do as you were told.
Copy !req
384. I think I'd better wait
to clear the dishes first.
Copy !req
385. Didn't you hear me?
I asked you to bring spoons.
Copy !req
386. - I took the liberty of asking -
- Enough. Do as I tell you.
Copy !req
387. What's wrong?
Don't you feel well?
Copy !req
388. Blanca, what's wrong?
Can I help you?
Copy !req
389. What do you think
about what just happened?
Copy !req
390. The butler's strange resistance
to carrying out his orders
Copy !req
391. confirms my observations.
Copy !req
392. Since last night, not one of us,
try as we might,
Copy !req
393. has been able to leave this room.
Copy !req
394. What's going on here,
Aranda, my friend?
Copy !req
395. There's a very sick man.
Copy !req
396. How is he, Doctor?
Copy !req
397. No use hiding the truth.
He's slipping into a coma.
Copy !req
398. If I only had some Coramine
or oil of camphor.
Copy !req
399. Cristian, out of simple humanity,
Copy !req
400. you must make an effort
to shatter this lethargy.
Copy !req
401. We must get Russel to where
he can receive appropriate care.
Copy !req
402. Dr. Conde is right.
We have to make an effort.
Copy !req
403. Which of you will try?
Copy !req
404. Why don't you try yourselves?
We'll be right behind you.
Copy !req
405. It's no use.
Copy !req
406. We're doomed!
Copy !req
407. Sister, why did you bring me here?
Copy !req
408. Don't be cruel.
It was you who made me come.
Copy !req
409. Calm down.
Copy !req
410. There's no more water.
Copy !req
411. A little coffee?
Copy !req
412. I'm dying of thirst.
Copy !req
413. Forgive me, but there's not
a single drop left.
Copy !req
414. This water smells a bit,
but it can't be bad.
Copy !req
415. Some lemon will take away
the bad taste.
Copy !req
416. No, thank you, Eduardo.
I prefer to wait.
Copy !req
417. I just don't get it.
Copy !req
418. There's got to be a solution.
Copy !req
419. We haven't all gone crazy, have we?
Copy !req
420. We've been here 24 hours,
yet no one's come for us.
Copy !req
421. They've forgotten about us.
Copy !req
422. The attitude of those outside
concerns me more than our situation.
Copy !req
423. What's going on with them?
They should have tried -
Copy !req
424. Unless they've all died
and we're the only survivors.
Copy !req
425. Why don't they come for us?
Copy !req
426. Calm down. Don't lose your head.
Copy !req
427. Come now, gentlemen.
Copy !req
428. - Was I talking to you?
- Let's not get hysterical!
Copy !req
429. Shut up!
Copy !req
430. - I'll break a window.
- Don't bother. The door's right there.
Copy !req
431. This has something to do with the servants
running off. Why did they leave?
Copy !req
432. Gentlemen, I beg of you.
Copy !req
433. There's no need
for alarming hypotheses.
Copy !req
434. I'm sure the servants
had their reasons for leaving.
Copy !req
435. Yes, the same reasons
rats flee a sinking ship.
Copy !req
436. If you'll allow me,
Copy !req
437. they didn't even seem to know
why they were leaving.
Copy !req
438. An hour before everyone arrived,
they were fine.
Copy !req
439. So there's no explication for anything.
This is just great!
Copy !req
440. The most important thing
is to keep our heads.
Copy !req
441. There's nothing worse than panic.
Copy !req
442. This situation can't go on indefinitely.
Copy !req
443. We're not under some spell.
Copy !req
444. This isn't some sorcerer's castle.
Copy !req
445. Only by dispassionate analysis
Copy !req
446. can we get to the bottom
of our inaction.
Copy !req
447. Here's what I propose.
Copy !req
448. Let's have a moment of silence
Copy !req
449. and make a supreme effort,
Copy !req
450. a firm act of will demonstrating
our resolve to leave here -
Copy !req
451. Shut up, Nóbile.
Copy !req
452. That's the best thing you can do.
Copy !req
453. You led us into this trap.
Copy !req
454. You've made us the butt
of this cruel joke.
Copy !req
455. I have, my friend?
Copy !req
456. By inviting you to dinner?
Copy !req
457. By opening my doors to you?
Copy !req
458. Exactly.
Copy !req
459. You called us one by one
to come for dinner after the opera.
Copy !req
460. Such a cordial invitation.
Copy !req
461. "I'd be honored if you would -"
et cetera.
Copy !req
462. We could have been sound asleep at home
or in some brothel, instead of here.
Copy !req
463. Tell me, what prompted
that untimely invitation?
Copy !req
464. Untimely? Why?
Copy !req
465. You were all delighted.
Copy !req
466. You yourself expressed pleasure
at such a warm reception.
Copy !req
467. Well, I take it back
and hereby state
Copy !req
468. that the only one responsible
for this degrading situation
Copy !req
469. is you.
Copy !req
470. Me?
Copy !req
471. I think you've lost your mind, Raúl.
Copy !req
472. Edmundo's right. You're a fool.
Copy !req
473. If you weren't a lady -
Copy !req
474. Look at the butler.
The water tastes fine to him.
Copy !req
475. My head aches.
Copy !req
476. What are the men here
doing about this?
Copy !req
477. Gabbing like streetwalkers.
Copy !req
478. Silvia, think of something
to get us all out of here.
Copy !req
479. I'll never set foot in this brothel again.
Copy !req
480. Don't be alarmed by his nervousness.
Copy !req
481. He's as sensitive as a little girl.
Copy !req
482. This is affecting him
more than the rest of us.
Copy !req
483. Don't upset me more
than I already am!
Copy !req
484. Can't you see how nervous I am?
Copy !req
485. I don't want to hear or see anyone.
Copy !req
486. I'm happy
Copy !req
487. that I won't see the extermination.
Copy !req
488. I wouldn't mind dying either.
Copy !req
489. But not like this,
Copy !req
490. surrounded by people,
unable to be alone with you.
Copy !req
491. That's my great torment:
Copy !req
492. the fact we can't be alone.
Copy !req
493. Actually, there is a way
to get away from the others.
Copy !req
494. It can't be. How?
Copy !req
495. I'll tell you when they're all asleep,
Copy !req
496. if indeed they decide to sleep.
Copy !req
497. When I lifted the lid,
Copy !req
498. I saw a steep cliff,
Copy !req
499. and a rushing stream far below.
Copy !req
500. And before I sat down,
Copy !req
501. an eagle flew by 40 feet below me.
Copy !req
502. The wind blew
a gust of dry leaves in my face.
Copy !req
503. I'm cold.
Copy !req
504. Consummatum est.
Copy !req
505. Really?
Copy !req
506. Just what we needed.
Copy !req
507. Our bodies should evaporate
when we die.
Copy !req
508. They'll lose heart
when they see him in the morning.
Copy !req
509. Roco could have gone in his place.
Copy !req
510. After all, what's one less conductor?
Copy !req
511. What shall we do?
Copy !req
512. - Did they see you?
- Yes. I don't know.
Copy !req
513. It doesn't matter.
Copy !req
514. Here it flows into the sea.
Copy !req
515. I can't!
Copy !req
516. Come further down!
Copy !req
517. Your rictus! Horrible!
Copy !req
518. My love!
Copy !req
519. My death!
Copy !req
520. Back into the fold!
Copy !req
521. - Nothing, sir.
- What would you like us to do?
Copy !req
522. I don't know,
but we can't go on like this forever.
Copy !req
523. Four days ago, the mayor felt
it most important
Copy !req
524. to establish communication
with those cut off inside.
Copy !req
525. He told me to install loudspeakers
so that those inside - if they're alive -
Copy !req
526. could hear and follow our instructions.
Copy !req
527. But he gave up the idea
when he realized how absurd it was.
Copy !req
528. Absurd? Why?
Seems very workable to me.
Copy !req
529. It would be even easier
to walk in the front door,
Copy !req
530. since nothing's stopping us,
Copy !req
531. yet no one has gone in yet.
Copy !req
532. That's absolutely right.
Copy !req
533. We sent in a fully equipped
team of men yesterday afternoon.
Copy !req
534. By 9:00 p.m.,
they were back in the barracks.
Copy !req
535. Not one of them
had gotten in the house.
Copy !req
536. But did they really try to get in?
Copy !req
537. No, that's the worst part.
Copy !req
538. We want to see what's going on inside.
We're not dogs! Let us by!
Copy !req
539. One.
Copy !req
540. Two.
Copy !req
541. Three.
Copy !req
542. Four.
Copy !req
543. Why are you taking so long?
It's so easy!
Copy !req
544. What is it?
Copy !req
545. - Let me go ahead. I've got a fever.
- So do I. Wait your turn.
Copy !req
546. You stepped on my foot!
Copy !req
547. Must people wear
their damned shoes everywhere?
Copy !req
548. Why is it taking so long?
Copy !req
549. Let's hope they haven't cut off
the water from outside.
Copy !req
550. 228, 229...
Copy !req
551. Go help them!
Copy !req
552. Excuse me.
Copy !req
553. Get away! Women first!
Copy !req
554. Get back!
Let the ladies go first!
Copy !req
555. Didn't you hear him?
Stop pushing!
Copy !req
556. Form a line! One cup to start!
Later you can have all you want!
Copy !req
557. Drinking too quickly is dangerous,
especially when you're ill.
Copy !req
558. Use moderation.
Copy !req
559. Didn't you hear?
Women first! Get in line!
Copy !req
560. Here. Drink.
Copy !req
561. I won't allow you
to abuse my brother.
Copy !req
562. It's so nice and cold.
Copy !req
563. I'm hungry.
Copy !req
564. Don't eat.
Copy !req
565. Don't leave me alone!
Copy !req
566. He hasn't spoken in two days,
Copy !req
567. his eyes closed,
cut off from everyone,
Copy !req
568. including me.
Copy !req
569. And you say it's nothing.
Copy !req
570. I'll say it again, Alicia.
Copy !req
571. He's suffering
from the same thing we all are,
Copy !req
572. though perhaps, due to his age,
it's affected him more.
Copy !req
573. My hands are like dry branches.
Copy !req
574. We'd have been
better off not finding water.
Copy !req
575. We're only prolonging the end.
Copy !req
576. Then don't drink.
Copy !req
577. What are you eating?
Copy !req
578. Paper, miss.
Copy !req
579. Not very appetizing,
but it deceives the stomach.
Copy !req
580. If it didn't disgust me -
Copy !req
581. The taste isn't unpleasant,
Miss Beatriz.
Copy !req
582. My friends and I
ate it when we were kids.
Copy !req
583. Maybe 'cause we were bored in class.
Copy !req
584. I went to a Jesuit school.
Good people.
Copy !req
585. We were bored, like most kids are.
Copy !req
586. Paper is good.
Copy !req
587. They say it's made from leaves
and tender tree bark,
Copy !req
588. so it can't be harmful.
Copy !req
589. If you'd like to try -
Copy !req
590. Julio, come here.
Copy !req
591. Excuse me.
Copy !req
592. Hold this rag there.
Copy !req
593. Don't go! Don't leave me alone!
Copy !req
594. O prince, save me!
Copy !req
595. Our pact.
Copy !req
596. I can't take any more, Ana!
Copy !req
597. I can't stand seeing that monster
comb half her hair!
Copy !req
598. I hate her.
Copy !req
599. I prefer hunger and thirst
over putting up with her.
Copy !req
600. Why don't you comb it the right way?
Copy !req
601. Like this.
Copy !req
602. All the way down.
Copy !req
603. We won't put up
with your strange quirks.
Copy !req
604. Excuse me, Beatriz.
Copy !req
605. Did you happen to see a silver box
Copy !req
606. with some white capsules inside?
Copy !req
607. A box?
Copy !req
608. No, Rita. I'm sorry.
Copy !req
609. It's Cristian's medicine.
Copy !req
610. We guarded it like gold,
Copy !req
611. but we're all a bit -
Copy !req
612. I'll look around for it.
Copy !req
613. I'm hungry.
Copy !req
614. The dinner set on the table -
Copy !req
615. isn't there a lump of sugar left?
Copy !req
616. I'm sorry, ma'am.
Copy !req
617. There's been nothing for days.
Copy !req
618. Are you feeling better?
Copy !req
619. Try to hold on. It'll turn up.
Copy !req
620. I'm sure someone found the box
Copy !req
621. and hid it again so I'd croak.
Copy !req
622. Don't say that.
Copy !req
623. You know what?
Copy !req
624. I do nothing but wonder,
Copy !req
625. "What are they doing now?"
Copy !req
626. I can't forget
my poor children either.
Copy !req
627. But I'm consoled knowing the deacon
will care for them as we would.
Copy !req
628. The deacon!
Copy !req
629. That's what bothers me most:
Our children are in that hypocrite's hands!
Copy !req
630. Don't be unfair.
Copy !req
631. Don't deny he was wooing you,
Copy !req
632. to use a euphemism.
Copy !req
633. - But I'd best keep my mouth shut.
- No, speak!
Copy !req
634. Is our conversation that interesting?
Copy !req
635. I don't give a damn about you
and your pathetic marital problems.
Copy !req
636. You're an insolent boor,
Copy !req
637. and I've treated you as such
since we came here.
Copy !req
638. I couldn't care less.
Copy !req
639. I've despised you
since long before that.
Copy !req
640. Gentlemen, your attitudes -
Copy !req
641. We're all in the same boat.
Copy !req
642. It wouldn't hurt
to be polite to each other.
Copy !req
643. You should keep your mouth shut.
Copy !req
644. I agree.
Copy !req
645. You have to be a real cynic
to give advice to your victims.
Copy !req
646. My victims?
Copy !req
647. Why, Raúl?
Copy !req
648. Tell me.
Copy !req
649. I'll feel better
if you give me a good reason.
Copy !req
650. I'm tired of explaining.
Copy !req
651. Edmundo, come with me.
Don't say any more.
Copy !req
652. Don't get them any more worked up.
Copy !req
653. Have a seat.
Copy !req
654. Please sit with me, Álvaro.
Copy !req
655. You're my friend.
Copy !req
656. I swear I'd give my life
to put an end to this -
Copy !req
657. to this situation.
Copy !req
658. Suffering horrifies me.
Copy !req
659. I've always tried to relieve it
wherever I could.
Copy !req
660. How could they believe that I -
Copy !req
661. It's all right.
Copy !req
662. Calm down.
Copy !req
663. I'm hungry.
Copy !req
664. Think of a way to get us
out of this nightmare!
Copy !req
665. Only a miracle will get us out of here.
Copy !req
666. Why don't we organize a rosary?
Copy !req
667. Edmundo and I have promised
with all our hearts
Copy !req
668. to offer a solemn mass
Copy !req
669. if divine providence delivers us
from this captivity.
Copy !req
670. That unbearable stench!
Copy !req
671. It's horrible!
Copy !req
672. We're trying to get rid of it.
Copy !req
673. Don't go! Don't leave me alone!
Copy !req
674. I'm cold.
Copy !req
675. Blanca, your hair.
Copy !req
676. - Remember what I told you.
- Doctor.
Copy !req
677. What can we do?
Copy !req
678. The poor thing is suffering terribly.
Copy !req
679. I can't take it anymore, Doctor.
Why don't you just kill me?
Copy !req
680. Don't talk nonsense.
Copy !req
681. You got through last night quite well.
Copy !req
682. Painkillers are as vital now
as food itself.
Copy !req
683. We don't even have an aspirin!
Copy !req
684. Don't leave me. I'm begging you.
Copy !req
685. Your presence comforts me.
Copy !req
686. If we get out of here, if I'm cured,
Copy !req
687. I want to go to Lourdes with you.
Copy !req
688. Promise me you'll go.
Copy !req
689. You will, won't you?
Copy !req
690. I promise.
Copy !req
691. We'll prostrate ourselves
at the feet of the Virgin,
Copy !req
692. because she's the one
who'll get us out of here.
Copy !req
693. Don't talk too much.
Don't excite yourself.
Copy !req
694. It can do you serious harm.
Copy !req
695. When we get to Lourdes,
Copy !req
696. I want you to buy me
one of those washable plastic Virgins.
Copy !req
697. You will, won't you?
Copy !req
698. Where did you get this?
Copy !req
699. We used to call this room
our "Theban paradise."
Copy !req
700. We'd gather some friends
once in a while
Copy !req
701. and spend a few unforgettable hours.
Copy !req
702. Why didn't you tell me
you had this earlier?
Copy !req
703. Under the present circumstances,
Copy !req
704. imagine if the others should find out.
Copy !req
705. What once provided pleasure
Copy !req
706. can now serve to alleviate pain.
Copy !req
707. This contains laudanine,
codeine and morphine.
Copy !req
708. Morphine? Where?
Copy !req
709. - What was that about?
- What's it to you?
Copy !req
710. What?
Copy !req
711. What are they hiding?
Copy !req
712. You'll see when everyone's asleep.
Copy !req
713. - I'm hungry.
- Quiet.
Copy !req
714. This is too much.
Have some consideration.
Copy !req
715. You smell like a hyena.
Copy !req
716. What did you say?
Copy !req
717. I said you smell like a hyena.
Copy !req
718. How dare you!
Copy !req
719. Why do you insult me?
Copy !req
720. You should be ashamed
to bring up things
Copy !req
721. the rest of us overlook
out of dignity.
Copy !req
722. Why are you afraid of the truth?
Copy !req
723. She smells bad.
So do you, and I and everybody.
Copy !req
724. We're living like pigs in a pigsty.
Copy !req
725. You disgust me, all of you!
Copy !req
726. I hate you!
Copy !req
727. Pay no attention to him.
He's on edge.
Copy !req
728. This will end very badly, my dear.
Copy !req
729. Everything I've most hated
since I was a child -
Copy !req
730. rudeness, violence, filth -
Copy !req
731. are now our inseparable companions.
Copy !req
732. Death is preferable to this anarchy!
Copy !req
733. What did she do?
Copy !req
734. Don't you see?
Copy !req
735. We should tie her hands.
Copy !req
736. - Get her out of here this minute!
- Sure, call an ambulance.
Copy !req
737. She's got a high fever.
Copy !req
738. Use cold compresses
and change them every five minutes.
Copy !req
739. Don't cry, Alicia. It's over now.
Copy !req
740. They'll watch so that nothing
like that happens again.
Copy !req
741. Will it make me nauseous?
Copy !req
742. Yes, but it'll ease your pain.
You'll sleep well tonight.
Copy !req
743. What day is today?
Copy !req
744. What?
Copy !req
745. How long have we been here?
Copy !req
746. Over a month, isn't it?
Copy !req
747. Not that long.
Copy !req
748. We couldn't have lasted
that long without food.
Copy !req
749. It feels like we've always been here.
Copy !req
750. I have the same feeling.
Copy !req
751. And we'll be here forever.
Copy !req
752. Unless -
Copy !req
753. What?
Copy !req
754. Unless we escape together,
Copy !req
755. lose ourselves in the shadows.
Copy !req
756. You don't answer?
Copy !req
757. Wherever you go,
I'll go too, Eduardo.
Copy !req
758. Look.
Copy !req
759. Just as we thought.
Copy !req
760. What's that?
Copy !req
761. - What is it now?
- Quiet.
Copy !req
762. Who stepped on my hand?
Copy !req
763. - What happened?
- I don't know. I must've been dreaming.
Copy !req
764. I'm not blind, sir.
Copy !req
765. - What the hell are you saying?
- You're no gentlemen. You're an incubus!
Copy !req
766. Cristian, please.
You're making a fool of yourself.
Copy !req
767. You'd better watch your tongue.
Copy !req
768. Calm down, gentlemen.
Copy !req
769. What's happened, gentlemen?
Copy !req
770. The colonel sneaks around
in the dark like a thief.
Copy !req
771. You swine!
Copy !req
772. Let's settle this once and for all.
I challenge you to a duel.
Copy !req
773. I accept.
Copy !req
774. What a madhouse.
No one can get any sleep.
Copy !req
775. Look at him.
Another mess Nóbile's gotten us into.
Copy !req
776. Don't you understand he has an ulcer?
Copy !req
777. This is madness!
Copy !req
778. Calm down first.
Then you can talk.
Copy !req
779. Just don't come to blows.
This is below us.
Copy !req
780. Gentlemen, remember your upbringing.
Copy !req
781. I'd like to know
if Nóbile started this.
Copy !req
782. We have to show him
that he can't mess with us.
Copy !req
783. I prefer not to answer.
Copy !req
784. Fine - until we run out of patience.
Copy !req
785. Try to calm him down.
Talk to him.
Copy !req
786. I can never forgive him for this.
He's shamed me.
Copy !req
787. Stop fighting
and find us something to eat!
Copy !req
788. Leave me alone!
Copy !req
789. Álvaro, how could you?
Copy !req
790. Even the best among us
are losing their heads.
Copy !req
791. Please have pity on me!
Copy !req
792. I apologize, to you and everyone.
Copy !req
793. I don't how I could have done that.
I wasn't myself.
Copy !req
794. Once again, I apologize.
Copy !req
795. Allow me to make a suggestion
Copy !req
796. that I hope will be satisfactory.
Copy !req
797. To avoid unfortunate
incidents like this,
Copy !req
798. I suggest
Copy !req
799. the women sleep on one side of the room
and the men on the other.
Copy !req
800. Excuse me, but you're speaking
to gentlemen.
Copy !req
801. Forget him. He's a degenerate.
Copy !req
802. He insists on insulting us.
Copy !req
803. Edmundo's right.
Copy !req
804. I just thought, for everyone's sake -
Copy !req
805. Don't say any more.
Don't you understand -
Copy !req
806. There you go.
Copy !req
807. Now, remember:
Keep your wits about you.
Copy !req
808. Let's go.
Copy !req
809. Hey, where are you going?
Copy !req
810. This is Don Cristian's family
just here for a look,
Copy !req
811. so the children can see the house
where their parents are.
Copy !req
812. Go ahead.
Copy !req
813. I know I can go in
Copy !req
814. and speak to them -
if they're still alive -
Copy !req
815. then come back out and give
an account of the situation.
Copy !req
816. Are you sure?
Copy !req
817. - Try me.
- Over here.
Copy !req
818. You won't accept my proposal?
Copy !req
819. I'll go to the press,
to the powers that be.
Copy !req
820. I must be heard.
Copy !req
821. I'm certain I can solve this problem.
Copy !req
822. Another lunatic.
Copy !req
823. Go on. Don't just stand there.
Copy !req
824. - Why do you stop?
- Keep walking.
Copy !req
825. The important thing
is that he keep walking.
Copy !req
826. - Go on!
- Go on, boy!
Copy !req
827. Go in!
Copy !req
828. Why didn't you keep going?
Copy !req
829. - You know how kids are.
- Go on. Try it again.
Copy !req
830. No. Let's go.
Copy !req
831. If we don't want to sink
into utter debasement,
Copy !req
832. we must maintain rigorous hygiene
Copy !req
833. and strict order during our stay here.
Copy !req
834. Today we'll organize a cleaning team.
Copy !req
835. How are you feeling?
Copy !req
836. Fine.
Copy !req
837. My head's a little -
Copy !req
838. Poor man.
Copy !req
839. If it weren't for you and Leticia -
Copy !req
840. They're savages.
Copy !req
841. I can't thank those two enough
for standing up for you.
Copy !req
842. It was a premonition.
Copy !req
843. Before going to the opera that night,
Copy !req
844. I heard an insistent voice telling me,
Copy !req
845. "Take the keys with you."
Copy !req
846. The keys?
Copy !req
847. In Kabbalah we use the word "keys"
Copy !req
848. for the magical objects that can unlock
the doors to the unknown.
Copy !req
849. Take this, Blanca.
Copy !req
850. Hold it tight.
Copy !req
851. Like this.
Copy !req
852. And Silvia,
Copy !req
853. you hold this the opposite way.
Copy !req
854. Like this.
Copy !req
855. Victim!
Copy !req
856. I'm not feeling anything.
Copy !req
857. I need the blood of an innocent.
Copy !req
858. We'll have to wait
for the last lamb to be sacrificed.
Copy !req
859. What is it?
Copy !req
860. Look!
Copy !req
861. In the closet.
Copy !req
862. Friends.
Copy !req
863. What's wrong?
Copy !req
864. That's it.
Copy !req
865. Doctor, in there.
Copy !req
866. What's going on?
Copy !req
867. Leandro, Colonel, help me.
Copy !req
868. Keep everyone back.
Copy !req
869. Álvaro, let me see.
Copy !req
870. - How did they do it?
- That doesn't matter.
Copy !req
871. Please stay back.
Copy !req
872. What's wrong with you?
Copy !req
873. I was thinking...
Copy !req
874. of the look on your face
if I pushed you
Copy !req
875. into the salon.
Copy !req
876. Try it and I'll kill you.
Copy !req
877. What does that mean?
Copy !req
878. They've probably lost
the few wits they had left.
Copy !req
879. It's the Masonic cry for help.
Copy !req
880. Any Mason in hearing distance
is supposed to come to his aid.
Copy !req
881. But in this case,
unless the bear's a Mason...
Copy !req
882. Cristian, the time has come.
Copy !req
883. The unpronounceable word.
Copy !req
884. - H..
- I.
Copy !req
885. - H.
- H.
Copy !req
886. - O.
- H.
Copy !req
887. Help!
Copy !req
888. Quick, close the windows!
Copy !req
889. It's every man for himself!
Copy !req
890. There'll be millions of people
in the room any minute.
Copy !req
891. It's very late, my son.
Come to bed.
Copy !req
892. I'm not sleepy.
Copy !req
893. What a multitude!
Copy !req
894. He died in a state of mortal sin.
Copy !req
895. My beloved son!
Copy !req
896. I'll never see you again!
Copy !req
897. Look there.
Up on the peak! See him?
Copy !req
898. The pope.
Copy !req
899. Yes, it's him.
Copy !req
900. Full of majesty and power,
Copy !req
901. like a warrior.
Copy !req
902. I'll adjust the pillow for you.
Copy !req
903. - Good night, son.
- Good night, Mom.
Copy !req
904. Nothing. Same as before.
Copy !req
905. Quiet as a tomb.
Copy !req
906. And that yellow flag?
Copy !req
907. They've quarantined the house
like in an epidemic.
Copy !req
908. I'd prefer typhus.
Copy !req
909. Pablo!
Copy !req
910. Well, well, what wind
blew you this way?
Copy !req
911. The same as you, chef.
Copy !req
912. Any news?
Copy !req
913. - None. Unless they've all croaked.
- You think so?
Copy !req
914. They say foul odors
reach as far as the street.
Copy !req
915. Maybe everything
we left in the kitchen rotted.
Copy !req
916. Don't shoot!
Copy !req
917. Don't kill him, please!
Copy !req
918. He's very tame.
I'm a servant in this house.
Copy !req
919. Did you tell the cook
and the maids we were coming?
Copy !req
920. Me? I didn't say a word.
Copy !req
921. - Then what are they doing here?
- Beats me.
Copy !req
922. Let's go find out.
Maybe there's some news.
Copy !req
923. Raúl said all this will end
when Nóbile dies.
Copy !req
924. When the spider dies,
the web unravels.
Copy !req
925. If he had any decency,
he'd know what to do.
Copy !req
926. He and Leticia
have hidden themselves away.
Copy !req
927. I order you to be quiet.
It's the decent thing to do.
Copy !req
928. And you gentlemen, speak openly.
Copy !req
929. Let us all know what you're plotting.
Copy !req
930. We want to put an end to him.
Copy !req
931. Put an end to him?
Copy !req
932. Have you gone mad?
Copy !req
933. This is absurd.
Completely unreasonable.
Copy !req
934. We don't want reason.
We want out of here.
Copy !req
935. If you want a fight, you'll have one!
Copy !req
936. Álvaro, step aside.
Our quarrel's not with you or the doctor.
Copy !req
937. Necessity justifies our actions.
Copy !req
938. - Kill him!
- Once and for all!
Copy !req
939. First hear me out.
Copy !req
940. Kill the doctor too.
He stands in our way.
Copy !req
941. Consider the terrible consequences
of your actions.
Copy !req
942. This vile act of aggression
does not stand alone.
Copy !req
943. It means the very end of human dignity
Copy !req
944. and reverting to savage animals.
Copy !req
945. Step aside, Doctor,
Copy !req
946. or I won't be responsible
for my actions.
Copy !req
947. Enough talking! Get him!
Copy !req
948. Enough, Raúl!
Copy !req
949. Don't complicate matters more!
Copy !req
950. I told you to stay out of this!
Copy !req
951. Look, it's Nóbile!
Copy !req
952. There's no need for violence.
Copy !req
953. No use fighting over something
so easily achieved.
Copy !req
954. Thank you, Leticia.
Copy !req
955. Edmundo, wait.
Stay where you are.
Copy !req
956. What is it, Leticia?
Copy !req
957. I don't know.
Copy !req
958. Actually, I do.
Copy !req
959. It's so... extraordinary.
Copy !req
960. How long have we been here?
Copy !req
961. I don't know. I've lost track.
Copy !req
962. But think how many times
each of us has changed places...
Copy !req
963. during this horrible eternity here.
Copy !req
964. Like pieces on a chess board,
moved thousands of times.
Copy !req
965. Even the furniture.
Copy !req
966. We've moved it around
a hundred times.
Copy !req
967. But look now.
Copy !req
968. Right now all of us -
Copy !req
969. people and furniture -
Copy !req
970. are exactly where we were that night.
Copy !req
971. Or am I hallucinating again?
Copy !req
972. Tell me, Álvaro.
Copy !req
973. Tell me, all of you!
Copy !req
974. It's true.
Copy !req
975. I was right here.
Copy !req
976. Weren't you at my side?
Copy !req
977. And to my left -
- Me, just like I am now.
Copy !req
978. And we were on this sofa.
Copy !req
979. I held your hand in mine.
Copy !req
980. Who can remember?
Copy !req
981. After dinner, I sat down at the piano,
where I am now.
Copy !req
982. And you were there.
Copy !req
983. That's right.
Copy !req
984. Fine.
Copy !req
985. But what difference
does any of this make?
Copy !req
986. Blanca, do you remember
the piece you were playing?
Copy !req
987. Perfectly well.
Copy !req
988. The last piece I played
Copy !req
989. was a sonata by Paradisi.
Copy !req
990. Play it now.
Copy !req
991. Just the ending.
Copy !req
992. You hear me? Play it.
Copy !req
993. Play it.
Copy !req
994. You were standing behind me.
Copy !req
995. Stand up.
Copy !req
996. You all applauded.
Copy !req
997. You stepped down from the piano.
Copy !req
998. Some of your friends approached.
Copy !req
999. Who spoke first?
Copy !req
1000. Try to remember!
Copy !req
1001. You must remember!
Copy !req
1002. A delightful performance.
Copy !req
1003. Answer her, Blanca.
Copy !req
1004. What would you have said?
Copy !req
1005. Pity there was no harpsichord.
Copy !req
1006. It would have sounded perfect.
Copy !req
1007. Please play some Scarlatti for us.
Copy !req
1008. It's too late to play
any more, isn't it?
Copy !req
1009. It's 3:00 in the morning.
Copy !req
1010. You'll have to forgive me.
Copy !req
1011. It's late, and I'm tired.
Copy !req
1012. Exactly. We're all tired.
Copy !req
1013. It's very late,
and we must be going.
Copy !req
1014. Let's go!
Copy !req
1015. Follow me, everybody!
Copy !req
1016. Come on! Follow me!
Copy !req
1017. This way!
Copy !req
1018. It's good. Is it from inside?
Copy !req
1019. I've only got two bottles left.
Copy !req
1020. Look! A light!
Copy !req
1021. Camila, come here!
Copy !req
1022. Look, a light!
Copy !req
1023. - It's them.
- Holy Virgin!
Copy !req
1024. - Let's go in.
- You first.
Copy !req
1025. Why don't we wait
until after the faithful have left?
Copy !req
1026. After? Why?
Copy !req
1027. Well...
Copy !req
1028. Father.
Copy !req
1029. Something's wrong.
Copy !req
1030. We should let
everyone else leave first.
Copy !req
1031. That's what I told you.
Copy !req
1032. I forgot my prayer book.
Copy !req
1033. - Why don't they leave?
- Let me by.
Copy !req
1034. Let me explain.
Copy !req
1035. - You first.
- There's no rush.
Copy !req
1036. This is too much. Come on.
Copy !req