1. This restored version
was produced in 2022
Copy !req
2. from the 35 mm Original Negative
and the Sound Negative.
Copy !req
3. The image was scanned in 4K
by L'Image Retrouvée
Copy !req
4. who also carried out the colour grading
and all the digital work
Copy !req
5. to erase the imperfections
from the original elements.
Copy !req
6. This project was supervised
by StudioCanal team,
Copy !req
7. Sophie Boyer and Jean-Pierre Boiget.
Copy !req
8. Restoration and digitisation
with the support of the CNC.
Copy !req
9. - Should I wait, your Excellency?
- Yes.
Copy !req
10. Good evening.
Copy !req
11. The fire isn't lit.
Copy !req
12. And the table isn't set.
Copy !req
13. Yet it's past eight o'clock.
Copy !req
14. Good evening, dear Alice.
Copy !req
15. Don Raphael!
How are you?
Copy !req
16. I'm fine.
Copy !req
17. Delighted to see you again.
Copy !req
18. Good evening.
Copy !req
19. What a surprise...
Copy !req
20. to see you tonight!
Copy !req
21. - You didn't expect us?
- Not tonight.
Copy !req
22. Not tonight?
Copy !req
23. I was expecting you tomorrow.
Copy !req
24. - Tomorrow?
- Yes.
Copy !req
25. But Henri made it for tonight.
Copy !req
26. I'm positive.
Copy !req
27. That's impossible.
Copy !req
28. Henri is out
attending a business dinner.
Copy !req
29. That's surprising.
Copy !req
30. I was there when he invited us.
Copy !req
31. Anyway, tomorrow I'm busy.
Copy !req
32. I couldn't have accepted.
Copy !req
33. I'm dining at the Colombian Embassy.
Copy !req
34. I really don't know what to say.
Copy !req
35. I'd ask you to share my dinner,
Copy !req
36. only I have nothing ready.
Copy !req
37. I really am sorry.
Copy !req
38. Don't be sorry.
It doesn't matter.
Copy !req
39. A slight misunderstanding.
Copy !req
40. Won't you sit down
Copy !req
41. - and have a drink?
- Yes. No?
Copy !req
42. Don't trouble yourself.
We're off.
Copy !req
43. By the way, I know a very nice inn
a few miles away.
Copy !req
44. I ate there once or twice.
Copy !req
45. - Come as my guest.
- Good idea.
Copy !req
46. Won't you come along?
Copy !req
47. You're sweet, but I'm not dressed.
Copy !req
48. Don't worry.
It's a very informal place.
Copy !req
49. I'll still go and change.
Copy !req
50. No, come as you are.
Copy !req
51. Not very cheerful.
Copy !req
52. Put that on, Alice.
Copy !req
53. Maybe it's closed.
Copy !req
54. I'll find out.
Copy !req
55. Doesn't look too good.
Copy !req
56. Shall I throw it away?
Copy !req
57. What's up?
Copy !req
58. - Is the restaurant closed?
- No, Sir.
Copy !req
59. May we come in?
Copy !req
60. Of course. One moment.
Copy !req
61. What does this mean?
Copy !req
62. Call the proprietor, Mr Manuel.
Copy !req
63. There's new management.
Copy !req
64. Then good night, Madam.
Copy !req
65. No, do come in.
Copy !req
66. Let's go in.
Copy !req
67. It's not crowded.
Copy !req
68. - A bad sign.
- Maybe it's too early.
Copy !req
69. Shall we sit here?
Copy !req
70. You go there.
Copy !req
71. Let's start with the wine.
Copy !req
72. It depends on what we order.
Copy !req
73. What do you like?
Claret? Burgundy?
Copy !req
74. Burgundy.
Copy !req
75. Even if I eat oysters or fish,
Copy !req
76. I prefer red wine.
Copy !req
77. Well?
Copy !req
78. Snails Chablis style.
Copy !req
79. I don't like snails.
Copy !req
80. I fancy hare pate,
Copy !req
81. but in restaurants,
it's always too salty.
Copy !req
82. There's melon.
Copy !req
83. Good idea.
I'll have melon with port.
Copy !req
84. I'd have caviar,
but it might be of poor quality
Copy !req
85. and in small helpings.
I like mine better.
Copy !req
86. What fish is there?
Copy !req
87. I'm fond of fish.
Copy !req
88. Grilled sardines, fillet of sole,
Copy !req
89. fried whiting, brown buttered skate,
Copy !req
90. quenelles of pike Nantua style,
boiled trout...
Copy !req
91. It's not expensive here.
Copy !req
92. Cheap, and no customers,
that's weird.
Copy !req
93. Think so?
Copy !req
94. Then I'll forget about the melon
and have a dry martini.
Copy !req
95. Out of the question.
Red wine, that's all...
Copy !req
96. if that.
Copy !req
97. And a good Crémant to please Picard.
Copy !req
98. - What's all this?
- Where are you off to?
Copy !req
99. Stay here.
Copy !req
100. You shouldn't pry.
Copy !req
101. So, we'll have...
Copy !req
102. one melon with port,
one melon...
Copy !req
103. One rollmops...
Copy !req
104. What's this?
Copy !req
105. It's the proprietor.
He died suddenly this afternoon.
Copy !req
106. We all loved him.
Copy !req
107. - He died in that suit?
- Why do you keep him there?
Copy !req
108. We're expecting the undertaker.
Copy !req
109. Of course,
we remain at your service.
Copy !req
110. No, I'm off.
I don't want to eat here.
Copy !req
111. But why?
Copy !req
112. Raphael, are you crazy?
Copy !req
113. I don't mind.
Copy !req
114. I can assure you that
you'll have an excellent dinner.
Copy !req
115. - I'm leaving.
- As you like.
Copy !req
116. - And where do we go?
- Somewhere else.
Copy !req
117. If you don't mind, I'll go home.
Can you give me a lift?
Copy !req
118. With pleasure.
Copy !req
119. Republic of Miranda
Embassy
Copy !req
120. Yes?
Copy !req
121. Mr Sénéchal and Mr Thévenot are here.
Copy !req
122. Show them in.
Copy !req
123. Hello, Henri. Francois.
After you.
Copy !req
124. What was the idea last night?
Copy !req
125. - Coming to my house?
- You asked us.
Copy !req
126. Your mistake!
It was for today!
Copy !req
127. I couldn't have accepted!
Today, I have an engagement.
Copy !req
128. I don't get it...
Copy !req
129. Are you free for lunch Saturday?
Copy !req
130. Saturday? One moment...
Copy !req
131. It's OK with Francois.
One o'clock would be perfect.
Copy !req
132. Saturday's fine.
I've nothing planned.
Copy !req
133. We'll expect you, then.
Copy !req
134. Say...
There's a pretty girl over there.
Copy !req
135. Well, well...
Copy !req
136. What are you doing?
Copy !req
137. Put that gun down!
Copy !req
138. I know what I'm doing.
Copy !req
139. Who is she?
Copy !req
140. A girl from Miranda.
Copy !req
141. From Miranda?
Copy !req
142. Yes.
She belongs to a group of terrorists.
Copy !req
143. They've been after me.
Copy !req
144. - What for?
- What for?
Copy !req
145. To shut me up or to murder me.
Copy !req
146. Who knows with terrorists?
Copy !req
147. Did you notify the police?
Copy !req
148. Right now, I'd rather not.
Copy !req
149. No doubt you understand why.
Copy !req
150. I had some trouble at the airport.
Copy !req
151. They wanted to search
my diplomatic bag.
Copy !req
152. I had to call the Minister.
Copy !req
153. Search the...
That's unthinkable!
Copy !req
154. Yes, well...
Copy !req
155. A month ago,
they arrested the Ambassador of...
Copy !req
156. An Ambassador
with 40 kilos of cocaine.
Copy !req
157. An Ambassador?
Copy !req
158. Which one?
Copy !req
159. The matter was hushed up.
Copy !req
160. There are 15 kilos.
Copy !req
161. The press didn't mention it.
It was the US Ambassador.
Copy !req
162. The US Ambassador?
Copy !req
163. It's the fourth Ambassador arrested.
Copy !req
164. We'll have to find some other means.
Copy !req
165. Want to test it?
Copy !req
166. The Harrison-Srauder?
Copy !req
167. It's the best.
Copy !req
168. I have a sample. Come...
Copy !req
169. Hold out your hand.
Copy !req
170. It's pure.
Copy !req
171. Excellent.
Copy !req
172. I brought the first payment.
Copy !req
173. You may check it.
Copy !req
174. I trust you.
Copy !req
175. The Marseilles gang suspects us.
Copy !req
176. They'd like to know
who our supplier is.
Copy !req
177. That's a nuisance.
Copy !req
178. No use worrying now.
Copy !req
179. Where do you intend
to invest that money?
Copy !req
180. Not in Miranda.
Copy !req
181. Same place as you.
Copy !req
182. What's the rate of the Deutschmark?
Copy !req
183. 3.17 to the dollar.
Copy !req
184. - Should I wait here?
- Yes.
Copy !req
185. Wait, wait.
Copy !req
186. - Are your masters home?
- I'll tell them you're here.
Copy !req
187. Smells good.
Copy !req
188. I bet it's a vol-au-vent.
Copy !req
189. You said
the demographic explosion...
Copy !req
190. - What?
- That's it.
Copy !req
191. I'll explain...
Copy !req
192. - This is the earth.
- And here, the zodiac.
Copy !req
193. Come here.
Copy !req
194. Wait.
Copy !req
195. - What is it?
- The guests are here, Sir.
Copy !req
196. Tell them we'll be down.
Serve them drinks.
Copy !req
197. They can wait 5 minutes.
Come on...
Copy !req
198. Not here. We can't.
Copy !req
199. But why?
Copy !req
200. You scream too loud, you know it.
Copy !req
201. What are we to do?
Copy !req
202. Put on your dress.
Copy !req
203. They'll be down shortly.
Help yourselves to drinks.
Copy !req
204. Very well.
Copy !req
205. - What may I offer you?
- Anything you like.
Copy !req
206. - Same here.
- And you, Florence?
Copy !req
207. I'd like...
Copy !req
208. dry martini.
Copy !req
209. My sister had better not drink.
Copy !req
210. When we brought her home
last night...
Copy !req
211. She was dead-drunk.
Copy !req
212. She threw up everywhere...
The lift, the taxi... It was ghastly.
Copy !req
213. Her fingernails were filthy.
Copy !req
214. It isn't true. They weren't filthy.
You're the one...
Copy !req
215. Dry martinis for everybody?
Copy !req
216. There is no better tranquilliser.
Copy !req
217. I read it in a woman's paper.
Copy !req
218. Let me do it. I'll mix it.
Copy !req
219. These glasses aren't right.
Fashion changed.
Copy !req
220. For a dry martini,
the ideal is a cone-shaped glass.
Copy !req
221. Here it is!
Copy !req
222. That's about it.
Copy !req
223. The main thing is the ice.
Copy !req
224. It's got to be first-rate.
Very cold, very hard.
Copy !req
225. 15° or 16°C below.
Like this one.
Copy !req
226. What are you doing?
Copy !req
227. You pour the gin...
Copy !req
228. You shake it to cool it,
and serve.
Copy !req
229. Raphael knows that dry martini,
like champagne,
Copy !req
230. should be sipped.
Copy !req
231. Look...
Copy !req
232. Let's do an experiment.
Get your chauffeur.
Copy !req
233. My chauffeur?
Copy !req
234. - What do you want with him?
- You'll see.
Copy !req
235. Darling, like they did in New York
in the 30's,
Copy !req
236. you can add
a few drops of Pernod.
Copy !req
237. Maurice...
Copy !req
238. - Can you come a minute?
- Right away, Your Excellency.
Copy !req
239. This way.
Copy !req
240. We'd like you to have
a drink with us.
Copy !req
241. Thank you, Sir.
Copy !req
242. - Cheers, ladies and gents.
- Cheers, Maurice.
Copy !req
243. Very well, Maurice.
You may go. Thanks.
Copy !req
244. Good afternoon.
Copy !req
245. See that?
Copy !req
246. This is exactly
Copy !req
247. what shouldn't be done
with a dry martini.
Copy !req
248. Don't be nasty.
Maurice is a commoner.
Copy !req
249. He's had no education.
Copy !req
250. No system will ever enable the masses
to acquire refinement.
Copy !req
251. And yet, you know me.
I'm no reactionary.
Copy !req
252. But where are your masters?
Copy !req
253. I don't know. They've gone.
Copy !req
254. Gone? What do you mean?
Copy !req
255. I saw them run out to the garden.
Copy !req
256. How long ago?
Copy !req
257. Four or five minutes.
Copy !req
258. - Where were they off to?
- I don't know.
Copy !req
259. Excuse me, Madam.
Copy !req
260. What's the meaning of this?
Copy !req
261. I don't know.
Copy !req
262. Maybe we were denounced...
The police, a raid...
Copy !req
263. Think so?
Copy !req
264. Yes, otherwise,
why should they run away?
Copy !req
265. - They could've warned us!
- What if they had no time?
Copy !req
266. - Let's not stay here.
- You're right.
Copy !req
267. Come on, hurry!
Copy !req
268. Let's go!
Copy !req
269. It's cosy, here.
Copy !req
270. We must leave.
Copy !req
271. Where can we go?
Copy !req
272. Never mind, come on.
Copy !req
273. On your way.
Copy !req
274. Quick!
Copy !req
275. Sir?
Copy !req
276. Good day.
Copy !req
277. I'm Msgr Dufour,
bishop of your diocese.
Copy !req
278. Are Mr and Mrs Sénéchal home?
Copy !req
279. No, my Lord, they're out.
Copy !req
280. - Where are they?
- I don't know.
Copy !req
281. They had guests for lunch
then they all left.
Copy !req
282. - Will they be back?
- I suppose so, my Lord.
Copy !req
283. May I wait for them?
Copy !req
284. Certainly.
Copy !req
285. I'd like to sit down a minute,
if you don't mind.
Copy !req
286. - I'm a bit tired.
- Please do.
Copy !req
287. - You walked?
- Yes.
Copy !req
288. I had a car, but I sold it
for the benefit of the poor.
Copy !req
289. - Do you want a drink?
- Thank you.
Copy !req
290. I don't drink.
Copy !req
291. Tell me, my dear,
what's your name, please?
Copy !req
292. Ines.
Copy !req
293. Tell me, dear Ines:
Copy !req
294. is that the gardener's shed
I saw on the left?
Copy !req
295. Yes, my Lord.
Copy !req
296. But the gardener was fired last week.
Copy !req
297. Yes, I know that.
Copy !req
298. If you'll excuse me,
I have some work...
Copy !req
299. Go ahead, please.
Copy !req
300. What shall we tell them?
Copy !req
301. - Ines?
- Madam?
Copy !req
302. - Where are they?
- Who, Madam?
Copy !req
303. The guests!
Copy !req
304. - They've gone.
- Gone?
Copy !req
305. What does that mean?
Copy !req
306. We were only gone for 20 minutes.
Copy !req
307. They had all sorts of drinks.
Copy !req
308. One doesn't leave like that!
Copy !req
309. You didn't stop them?
Copy !req
310. They looked scared
and left hurriedly.
Copy !req
311. Scared of what?
Copy !req
312. Hello.
Copy !req
313. Mr and Mrs Sénéchal?
Copy !req
314. I'm Bishop Dufour,
in charge of your diocese.
Copy !req
315. I wish to talk to you.
Copy !req
316. What's that?
Copy !req
317. His Lordship came by a moment ago.
Copy !req
318. - I asked him in and...
- Are you taking me for a fool?
Copy !req
319. Come on, clear off!
Copy !req
320. Go on, out!
Copy !req
321. What got into you?
You let anybody in?
Copy !req
322. He said he was a bishop.
Copy !req
323. And you believed him?
Copy !req
324. When we're out,
beware of strangers.
Copy !req
325. Is that clear?
Copy !req
326. Very well, Madam.
Copy !req
327. Come, let's tidy up a bit.
Copy !req
328. They looked scared.
That puzzles me.
Copy !req
329. Thévenot is always scared.
Copy !req
330. I'll call the Embassy.
Perhaps they can explain...
Copy !req
331. Wait a bit.
I'll bet they'll turn up.
Copy !req
332. You're right.
The day's ruined anyway.
Copy !req
333. Here they are.
Copy !req
334. Good afternoon.
Copy !req
335. You see?
Do you believe me, now?
Copy !req
336. I don't get it.
Copy !req
337. We are embarrassed.
Copy !req
338. - Never mind.
- Will you forgive us?
Copy !req
339. I gladly forgive you.
Copy !req
340. - Take a seat.
- Thank you.
Copy !req
341. Excuse me.
Copy !req
342. Haven't we met before?
Copy !req
343. It's quite possible.
Copy !req
344. To what do we owe
the hon our of your visit?
Copy !req
345. It's very simple:
I'd like to be your gardener.
Copy !req
346. I beg your pardon?
Copy !req
347. Your gardener.
Copy !req
348. To tend your garden,
Copy !req
349. the vegetables,
the flowers, the lawn.
Copy !req
350. You need a gardener, don't you?
Copy !req
351. - Yes, indeed.
- Well, I'm applying for the job.
Copy !req
352. - But really, my Lord...
- Don't be surprised,
Copy !req
353. the Church has changed a lot.
Copy !req
354. You've heard of the worker-priests?
Copy !req
355. It goes for bishops as well.
Copy !req
356. Are you skilled in gardening?
Copy !req
357. I should say!
Copy !req
358. As a child,
I lived in a large house...
Copy !req
359. rather similar to this one.
Copy !req
360. My parents - God rest their souls,
they both died a violent death -
Copy !req
361. had a very good gardener.
Copy !req
362. I learned everything from him.
Copy !req
363. They died a violent death?
Copy !req
364. Arsenic poisoning, both of them.
Copy !req
365. Who did it?
Copy !req
366. The culprit was never found.
Copy !req
367. How much would you earn?
Copy !req
368. Union rate, nothing more nor less.
Copy !req
369. Our last gardener was non-union.
Copy !req
370. Maybe.
Copy !req
371. But I live by the rules.
Copy !req
372. So, do you agree?
Copy !req
373. Well...
Copy !req
374. Alright.
Copy !req
375. - When can you start?
- Right now.
Copy !req
376. If you will show me your garden.
Copy !req
377. Let's go.
Copy !req
378. Excuse me...
Copy !req
379. a blade of grass in your hair.
Copy !req
380. Oh, yes. It's nothing.
Copy !req
381. Let's go.
Copy !req
382. See you later, Madam.
Copy !req
383. What will it be, ladies?
Copy !req
384. Three teas, please.
Copy !req
385. - Milk or lemon?
- Lemon for me.
Copy !req
386. Same for me.
Copy !req
387. Milk, please.
Copy !req
388. Very good.
Copy !req
389. I can't stand the sight
of that musician.
Copy !req
390. - Which one?
- The cellist.
Copy !req
391. - Don't you like the cello?
- I hate it.
Copy !req
392. Will you change places with me?
Copy !req
393. Why not.
Copy !req
394. The cello is an instrument
of which I'm very fond.
Copy !req
395. The tone...
Copy !req
396. Most orchestras have dismissed them.
Copy !req
397. Look at that...
Copy !req
398. If only they were young...
Copy !req
399. - Did you notice?
- What?
Copy !req
400. The soldier sitting over there.
Copy !req
401. He's a lieutenant.
Copy !req
402. - You know him?
- No, why?
Copy !req
403. He's been staring at us
since we came in.
Copy !req
404. I don't know him.
Copy !req
405. Neither do I.
Copy !req
406. He looks so sad.
Copy !req
407. True.
But lieutenants often look that way.
Copy !req
408. I've always wondered why.
Copy !req
409. Terribly sorry, ladies.
We have no more tea.
Copy !req
410. What? No more tea?
What do you mean?
Copy !req
411. We had quite a crowd
Copy !req
412. and we've just run out.
Copy !req
413. - No tea at all?
- Not at all, Madam.
Copy !req
414. Something else?
Copy !req
415. I'll have coffee.
Copy !req
416. - Me too.
- Me too, with cognac.
Copy !req
417. We don't sell liquor.
Copy !req
418. - Then bring us 3 coffees.
- Very well.
Copy !req
419. Excuse me.
Copy !req
420. I'm Hubert de Rochecahin,
cavalry lieutenant.
Copy !req
421. May I sit at this table?
Copy !req
422. - But... certainly.
- Thank you.
Copy !req
423. Madam, did you have
a happy childhood?
Copy !req
424. Yes, very happy.
Copy !req
425. - And you, Madam?
- Me too...
Copy !req
426. - I have but happy memories.
- I haven't.
Copy !req
427. I've several complexes.
The Euclid complex...
Copy !req
428. My own childhood was tragic.
Copy !req
429. Shall I tell you about it?
Copy !req
430. Here? Now?
Copy !req
431. It may be a bit long,
but it's interesting.
Copy !req
432. Well, if you like...
Copy !req
433. I remember, I was eleven...
Copy !req
434. I was about to enter military school.
Copy !req
435. Alright?
Not too tight under the arms?
Copy !req
436. Button up your tunic.
Copy !req
437. There you are, it's over.
Copy !req
438. Very nice.
Copy !req
439. Your father wants to see you.
Copy !req
440. Come on.
Copy !req
441. Your son, Sir.
Copy !req
442. Please, leave us.
Copy !req
443. Turn around.
Copy !req
444. Take a few steps.
Copy !req
445. Very well.
Copy !req
446. Now, listen to me.
Copy !req
447. Your mother's dead.
I'm responsible for your education.
Copy !req
448. At military school,
discipline is strict.
Copy !req
449. But it's for your own good.
Copy !req
450. I hope you'll do credit
to the name I gave you.
Copy !req
451. That's all I have to say to you.
Copy !req
452. Mother!
Copy !req
453. MOTHER, I...
Copy !req
454. Hubert, my son...
Copy !req
455. It's me.
Copy !req
456. Don't be afraid.
Copy !req
457. Come.
Copy !req
458. Don't be afraid.
Copy !req
459. Listen to me.
Copy !req
460. Come closer.
Copy !req
461. The man who lives here
and calls you his son
Copy !req
462. is not your father.
Copy !req
463. You understand?
Copy !req
464. Look...
Copy !req
465. This is your real father.
Copy !req
466. The other one killed him
Copy !req
467. in a duel, long ago.
We were very much in love.
Copy !req
468. Now, listen to me.
Don't be afraid.
Copy !req
469. Your so-called father
Copy !req
470. wakes up every night
and drinks a glass of milk.
Copy !req
471. In the bathroom cabinet,
you'll find a blue phial.
Copy !req
472. Take this phial tonight,
when he's asleep...
Copy !req
473. and empty it into his glass.
Copy !req
474. It's the last thing I ask of you.
Copy !req
475. Adieu, my son.
Copy !req
476. A few days later,
I was off to military school,
Copy !req
477. where an exciting life
was in store for me.
Copy !req
478. Sorry, ladies.
No more coffee.
Copy !req
479. - What's this?
- And no more milk.
Copy !req
480. - Are you kidding?
- Not at all.
Copy !req
481. But we've been
extraordinarily busy today.
Copy !req
482. There's no more coffee nor milk.
Copy !req
483. What can we drink?
Copy !req
484. - Do you have verbena?
- Sorry.
Copy !req
485. No more herb teas.
Copy !req
486. You have water?
Copy !req
487. Of course!
That I can promise.
Copy !req
488. So, bring some.
Copy !req
489. It is hard to believe.
Copy !req
490. Thank you for listening.
Copy !req
491. With your permission, I'll leave.
Copy !req
492. Suit yourself.
Copy !req
493. And thank you.
Copy !req
494. My God!
I just remembered!
Copy !req
495. I have an appointment.
I must go.
Copy !req
496. Excuse me.
Copy !req
497. - We'll meet again.
- Sure. See you soon.
Copy !req
498. Sorry I'm late, darling.
Copy !req
499. Not too much.
Copy !req
500. - Champagne?
- With pleasure.
Copy !req
501. No...
Copy !req
502. Afterwards.
Copy !req
503. No...
Copy !req
504. - Take off your clothes.
- Switch off the light.
Copy !req
505. - Why?
- It hasn't healed yet.
Copy !req
506. What?
Copy !req
507. Nothing on your hands.
Copy !req
508. On my hands, no, but elsewhere...
Copy !req
509. My God! If you saw it!
Copy !req
510. In that case...
Copy !req
511. This dress! What a nuisance!
Copy !req
512. Turn off the light!
Copy !req
513. - Did you hear that?
- Yes.
Copy !req
514. Who can it be?
Copy !req
515. Wait.
Copy !req
516. Oh, it's you!
Copy !req
517. Very good.
Copy !req
518. Come. After you.
Copy !req
519. What's up?
Copy !req
520. I saw Sénéchal, this morning.
Copy !req
521. He's sorry about
the missed luncheon.
Copy !req
522. A misunderstanding, it seems.
Copy !req
523. - He asked us to dinner tonight.
- Tonight?
Copy !req
524. Who is it?
Copy !req
525. Your husband.
Copy !req
526. - My wife's in your room?
- Yes.
Copy !req
527. She's been there five minutes.
Copy !req
528. That's odd.
Copy !req
529. She didn't tell you?
Copy !req
530. You're here? What a coincidence!
Copy !req
531. I also came to invite Raphael.
Copy !req
532. - Are you free tonight?
- Entirely free.
Copy !req
533. - Shall we go together, as usual?
- Gladly.
Copy !req
534. - A drop of champagne?
- No, I've got to leave.
Copy !req
535. Coming home with me?
Copy !req
536. No, wait...
Copy !req
537. Let her stay just two minutes.
Copy !req
538. - What for?
- I must show her the sursiks.
Copy !req
539. - The what?
- The sursiks.
Copy !req
540. Oh, yes...
Copy !req
541. I'll wait in the car.
Copy !req
542. I'll come right away.
Copy !req
543. - What are sursiks?
- I don't know. It doesn't matter...
Copy !req
544. Come!
Copy !req
545. You're out of your mind!
Copy !req
546. He might come up again!
Copy !req
547. Just a minute...
Copy !req
548. No.
Let go of me! Let me go!
Copy !req
549. See you tonight, darling.
Copy !req
550. Goodbye.
Copy !req
551. Stand still.
Copy !req
552. Hands up.
Copy !req
553. Any weapons?
Copy !req
554. You're better suited for love
than for war games.
Copy !req
555. Come on, girl.
Copy !req
556. Come on!
Copy !req
557. You think I'm a bastard.
Copy !req
558. I'd even be a socialist...
Copy !req
559. if socialists believed in God.
Copy !req
560. How old are you?
Copy !req
561. You and your friends
don't stand a chance.
Copy !req
562. Violence leads nowhere.
Copy !req
563. I keep saying so.
Copy !req
564. You're a good little housewife.
Copy !req
565. You've bread, lettuce...
Copy !req
566. The key to your dreams...
Copy !req
567. Caramba!
Copy !req
568. Forewarned is forearmed.
Don't you agree?
Copy !req
569. Champagne?
Copy !req
570. Do you have any brothers?
Copy !req
571. In our heart of hearts,
we think alike.
Copy !req
572. The bomb and pollution,
for instance.
Copy !req
573. You're against them.
Well, so am I.
Copy !req
574. You're in favour of free love?
So am I.
Copy !req
575. You have no right to touch me...
Copy !req
576. Mao Tse Tung is right.
Copy !req
577. Bastards like you must be eliminated.
Copy !req
578. No, I don't agree.
Copy !req
579. If Mao said that,
it means he doesn't understand Freud.
Copy !req
580. In fact, if you think about it,
Copy !req
581. the only solution
to starvation and poverty
Copy !req
582. is in the hands of the Army.
Copy !req
583. You'll realize it in Miranda,
Copy !req
584. when you have to open
your pretty thighs
Copy !req
585. to an infantry battalion.
Copy !req
586. You disagree?
Copy !req
587. And now?
Copy !req
588. Surely, your gun must be loaded.
Copy !req
589. Since you came to kill me,
Copy !req
590. I could easily get rid of you.
Copy !req
591. Self-defence.
Copy !req
592. But I'll show you I can be generous.
Copy !req
593. The door is open. Get out.
Copy !req
594. Go!
Copy !req
595. I've a dinner party tonight.
I must get ready.
Copy !req
596. Go.
Copy !req
597. You don't know what W.I.M. means?
Copy !req
598. To me, initials, you know...
Copy !req
599. Women's International Movement.
Copy !req
600. You know the rallying sign
of the W.I.M.?
Copy !req
601. It's this.
Copy !req
602. An idiotic sign like all the others.
Copy !req
603. Fascists, communists, victory...
Copy !req
604. - and Christ is our Lord.
- And Morituri fe salutant.
Copy !req
605. Raphael, can you come a minute?
Copy !req
606. May I introduce Don Raphael Acosta,
Copy !req
607. Ambassador of Miranda.
Copy !req
608. Bishop Dufour.
Copy !req
609. - Your Lordship.
- Your Excellency.
Copy !req
610. We'll start dinner soon.
Copy !req
611. In the meantime,
will you have a drink?
Copy !req
612. I don't normally,
but I'll have a spot of whisky,
Copy !req
613. with soda.
Copy !req
614. - Raphael?
- Nothing, thank you.
Copy !req
615. I'm delighted to meet you.
Copy !req
616. You know we have
an important mission in Bogota.
Copy !req
617. Bogota is in Colombia.
Copy !req
618. That's right, it's in Colombia.
Copy !req
619. I got mixed up.
I don't know Miranda
Copy !req
620. but I hear
it's a magnificent country.
Copy !req
621. The Andes cordillera, the pampas...
Copy !req
622. The pampas are in Argentina.
Copy !req
623. You're right.
The pampas... of course.
Copy !req
624. I should know.
Copy !req
625. Recently, I saw a book
on Latin America.
Copy !req
626. There were photos
of your ancient pyramids.
Copy !req
627. - Our pyramids?
- Yes.
Copy !req
628. We have no pyramids in Miranda.
Copy !req
629. Mexico and Guatemala have pyramids.
Copy !req
630. - We don't.
- You're sure?
Copy !req
631. Absolutely sure.
Copy !req
632. Dinner is served.
Copy !req
633. Please...
Copy !req
634. We can go in to dinner now.
Copy !req
635. My Lord, please...
Copy !req
636. After you, Madam.
Copy !req
637. Then, Raphael, you start first.
Copy !req
638. If you insist.
Copy !req
639. Who can it be at this time?
Copy !req
640. Rosalie, answer the door.
Copy !req
641. Ladies and Gentlemen, good evening.
Copy !req
642. We apologize.
Copy !req
643. I was expecting you tomorrow.
Copy !req
644. Manoeuvres start one day earlier.
Copy !req
645. But Colonel,
you arrive unexpectedly...
Copy !req
646. I'm really sorry.
It isn't my fault, believe me.
Copy !req
647. Tonight we happen to have guests.
Copy !req
648. - Have you eaten?
- No.
Copy !req
649. Give me five minutes.
I'll see what I can do.
Copy !req
650. In the meantime, have a drink,
Copy !req
651. and get acquainted with our friends.
Copy !req
652. With pleasure.
Copy !req
653. My Lord, could you give us a hand?
We need chairs.
Copy !req
654. At your service.
Copy !req
655. What's in the fridge?
Copy !req
656. A pate, some ham...
Copy !req
657. Whisky? Dry martini? Vodka?
Copy !req
658. Anything you like.
Copy !req
659. A martini?
Copy !req
660. I'm really sorry.
Mr Sénéchal had agreed
Copy !req
661. to let us stay during manoeuvres.
Copy !req
662. I never thought he'd have guests.
Copy !req
663. - Mexican?
- Congo.
Copy !req
664. - Very good.
- Infantry?
Copy !req
665. - No, cavalry.
- I'm sorry.
Copy !req
666. What are you smoking, Colonel?
Copy !req
667. - Marijuana. You want some?
- No, thank you.
Copy !req
668. - Excellency?
- Certainly not.
Copy !req
669. I'd love some.
Copy !req
670. - Not those chairs!
- Oh.
Copy !req
671. I'll get some others.
Copy !req
672. My Lord...
Copy !req
673. It's alright...
Copy !req
674. Unbelievable what they smoke
in the Army.
Copy !req
675. My country's army
is remarkably strict.
Copy !req
676. Marijuana is nothing.
Copy !req
677. It's the first step.
Copy !req
678. - I loathe drug addicts.
- So do I.
Copy !req
679. Lately, 6000 US Marines
were discharged
Copy !req
680. for being drug addicts.
Copy !req
681. - My Lord...
- No, please...
Copy !req
682. I insist.
Copy !req
683. Very kind of you.
Copy !req
684. Marijuana isn't a drug.
Copy !req
685. Look at what goes on in Vietnam.
Copy !req
686. From the General down to the private,
they all smoke.
Copy !req
687. The result is, once a week,
they bomb their own troops.
Copy !req
688. They must have their reasons.
Copy !req
689. Remember, during World War 1,
Copy !req
690. French troops had to drink
3 bottles of wine per day.
Copy !req
691. - You're exaggerating.
- I'm not.
Copy !req
692. And in spite of that,
there still were runaways.
Copy !req
693. These were machine-gunned
by the gendarmes.
Copy !req
694. There were hundreds of dead.
Copy !req
695. Never heard of it.
Copy !req
696. It's notorious. It's history.
They say it happened at Verdun.
Copy !req
697. We can start dinner now.
Copy !req
698. If we sit close,
we can all squeeze in.
Copy !req
699. Helpings will be limited.
Copy !req
700. But there are still some eggs,
ham and cheese.
Copy !req
701. I'm sure everything will be alright.
I'm very sorry.
Copy !req
702. Please, sit as best you can.
Copy !req
703. - A little foie gras, Colonel?
- Gladly.
Copy !req
704. - May I help you?
- Please do.
Copy !req
705. Thanks.
Copy !req
706. The manoeuvres go on for...?
Copy !req
707. About a week.
Copy !req
708. Message from the GHQ
for the Colonel.
Copy !req
709. - Sir!
- What's that?
Copy !req
710. Please excuse me.
Copy !req
711. - Now what!
- What's the matter?
Copy !req
712. The Green Army's attacked
ahead of time. We must go.
Copy !req
713. - But you didn't eat!
- Sorry, Madam, orders are orders.
Copy !req
714. Ladies, Gentlemen.
Copy !req
715. Gentlemen, we are off.
Copy !req
716. - Sir!
- Yes.
Copy !req
717. Ah, yes...
Copy !req
718. The Sergeant has
a very nice dream to relate.
Copy !req
719. We're listening.
Copy !req
720. I had a dream, last week.
Copy !req
721. I was taking a stroll at dusk
Copy !req
722. along a very busy street.
Copy !req
723. You, around here?
Copy !req
724. And you?
Copy !req
725. I live here.
Copy !req
726. Since when?
Copy !req
727. Six years, I believe.
Copy !req
728. - And you?
- I just arrived.
Copy !req
729. What's the matter?
You're so pale!
Copy !req
730. And you!
If you could see yourself!
Copy !req
731. - You smell of earth.
- So do you.
Copy !req
732. - Going to stay here long?
- Forever.
Copy !req
733. Wait here a minute.
Copy !req
734. I have to buy something.
Copy !req
735. I'll wait.
Copy !req
736. Well, hello.
Copy !req
737. Hello.
Copy !req
738. Weren't you with Ramirez,
just now?
Copy !req
739. Yes.
Copy !req
740. It was him?
Are you sure?
Copy !req
741. Ramirez has been dead
for more than six years.
Copy !req
742. Yes, of course!
You're right.
Copy !req
743. - How can that be?
- I don't know.
Copy !req
744. I came across him.
Copy !req
745. He told me he lives here.
Copy !req
746. But now, I remember.
He died long ago.
Copy !req
747. He went in there.
Copy !req
748. I'll call him. Wait for me.
Copy !req
749. - Is it you?
- Yes, it's me.
Copy !req
750. You recognize me?
Copy !req
751. How could I fail to?
Copy !req
752. - You didn't forget me?
- Forget you?
Copy !req
753. Every time I tried to talk to you,
Copy !req
754. you kept aloof.
You spurned me.
Copy !req
755. - Remember?
- I remember.
Copy !req
756. The last time,
you returned to the ground.
Copy !req
757. Now, I meet you here
and you come to me.
Copy !req
758. Why so late?
Copy !req
759. I don't know.
I wanted to see you again.
Copy !req
760. I looked for you in that crowd.
Copy !req
761. Since I came here,
I've been looking for you.
Copy !req
762. - We'll never part again.
- Never.
Copy !req
763. Three minutes ago,
I bumped into an old friend.
Copy !req
764. I'll bring him to meet you.
Copy !req
765. I'll wait for you.
Copy !req
766. Ramirez!
Copy !req
767. Where are you, mother?
Copy !req
768. I look for you among the shadows.
Copy !req
769. Mother?
Copy !req
770. I went, looking for my mother
Copy !req
771. in the street full of shadows.
Copy !req
772. But no one answered.
Copy !req
773. Tell us about the train dream, too.
Copy !req
774. Yes!
Copy !req
775. No. The train we'll keep
for some other time.
Copy !req
776. Let's go.
Copy !req
777. My respects.
Copy !req
778. Ladies, Gentlemen.
Copy !req
779. When Lazarus rose from the dead,
Copy !req
780. he had no memories.
Copy !req
781. What's that?
Copy !req
782. The manoeuvres are starting.
Copy !req
783. I hope they'll spare the house.
Copy !req
784. I'll prepare a hot drink.
Copy !req
785. Good evening.
Copy !req
786. It's me again.
Copy !req
787. No, please, sit down.
Copy !req
788. I hope the noise doesn't disturb you.
Copy !req
789. No, it's quite normal.
Copy !req
790. It's an artillery preparation.
Copy !req
791. The cavalry will attack
in 20 minutes.
Copy !req
792. I see.
Copy !req
793. Mrs Sénéchal isn't here?
Copy !req
794. So it was you, Colonel.
Copy !req
795. - Have a cup of coffee.
- Thanks, I don't have time.
Copy !req
796. I wanted to apologize again.
Copy !req
797. I'd be delighted
if you, and of course your friends,
Copy !req
798. agreed to come to my house
for dinner next Friday.
Copy !req
799. The manoeuvres will be over.
Copy !req
800. If my friends agree.
Copy !req
801. Splendid!
Copy !req
802. I hope his Lordship
will grace us with his presence.
Copy !req
803. - I'll consider it an hon our.
- Next Friday, then.
Copy !req
804. My wife will be delighted
to meet you.
Copy !req
805. We live
Copy !req
806. at 17, rue du Parc.
Copy !req
807. The masters won't be long.
Copy !req
808. "Hat worn by Napoleon
the day of the battle of Wagram."
Copy !req
809. I want to see that!
Copy !req
810. Doesn't fit me. Too small.
Copy !req
811. But I feel it's made for you.
Copy !req
812. Henri! That's bad taste!
Copy !req
813. What did I tell you?
It fits you to a T.
Copy !req
814. What a child you are!
Copy !req
815. - Would you like more?
- No, thank you.
Copy !req
816. - Add some soda!
- No, thanks.
Copy !req
817. Cheers!
Copy !req
818. - Is it whisky?
- The bottle says so.
Copy !req
819. - Tastes like quasi-cola.
- It is quasi-cola.
Copy !req
820. If the meal is like the drink,
I'm not looking forward to it!
Copy !req
821. Is this a joke?
Copy !req
822. To prove your courage,
you invited to dinner
Copy !req
823. the Commander's ghost.
Copy !req
824. And to prove your courage...
Copy !req
825. you invited to dinner...
Copy !req
826. And to make us believe
that he had come...
Copy !req
827. What am I doing here?
Copy !req
828. You drugged us.
Copy !req
829. I don't know the lines.
Copy !req
830. What's eating you?
Copy !req
831. Nothing.
Copy !req
832. A preposterous dream.
Copy !req
833. At the Colonel's,
we found ourselves on a stage.
Copy !req
834. What?
Copy !req
835. Hello?
Copy !req
836. Good evening. What?
Copy !req
837. What are you doing?
Copy !req
838. We're at the Colonel's.
Copy !req
839. We feared something had happened.
Copy !req
840. I overslept.
Copy !req
841. We are leaving.
Copy !req
842. How do I look, Raphael?
Copy !req
843. Dreadful.
The hat's a bit effeminate.
Copy !req
844. Excellency!
Copy !req
845. You mean Napoleon was a...?
Copy !req
846. I've already seen 3 hats Napoleon
wore at the battle of Wagram.
Copy !req
847. I'm surprised.
Copy !req
848. Another whisky?
Copy !req
849. Excuse me.
Copy !req
850. Some more port?
Copy !req
851. I still have some.
Copy !req
852. Glad to see you.
We were getting worried.
Copy !req
853. I'm sorry.
It's all my fault.
Copy !req
854. Good evening.
Copy !req
855. Come and sit down.
Have a drink.
Copy !req
856. I'll have a scotch.
Copy !req
857. - And you?
- A drop of port.
Copy !req
858. I hope you'll like it.
It's very old port.
Copy !req
859. Please...
Copy !req
860. Good evening.
Any news from Miranda?
Copy !req
861. - What's the situation?
- Quite calm.
Copy !req
862. And the guerrillas?
Copy !req
863. There are a few left.
They're part of our folklore.
Copy !req
864. You have problems
with the students.
Copy !req
865. Students are young.
They must have some fun.
Copy !req
866. How's your government treating them?
Copy !req
867. We are not against the students.
Copy !req
868. But what can you do when your room
is swarming with flies?
Copy !req
869. You take a fly-swatter and bang!
Copy !req
870. No more flies.
Copy !req
871. One moment.
Copy !req
872. I don't know your country
but I hear it's beautiful.
Copy !req
873. Indeed.
Copy !req
874. Of course, you have no caviar
and no champagne.
Copy !req
875. No, but we have things that are
just as good, if not better.
Copy !req
876. Excuse me.
Copy !req
877. Is it true that in certain areas in
Miranda there's still dire poverty?
Copy !req
878. I can hardly believe that the gap
between rich and poor is widening.
Copy !req
879. You've been misled.
Copy !req
880. Our economy is expanding.
Copy !req
881. There are figures to prove it.
Copy !req
882. Excuse me.
Copy !req
883. Excuse me, your Excellency...
Copy !req
884. I heard you talk about your country.
Copy !req
885. I'm interested
in administrative problems.
Copy !req
886. What are you referring to?
Copy !req
887. For instance, I'm told
it's common in your country
Copy !req
888. to bribe a judge or a policeman.
Copy !req
889. Maybe in the past, like everywhere.
Copy !req
890. But today we are a true democracy.
Copy !req
891. Corruption no longer exists.
Copy !req
892. Excuse me.
Copy !req
893. I don't think I belong here.
Copy !req
894. - What's up?
- Nothing.
Copy !req
895. I'll tell you.
Copy !req
896. See you tomorrow.
Copy !req
897. Your Excellency!
Copy !req
898. - Leaving already?
- No, Madam. Why?
Copy !req
899. My husband would like
to talk with you.
Copy !req
900. I'd like to drink to your health.
Copy !req
901. Gladly, Colonel.
Copy !req
902. Here...
Copy !req
903. - Your health.
- Cheers.
Copy !req
904. Your country draws a lot of attention
these days,
Copy !req
905. especially here.
Copy !req
906. I read that Miranda holds
the world record
Copy !req
907. for the number of homicides
per cap it a.
Copy !req
908. You're mistaken, Colonel.
Copy !req
909. Not at all. They say
people kill at the drop of a hat.
Copy !req
910. There are at least
30 killed a day.
Copy !req
911. No, Colonel.
Copy !req
912. I think you're trying
to offend me.
Copy !req
913. Me? Not at all.
I'm telling you what I know.
Copy !req
914. I read it recently
in a very reliable report.
Copy !req
915. I refuse to take your word for it.
Copy !req
916. I know what I'm talking about.
Copy !req
917. If I weren't your guest,
I'd demand satisfaction.
Copy !req
918. I didn't know that chivalry
still existed
Copy !req
919. in your semi-savage country.
Copy !req
920. Sir, you just insulted
the Republic of Miranda.
Copy !req
921. I don't give a damn
about the Republic of Miranda.
Copy !req
922. And I shit on your entire army.
Copy !req
923. What happened?
I didn't hear a thing.
Copy !req
924. Calm down, Colonel.
Copy !req
925. He's a charming man.
Copy !req
926. The ambassador is a cad.
I treated him like one.
Copy !req
927. - It's a misunderstanding.
- Be calm, Colonel.
Copy !req
928. Tell us what happened.
Copy !req
929. Nothing important.
Copy !req
930. Excuse me.
Copy !req
931. Colonel...
Copy !req
932. What's the matter?
Copy !req
933. I was dreaming that I...
Copy !req
934. I dreamed that Sénéchal dreamed...
Copy !req
935. that we were going to a theatre.
Copy !req
936. Then, that we were invited
to the Colonel's,
Copy !req
937. who quarrel led with Raphael.
Copy !req
938. You're silly.
Go to sleep.
Copy !req
939. Relax, go to sleep.
Copy !req
940. - Good day, my Lord.
- Madam.
Copy !req
941. The flowers are gorgeous.
The garden has never looked better.
Copy !req
942. That's very kind of you.
Copy !req
943. By the way, we're having
a few friends for lunch today.
Copy !req
944. I hope you'll join us.
Copy !req
945. - I'd love to, but I have work.
- I'd be delighted.
Copy !req
946. Just close friends.
Copy !req
947. Come whenever you can.
Copy !req
948. I'll finish what I have to do,
and then I'll come.
Copy !req
949. I suggest planting
Copy !req
950. a border of hydrangeas
on each side of the door.
Copy !req
951. Would you come and take a look?
Copy !req
952. I plan laying out
two paths of hydrangeas
Copy !req
953. from the door to the house.
Copy !req
954. - Good day to you.
- What do you want?
Copy !req
955. Where can I find a priest?
Copy !req
956. You ought to go to the parish church.
Copy !req
957. But Madam, I am a priest.
Copy !req
958. What is it about?
Copy !req
959. An old man who's dying
needs absolution.
Copy !req
960. Wait for me.
I'll be back.
Copy !req
961. Who is it?
Copy !req
962. The man is very old and very poor.
Copy !req
963. He lives in a farm nearby.
Copy !req
964. He used to be a gardener.
He is very ill.
Copy !req
965. Then a doctor is what he needs.
Copy !req
966. He says it's too late for a doctor.
Copy !req
967. A priest is what he needs.
Copy !req
968. Wait here.
Copy !req
969. Father...
Copy !req
970. I want to tell you something.
Copy !req
971. Speak up.
Copy !req
972. I don't like Jesus Christ at all.
Copy !req
973. Ever since a little girl,
I've hated him.
Copy !req
974. How come?
Copy !req
975. Such a kind, gentle God?
How is it possible?
Copy !req
976. You want to know why?
Copy !req
977. I have to see this invalid.
We'll talk about it later.
Copy !req
978. I have carrots to deliver.
Copy !req
979. I'll tell you when I come back.
Copy !req
980. You asked for a priest.
Here I am.
Copy !req
981. I bring you the solace of religion.
Copy !req
982. - Do you wish to confess?
- Yes, confess.
Copy !req
983. I'm listening.
Copy !req
984. Tell me your sins.
Copy !req
985. Father...
Copy !req
986. years ago,
I committed a crime.
Copy !req
987. I killed a man and a woman.
Copy !req
988. Who?
Copy !req
989. My employers.
Copy !req
990. I killed them both.
Copy !req
991. They were so hard on me.
Copy !req
992. Look there, the photo.
That's them.
Copy !req
993. Him and her.
Copy !req
994. The man behind them
with a rake is me.
Copy !req
995. I was a gardener...
Copy !req
996. Such a long time ago.
Copy !req
997. And you know this little boy?
Copy !req
998. That was their son.
Copy !req
999. Yes... That was me.
Copy !req
1000. I remember this photo.
I saw it often.
Copy !req
1001. The couple you killed
was my father and mother.
Copy !req
1002. The culprit was never found.
Copy !req
1003. That was me.
Copy !req
1004. They treated me like an animal.
Copy !req
1005. He was beastly.
Copy !req
1006. And she... she...
Copy !req
1007. Calm down.
Copy !req
1008. You want absolution
before you appear before God?
Copy !req
1009. Yes, for pity's sake.
Copy !req
1010. God, in His kindness,
Copy !req
1011. forgives the most hardened sinners.
Copy !req
1012. What an example,
His bringing us together here.
Copy !req
1013. Close your eyes.
Copy !req
1014. Collect yourself...
Copy !req
1015. and pray.
Copy !req
1016. May Jesus Christ forgive you.
Copy !req
1017. And I, on His authority,
forgive your sins.
Copy !req
1018. In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
Copy !req
1019. Go in peace, now.
Copy !req
1020. Do you want to drink,
or would you rather eat?
Copy !req
1021. I'm starving.
Copy !req
1022. Then let's eat.
Copy !req
1023. We have omelette with truffles...
Copy !req
1024. and a guinea-fowl with morels.
Copy !req
1025. Ines, you may serve dinner.
Copy !req
1026. The bishop should be here,
but he had to see a dying man.
Copy !req
1027. Should we wait for him?
Copy !req
1028. No.
He said to start without him.
Copy !req
1029. Any plans for this summer?
Copy !req
1030. - No.
- We haven't either, why?
Copy !req
1031. What about coming to Miranda?
Copy !req
1032. - Miranda?
- All of you, as my guests.
Copy !req
1033. You'd have a chance
to discover my country.
Copy !req
1034. Summer over there
must be terribly hot.
Copy !req
1035. Miranda's in the southern hemisphere.
Summer here is winter there.
Copy !req
1036. - Isn't that so?
- Naturally.
Copy !req
1037. We French know nothing
about geography.
Copy !req
1038. That's true.
Copy !req
1039. Ines, answer the door.
It must be his Lordship.
Copy !req
1040. Rumour has it that you're going
to be a Minister.
Copy !req
1041. Police! Open the door!
Copy !req
1042. In the name of the law!
Copy !req
1043. Police!
Copy !req
1044. Raphael Acosta?
Copy !req
1045. Yes?
Copy !req
1046. Inspector Delecluse.
Copy !req
1047. You are Raphael Acosta,
Ambassador of Miranda?
Copy !req
1048. That's me.
Copy !req
1049. You're under arrest.
Copy !req
1050. - What?
- Under arrest.
Copy !req
1051. You can't.
Copy !req
1052. I can. You're not in your Embassy.
Copy !req
1053. Here's the warrant.
Copy !req
1054. What about immunity?
Copy !req
1055. I don't give a fig about it.
Take him away.
Copy !req
1056. Inspector, there must be a mistake.
Copy !req
1057. He can't have done...
Copy !req
1058. - You are Henri Sénéchal?
- I am.
Copy !req
1059. You're under arrest.
Copy !req
1060. This is intolerable.
I want to call my lawyer.
Copy !req
1061. Nothing doing.
Take him away.
Copy !req
1062. Inspector Delecluse?
Copy !req
1063. What a coincidence!
We're neighbours.
Copy !req
1064. I know your charming little girl.
Copy !req
1065. Are you Francois Thévenot?
Copy !req
1066. - I am.
- You're under arrest.
Copy !req
1067. What's the charge?
Copy !req
1068. You'll know at the police station.
A nice catch!
Copy !req
1069. You can't arrest people
just like that.
Copy !req
1070. Take the women as well.
Quick!
Copy !req
1071. Come on.
Copy !req
1072. Don't touch me!
Copy !req
1073. Let go of me!
Copy !req
1074. You can't...
Copy !req
1075. Leave me alone!
How dare you!
Copy !req
1076. Take your hands off me!
Copy !req
1077. Search the whole house,
the bedrooms, the cellar...
Copy !req
1078. - What is it?
- Drug traffic.
Copy !req
1079. Big shots, it seems.
Copy !req
1080. Good evening.
Copy !req
1081. What's the hurry?
Copy !req
1082. - What day's today?
- June 14th.
Copy !req
1083. I forgot.
Copy !req
1084. - Obviously you're new here.
- Why?
Copy !req
1085. June 14th is
the bloody sergeant's day.
Copy !req
1086. Never heard of it?
Copy !req
1087. Never.
Copy !req
1088. Listen...
It happened at the time
Copy !req
1089. the police were desperately trying
to win the love of the people.
Copy !req
1090. - Remember?
- I remember very well.
Copy !req
1091. Did you call the Home Secretary?
Copy !req
1092. When can I get my lawyer?
Copy !req
1093. - It's shameful!
- We're women.
Copy !req
1094. - Are you staying?
- A bit longer.
Copy !req
1095. - It's June 14th, don't forget.
- I won't forget.
Copy !req
1096. As I was telling you...
Copy !req
1097. at the time,
there was a sergeant so strict...
Copy !req
1098. That's him, up there.
Copy !req
1099. He was ruining our efforts
to be loved.
Copy !req
1100. But even so, he was a decent sort.
Copy !req
1101. Well?
Copy !req
1102. Still silent?
Copy !req
1103. Will you talk?
Copy !req
1104. So, you won't talk?
Copy !req
1105. Look...
I'll give you one last chance.
Copy !req
1106. Will you talk or not?
Copy !req
1107. Carry on.
Copy !req
1108. - How's your wife?
- So-so.
Copy !req
1109. Will it be a boy or a girl?
Copy !req
1110. I hope it'll be a girl.
I already have two sons...
Copy !req
1111. No! None of that!
Copy !req
1112. You didn't plant
the plastic charge?
Copy !req
1113. You're a nice boy.
Your views are sound.
Copy !req
1114. But you know who did it.
So, talk.
Copy !req
1115. And tomorrow,
you'll see your girlfriend.
Copy !req
1116. I have no girlfriend.
Copy !req
1117. You enjoy making an ass of me?
Copy !req
1118. Too bad. You asked for it.
Copy !req
1119. We'll have him play the piano.
Copy !req
1120. No!
Copy !req
1121. We won't kill you.
Copy !req
1122. Now will you talk?
Copy !req
1123. Nothing to say?
Copy !req
1124. So one day, June 14th,
Copy !req
1125. he was murdered
during a demonstration.
Copy !req
1126. Ever since, on that date, every year,
he returns to redeem himself.
Copy !req
1127. - Tonight?
- Definitely.
Copy !req
1128. Stay if you like. I'm off.
I don't want to meet him.
Copy !req
1129. I'm going too.
Wait for me.
Copy !req
1130. No!
Copy !req
1131. Stop!
Copy !req
1132. Don't let them get away!
Copy !req
1133. No.
Copy !req
1134. What's going on, Sir?
Copy !req
1135. Oh, it's you.
Copy !req
1136. I was washing my hands.
I thought you called me.
Copy !req
1137. Just imagine: I dreamt
that you had released the prisoners.
Copy !req
1138. Me?
Copy !req
1139. What a face you had!
Like a slaughtered ox!
Copy !req
1140. Sometimes dreams are really...
Copy !req
1141. Yes?
Copy !req
1142. Hold on.
Copy !req
1143. It's for you.
Copy !req
1144. The Home Secretary to talk to you.
Copy !req
1145. Yes, speaking.
Copy !req
1146. Yes, I'll wait.
Copy !req
1147. Inspector Delecluse?
Copy !req
1148. Listen.
Copy !req
1149. You arrested the Ambassador
of Miranda and his friends.
Copy !req
1150. Release them immediately.
Copy !req
1151. But, Minister,
Copy !req
1152. it's already on record.
I can't...
Copy !req
1153. Forget that. Do as I tell you.
Copy !req
1154. Release them immediately.
Copy !req
1155. May I know at least the reasons?
Copy !req
1156. Our diplomatic relations...
Copy !req
1157. I beg your pardon?
Copy !req
1158. I didn't hear.
Copy !req
1159. You didn't hear me?
Copy !req
1160. Yes...
Copy !req
1161. Very well.
Copy !req
1162. I got it.
Copy !req
1163. Sergeant!
Copy !req
1164. Yes, Sir?
Copy !req
1165. Release the prisoners.
Copy !req
1166. Right away.
Copy !req
1167. And... you spoke to the Minister?
Copy !req
1168. Of course!
Copy !req
1169. I called to thank him.
Copy !req
1170. - I invited him to Miranda next year.
- And?
Copy !req
1171. He'll do his best to come.
Copy !req
1172. What time is it?
Copy !req
1173. Quarter to nine.
Copy !req
1174. I hope they won't be late.
My leg of lamb will be overdone.
Copy !req
1175. Here they are.
Copy !req
1176. Are we late?
Copy !req
1177. - Not at all. How are you?
- Fine, thank you.
Copy !req
1178. - What a lovely dress.
- Thank you.
Copy !req
1179. Good evening.
Copy !req
1180. - Good to see you, Raphael.
- Likewise.
Copy !req
1181. What incredible traffic jams.
Copy !req
1182. - It's Saturday.
- I should've set out earlier.
Copy !req
1183. We ran across
150 or 200 cyclists, at least.
Copy !req
1184. Let's skip cocktails.
Copy !req
1185. We'll start with dinner
or my lamb will be overdone.
Copy !req
1186. Good! I'm starving.
Copy !req
1187. So am I.
Copy !req
1188. I prepared a soup
with herbs from the garden.
Copy !req
1189. A very good idea.
Copy !req
1190. I cooked it myself.
Copy !req
1191. Sit where you want.
Copy !req
1192. Francois on my right,
Copy !req
1193. Raphael, here.
Copy !req
1194. I nearly didn't make soup.
Then I thought:
Copy !req
1195. is a meal without soup
really a meal?
Copy !req
1196. Well, Ines, how's your fiancé?
Copy !req
1197. We broke off, Madam.
Copy !req
1198. Why?
Copy !req
1199. He left for the army
for 2 years.
Copy !req
1200. - You could wait for him.
- He didn't want that.
Copy !req
1201. He said I'm already too old.
Copy !req
1202. - How old are you?
- 52, Madam.
Copy !req
1203. Well, I understand.
Copy !req
1204. She was my parents' servant
when I was a child.
Copy !req
1205. I read that in Miranda,
they arrested a Nazi.
Copy !req
1206. Von what's-his-name... A former
concentration camp commander.
Copy !req
1207. It seems he was a real butcher.
Copy !req
1208. Calling him a butcher
seems a bit extreme to me.
Copy !req
1209. I met him once.
Copy !req
1210. I tell you that
he's a perfect gentleman.
Copy !req
1211. It's not incompatible.
One can be poor and a thief.
Copy !req
1212. And rich and honest, darling.
Copy !req
1213. What clothes did this
von what's-his-name wear?
Copy !req
1214. Did he like animals?
Copy !req
1215. He always went for a walk
with a big dog.
Copy !req
1216. There are lots of Nazis in Miranda.
True?
Copy !req
1217. - You like the soup?
- Delicious.
Copy !req
1218. Add some salt, if you like.
Copy !req
1219. I'm sure it's perfect, as usual.
Copy !req
1220. I'll be right back.
Copy !req
1221. Just going to check the lamb.
Copy !req
1222. - What time is it?
- 9:10, Madam.
Copy !req
1223. Take it out of the oven.
25 minutes per pound
Copy !req
1224. is long enough.
Copy !req
1225. Very good.
Copy !req
1226. Many people don't know it,
but to carve lamb,
Copy !req
1227. you have to stand up,
isn't that so?
Copy !req
1228. It's more proper.
Bear that in mind.
Copy !req
1229. Thanks for the lesson.
Copy !req
1230. Tell me Raphael,
when were you born?
Copy !req
1231. February 22, 1920.
Copy !req
1232. Then you're a Pisces.
Copy !req
1233. Sagittarius ascendant.
Copy !req
1234. That's very interesting.
Copy !req
1235. - Shall I serve you, Simone?
- Please do.
Copy !req
1236. - Thank you.
- Hand me Raphael's plate.
Copy !req
1237. Pisces - Sagittarius.
Copy !req
1238. The coming together
of these two signs
Copy !req
1239. enhances your personality.
Copy !req
1240. By nature, you try to go
beyond your ego.
Copy !req
1241. You think so?
Copy !req
1242. Francois, some beans?
Copy !req
1243. Especially in olive oil.
I love that!
Copy !req
1244. - I put some in.
- Just for me.
Copy !req
1245. - Raphael?
- With pleasure.
Copy !req
1246. Excellent lamb.
Copy !req
1247. - Not overdone?
- Perfect.
Copy !req
1248. You like to participate in life.
Copy !req
1249. You feel driven by great thoughts
Copy !req
1250. and noble plans.
Copy !req
1251. Your open mind has
a global view of the world.
Copy !req
1252. Next time you dine with me.
Copy !req
1253. You'll taste caviar with a spoon.
Copy !req
1254. You like that.
Copy !req
1255. Florence will mix her famous drink,
vodka and aquavit.
Copy !req
1256. Yes!
Copy !req
1257. Your sensitivity is in harmony
with your humanitarian conscience.
Copy !req
1258. But if you reject approved ideas,
Copy !req
1259. you must replace them
with your own morals.
Copy !req
1260. I always followed
the dictates of my conscience.
Copy !req
1261. More lamb, Raphael?
Copy !req
1262. With pleasure.
Copy !req
1263. - You like it medium?
- I don't care.
Copy !req
1264. It's delicious.
Copy !req
1265. Maybe I'm a bit perverse,
Copy !req
1266. but I've a weakness
for American canned beans.
Copy !req
1267. Everybody stand up!
Copy !req
1268. Ladies too!
Copy !req
1269. - What is this?
- Hands behind your head!
Copy !req
1270. Move over there... quickly!
Copy !req
1271. At least, let us explain.
Copy !req
1272. You're misinformed.
Copy !req
1273. Everybody to the rear!
Copy !req
1274. To the rear!
Copy !req
1275. And quickly!
Copy !req
1276. When we've searched the house,
Copy !req
1277. then we'll have time to talk.
Copy !req
1278. What are you going to do?
Copy !req
1279. Look!
Copy !req
1280. Are you ill, Sir?
Copy !req
1281. You shouted.
Copy !req
1282. - Do you want anything?
- No.
Copy !req
1283. Nothing.
Copy !req
1284. Go to bed.
Copy !req
1285. Eclair Group
Copy !req