1.  LA ESCAFANDRA Y LA MARIPOSACopy !req 
			
		
	
		
			
2.  ¡Mira! Está despertando.Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  ¡Llama al Dr. Cocheton! ¡Rápido!Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Dr. Cocheton, al cuarto 119.Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Sr. Bauby, mantenga los ojos abiertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Mantenga los ojos abiertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Sr. Bauby, mantenga los ojos abiertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Está despertando de un largo sueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  ¿Me oye?Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  La oigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  ¿Qué sucede?Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Por Dios, un hospital.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Abra bien los ojos.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Intente mantenerlos abiertos.Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Ahora siga la luz.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Así.Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  No tema.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Está en un hospital.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Soy médico. Me llamo Cocheton.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Ellos son enfermeros.Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Estamos aquí para cuidarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  ¿Recuerda lo que sucedió?Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  - Vagamente.
- ¿Recuerda lo que sucedió?Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Como dije, vagamente. Imágenes...Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Está en el Hospital Naval
de Berck-sur-Mer...Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  en la costa, cerca de Calais.Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Lo internaron en París
y luego lo trasladaron aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  ¿Lo recuerda?Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Jean-Dominique.Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Sufrió una apoplejía.Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Estuvo en coma casi tres semanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Pero ahora está despertando
y estará bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Se lo prometo.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  Necesito hacerle algunas pruebas.Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Sígame con la mirada.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Siga mi dedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  Así.Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Cuando diga "pestañee"...Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Pestañee, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  ¡Muy bien!Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Intente decir su nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Jean-Dominique Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Vamos, inténtelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  - Lo intenté.
- ¡Inténtelo!Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Dígame su nombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Jean-Dominique Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Intente decir los nombres de sus hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Théophile, Celéste, Hortense.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  No se preocupe.Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Es un proceso muy lento.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Pero recuperará el habla.Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  ¿No me oye? ¡Doctor!Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  ¿Qué está pasando?Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  ¿No puedo hablar?Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  No me oyen.Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  ¡Dios santo!Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  ¿No puedo hablar?Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  ¿Qué me pasó?Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  Me llamo Jean-Dominique Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  ¡Doctor!Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  Sufrí una apoplejía.
Recuperaré el habla y la memoria.Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Estará bien, Sr. Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  - Estaré bien.
- Relájese. Lo cuidaremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Seré paciente.Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  Les creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  ¿Quién trajo las flores?Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  Rosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  ¡Inès!Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  ¿Durmió bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Veamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Tiene una visita importante hoy.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  El Dr. Lepage, el neurólogo.
Queremos que esté lo mejor posible.Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Buenos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  Soy Alain Lepage, su neurólogo.
Ya conoce al Dr. Cocheton.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Jean-Dominique...Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  No, sus amigos lo llaman Jean-Do...Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  así le diré yo. Considéreme su amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Actúe como médico.Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Como amigo,
sé lo difícil que le resulta esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Y sé que no le han contado
toda la verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Es mi trabajo decírsela.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Ése es mi trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Sufrió un accidente cerebro vascular.Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  Dejó su tallo encefálico
fuera de carrera.Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  El tallo encefálico es...Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  una parte vital
de nuestra computadora interna...Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  que une el cerebro
y la médula espinal.Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  En el pasado, habríamos dicho
que sufrió un infarto masivo...Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  y probablemente habría muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  Ahora hay técnicas de resurrección
tan avanzadas que podemos...Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Podemos intentar...Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Podemos prolongar la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  ¿Esto es vida?Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  ¿Esto es vida?Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Prolongar la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  No iré con vueltas, Jean-Do.
Está paralizado de pies a cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Como se habrá dado cuenta,
no puede hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  No puede hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  Tiene lo que llamamos...Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  síndrome de cautiverio.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Síndrome de cautiverio.Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  No le hará sentirse mejor
saber que su condición es muy rara.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  No conocemos la causa.Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  Usted no fumaba, no bebía mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  Es de esas cosas que pasan.Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  Pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  a pesar
de estar paralizado físicamente...Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  todo lo demás parece normal.
Así que hay esperanzas.Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  - ¿Normal?
- Hay esperanzas.Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Su cerebro funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Me entiende,
sus ojos siguen nuestros movimientos.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Aunque no me agrada ese ojo.Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  El músculo no funciona, ¿lo ve?Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  El ojo ya no está irrigado.Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Me temo que deberemos ocluirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  ¿Ocluirlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  ¿Ocluir qué cosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Pediré una segunda opinión.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Quiero que descanse por unos días.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  - ¿Qué cree que he hecho?
- Cuando tenga más fuerza...Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  dos bellezas lo visitarán.Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Y cuando hablo de bellezas...Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  - ... es en serio.
- Genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  Son hermosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Terapeutas excelentes.
Hacen milagros. Ya verá.Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Por favor, nada de milagros.Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Como dije, hay esperanzas.Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Ya lo dijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Lo cuidaremos, Jean-Do. Confíe en mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Excelente comienzo.Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Lo cuidaremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  ¡Buenos días!Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  ¿Estoy en el Cielo?Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Soy Henriette.Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Soy Marie.Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Puede pestañear, ¿verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Pestañee una vez para asentir
y dos veces para negar.Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  ¡Vaya suerte!
Dos bellezas, y no puedo moverme.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  ¿Puede leer esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  ¿Dónde?Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  "Durand, Ortofonista."Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  ¿Ve "Durand"?Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  - Bien, Sr. Bauby.
- ¿Soltera o casada?Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Soy su fisioterapeuta.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Primero debo enseñarle a tragar...Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  así que ejercitaremos
la lengua y los labios.Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  - Parece divertido.
- Soy ortofonista.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Veremos cómo podrá
comunicarse hasta recuperar el habla.Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Su caso es muy raro.Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  - Eso me dijeron.
- Es un gran desafío.Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Comencemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Exacto. Sólo vine a presentarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Nos vemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Nos vemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Quiero que sepa...Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  que es el trabajo más importante
que haya tenido.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Estoy decidida a tener éxito.Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Con su ayuda, claro está.Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Creo que comprende, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  le haré algunas preguntas más.Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  Recuerde. Pestañee una vez
para decir "sí".Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Dos veces para "no".Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  ¿Soy un hombre?Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  ¿Soy una mujer?Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  ¿Le molesta la luz del sol?Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  ¿Es medianoche?Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  ¿Qué tipo de preguntas son esas?Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  ¿Estamos en París?Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  ¿Estamos en Berck?Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  ¿La madera flota?Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  ¿Recuerda haber sufrido
una apoplejía?Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  ¿Era usted el redactor jefe de Elle?Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Sí, era el redactor jefe de Elle.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  A la casa de Alaia.Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Su ojo derecho no está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  ¿Me oye?Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Su ojo derecho no está bien.
Lo coseré.Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  ¿Coserlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Evitará que su córnea...Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  se torne séptica.Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Acabo de regresar de esquiar.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  St. Moritz es estupendo en esta época.Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  No me importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  ¡No hay nada mejor que sentir
el viento en la cara cuando uno esquía!Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  ¡Aléjese de mí!Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  - No tema.
- Aléjese.Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  - No sentirá nada.
- ¡Por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Al diablo con eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  No sentirá nada. Relájese.Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  No cerrará mi ojo...Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Por favor, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Lo he hecho miles de veces.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Bastante bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  No se preocupe...Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Casi termino. Unos puntos más.Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Buen trabajo...Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Aunque lo diga yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Listo.Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Lo vestiremos. Le levantará el ánimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Y luego le tengo una sorpresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Probemos la silla de ruedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Aquí vamos...Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Muévelo hacia atrás y adelante.
Hacia mí...Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Hacia atrás...Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  No les preste atención,
son mis estudiantes.Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Quiero asegurarme de que
puede sentarse sin tener espasmos.Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Necesita un reposacabezas.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Lamento causarle esto, Jean-Do.Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Excelente.Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  ¡Puede usar una silla de ruedas!Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Andaré en silla de ruedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  - Qué veredicto.
- Es una buena noticia.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Y ahora la sorpresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Dios, ¿quién es?Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  ¿Yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Parezco recién salido del formol.Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  ¡Qué feo!Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  ¿Ésa era la sorpresa?Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  ¿Verme a mí mismo?Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Céline.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  ¿Cómo está?Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Déjeme explicarle.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  ¿Qué le parece la sorpresa?
Su primera visita es su esposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  No es mi esposa.
Es la madre de mis hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Él entiende todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Hágale preguntas que requieran
"sí" o "no" como respuesta.Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Pestañea una vez para asentir,
dos veces para negar.Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  La dejo con él. Otra cosa importante.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Háblele directamente delante de él.Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Aquí no puede verla.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Aquí, tampoco.Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Háblele así.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  ¿No es cierto, Jean-Do?Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Me iré.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Deben tener mucho de qué hablar.
Es decir...Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  Dijeron que tú...Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Todos rezan por ti
y te envían bendiciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  No traje a los chicos.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Quería verte yo primero.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Están bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Te extrañan.Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Céleste reza por ti todas las noches.Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  ¿Quieres que los traiga?Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  ¿No quieres verlos?Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Laurent quiere venir a verte.
¿Puede venir?Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  A él sí quieres verlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Se lo diré.Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  ¿Ella vino a verte?Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Conocí a tu ortofonista, Henriette.Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  Me cae bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Cree que puede ayudarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Por favor...Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  No llores.Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Conozco la estación de tren de Berck.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Puedo imaginármela ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  El lugar más deprimente del mundo...Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  al menos lo era cuando pasaba
mis vacaciones de niño aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Berck, al final del verano.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Esperando el tren a París
con mi padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  Estaba desierto entonces.
Ahora debe de ser peor.Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  La traté muy mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  A ella y a los niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Y ahora...Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  nunca podré corregir mis errores.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Nunca.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Mire esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  No es el alfabeto común.Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Las letras están ordenadas
según su frecuencia de uso.Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  E, S, A, R, I, N...Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  ¿Frecuencia de uso?Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Investigué mucho, hablé con colegas...Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  y diseñé un esquema viable.Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  - Me alegro.
- Es así.Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Usted decide lo que quiere decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Cuando esté listo, pestañee.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Diré las letras muy despacio.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Cuando diga la primera letra
de su palabra, pestañee.Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  La escribiré, letra por letra,
y así sucesivamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Quizá hagamos palabras, oraciones.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  - Dos cosas más.
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Cuando terminemos una palabra,
pestañee dos veces.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Como al llegar a la barra espaciadora.Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Si me equivoco,
pestañee rápidamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Sé que parece muy difícil...Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  pero, confíe en mí, lo lograremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  Sus amigos y familiares
también podrán usarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  ¿Está listo para intentarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Míreme.Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  ¿Quiere intentarlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  ¿Pensó en lo que va a decir?Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  - Empecemos.
- Espere, no...Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  No sé qué decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  E...Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  ¿"E" es la primera letra?Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  No es "E".Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Ni siquiera sé...Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Sé que es difícil.Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Iremos lentamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Esto es demasiado lento.Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  No puedo mantener
el párpado abierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  ¡Apúrese!Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Y, O.Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  ¿Yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  ¿"Yo"?Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  ¿"Yo" es su primera palabra?Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Mi primera palabra es "yo".
Empiezo por mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  E, S...Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  ¿S?Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  "S" no.Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Va demasiado rápido.Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  No lo lograremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  Es una pesadilla.
Su esquema no servirá.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Sigamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  No quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Déjeme en paz.Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Arriba, abajo...Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  El pecho...Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Bajo los brazos...Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Detrás de las piernas...Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Tengo 42 años...Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  y me bañan como a un bebé grande.Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Me lavan el culo...Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  y me lo limpian...Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Causa gracia.Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  Pero, como dijo el poeta...Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  solo un tonto se ríe
cuando nada es gracioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  Mándeme un beso.Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  Inténtelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Inténtelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Sé que es difícil.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  - ¡Nada de espejos!
- Toma trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Esa cara, no...Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Mientras descansa o mira televisión,
cuando sea...Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  quiero que practique tirarme un beso.Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  - ¿Sí?
- Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  También debe practicar...Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  mover la lengua
hacia la parte trasera del paladar.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Así reaprenderá a tragar.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  Mire.Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  No es justo. ¡No lo es!Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Su turno.Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  ¡Deshágase de ese espejo!Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Abra la boca.Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Intente deslizar la lengua hacia atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  No puedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Vamos, inténtelo!Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  No puedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  ¡Bien! Movió la lengua.Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  - ¡No se burle de mí!
- Brillante.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Inténtelo otra vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  Increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  - Bien.
- Pero real.Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Lo ayudaré a mover la cabeza
por sí solo.Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Así.Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  Lo está haciendo todo usted.Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Izquierda...Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  Derecha...Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Izquierda otra vez...Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  ¿Siente mis manos en su cara?Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  No se preocupe. Ya podrá.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Es un honor tenerlo aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Estoy suscripta a Elle.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Me encanta.Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Pero me parece que las modelos lucen
como niños, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  - Usted, no.
- Cada vez más delgadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Es una moda rara.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  Ella es tan hermosa...Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Soy muy devota.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Oro por usted todos los días.Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  Sólo ve con el ojo izquierdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Háblele delante de él.Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  ¿Quién es?Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Pierre Roussin.Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  ¿No me recuerda?Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Claro que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  - Una vez para asentir...
- ¡Diablos! Nunca lo volví a llamar.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  ¿Desea que me vaya?Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  ¡No, por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  ¿Por qué no lo volví a llamar?Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  Me enteré de lo sucedido y quería...Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  No, tuve que venir
por lo que me pasó a mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Creo que, en cierta forma,
puedo adivinar cómo se siente.Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Porque ser un rehén...Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  no difiere mucho de su situación.Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  - ¿No es cierto?
- ¿Rehén?Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Jean-Dominique tuvo la gentileza
de cederme su lugar en un vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Desafortunadamente,
secuestraron el avión...Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  y estuve como rehén en Beirut
durante cuatro años.Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Cuatro años...Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  cuatro meses, dos semanas,
cinco días y siete horas.Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Estaba en un sótano diminuto
y oscuro.Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Me costaba mucho respirar.Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Decía que era mi tumba.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Sé mucho de vinos.Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  ¿Qué le pasó en la mano?Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Cada día, recitaba la clasificación...Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  de los mejores vinos
de Burdeos de 1855.Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Château Margaux,
Château Lafite-Rothschild, etc.Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Creo que eso me mantuvo
relativamente cuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Por supuesto
que gran parte del tiempo...Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  estaba desesperado, enojado,
quería suicidarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  La brutalidad, suciedad y crueldad...Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Sobre todo, la espera.
Eso era lo más duro.Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  Pero sobreviví.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Aferrándome a aquello
que nos hace humanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  No tenía alternativa.
Era lo único que tenía, como usted.Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Aférrese fuerte
a lo humano que tiene en su interior...Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  y sobrevivirá.Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  ¿A lo humano? ¡Qué fácil!Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Es lo que vine a decirle.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  ¿Por qué no lo llamé
cuando volvió de Beirut?Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Me sentía demasiado culpable.Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  Parece ridículo...Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  No es ridículo. Estoy avergonzado.Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  ¿Q?Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  ¿U? ¿I?Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  ¿Yo quiero?Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  ¿Qué quiere, Sr. Bauby?Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  ¿M?Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  O.Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  R.Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  I.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  "Morir".Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  Quiere morir.Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  ¿Cómo se atreve?Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Hay gente que lo quiere,
a la que le importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Apenas lo conozco, y ya me importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Está vivo. No diga que quiere morir.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Es irrespetuoso. Obsceno.Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  ¿Quiere seguir?Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Esperemos que cambie de idea.Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  ¿Por qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  Me pasé de la raya.Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  Descanse un poco.Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  ¿Te gusta?Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  No sabía qué traerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  También te traje esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  - Un segundo.
- ¿Qué está haciendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  No puedo creerlo. Pareceré un conejo.Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  Yo digo las letras, y tú pestañeas, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  - No te molestes.
- ¿Sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  ¿"S" o "A"?Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  - Cualquiera.
- A.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Bueno... A.Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Bueno... N.Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Anne.Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  - Debes mirarme.
- ¡Diablos!Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Olvidé ver si pestañeabas.Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Lo siento.
Volveré a empezar, más despacio.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  Si tú lo dices...Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  Eres gracioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  No sirvo para hacer visitas
en hospitales.Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Traigo uvas y me las como yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Dios santo, ¿por qué a ti?Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Todos hablan de ello.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  En Café de Flore ayer...Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  oí a alguien, olvidé quién, decir:Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  "¿Te enteraste?
Jean-Do Bauby es un vegetal. "Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  - ¿Un vegetal?
- ¡No puede verlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  ¿Quién dijo que soy un vegetal?Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  ¡Por Dios, soy un idiota!Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  ¿Qué tipo de vegetal?Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  - Espero no haberte alterado.
- ¿Una zanahoria? ¿Un pepinillo?Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Hoy mi vida parece una sucesión
de pequeños fracasos.Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Mujeres que no supe amar...Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  oportunidades que no aproveché...Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  momentos de felicidad
que dejé escapar.Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Una carrera cuyo resultado...Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  conocía de antemano,
pero no escogí al ganador.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  ¿Habré sido ciego y sordo...Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  o hacía falta un desastre para
que hallara mi verdadera naturaleza?Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Sigo aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  ¿Tiene más ganas de cooperar?Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Estamos aquí para que progrese.Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  - ¿De acuerdo?
- Sí, maestra.Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Empezaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  ¿G?Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  R.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  A.Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  C.Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  "Gracias".Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  ¿Puedo decirle Jean-Do?Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Las mujeres no son complicadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Gracias, Jean-Do.Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  H.Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  E.Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  ¿"He... "?Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  He decidido dejar de quejarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Si dejo de lado el ojo...Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  dos cosas no están paralizadas.Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Mi imaginación...Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  y mi memoria.Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  Son las únicas dos salidas
para escapar de mi escafandra.Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  Puedo imaginarme cualquier cosa,
persona y lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Holgazanear en las olas de Martinica...Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  estar con la mujer que amo...Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Inclinarme ante Ozymandias,
el Rey de los Reyes...Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Puedo imaginarme lo que quiera.Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Vivir de mis fantasías de niño...Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  y de mis ambiciones de adulto.Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Me recordaré a mí mismo como era.Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  Guapo, elegante...Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  glamoroso...Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  peligrosamente atractivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  Glamoroso y muy guapo,
para algunos...Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  ¡Es Marlon Brando, no yo!Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Ése soy yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  ¿Podría hablar con Betty Mialet?Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  Sí, ella habla.Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Soy Henriette Durand...Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  una ortofonista
del Hospital Berck-sur-Mer.Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Llamo de parte de un paciente,
Jean-Dominique Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  ¿Jean-Do?Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  ¿Cómo está?Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Está bien, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Me enteré que está paralítico...Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  que no puede comunicarse con nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Eso no es cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  Entre.Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Llamo para pedirle
que le haga un favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Por supuesto. Un momento.Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Lo que él quiera.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Dice que tiene un contrato
con usted para un libro.Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  ¿Dice? Creí que no podía hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Se expresa,
de una forma que le explicaré luego.Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Sobre el libro...Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Tiene un contrato con nosotros...Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  pero dadas las circunstancias...Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Quiere hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  Quiere escribir un libro.Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  No habla en serio. ¡No puede!Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Le aseguro que sí puede.Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  Pero ¿podría encontrar a alguien...Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  a quien pueda dictarle?Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  Alguien paciente...Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  alguien que venga a diario.Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Alguien especial.Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Entiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  La llamaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Betty dijo que Claude Mendibil es
una bendición del Cielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  La persona perfecta para el trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Betty siempre exagera.
Necesito practicar con Henriette.Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  Cuando quiera. No le tomará mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Quiere decir algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  ¿"Nada"?Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  ¿"Nada de pánico"?Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  Claude se hospeda en un hotel.Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Deben establecer una rutina.Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  La enfermera me despierta
a las 5 a. m.Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Memorizaré lo que quiero escribir.Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Puede venir a las 8 a. m...Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  y le dictaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Sí. Haré lo mejor que pueda.Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Seguro que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  ¿Podemos empezar mañana?Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  ¿"Detrás"?Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  Detrás de la cortina raída...Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  un brillo pálido anuncia el amanecer.Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Me duelen los talones,
mi cabeza pesa una tonelada...Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  todo mi cuerpo está atrapado
en una especie de escafandra.Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Mi tarea actual consiste en
escribir las notas del viaje inmóvil...Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  de un náufrago
en las costas de la soledad.Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Originalmente, este
Hospital Naval era...Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  para niños con tuberculosis.Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  En el vestíbulo principal hay
un busto de mármol blanco...Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  de la emperatriz Eugenia,
esposa de Napoleón III...Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  la madrina del hospital...Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  que lo visitaba a menudo.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Había una gran granja, una escuela...Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  y un lugar en el que, según dicen...Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  el gran Diaghilev ensayaba
sus Ballets Rusos.Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Dicen que fue aquí
que Nijinsky dio su famoso salto...Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  de tres metros en el aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Ya nadie salta aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Ahora solo hay ancianos y débiles...Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  o rígidos y mudos, como yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  Un batallón de lisiados.Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Me gusta que me lleven
a un lugar que llamo Cinecittà...Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  una terraza desierta
que da a un paisaje...Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  colmado del carisma poético
y no convencional de un plató de cine.Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Al pie de las dunas, algunos edificios
forman un pueblo fantasma del Oeste.Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Me gusta ver los suburbios de Berck.Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  Parecen una maqueta
de tren eléctrico.Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Y la espuma del mar es tan blanca
que parece efectos especiales.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Pero mi vista preferida es el faro.Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Alto, robusto y tranquilizador,
con sus rayas rojas y blancas.Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Me coloco bajo su
protección fraternal...Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  que cuida no solo a los marineros,
sino a los enfermos...Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  cuyo destino ha lanzado
a los confines de la vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  "Los dos elementos más remarcables
del mini museo...Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  son un busto de mármol blanco
que encarna la juventud radiante...Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  de una princesa
que murió a los 94...Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  y sobrevivió a su imperio
por medio siglo."Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Cinco horas de trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  No está mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  No es Balzac.Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  ¿Continúo?Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  "Y una carta..."Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  Léame Balzac.Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  "Era mejor no oír nada..."Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  O Graham Greene.Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  "... Cuando la luz regresó
con poco entusiasmo.Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  "De pronto, un policía lo golpeó.Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Sintió sorpresa más que enojo.Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Venía de una clase que respetaba
la ley y veía al policía como protector.Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Tengo 45 años, estoy divorciado
y quiero llamar al Cónsul."Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  "El oficial que lo había llamado
"cerdo", le pidió el pasaporte."Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  ¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  ¿Es un hombre o una mujer?Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Un hombre, creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Te guiñó el ojo.Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  Perdón...Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  ¿Pidió un teléfono con altavoz?Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  ¿Pidió un teléfono?Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Vámonos.Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  ¿Qué hacen aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  ¿Quién los dejó pasar?Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  Somos de la telefónica.
Alguien pidió un teléfono.Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Debieron ir a la recepción.Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  No había nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Instálenlo en la mesa, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  No haga tanto ruido, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Le avisaremos
a sus amigos y familiares.Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  Reservarán una hora para llamar.Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Nos aseguraremos
de que alguien esté aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  Perdón, ¿no puede hablar?Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  No haga como si él no estuviera.Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  Pregúntele.Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Perdón, señorita.Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  ¿De qué le sirve el teléfono
si no puede hablar?Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  ¡Tal vez hace llamadas anónimas!Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  ¿Le parece gracioso?Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  ¡Qué caraduras!Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  No tienes
sentido del humor, Henriette.Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Y tres...Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Despacio... Cuatro...Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Tengo una gran mosca negra
en la nariz.Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  Muevo la cabeza para quitarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Se aferra.Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  La lucha olímpica no es nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  ¿Movió la cabeza? ¿Desde cuándo?Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  ¿"Ahora mismo"?Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  Es un milagro. Movió la cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Marie ve milagros en todas partes.Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  ¡Dr. Lepage!Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  ¡Movió la cabeza!Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  ¿Sólo un "hola"?Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  - Progreso.
- Mucho mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  ¿Cómo va su lengua?Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  - Saque la lengua.
- Le abriré la boca.Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  ¿Lo ve?Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  Se mueve un poco.Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Su habla mejorará.Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  El movimiento de la lengua es crucial,
hay esperanzas.Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  Bien, excelente.Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  De ahora en adelante, trabajaremos
duro para que coma normalmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  Un texto existe
solo cuando puede ser leído.Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  "La última vez que vi a mi padre,
lo afeité.Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  En la semana de mi accidente...Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  él estaba enfermo...Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  así que me quedé a dormir
en su pequeño apartamento en París.Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  A la mañana siguiente,
le afeité la barba de varios días."Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  - ¿A quién le importa si estoy afeitado?
- A mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  Estoy muerto de miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  ¿De qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  De que me afeites.Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Siempre has sido muy torpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  Es algo de la familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  Claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  ¿Café?Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  No lo canses. No está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  ¿Cómo puedo cansarlo silo afeito?Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  - Tu madre era más hermosa.
- Eso no es difícil.Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  ¿Recuerdas a tu madre?Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Siempre me lo preguntas.
Y te respondo: "No mucho".Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  ¿Qué estás leyendo?Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  Estoy releyendo
El conde de Montecristo.Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¿Para qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  Quiero escribir una versión moderna.Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  ¿De El conde de Montecristo?Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  La venganza será la fuerza motriz...Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  pero quiero que sea
una mujer moderna.Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  - ¿La condesa de Montecristo?
- Sí, una mujer.Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  No quiero leerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  Aún no lo he escrito.Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  Pero tengo
un contrato con una editorial.Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  Si me cortas, te demandaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  Ayer vino el médico.Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  ¿Y?Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  Dice que viviré hasta los 100 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Genial. Haremos una gran fiesta.Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  No cuentes conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  ¿Quién quiere llegar a los 100 años?Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  ¿Jean-Do?Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  No se lo digas a nadie.Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  Aún extraño a tu madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  No lo contaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Es nuestro secreto.Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Debiste casarte con Céline.Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  ¿Cuál habría sido la diferencia?Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  No habrías podido dejarla
tan fácilmente.Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Ni a ella ni a tus hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  Cambiemos de tema, ¿sí?Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Sé de lo que hablo.Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  Tuve más aventuras que nadie...Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  salvo quizá Casanova.Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  Tener una amante...Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  no es una excusa para abandonar
a la madre de tus hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  El mundo ha perdido sus valores.Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  No es gracioso, es verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Trae a tus hijos a verme.Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  Céline los trae.
Tú también deberías hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  Lo haré. No he tenido tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  ¡Toma!Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  ¿Qué es?Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Azahar.Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  ¿Quieres que huela
como una libertina?Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  Es afrodisíaco.Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  ¡Genial! Atraerá a las chicas.Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Claro. Tan solo dales una oportunidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  Déjame verme.Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  ¡No está mal!Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Por Dios, ya no los hacen como yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Quería decirte algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  Me olvidé qué.Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Ya lo recordarás.Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  No estoy tan seguro.Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  - Ya no recuerdo nada.
- No exageres.Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Recuerdo lo que te quería decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Estoy muy orgulloso de ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  De veras, muy orgulloso.Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  Y algo más.Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Lo olvidé.Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  La aprobación de un padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Me reconfortó entonces...Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  y me reconforta aun más ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  Todos somos hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  Todos necesitamos aprobación.Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Quiero ver a mis hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  Quiero ver a mis hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Aquí estamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Es el Día del Padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Feliz Día del Padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  Un esbozo, una sombra...Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  un fragmento de un padre
sigue siendo un padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  El Día del Padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  Mi hijo me limpia la saliva
de mis labios sellados.Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  La fecha inventada nunca formó parte
de nuestro calendario emocional.Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Lloras porque no puedes...Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Casarte con un niño guapo como yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  Pobre niñita rica...Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  Claude dice que el libro avanza.Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Es genial que lo estés escribiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  Eres el hombre más sorprendente
que haya conocido.Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Tantas visitas...Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  Laurent, Anne-Marie...Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  Michel...Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  ¿Vino ella?Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  ¿No vino?Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Pensé que estaba loca de amor por ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Es asunto de ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  ¿Intentamos con el alfabeto?Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  "Cuando comencé una dieta
antes de la apoplejía...Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  nunca soñé que los resultados...Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  serían tan radicales."Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  ¡Tonto!Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  "Ahora saben lo que es...Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  tener un papá zombie. Gracias. "Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  No hagas eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  ¡Chicos!Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  ¿Quieres jugar al ahorcado, papá?Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  Te ayudaré. Susurra una palabra.Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  Empieza con "C" y termina con "E".Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  Tiene 7 letras.Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  No, no hay "N".Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  El canguro se escapó del zoológico...Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Saltando la pared, como es lógico...Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Qué alta era la pared
y lindo el animal...Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  Saltar la pared alta
al canguro le hace falta...Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Listo.Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  Vamos, chicos. Despídanse de papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  Adiós, papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  Adiós, papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Adiós, papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Nos vemos la semana que viene.Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  Las palabras no pueden expresar
la pena que me invade.Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Yo, su padre...Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  no puedo tocarles el cabello,
pellizcarles el suave cuello...Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  ni abrazar sus pequeños,
suaves y cálidos cuerpos.Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Pero me regocijo de verlos vivos...Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  moviéndose, riéndose...Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  Es lo que llamo un buen día.Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  Me estoy apiadando
de mí mismo, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  Estaba realmente feliz.Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  ¿Le parece?Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Tal vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  ¡No se lo pierdan!Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  ¡Aléjate del televisor!Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  ¡Diablos!Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Una buena comida nutritiva.
Nos vemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  Nos vemos... ¡No hagas eso!Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  Basta de comer frente a la tele.Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  ¿Dónde podría comer hoy?Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  Quiero regalarme...Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  una gran comida.Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  ¡En Le Duc!Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  Qué coincidencia verte aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  A mí también me sorprende.Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  ¿Una ostra?Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  Siento como
si nos hubiéramos conocido ayer.Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  "Dulce".Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  No me gustan los halagos.Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  ¿Cuál es el título del próximo capítulo?Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Domingo.Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  Le temo a los domingos.Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  No deben equivocarse
cuando encienden la televisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Es altamente estratégico.Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Podrían pasar varias horas...Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  antes de que un buen samaritano
venga a cambiar de canal.Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  Le temo a los domingos.Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  No hay ortofonistas, ni psicólogos...Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  ni fisioterapeutas...Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  ni visitas.Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Personal mínimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Los domingos son un gran desierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  Pero hoy Marie se ofreció noblemente
a llevarme a misa.Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  Intenté decirle que
no soy practicante...Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  pero no tuve éxito.Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  La gente reza por mí en todas partes.Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Mi hija Céleste encabeza la lista.Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  Junto con Marie, claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  Han convocado a muchas deidades
para ayudarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Me dicen que cantan mantras
por mí en Nepal.Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  En Camerún...Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  un hechicero implora
a los dioses africanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Le confié mi ojo derecho.Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  No pueden negar mi participación
en la creación de una red espiritual...Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  para apoyar mi existencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  No es admirable...Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  probablemente sea hipócrita...Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  pero intentaré lo que sea.Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  Me alegra verlo aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  Lo visité hace algunos días,
esperando darle la comunión...Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  pero dormía.Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  ¿Quisiera tomar la comunión ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  No.Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  - Sí.
- ¿Le doy una bendición?Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  Señor, ten piedad de Jean-Dominique
en su aflicción.Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  Ayuda a curar su cuerpo.Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Levántale el ánimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  - Guíalo hacia la fe.
- Estoy de buen ánimo, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  En el nombre del Padre...Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Me engañaste.Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  ¿"Pa"?Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  ¿"Padre"?Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  "Hay..."Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  Padre, hay monjes en Burdeos
que rezan por mí regularmente...Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  Me alegra oírlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  con resultados mediocres.Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  Debemos ser pacientes.Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Es lo que dicen los médicos.Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Pero, Jean-Dominique,
¿puedo sugerir algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Dentro de poco dirigiré
una peregrinación a Lourdes.Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  ¿Lourdes?Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  Marie y yo pensamos
que quizá querría venir.Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  - ¡Es una trampa!
- Ha habido milagros.Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  Es verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  Ya fui a Lourdes.Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  Detengámonos y regresemos.Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  No regresaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  Es mi auto. Iré adonde quiera.Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  ¡Dijiste que querías
un fin de semana cochino!Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  - ¡Yo no dije eso!
- Claro que sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Lourdes no es lugar para pasar
un fin de semana cochino.Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  ¡Sólo piensas en una cosa!Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  Quiero ver a la Virgen.Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  No te creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Quiero ver a la Virgen
y beber agua bendita.Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Yo paso.Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  - Tú también puedes.
- Muy graciosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  Te vendría bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  Impresionante, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  Compraré unas botellas
para el agua bendita.Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  Ya basta. Me voy.Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  No deberías irte,
¡le hará bien a un pecador como tú!Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  No estés tan segura.
Podría ser peligroso.Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  Alguien sano, devastado
por la aparición de la Virgen...Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  - Lisiado de por vida.
- ¡Eres inmundo!Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  ¡Hola!Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  ¡Encontré mi Virgen!Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  Olvídalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  ¡Vete de mi vida! Lárgate.Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Bueno...Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  Te la regalaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  La señora tiene buen ojo.
Esa pieza es única.Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  La bendijo el Cardenal.Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  ¿Tenemos más 318?Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Fíjate en el depósito.Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  ¿Cuánto cuesta?Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  1899 francos.Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  ¡No me diga!Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  ¿No nos conocemos?Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  No lo creo, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  No tengo cambio.Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  No puedo hacer el amor
si ella nos mira.Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Te entiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  No es una declaración. Es una queja.Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Déjame apagarla.Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Es única...Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  la bendijo el Cardenal.Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  Cuando regresemos a París,
deberíamos separarnos.Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  ¿Por ella?Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  Por todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  Tienes razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Iré a caminar.Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Apaga la luz.Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Pero no mi Virgen.Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Vamos, Jean-Do.Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Una vez que logre decir "L",
podrá tragar.Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  Y podrá decir "Lourdes".Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  ¿Está bien? ¿Está cómodo?Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  "La olla exprés"
podría ser el título de la obra...Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  que quizá escriba
sobre mi experiencia aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  También podría llamarla "El ojo"
o "La escafandra".Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Ya conocen la trama y el escenario.Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  Un cuarto de hospital en el que el Sr.
L., un padre en la flor de la vida...Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  aprende a vivir
con el síndrome de cautiverio...Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  causado por un accidente
cerebro vascular grave.Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  Ambicioso, un tanto cínico...Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  hasta entonces
un extraño al fracaso...Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  el Sr. L. Da sus primeros pasos
hacia la angustia.Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  Podríamos seguir la transformación
con la ayuda de un narrador...Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  que reproduce
el monólogo interior del Sr. L.Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  Ya tengo la última escena.Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Es de noche, de pronto el Sr. L.,
inerte desde que subió el telón...Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  se quita sábanas y mantas,
salta de la cama...Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  y camina sobre el escenario
con una luz irreal.Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Luego se pone oscuro otra vez...Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  y se oye la voz interior del Sr. L.
Por última vez...Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  "¡Diablos! ¡Fue solo un sueño!"Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  Levántate.Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  Puedes levantarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  Todo está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  "Quiero recordar lo que me sucedió."Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  ¿Le pregunto a alguien?Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  ¿No?Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  - Cuarto 119.
- ¿Quién habla?Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  Soy Claude Mendibil.
Estoy aquí con Jean-Do.Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Habla su padre.Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Estábamos esperando su llamado.Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  ¿Qué hago? ¿Hablo?Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  Jean-Do puede oírlo. Le contestará.Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  Me oirá decir letras...Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  Sí, Céline me lo explicó.Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  Hable, Sr. Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  ¿Él puede oírme?Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  ¿Jean-Dominique? Habla Papinou.Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  Estoy sentado
junto a la ventana abierta.Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  ¿Cómo estás?Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  ¿O es una pregunta estúpida?Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  "Sí, es una pregunta estúpida."Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  Te extraño.Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  "Yo también te extraño."Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  Es imposible hablar así.Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  Olvido todo lo que quiero decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  Lo recuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Te envié un regalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  Una sorpresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Se me ocurrió algo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  Sobre nosotros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Estamos en el mismo barco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  Estoy atrapado en este apartamento...Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  sin poder usar las escaleras.Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  ¡Cuatro pisos de escaleras
a los 92 años!Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Los dos estamos encerrados.Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  Tú, prisionero de tu cuerpo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  yo, de mi apartamento.Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  Recuerda esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  En el cajón superior derecho
de mi escritorio, hay una carta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Contiene mis últimos deseos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  Está en un archivo marcado...Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  "Varios."Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  Debo colgar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  "No llores."Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  Es fácil decirlo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  pero eres mi hijo,
por el amor de Dios.Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  Adiós, Jean-Dominique.Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  Casi lo olvido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  Se acerca tu cumpleaños.Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  Volveré a llamarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  Feliz cumpleaños.Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  No debe de ser fácil
hablarle a tu hijo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  sabiendo muy bien
que no responderá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  Pensé que le vendría bien
cambiar de aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Le tengo otra sorpresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  Cierre los ojos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  ¡Cierre los ojos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  Ahora ábralos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  EL CONDE DE MONTE CRISTOCopy !req 
			
		
	
		
			
1034.  ¡No hacía falta!Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  ¡En dos tomos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  No es una primera edición,
pero es bastante viejo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  ¿Le leo un poco?Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  ¿Qué capítulo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  Deberíamos usar números romanos.
No pensamos en los números.Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  ¿Cómo sería en números romanos?Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  L, I, X.Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  Sería más rápido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  La próxima vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  ¿Cincuenta? ¿Más?Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  Sí, más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  ¿Nueve? ¿Cincuenta y nueve? Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  Espere... Aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  Hasta hay una ilustración.Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Esta coincidencia me asusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  "Ambos tomaron asiento a su lado...Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  Noirtier estaba sentado
en la silla de ruedas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  como solía hacerlo
de la mañana a la noche...Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  frente a un espejo en el que veía
todo el apartamento...Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  sin moverse,
aunque no podía hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  La vista y el oído eran
los únicos sentidos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  que brillaban
en su cuerpo moribundo."Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  "... en su cuerpo moribundo."Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  Mi fiel retrato, ¿Verdad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  - No.
- Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  Asusto a la gente. La estremezco.Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  No es cierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  No debí intentar reescribir a Dumas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  No se toca una obra maestra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  Es el destino. Es una lección.Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  No sabía
que me convertiría en Noirtier.Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  Mi escafandra la lleva conmigo
al fondo del mar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  Jean-Do...Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  no me importa que me arrastre
al fondo del mar...Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  porque usted también es mi mariposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  ¡Una declaración de amor, vaya!Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  Cuando terminemos este libro...Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  escribiremos otro
sobre un maratonista.Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  ¿Quién sabe? Quizá empiece a correr.Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  "Te extrañé este año
en las corridas de toros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  Espero verte
el año próximo. Jean-Paul.Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  Le Tango, Nîmes."Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  "Estimado Sr. ...Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  en cuanto a su pedido
de una caravana diseñada a medida...Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  la empresa puede entregarla
entre seis y ocho meses...Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  de recibido el pedido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  Atentamente, Henri Raynaud."Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Es una buena noticia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  Ésta es de Papinou.Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  "Es un regalo."Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  Mira. Una foto tuya de niño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  "Jean-Do, 8 años, Berck-sur-Mer."Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  De Anne-Marie.Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  Cuarto de Jean-Dominique Bauby.Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  ¿Quién habla?Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  Céline Desmoulins. ¿Quién es?Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Inés.Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Quiero hablar con Jean-Do.Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  No cuelgue.Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Puse el altavoz.Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Hable, él la oirá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  No puedo hablar
si usted está presente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  No tiene alternativa. No hay nadie más
para hacer de intermediario.Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  - ¿No está la ortofonista?
- Hoy, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  ¿Mi amor?Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  Sé que te dije que iría.Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  Llegué a la estación y regresé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  No pude.Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  Por favor, perdóname.Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  ¿Céline?Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  ¿Puede salir un minuto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Hay cosas que debo decirle
en privado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  No puedo salir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  No hay nadie más.
Espere, quiere decir algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  ¿"Un"?Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  ¿"Un minuto"?Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  Bueno, saldré.
Pero no por mucho tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  ¿Estás ahí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  Querido mío...Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  te amo más que nunca.Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  Quiero verte, pero no en ese estado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  Quiero recordarte como eras antes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  Espero que salgas adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Te extraño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  Te extraño muchísimo.
Me siento muy sola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  Es insoportable.Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  Sé que entiendes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Pienso en ti todo el tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Sé que tienes
a toda tu familia a tu lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  ¿Quieres que vaya a verte?Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  Ya volví.Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  ¿Quieres que vaya a verte?Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  ¿Quieres que vaya a verte?Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  Regresé, Inès.Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  "Cada."Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  "Cada día..."Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  "Cada día yo..."Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  "Cada día yo te espero."Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  No oí. ¿Puede repetirlo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  No oí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  "Cada día yo te espero."Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Lo siento, Jean-Dominique.
Necesito un asiento en este vuelo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  o perderé mi vuelo a Hong Kong.Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  Tome el mío.Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  Tomaré el próximo vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Que tenga buen viaje.Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  Pero no va a Hong Kong. ¡va a Beirut!Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  ¿Está bien, Sr. Bauby?Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  No se preocupe.Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  No suelo recordar mis sueños.Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  Sólo los aburridos cuentan
sus sueños.Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Pero no puedo liberarme de este,
por alguna razón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  Tengo miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  El sentimiento
de fatalidad no me dejaba.Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  Hizo falta un milagro
para levantarme el ánimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Creer en milagros personales
es peligroso...Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  te hace sentirte engreído.Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  Pero debo informar...Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  que sucedió algo milagroso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  Empecé a cantar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  Gruño, canto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  Mi oído es débil.Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  A veces creo oír
el latido de mi corazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  Me digo que son alas de mariposa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Mi progreso no puede negarse.Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  Tengo el oído de las mariposas.
Contemplo el futuro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  Pronto terminará el verano...Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  y comenzaré el primer otoño
en este hospital.Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  Mi vida está aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  Una repetición eterna.Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  Aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  ¿Cómo vas, amigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  ¡Está hablando!Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  ¡Puedes hablar!Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  También canta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  Vamos, cante algo para Laurent.Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  Por favor, Jean-Do. O para mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  ¿Está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  ¿Está cantando?Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  No está cantando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  Tengo neumonía.Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  Justo cuando pensé...Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  Como un marinero
que ve desaparecer la costa...Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  veo desvanecerse mi pasado...Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  reducido a las cenizas de la memoria.Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  ¡Qué regreso!Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  ¡Ésa es nuestra oficina!Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Y qué pareja.
Los conozco. ¿Cómo se llaman?Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  ¡Ése es mi auto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  Mi auto nuevo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  ¿Y la bocina?Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  ¡Papá!Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Baja. Déjame abrazarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  ¿Viste el auto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  ¡Es genial!Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  ¿Estás bien, Théo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  ¿Pasaste una linda semana?Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  ¿Podemos ir al teatro?Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  ¿Al "teaaatro"? Sí, si quieres.Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  ¿Y comer ostras?Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  ¿Ahora comes ostras?Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  Vamos a comer. Le prometí a Théo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  No lo traigas muy tarde mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  Adiós, papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  ¡Vamos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  ¿Puedo sentarme adelante?Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  ¡No hay otro lugar!Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  Te llevaré a ti sola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  ¿Qué te parece?Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  ¿Cómo va el equipo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  ¿Se duchan después?Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  Nos duchamos
y empacamos las cosas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  ¿Tienes pelo en el pene?Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  ¡Aún no!Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  Cuando era chico,
un niño que no quería desnudarse...Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  ¿Se duchaba vestido?Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  Lo sacaron del equipo de fútbol.Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  Su papá amenazó
con golpear al entrenador...Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  pero no lo hizo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  La madre lo calmó.Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  Finalmente, no pasó nada,
pero el chico debió dejar el equipo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  No tienes ese problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  No, por suerte. Ducharse vestido...Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  Tú avísame, lo golpearé...Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  ¿Qué me cuentas? ¿Mamá está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  ¿Reconoces el camino?Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  Es el camino a la casa de la tía Diane.Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  ¿No tienes...? ¿No hace calor?Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  No tengo calor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  Podríamos haber...Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Podríamos haber...Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  Podríamos haber...Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  Podríamos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  Podríamos...Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  Va a llover.Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  Detendré el auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  Voy a detenerme.Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  ¡Papá! ¿Qué sucede?Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  ¡Corre a la casa! ¡Llama a tu madre!Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  "Tuve tiempo para pensar algo.
Hay que cancelar el teatro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  De todas formas, llegaremos tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  Iremos mañana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Luego entré en coma."Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  "¿Con eso tenemos...?"Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  "¿Con eso tenemos un libro?"Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  "Para Théophile, Céleste y Hortense...Copy !req 
			
		
	
		
			
1245.  deseándoles muchas mariposas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  Muchas gracias a Claude Mendibil...Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  cuyo papel esencial
en la redacción de estas páginas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  se comprenderá al leerlas."Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  Es una chica trabajadora
del norte de Inglaterra...Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  Si solo pudiera oírme...Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  Esto es lo que le diría...Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  Siempre estuve allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  Tú lo sabes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  Las críticas son excelentes.
¿Quieres oírlas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  "El hombre que dicta en silencio.Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  Sin poder hablar ni moverse...Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  Jean-Dominique Bauby aprendió
a hablar con un párpado...Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  para escribir
La escafandra y la mariposa...Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  una visita destructora al náufrago...Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  que atormenta el hospital en Berck. "Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  Firmado, Bernard Chapuis.Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  "Un libro muy conmovedor. "Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  Bauby, 43 años,
periodista reconocido...Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  padre de familia y hombre libre...Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  quería escribir un libro
sobre la venganza femenina...Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  Jean-Dominique Bauby murió
el 9 de marzo de 1997...Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  diez días después de la publicación
de su libro...Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  "LA ESCAFANDRA Y LA MARIPOSA".Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  Para Ferdinand CHESNAIS, 20...Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  Jack SCHNABEL, 92,
Jean-Pierre CASSEL, 74...Copy !req