1. THE EXTERMINATING ANGEL
Copy !req
2. PROVIDENCE STREET
Copy !req
3. - Where are you going?
- For a quick walk.
Copy !req
4. We have 20 guests arriving.
How could you go now?
Copy !req
5. I didn't think of that.
Maybe you're right.
Copy !req
6. I'll be back as soon as I can.
Copy !req
7. You're not leaving.
Copy !req
8. Please, let me go.
Copy !req
9. Fine, then. Go.
Copy !req
10. But never set foot
in this house again.
Copy !req
11. Lucas just left.
Copy !req
12. What got into him?
Did he quarrel with one of you?
Copy !req
13. Not with us.
He didn't even mention he was leaving.
Copy !req
14. We got along just fine.
Copy !req
15. He's a good fellow.
Copy !req
16. Well, if he didn't like it here,
good riddance.
Copy !req
17. There's plenty of others
like him around.
Copy !req
18. Probably chasing some skirt.
You never know.
Copy !req
19. - Camila?
- What?
Copy !req
20. - What are we gonna do?
- Whatever you want.
Copy !req
21. But make it soon.
I can't wait to get out of here.
Copy !req
22. Same here.
Copy !req
23. But where can we go at this hour?
Copy !req
24. Yes, it's late,
and it's a nasty night out.
Copy !req
25. A friend would let us stay at her place.
Copy !req
26. I can drop you somewhere.
I'm going quite a ways out by cab.
Copy !req
27. You're staying and waiting for me.
Copy !req
28. Haven't you set out the caviar?
Copy !req
29. No, that comes later.
Copy !req
30. Madam wants the main course
served first.
Copy !req
31. And she asked me to do it.
Copy !req
32. 'Cause you're such a clown.
Copy !req
33. That's odd. Lucas isn't here.
Copy !req
34. They'll take our coats upstairs.
Please go on up.
Copy !req
35. Hear anything?
Copy !req
36. They must be upstairs by now.
Copy !req
37. Taking off like this
really isn't right.
Copy !req
38. You should have thought of that before.
Stay if you like.
Copy !req
39. Let's go.
Copy !req
40. That's odd. Lucas isn't here.
Copy !req
41. They'll take our coats upstairs.
Copy !req
42. Please go on up.
Copy !req
43. No, I've never tried it.
Copy !req
44. So the youngest colonel in the army
claims to be neither honorable nor heroic.
Copy !req
45. Blanca, I can't stand
the roar of cannons.
Copy !req
46. What about the fatherland?
Copy !req
47. The fatherland is a string of rivers
that flow into the sea.
Copy !req
48. Which is death.
Copy !req
49. Yes. Death for the fatherland.
Copy !req
50. Álvaro, Edmundo
has something to say.
Copy !req
51. To the delightful evening
our friend Silvia provided us,
Copy !req
52. and to her wonderful creation
of the "Virgin Bride of Lammermoor."
Copy !req
53. "Bride" I can accept.
But virgin?
Copy !req
54. The virgin part would have suited
the Valkyrie better.
Copy !req
55. The Valkyrie?
Copy !req
56. Yes, Leticia.
Copy !req
57. I call her that because she's ferocious
Copy !req
58. and a virgin.
Copy !req
59. A virgin? You think so?
Copy !req
60. They say she's holding on
to that object.
Copy !req
61. Perhaps it's some kind of perversion.
Copy !req
62. To the delightful evening
our friend Silvia provided us,
Copy !req
63. and to her wonderful creation
of the "Virgin Bride of Lammermoor."
Copy !req
64. Forgive me if I change
the usual order of the menu.
Copy !req
65. We'll start with a Maltese dish
Copy !req
66. traditionally served on the island
as an hors d'oeuvre.
Copy !req
67. It stimulates the appetite.
Copy !req
68. Liver, honey and almonds
in a very spicy sauce.
Copy !req
69. It's delicious.
Copy !req
70. I had it in Capri, where I conducted
a concert years ago.
Copy !req
71. Just like in the theater - right on cue.
Copy !req
72. Delicious, Lucía.
Copy !req
73. And quite unexpected.
Copy !req
74. Lucía has a style all her own.
Copy !req
75. Not everyone can pull off
a surprise like that.
Copy !req
76. I didn't find it funny in the least.
Copy !req
77. I caught you in time.
Don't let him out, Julio.
Copy !req
78. Mr. Russel doesn't like jokes.
Copy !req
79. Take him back out to the garden.
Copy !req
80. I'm relieved to hear that.
Copy !req
81. There are serious matters
that require your urgent attention.
Copy !req
82. - Is something wrong?
- Strange things are going on.
Copy !req
83. If madam would accompany me.
Copy !req
84. - What about the sheep?
- To the garden as well.
Copy !req
85. Where are you going?
Copy !req
86. What's the meaning of this?
Are you leaving?
Copy !req
87. Yes, ma'am. I have to see my sister.
Poor girl just -
Copy !req
88. Enough! Is she sick or what?
Copy !req
89. She didn't feel well this morning and -
Copy !req
90. This is madness! An outrage!
Copy !req
91. How can you leave
just as my guests sit down to dinner?
Copy !req
92. Forgive us, madam,
but everything is ready to serve.
Copy !req
93. God grant me patience.
Copy !req
94. Are you unhappy here?
Copy !req
95. On the contrary, ma'am.
Copy !req
96. I have only fond memories
of five years in your service.
Copy !req
97. Well then?
Copy !req
98. Please forgive me.
Copy !req
99. And where are you going?
Copy !req
100. With Pablo to see his sister,
Copy !req
101. but we'll both be back
first thing in the morning.
Copy !req
102. Don't bother.
Leave now and you're fired.
Copy !req
103. I'd give anything
to make madam happy.
Copy !req
104. Please forgive us.
Copy !req
105. They planned this together.
But why?
Copy !req
106. Domestic help grows
more impertinent by the day, madam.
Copy !req
107. I trust you and the two waiters
will manage to serve.
Copy !req
108. We should take our things.
Copy !req
109. No, we're in a hurry.
We'll come for them tomorrow.
Copy !req
110. They won't let us set foot
in the house tomorrow.
Copy !req
111. I'll just take a moment to pack.
Wait for me outside.
Copy !req
112. Some Jew passing by.
Copy !req
113. No, it was the Valkyrie.
Copy !req
114. What an interesting woman.
Copy !req
115. What's your name?
Copy !req
116. Beatriz. And yours?
Copy !req
117. Eduardo.
Copy !req
118. - Age?
- Thirty.
Copy !req
119. Profession?
Copy !req
120. Architect.
Copy !req
121. Single?
Copy !req
122. Until Saturday... just like yourself.
Copy !req
123. Just five more days.
Copy !req
124. I feel wonderful tonight, Doctor.
Copy !req
125. I ate with real relish.
Copy !req
126. Your treatment has worked wonders.
Copy !req
127. I deserve no credit.
Your ailment was really quite minor.
Copy !req
128. - Do you dance, Doctor?
- I've never tried.
Copy !req
129. What a shame.
I hoped you'd take me in your arms.
Copy !req
130. I'm flattered my patient
feels so amiably toward me, but -
Copy !req
131. Transference.
Copy !req
132. I've longed to satisfy that desire
for some time now.
Copy !req
133. Did you bring your pills?
Copy !req
134. What's wrong?
Copy !req
135. Oh, it's nothing, Doctor.
Copy !req
136. I told you.
Copy !req
137. You mustn't eat so much, Cristian.
An ulcer is unforgiving.
Copy !req
138. Cristian, permit me to introduce
my good friend, newly arrived in our city.
Copy !req
139. Leandro Gómez, Cristian Ugalde.
Copy !req
140. - Pleased to meet you.
- Likewise.
Copy !req
141. - Will you excuse me?
- Of course.
Copy !req
142. Aren't you going in to hear Blanca?
Copy !req
143. In just a moment, Cono.
Copy !req
144. What was that about?
Copy !req
145. Why that passionate kiss?
Copy !req
146. Poor Leonora.
Copy !req
147. Is there any hope for her cancer?
Copy !req
148. Unfortunately, none.
Copy !req
149. In three months
she'll be completely bald.
Copy !req
150. She's got a nice head.
Copy !req
151. - Leandro!
- My dear friend Cristian.
Copy !req
152. I'm so happy to see you!
Copy !req
153. I thought you two were in New York,
as always.
Copy !req
154. Well, here we are.
You'll have to make the best of it.
Copy !req
155. We'll have to see a lot of each other.
Copy !req
156. Absolutely.
Copy !req
157. In fact, come by tomorrow.
I have a little box to give you.
Copy !req
158. Careful. We're not alone.
Copy !req
159. Allow me to introduce you
to Mr. Sergio Russel.
Copy !req
160. Don't bother.
You two continue catching up.
Copy !req
161. I've got no stomach for mumbo jumbo.
Copy !req
162. Excuse me.
Copy !req
163. - That Russell is an eccentric.
- A tough cookie. But that's his problem.
Copy !req
164. Let's go and listen to Blanca.
Copy !req
165. Very nice!
Copy !req
166. Magnificent, as always.
Copy !req
167. A delightful performance.
Copy !req
168. Pity there was no harpsichord.
It would have sounded wonderful.
Copy !req
169. Please play some Scarlatti for us.
Copy !req
170. You'll have to forgive me.
It's late and I'm tired.
Copy !req
171. Late?
Copy !req
172. This is the most intimate and pleasant
hour of the whole evening.
Copy !req
173. That was marvelous, Blanca.
Copy !req
174. That was by Paradisi, wasn't it?
Copy !req
175. That was exquisite.
Copy !req
176. Who'd have guessed the world-renowned
orchestral conductor was -
Copy !req
177. I'm very pleased to meet you
under such fraternal circumstances.
Copy !req
178. - What lodge?
- Dawn 21.
Copy !req
179. Sublime column. Grade.
Copy !req
180. Maestro, I'd love to hear your opinion
of the "pizzicato" we just heard.
Copy !req
181. It was a sonata, sir.
Copy !req
182. Allow me to introduce Mr. Ugalde.
Copy !req
183. And your name is?
Copy !req
184. Leandro Gómez.
Pleased to meet you.
Copy !req
185. - Do you plan to stay long in the city?
- Do you?
Copy !req
186. - You tell me first.
- No, you.
Copy !req
187. I live here.
Copy !req
188. I expected as much.
Copy !req
189. - Get the coats ready.
- Yes, sir.
Copy !req
190. Forgive him.
Copy !req
191. He felt rejuvenated tonight.
Copy !req
192. He hasn't had wine in a while.
Between that and the fatigue...
Copy !req
193. Alberto's stamina is admirable.
Copy !req
194. You only have to watch him conduct.
Copy !req
195. How can he endure hours
of such tension and activity?
Copy !req
196. When we retire to bed
after a concert,
Copy !req
197. he still tries -
Copy !req
198. I have no complaints
in that department.
Copy !req
199. On the contrary,
I have to hold him off.
Copy !req
200. Let him rest, then.
We wouldn't want him to try -
Copy !req
201. Heavens no, Edmundo!
Copy !req
202. I'm sure he wouldn't dare here.
Copy !req
203. No, of course not.
Copy !req
204. I didn't express myself well.
Copy !req
205. She's just a bit tired.
In her condition, it's natural.
Copy !req
206. Rita's sleepiness is a good sign.
Congratulations.
Copy !req
207. This is the fourth, isn't it?
Copy !req
208. Actually, I've lost track, ma'am.
Copy !req
209. Are you sure of the father?
I mean -
Copy !req
210. You should ask her.
Copy !req
211. Science will tell.
Copy !req
212. Blanca, I thought you'd already left.
Copy !req
213. I was delayed for a moment.
Copy !req
214. Raúl was telling us
that the fauna in Romania -
Copy !req
215. Due to the climate extremes.
Copy !req
216. But enough talk for now.
I must be leaving.
Copy !req
217. Where could my shawl be?
Copy !req
218. Just a moment.
Copy !req
219. Why don't they leave?
Copy !req
220. It's almost 4:00.
Copy !req
221. Any minute now.
Copy !req
222. You can sneak off to my bedroom
during all the good-byes.
Copy !req
223. What about Edmundo?
Copy !req
224. If he comes in, I'll say
I was showing you the incunabula.
Copy !req
225. Good idea.
Copy !req
226. Thank you.
Copy !req
227. Everything was perfect, Lucía,
despite -
Copy !req
228. At this hour,
even lipstick begins to fade.
Copy !req
229. The problem now
is how to take care of our friends.
Copy !req
230. They must be uncomfortable.
Copy !req
231. I love the spontaneity of this situation.
Copy !req
232. If you'd like to spend the night,
Copy !req
233. we'll make up
as many rooms as needed.
Copy !req
234. I'm pleased to see the old spirit
of improvisation is alive and well.
Copy !req
235. You're the perfect host, Edmundo.
Copy !req
236. But I wouldn't wish
to impose on your kind hospitality.
Copy !req
237. I'm afraid I have a rehearsal
tomorrow afternoon.
Copy !req
238. And I have an appointment
just four hours from now, so -
Copy !req
239. This is getting serious.
They're turning out the lights.
Copy !req
240. The moment has come to decide.
Copy !req
241. We should leave right now.
Copy !req
242. If the others are drunk or crazy,
let them stay.
Copy !req
243. This is outrageous.
Copy !req
244. If it weren't for the respect due our hosts,
I'd like to teach that boor a lesson!
Copy !req
245. These stiff clothes
are for statues, not men.
Copy !req
246. Especially at 5:00 in the morning.
Copy !req
247. Aren't they going a bit far,
taking off their tuxedo jackets?
Copy !req
248. Don't forget Leandro lives
in the United States.
Copy !req
249. Besides, this is the time
when the body's most relaxed,
Copy !req
250. and with the pleasant
temperature in here -
Copy !req
251. I'm sure they'll feel ashamed
when they look back on their behavior.
Copy !req
252. I'm sure they will.
Copy !req
253. And I'd like to spare them
that embarrassment.
Copy !req
254. Let's meet them on their level
Copy !req
255. to make their faux pas less obvious.
Copy !req
256. Please, Lucía, take my spot.
Copy !req
257. Our first night together.
Copy !req
258. What are we doing here?
Copy !req
259. Why didn't we leave?
Copy !req
260. Everyone decided to stay.
Copy !req
261. Does that seem normal to you?
Copy !req
262. Life is amusing...
Copy !req
263. and strange.
Copy !req
264. I can't stand up another minute.
Copy !req
265. Come.
Copy !req
266. Let's go to sleep.
Copy !req
267. Good morning, Rita.
Did you sleep well?
Copy !req
268. I didn't wake up even once.
Copy !req
269. I was just the opposite.
What a night!
Copy !req
270. I haven't been in such torment since
the train to Nice went off the tracks.
Copy !req
271. You've gone off the tracks before?
Copy !req
272. How interesting!
Copy !req
273. You should see yourself in a mirror.
Copy !req
274. I'm confused.
Copy !req
275. What's going on here?
Copy !req
276. I don't know
how we got to this point,
Copy !req
277. but there's a limit to everything.
Copy !req
278. What can I say? For now
we have to offer them breakfast.
Copy !req
279. I'm sure they'll go home after that.
Copy !req
280. Of course.
Copy !req
281. I trust in their discretion.
Copy !req
282. I ran all over the place,
out of my mind.
Copy !req
283. A third-class car full of village folk
was squashed like an accordion.
Copy !req
284. What a slaughterhouse it was inside!
Copy !req
285. I must be unfeeling. The misery
of those wretches didn't move me.
Copy !req
286. I'm hungry.
Copy !req
287. Unfeeling? You fainted on viewing
the body of Prince Lurca in state.
Copy !req
288. You mustn't compare the two.
Copy !req
289. How could anyone be indifferent
before the majesty
Copy !req
290. of that admirable prince, our friend.
Copy !req
291. That noble profile!
Copy !req
292. Don't they eat breakfast here?
Copy !req
293. I think the lower classes
are less sensitive to pain.
Copy !req
294. Have you ever seen a wounded bull?
Copy !req
295. Not a trace of emotion.
Copy !req
296. I'm going to freshen up a bit.
Copy !req
297. We all look a fright.
Copy !req
298. This is so much fun.
Copy !req
299. Did you sleep well?
Copy !req
300. Why do you look at me like that, sister?
I must look awful.
Copy !req
301. You look more interesting than ever.
Copy !req
302. The disheveled look suits you.
Copy !req
303. Why do you look at me like that?
I must look awful.
Copy !req
304. You're more interesting than ever.
Copy !req
305. The disheveled look suits you.
Copy !req
306. What a set of ears.
Copy !req
307. It happened during the night.
Copy !req
308. He lost consciousness at dawn
but then came to a bit.
Copy !req
309. Why didn't you alert us immediately?
We must put him to bed upstairs.
Copy !req
310. Best not to move him right now.
Copy !req
311. We'll see what we can do.
Keep him covered up.
Copy !req
312. He looked a bit strange during dinner.
Copy !req
313. It may be nothing.
He's had a few of these incidents.
Copy !req
314. What do you think, Doctor?
Copy !req
315. Within a few hours
he'll be completely bald.
Copy !req
316. I don't understand.
Copy !req
317. I mean he has just a few hours to live.
Copy !req
318. That's awful.
Your predictions are never off.
Copy !req
319. I don't feel very well either.
Copy !req
320. Nonsense.
Copy !req
321. Do what you can to set out
a nice breakfast for our guests.
Copy !req
322. But, ma'am, it's so early.
The groceries haven't even arrived.
Copy !req
323. - Not even the milkman?
- No, and that's strange indeed.
Copy !req
324. Bring out the meat left over from dinner
and some hot coffee.
Copy !req
325. Lucía, dear,
where could we freshen up a bit?
Copy !req
326. I'm sorry I didn't see to that earlier.
Copy !req
327. Shall we go to my dressing room?
Copy !req
328. I bet they don't leave this room.
Copy !req
329. You see?
Copy !req
330. What do you make of this?
Copy !req
331. I honestly don't know.
Copy !req
332. It seems unreal...
or perhaps too normal.
Copy !req
333. I find it odd
no one but us is concerned.
Copy !req
334. Why didn't you and your fiancée
leave last night?
Copy !req
335. I don't know.
Like everyone else.
Copy !req
336. What about you?
Copy !req
337. I don't know.
Copy !req
338. And that's what worries me.
Copy !req
339. After last night's party,
Copy !req
340. none of us made
the slightest effort to go home.
Copy !req
341. Why?
Copy !req
342. Was it normal for us to spend
the night in this room,
Copy !req
343. violating the most basic precepts
of good etiquette?
Copy !req
344. We turned this room
into a gypsy campground.
Copy !req
345. I find it very original. I love when
things deviate from the routine.
Copy !req
346. I saw what was happening,
and I didn't like it.
Copy !req
347. I kept quiet out of courtesy.
Copy !req
348. Come now, gentlemen.
No need to blow things out of proportion.
Copy !req
349. We were all under the spell
Copy !req
350. of the music, the friendly
conversation, the good cheer.
Copy !req
351. Nothing to be surprised at.
Copy !req
352. My feet have swollen.
Copy !req
353. For example, dear Lucía,
Copy !req
354. why did you have the butler
serve us breakfast here
Copy !req
355. and not in the dining room?
Copy !req
356. I don't know, Doctor.
Copy !req
357. I thought since
we're already gathered in here -
Copy !req
358. It's clear the doctor likes
to play Sherlock Holmes.
Copy !req
359. Don't you think?
Copy !req
360. I have to get home.
Copy !req
361. My husband and children
must be worried. I'm leaving.
Copy !req
362. We'll go with you. I should say!
Copy !req
363. This is absurd! Let's go.
Copy !req
364. - Are you coming, Rita?
- No, not yet.
Copy !req
365. What would we do out at this hour?
Copy !req
366. For God's sake, you have children
in school just like me.
Copy !req
367. My children have a tutor at home:
Deacon Sampson.
Copy !req
368. A very cultured man
of great refinement.
Copy !req
369. Forgive me if I exaggerate,
but I think he may well be a saint,
Copy !req
370. though Cristian thinks -
Right, Cristian?
Copy !req
371. This is no time for talk of deacons.
What do we care about your -
Copy !req
372. Let's go.
Copy !req
373. Excuse me.
Copy !req
374. You know,
a cup of coffee wouldn't hurt.
Copy !req
375. I can't have my cigarette
on an empty stomach.
Copy !req
376. I'd like some too.
Copy !req
377. Will you join us, Blanca?
Copy !req
378. I think they're being hysterical,
getting so alarmed over this.
Copy !req
379. It's not the first time the morning's
found me at a party like this.
Copy !req
380. Excuse me, Lucía,
but there are no spoons for the sugar.
Copy !req
381. Forgive me.
Poor Julio has his hands full.
Copy !req
382. Julio, bring some small spoons.
Copy !req
383. Wouldn't you gentlemen like
some coffee or cold cuts?
Copy !req
384. Nothing, Julio.
Copy !req
385. Go do as you were told.
Copy !req
386. I think I'd better wait
to clear the dishes first.
Copy !req
387. Didn't you hear me?
I asked you to bring spoons.
Copy !req
388. - I took the liberty of asking -
- Enough. Do as I tell you.
Copy !req
389. What's wrong?
Don't you feel well?
Copy !req
390. Blanca, what's wrong?
Can I help you?
Copy !req
391. What do you think
about what just happened?
Copy !req
392. The butler's strange resistance
to carrying out his orders
Copy !req
393. confirms my observations.
Copy !req
394. Since last night, not one of us,
try as we might,
Copy !req
395. has been able to leave this room.
Copy !req
396. What's going on here,
Aranda, my friend?
Copy !req
397. There's a very sick man.
Copy !req
398. How is he, Doctor?
Copy !req
399. No use hiding the truth.
He's slipping into a coma.
Copy !req
400. If I only had some Coramine
or oil of camphor.
Copy !req
401. Cristian, out of simple humanity,
Copy !req
402. you must make an effort
to shatter this lethargy.
Copy !req
403. We must get Russel to where
he can receive appropriate care.
Copy !req
404. Dr. Conde is right.
We have to make an effort.
Copy !req
405. Which of you will try?
Copy !req
406. Why don't you try yourselves?
We'll be right behind you.
Copy !req
407. It's no use.
Copy !req
408. We're doomed!
Copy !req
409. Sister, why did you bring me here?
Copy !req
410. Don't be cruel.
It was you who made me come.
Copy !req
411. Calm down.
Copy !req
412. There's no more water.
Copy !req
413. A little coffee?
Copy !req
414. I'm dying of thirst.
Copy !req
415. Forgive me, but there's not
a single drop left.
Copy !req
416. This water smells a bit,
but it can't be bad.
Copy !req
417. Some lemon will take away
the bad taste.
Copy !req
418. No, thank you, Eduardo.
I prefer to wait.
Copy !req
419. I just don't get it.
Copy !req
420. There's got to be a solution.
Copy !req
421. We haven't all gone crazy, have we?
Copy !req
422. We've been here 24 hours,
yet no one's come for us.
Copy !req
423. They've forgotten about us.
Copy !req
424. The attitude of those outside
concerns me more than our situation.
Copy !req
425. What's going on with them?
They should have tried -
Copy !req
426. Unless they've all died
and we're the only survivors.
Copy !req
427. Why don't they come for us?
Copy !req
428. Calm down. Don't lose your head.
Copy !req
429. Come now, gentlemen.
Copy !req
430. - Was I talking to you?
- Let's not get hysterical!
Copy !req
431. Shut up!
Copy !req
432. - I'll break a window.
- Don't bother. The door's right there.
Copy !req
433. This has something to do with the servants
running off. Why did they leave?
Copy !req
434. Gentlemen, I beg of you.
Copy !req
435. There's no need
for alarming hypotheses.
Copy !req
436. I'm sure the servants
had their reasons for leaving.
Copy !req
437. Yes, the same reasons
rats flee a sinking ship.
Copy !req
438. If you'll allow me,
Copy !req
439. they didn't even seem to know
why they were leaving.
Copy !req
440. An hour before everyone arrived,
they were fine.
Copy !req
441. So there's no explication for anything.
This is just great!
Copy !req
442. The most important thing
is to keep our heads.
Copy !req
443. There's nothing worse than panic.
Copy !req
444. This situation can't go on indefinitely.
Copy !req
445. We're not under some spell.
Copy !req
446. This isn't some sorcerer's castle.
Copy !req
447. Only by dispassionate analysis
Copy !req
448. can we get to the bottom
of our inaction.
Copy !req
449. Here's what I propose.
Copy !req
450. Let's have a moment of silence
Copy !req
451. and make a supreme effort,
Copy !req
452. a firm act of will demonstrating
our resolve to leave here -
Copy !req
453. Shut up, Nóbile.
Copy !req
454. That's the best thing you can do.
Copy !req
455. You led us into this trap.
Copy !req
456. You've made us the butt
of this cruel joke.
Copy !req
457. I have, my friend?
Copy !req
458. By inviting you to dinner?
Copy !req
459. By opening my doors to you?
Copy !req
460. Exactly.
Copy !req
461. You called us one by one
to come for dinner after the opera.
Copy !req
462. Such a cordial invitation.
Copy !req
463. "I'd be honored if you would -"
et cetera.
Copy !req
464. We could have been sound asleep at home
or in some brothel, instead of here.
Copy !req
465. Tell me, what prompted
that untimely invitation?
Copy !req
466. Untimely? Why?
Copy !req
467. You were all delighted.
Copy !req
468. You yourself expressed pleasure
at such a warm reception.
Copy !req
469. Well, I take it back
and hereby state
Copy !req
470. that the only one responsible
for this degrading situation
Copy !req
471. is you.
Copy !req
472. Me?
Copy !req
473. I think you've lost your mind, Raúl.
Copy !req
474. Edmundo's right. You're a fool.
Copy !req
475. If you weren't a lady -
Copy !req
476. Look at the butler.
The water tastes fine to him.
Copy !req
477. My head aches.
Copy !req
478. What are the men here
doing about this?
Copy !req
479. Gabbing like streetwalkers.
Copy !req
480. Silvia, think of something
to get us all out of here.
Copy !req
481. I'll never set foot in this brothel again.
Copy !req
482. Don't be alarmed by his nervousness.
Copy !req
483. He's as sensitive as a little girl.
Copy !req
484. This is affecting him
more than the rest of us.
Copy !req
485. Don't upset me more
than I already am!
Copy !req
486. Can't you see how nervous I am?
Copy !req
487. I don't want to hear or see anyone.
Copy !req
488. I'm happy
Copy !req
489. that I won't see the extermination.
Copy !req
490. I wouldn't mind dying either.
Copy !req
491. But not like this,
Copy !req
492. surrounded by people,
unable to be alone with you.
Copy !req
493. That's my great torment:
Copy !req
494. the fact we can't be alone.
Copy !req
495. Actually, there is a way
to get away from the others.
Copy !req
496. It can't be. How?
Copy !req
497. I'll tell you when they're all asleep,
Copy !req
498. if indeed they decide to sleep.
Copy !req
499. When I lifted the lid,
Copy !req
500. I saw a steep cliff,
Copy !req
501. and a rushing stream far below.
Copy !req
502. And before I sat down,
Copy !req
503. an eagle flew by 40 feet below me.
Copy !req
504. The wind blew
a gust of dry leaves in my face.
Copy !req
505. I'm cold.
Copy !req
506. Consummatum est.
Copy !req
507. Really?
Copy !req
508. Just what we needed.
Copy !req
509. Our bodies should evaporate
when we die.
Copy !req
510. They'll lose heart
when they see him in the morning.
Copy !req
511. Roco could have gone in his place.
Copy !req
512. After all, what's one less conductor?
Copy !req
513. What shall we do?
Copy !req
514. - Did they see you?
- Yes. I don't know.
Copy !req
515. It doesn't matter.
Copy !req
516. Here it flows into the sea.
Copy !req
517. I can't!
Copy !req
518. Come further down!
Copy !req
519. Your rictus! Horrible!
Copy !req
520. My love!
Copy !req
521. My death!
Copy !req
522. Back into the fold!
Copy !req
523. - Nothing, sir.
- What would you like us to do?
Copy !req
524. I don't know,
but we can't go on like this forever.
Copy !req
525. Four days ago, the mayor felt
it most important
Copy !req
526. to establish communication
with those cut off inside.
Copy !req
527. He told me to install loudspeakers
so that those inside - if they're alive -
Copy !req
528. could hear and follow our instructions.
Copy !req
529. But he gave up the idea
when he realized how absurd it was.
Copy !req
530. Absurd? Why?
Seems very workable to me.
Copy !req
531. It would be even easier
to walk in the front door,
Copy !req
532. since nothing's stopping us,
Copy !req
533. yet no one has gone in yet.
Copy !req
534. That's absolutely right.
Copy !req
535. We sent in a fully equipped
team of men yesterday afternoon.
Copy !req
536. By 9:00 p.m.,
they were back in the barracks.
Copy !req
537. Not one of them
had gotten in the house.
Copy !req
538. But did they really try to get in?
Copy !req
539. No, that's the worst part.
Copy !req
540. We want to see what's going on inside.
We're not dogs! Let us by!
Copy !req
541. One.
Copy !req
542. Two.
Copy !req
543. Three.
Copy !req
544. Four.
Copy !req
545. Why are you taking so long?
It's so easy!
Copy !req
546. What is it?
Copy !req
547. - Let me go ahead. I've got a fever.
- So do I. Wait your turn.
Copy !req
548. You stepped on my foot!
Copy !req
549. Must people wear
their damned shoes everywhere?
Copy !req
550. Why is it taking so long?
Copy !req
551. Let's hope they haven't cut off
the water from outside.
Copy !req
552. 228, 229...
Copy !req
553. Go help them!
Copy !req
554. Excuse me.
Copy !req
555. Get away! Women first!
Copy !req
556. Get back!
Let the ladies go first!
Copy !req
557. Didn't you hear him?
Stop pushing!
Copy !req
558. Form a line! One cup to start!
Later you can have all you want!
Copy !req
559. Drinking too quickly is dangerous,
especially when you're ill.
Copy !req
560. Use moderation.
Copy !req
561. Didn't you hear?
Women first! Get in line!
Copy !req
562. Here. Drink.
Copy !req
563. I won't allow you
to abuse my brother.
Copy !req
564. It's so nice and cold.
Copy !req
565. I'm hungry.
Copy !req
566. Don't eat.
Copy !req
567. Don't leave me alone!
Copy !req
568. He hasn't spoken in two days,
Copy !req
569. his eyes closed,
cut off from everyone,
Copy !req
570. including me.
Copy !req
571. And you say it's nothing.
Copy !req
572. I'll say it again, Alicia.
Copy !req
573. He's suffering
from the same thing we all are,
Copy !req
574. though perhaps, due to his age,
it's affected him more.
Copy !req
575. My hands are like dry branches.
Copy !req
576. We'd have been
better off not finding water.
Copy !req
577. We're only prolonging the end.
Copy !req
578. Then don't drink.
Copy !req
579. What are you eating?
Copy !req
580. Paper, miss.
Copy !req
581. Not very appetizing,
but it deceives the stomach.
Copy !req
582. If it didn't disgust me -
Copy !req
583. The taste isn't unpleasant,
Miss Beatriz.
Copy !req
584. My friends and I
ate it when we were kids.
Copy !req
585. Maybe 'cause we were bored in class.
Copy !req
586. I went to a Jesuit school.
Good people.
Copy !req
587. We were bored, like most kids are.
Copy !req
588. Paper is good.
Copy !req
589. They say it's made from leaves
and tender tree bark,
Copy !req
590. so it can't be harmful.
Copy !req
591. If you'd like to try -
Copy !req
592. Julio, come here.
Copy !req
593. Excuse me.
Copy !req
594. Hold this rag there.
Copy !req
595. Don't go! Don't leave me alone!
Copy !req
596. O prince, save me!
Copy !req
597. Our pact.
Copy !req
598. I can't take any more, Ana!
Copy !req
599. I can't stand seeing that monster
comb half her hair!
Copy !req
600. I hate her.
Copy !req
601. I prefer hunger and thirst
over putting up with her.
Copy !req
602. Why don't you comb it the right way?
Copy !req
603. Like this.
Copy !req
604. All the way down.
Copy !req
605. We won't put up
with your strange quirks.
Copy !req
606. Excuse me, Beatriz.
Copy !req
607. Did you happen to see a silver box
Copy !req
608. with some white capsules inside?
Copy !req
609. A box?
Copy !req
610. No, Rita. I'm sorry.
Copy !req
611. It's Cristian's medicine.
Copy !req
612. We guarded it like gold,
Copy !req
613. but we're all a bit -
Copy !req
614. I'll look around for it.
Copy !req
615. I'm hungry.
Copy !req
616. The dinner set on the table -
Copy !req
617. isn't there a lump of sugar left?
Copy !req
618. I'm sorry, ma'am.
Copy !req
619. There's been nothing for days.
Copy !req
620. Are you feeling better?
Copy !req
621. Try to hold on. It'll turn up.
Copy !req
622. I'm sure someone found the box
Copy !req
623. and hid it again so I'd croak.
Copy !req
624. Don't say that.
Copy !req
625. You know what?
Copy !req
626. I do nothing but wonder,
Copy !req
627. "What are they doing now?"
Copy !req
628. I can't forget
my poor children either.
Copy !req
629. But I'm consoled knowing the deacon
will care for them as we would.
Copy !req
630. The deacon!
Copy !req
631. That's what bothers me most:
Our children are in that hypocrite's hands!
Copy !req
632. Don't be unfair.
Copy !req
633. Don't deny he was wooing you,
Copy !req
634. to use a euphemism.
Copy !req
635. - But I'd best keep my mouth shut.
- No, speak!
Copy !req
636. Is our conversation that interesting?
Copy !req
637. I don't give a damn about you
and your pathetic marital problems.
Copy !req
638. You're an insolent boor,
Copy !req
639. and I've treated you as such
since we came here.
Copy !req
640. I couldn't care less.
Copy !req
641. I've despised you
since long before that.
Copy !req
642. Gentlemen, your attitudes -
Copy !req
643. We're all in the same boat.
Copy !req
644. It wouldn't hurt
to be polite to each other.
Copy !req
645. You should keep your mouth shut.
Copy !req
646. I agree.
Copy !req
647. You have to be a real cynic
to give advice to your victims.
Copy !req
648. My victims?
Copy !req
649. Why, Raúl?
Copy !req
650. Tell me.
Copy !req
651. I'll feel better
if you give me a good reason.
Copy !req
652. I'm tired of explaining.
Copy !req
653. Edmundo, come with me.
Don't say any more.
Copy !req
654. Don't get them any more worked up.
Copy !req
655. Have a seat.
Copy !req
656. Please sit with me, Álvaro.
Copy !req
657. You're my friend.
Copy !req
658. I swear I'd give my life
to put an end to this -
Copy !req
659. to this situation.
Copy !req
660. Suffering horrifies me.
Copy !req
661. I've always tried to relieve it
wherever I could.
Copy !req
662. How could they believe that I -
Copy !req
663. It's all right.
Copy !req
664. Calm down.
Copy !req
665. I'm hungry.
Copy !req
666. Think of a way to get us
out of this nightmare!
Copy !req
667. Only a miracle will get us out of here.
Copy !req
668. Why don't we organize a rosary?
Copy !req
669. Edmundo and I have promised
with all our hearts
Copy !req
670. to offer a solemn mass
Copy !req
671. if divine providence delivers us
from this captivity.
Copy !req
672. That unbearable stench!
Copy !req
673. It's horrible!
Copy !req
674. We're trying to get rid of it.
Copy !req
675. Don't go! Don't leave me alone!
Copy !req
676. I'm cold.
Copy !req
677. Blanca, your hair.
Copy !req
678. - Remember what I told you.
- Doctor.
Copy !req
679. What can we do?
Copy !req
680. The poor thing is suffering terribly.
Copy !req
681. I can't take it anymore, Doctor.
Why don't you just kill me?
Copy !req
682. Don't talk nonsense.
Copy !req
683. You got through last night quite well.
Copy !req
684. Painkillers are as vital now
as food itself.
Copy !req
685. We don't even have an aspirin!
Copy !req
686. Don't leave me. I'm begging you.
Copy !req
687. Your presence comforts me.
Copy !req
688. If we get out of here, if I'm cured,
Copy !req
689. I want to go to Lourdes with you.
Copy !req
690. Promise me you'll go.
Copy !req
691. You will, won't you?
Copy !req
692. I promise.
Copy !req
693. We'll prostrate ourselves
at the feet of the Virgin,
Copy !req
694. because she's the one
who'll get us out of here.
Copy !req
695. Don't talk too much.
Don't excite yourself.
Copy !req
696. It can do you serious harm.
Copy !req
697. When we get to Lourdes,
Copy !req
698. I want you to buy me
one of those washable plastic Virgins.
Copy !req
699. You will, won't you?
Copy !req
700. Where did you get this?
Copy !req
701. We used to call this room
our "Theban paradise."
Copy !req
702. We'd gather some friends
once in a while
Copy !req
703. and spend a few unforgettable hours.
Copy !req
704. Why didn't you tell me
you had this earlier?
Copy !req
705. Under the present circumstances,
Copy !req
706. imagine if the others should find out.
Copy !req
707. What once provided pleasure
Copy !req
708. can now serve to alleviate pain.
Copy !req
709. This contains laudanine,
codeine and morphine.
Copy !req
710. Morphine? Where?
Copy !req
711. - What was that about?
- What's it to you?
Copy !req
712. What?
Copy !req
713. What are they hiding?
Copy !req
714. You'll see when everyone's asleep.
Copy !req
715. - I'm hungry.
- Quiet.
Copy !req
716. This is too much.
Have some consideration.
Copy !req
717. You smell like a hyena.
Copy !req
718. What did you say?
Copy !req
719. I said you smell like a hyena.
Copy !req
720. How dare you!
Copy !req
721. Why do you insult me?
Copy !req
722. You should be ashamed
to bring up things
Copy !req
723. the rest of us overlook
out of dignity.
Copy !req
724. Why are you afraid of the truth?
Copy !req
725. She smells bad.
So do you, and I and everybody.
Copy !req
726. We're living like pigs in a pigsty.
Copy !req
727. You disgust me, all of you!
Copy !req
728. I hate you!
Copy !req
729. Pay no attention to him.
He's on edge.
Copy !req
730. This will end very badly, my dear.
Copy !req
731. Everything I've most hated
since I was a child -
Copy !req
732. rudeness, violence, filth -
Copy !req
733. are now our inseparable companions.
Copy !req
734. Death is preferable to this anarchy!
Copy !req
735. What did she do?
Copy !req
736. Don't you see?
Copy !req
737. We should tie her hands.
Copy !req
738. - Get her out of here this minute!
- Sure, call an ambulance.
Copy !req
739. She's got a high fever.
Copy !req
740. Use cold compresses
and change them every five minutes.
Copy !req
741. Don't cry, Alicia. It's over now.
Copy !req
742. They'll watch so that nothing
like that happens again.
Copy !req
743. Will it make me nauseous?
Copy !req
744. Yes, but it'll ease your pain.
You'll sleep well tonight.
Copy !req
745. What day is today?
Copy !req
746. What?
Copy !req
747. How long have we been here?
Copy !req
748. Over a month, isn't it?
Copy !req
749. Not that long.
Copy !req
750. We couldn't have lasted
that long without food.
Copy !req
751. It feels like we've always been here.
Copy !req
752. I have the same feeling.
Copy !req
753. And we'll be here forever.
Copy !req
754. Unless -
Copy !req
755. What?
Copy !req
756. Unless we escape together,
Copy !req
757. lose ourselves in the shadows.
Copy !req
758. You don't answer?
Copy !req
759. Wherever you go,
I'll go too, Eduardo.
Copy !req
760. Look.
Copy !req
761. Just as we thought.
Copy !req
762. What's that?
Copy !req
763. - What is it now?
- Quiet.
Copy !req
764. Who stepped on my hand?
Copy !req
765. - What happened?
- I don't know. I must've been dreaming.
Copy !req
766. I'm not blind, sir.
Copy !req
767. - What the hell are you saying?
- You're no gentlemen. You're an incubus!
Copy !req
768. Cristian, please.
You're making a fool of yourself.
Copy !req
769. You'd better watch your tongue.
Copy !req
770. Calm down, gentlemen.
Copy !req
771. What's happened, gentlemen?
Copy !req
772. The colonel sneaks around
in the dark like a thief.
Copy !req
773. You swine!
Copy !req
774. Let's settle this once and for all.
I challenge you to a duel.
Copy !req
775. I accept.
Copy !req
776. What a madhouse.
No one can get any sleep.
Copy !req
777. Look at him.
Another mess Nóbile's gotten us into.
Copy !req
778. Don't you understand he has an ulcer?
Copy !req
779. This is madness!
Copy !req
780. Calm down first.
Then you can talk.
Copy !req
781. Just don't come to blows.
This is below us.
Copy !req
782. Gentlemen, remember your upbringing.
Copy !req
783. I'd like to know
if Nóbile started this.
Copy !req
784. We have to show him
that he can't mess with us.
Copy !req
785. I prefer not to answer.
Copy !req
786. Fine - until we run out of patience.
Copy !req
787. Try to calm him down.
Talk to him.
Copy !req
788. I can never forgive him for this.
He's shamed me.
Copy !req
789. Stop fighting
and find us something to eat!
Copy !req
790. Leave me alone!
Copy !req
791. Álvaro, how could you?
Copy !req
792. Even the best among us
are losing their heads.
Copy !req
793. Please have pity on me!
Copy !req
794. I apologize, to you and everyone.
Copy !req
795. I don't how I could have done that.
I wasn't myself.
Copy !req
796. Once again, I apologize.
Copy !req
797. Allow me to make a suggestion
Copy !req
798. that I hope will be satisfactory.
Copy !req
799. To avoid unfortunate
incidents like this,
Copy !req
800. I suggest
Copy !req
801. the women sleep on one side of the room
and the men on the other.
Copy !req
802. Excuse me, but you're speaking
to gentlemen.
Copy !req
803. Forget him. He's a degenerate.
Copy !req
804. He insists on insulting us.
Copy !req
805. Edmundo's right.
Copy !req
806. I just thought, for everyone's sake -
Copy !req
807. Don't say any more.
Don't you understand -
Copy !req
808. There you go.
Copy !req
809. Now, remember:
Keep your wits about you.
Copy !req
810. Let's go.
Copy !req
811. Hey, where are you going?
Copy !req
812. This is Don Cristian's family
just here for a look,
Copy !req
813. so the children can see the house
where their parents are.
Copy !req
814. Go ahead.
Copy !req
815. I know I can go in
Copy !req
816. and speak to them -
if they're still alive -
Copy !req
817. then come back out and give
an account of the situation.
Copy !req
818. Are you sure?
Copy !req
819. - Try me.
- Over here.
Copy !req
820. You won't accept my proposal?
Copy !req
821. I'll go to the press,
to the powers that be.
Copy !req
822. I must be heard.
Copy !req
823. I'm certain I can solve this problem.
Copy !req
824. Another lunatic.
Copy !req
825. Go on. Don't just stand there.
Copy !req
826. - Why do you stop?
- Keep walking.
Copy !req
827. The important thing
is that he keep walking.
Copy !req
828. - Go on!
- Go on, boy!
Copy !req
829. Go in!
Copy !req
830. Why didn't you keep going?
Copy !req
831. - You know how kids are.
- Go on. Try it again.
Copy !req
832. No. Let's go.
Copy !req
833. If we don't want to sink
into utter debasement,
Copy !req
834. we must maintain rigorous hygiene
Copy !req
835. and strict order during our stay here.
Copy !req
836. Today we'll organize a cleaning team.
Copy !req
837. How are you feeling?
Copy !req
838. Fine.
Copy !req
839. My head's a little -
Copy !req
840. Poor man.
Copy !req
841. If it weren't for you and Leticia -
Copy !req
842. They're savages.
Copy !req
843. I can't thank those two enough
for standing up for you.
Copy !req
844. It was a premonition.
Copy !req
845. Before going to the opera that night,
Copy !req
846. I heard an insistent voice telling me,
Copy !req
847. "Take the keys with you."
Copy !req
848. The keys?
Copy !req
849. In Kabbalah we use the word "keys"
Copy !req
850. for the magical objects that can unlock
the doors to the unknown.
Copy !req
851. Take this, Blanca.
Copy !req
852. Hold it tight.
Copy !req
853. Like this.
Copy !req
854. And Silvia,
Copy !req
855. you hold this the opposite way.
Copy !req
856. Like this.
Copy !req
857. Victim!
Copy !req
858. I'm not feeling anything.
Copy !req
859. I need the blood of an innocent.
Copy !req
860. We'll have to wait
for the last lamb to be sacrificed.
Copy !req
861. What is it?
Copy !req
862. Look!
Copy !req
863. In the closet.
Copy !req
864. Friends.
Copy !req
865. What's wrong?
Copy !req
866. That's it.
Copy !req
867. Doctor, in there.
Copy !req
868. What's going on?
Copy !req
869. Leandro, Colonel, help me.
Copy !req
870. Keep everyone back.
Copy !req
871. Álvaro, let me see.
Copy !req
872. - How did they do it?
- That doesn't matter.
Copy !req
873. Please stay back.
Copy !req
874. What's wrong with you?
Copy !req
875. I was thinking...
Copy !req
876. of the look on your face
if I pushed you
Copy !req
877. into the salon.
Copy !req
878. Try it and I'll kill you.
Copy !req
879. What does that mean?
Copy !req
880. They've probably lost
the few wits they had left.
Copy !req
881. It's the Masonic cry for help.
Copy !req
882. Any Mason in hearing distance
is supposed to come to his aid.
Copy !req
883. But in this case,
unless the bear's a Mason...
Copy !req
884. Cristian, the time has come.
Copy !req
885. The unpronounceable word.
Copy !req
886. - H..
- I.
Copy !req
887. - H.
- H.
Copy !req
888. - O.
- H.
Copy !req
889. Help!
Copy !req
890. Quick, close the windows!
Copy !req
891. It's every man for himself!
Copy !req
892. There'll be millions of people
in the room any minute.
Copy !req
893. It's very late, my son.
Come to bed.
Copy !req
894. I'm not sleepy.
Copy !req
895. What a multitude!
Copy !req
896. He died in a state of mortal sin.
Copy !req
897. My beloved son!
Copy !req
898. I'll never see you again!
Copy !req
899. Look there.
Up on the peak! See him?
Copy !req
900. The pope.
Copy !req
901. Yes, it's him.
Copy !req
902. Full of majesty and power,
Copy !req
903. like a warrior.
Copy !req
904. I'll adjust the pillow for you.
Copy !req
905. - Good night, son.
- Good night, Mom.
Copy !req
906. Nothing. Same as before.
Copy !req
907. Quiet as a tomb.
Copy !req
908. And that yellow flag?
Copy !req
909. They've quarantined the house
like in an epidemic.
Copy !req
910. I'd prefer typhus.
Copy !req
911. Pablo!
Copy !req
912. Well, well, what wind
blew you this way?
Copy !req
913. The same as you, chef.
Copy !req
914. Any news?
Copy !req
915. - None. Unless they've all croaked.
- You think so?
Copy !req
916. They say foul odors
reach as far as the street.
Copy !req
917. Maybe everything
we left in the kitchen rotted.
Copy !req
918. Don't shoot!
Copy !req
919. Don't kill him, please!
Copy !req
920. He's very tame.
I'm a servant in this house.
Copy !req
921. Did you tell the cook
and the maids we were coming?
Copy !req
922. Me? I didn't say a word.
Copy !req
923. - Then what are they doing here?
- Beats me.
Copy !req
924. Let's go find out.
Maybe there's some news.
Copy !req
925. Raúl said all this will end
when Nóbile dies.
Copy !req
926. When the spider dies,
the web unravels.
Copy !req
927. If he had any decency,
he'd know what to do.
Copy !req
928. He and Leticia
have hidden themselves away.
Copy !req
929. I order you to be quiet.
It's the decent thing to do.
Copy !req
930. And you gentlemen, speak openly.
Copy !req
931. Let us all know what you're plotting.
Copy !req
932. We want to put an end to him.
Copy !req
933. Put an end to him?
Copy !req
934. Have you gone mad?
Copy !req
935. This is absurd.
Completely unreasonable.
Copy !req
936. We don't want reason.
We want out of here.
Copy !req
937. If you want a fight, you'll have one!
Copy !req
938. Álvaro, step aside.
Our quarrel's not with you or the doctor.
Copy !req
939. Necessity justifies our actions.
Copy !req
940. - Kill him!
- Once and for all!
Copy !req
941. First hear me out.
Copy !req
942. Kill the doctor too.
He stands in our way.
Copy !req
943. Consider the terrible consequences
of your actions.
Copy !req
944. This vile act of aggression
does not stand alone.
Copy !req
945. It means the very end of human dignity
Copy !req
946. and reverting to savage animals.
Copy !req
947. Step aside, Doctor,
Copy !req
948. or I won't be responsible
for my actions.
Copy !req
949. Enough talking! Get him!
Copy !req
950. Enough, Raúl!
Copy !req
951. Don't complicate matters more!
Copy !req
952. I told you to stay out of this!
Copy !req
953. Look, it's Nóbile!
Copy !req
954. There's no need for violence.
Copy !req
955. No use fighting over something
so easily achieved.
Copy !req
956. Thank you, Leticia.
Copy !req
957. Edmundo, wait.
Stay where you are.
Copy !req
958. What is it, Leticia?
Copy !req
959. I don't know.
Copy !req
960. Actually, I do.
Copy !req
961. It's so... extraordinary.
Copy !req
962. How long have we been here?
Copy !req
963. I don't know. I've lost track.
Copy !req
964. But think how many times
each of us has changed places...
Copy !req
965. during this horrible eternity here.
Copy !req
966. Like pieces on a chess board,
moved thousands of times.
Copy !req
967. Even the furniture.
Copy !req
968. We've moved it around
a hundred times.
Copy !req
969. But look now.
Copy !req
970. Right now all of us -
Copy !req
971. people and furniture -
Copy !req
972. are exactly where we were that night.
Copy !req
973. Or am I hallucinating again?
Copy !req
974. Tell me, Álvaro.
Copy !req
975. Tell me, all of you!
Copy !req
976. It's true.
Copy !req
977. I was right here.
Copy !req
978. Weren't you at my side?
Copy !req
979. And to my left -
- Me, just like I am now.
Copy !req
980. And we were on this sofa.
Copy !req
981. I held your hand in mine.
Copy !req
982. Who can remember?
Copy !req
983. After dinner, I sat down at the piano,
where I am now.
Copy !req
984. And you were there.
Copy !req
985. That's right.
Copy !req
986. Fine.
Copy !req
987. But what difference
does any of this make?
Copy !req
988. Blanca, do you remember
the piece you were playing?
Copy !req
989. Perfectly well.
Copy !req
990. The last piece I played
Copy !req
991. was a sonata by Paradisi.
Copy !req
992. Play it now.
Copy !req
993. Just the ending.
Copy !req
994. You hear me? Play it.
Copy !req
995. Play it.
Copy !req
996. You were standing behind me.
Copy !req
997. Stand up.
Copy !req
998. You all applauded.
Copy !req
999. You stepped down from the piano.
Copy !req
1000. Some of your friends approached.
Copy !req
1001. Who spoke first?
Copy !req
1002. Try to remember!
Copy !req
1003. You must remember!
Copy !req
1004. A delightful performance.
Copy !req
1005. Answer her, Blanca.
Copy !req
1006. What would you have said?
Copy !req
1007. Pity there was no harpsichord.
Copy !req
1008. It would have sounded perfect.
Copy !req
1009. Please play some Scarlatti for us.
Copy !req
1010. It's too late to play
any more, isn't it?
Copy !req
1011. It's 3:00 in the morning.
Copy !req
1012. You'll have to forgive me.
Copy !req
1013. It's late, and I'm tired.
Copy !req
1014. Exactly. We're all tired.
Copy !req
1015. It's very late,
and we must be going.
Copy !req
1016. Let's go!
Copy !req
1017. Follow me, everybody!
Copy !req
1018. Come on! Follow me!
Copy !req
1019. This way!
Copy !req
1020. It's good. Is it from inside?
Copy !req
1021. I've only got two bottles left.
Copy !req
1022. Look! A light!
Copy !req
1023. Camila, come here!
Copy !req
1024. Look, a light!
Copy !req
1025. - It's them.
- Holy Virgin!
Copy !req
1026. - Let's go in.
- You first.
Copy !req
1027. Why don't we wait
until after the faithful have left?
Copy !req
1028. After? Why?
Copy !req
1029. Well...
Copy !req
1030. Father.
Copy !req
1031. Something's wrong.
Copy !req
1032. We should let
everyone else leave first.
Copy !req
1033. That's what I told you.
Copy !req
1034. I forgot my prayer book.
Copy !req
1035. - Why don't they leave?
- Let me by.
Copy !req
1036. Let me explain.
Copy !req
1037. - You first.
- There's no rush.
Copy !req
1038. This is too much. Come on.
Copy !req