1. - Should I wait, your Excellency?
- Yes.
Copy !req
2. Good evening.
Copy !req
3. The fire isn't lit.
Copy !req
4. And the table isn't set.
Copy !req
5. Yet it's past eight o'clock.
Copy !req
6. Good evening, dear Alice.
Copy !req
7. Don Raphael!
How are you?
Copy !req
8. I'm fine.
Copy !req
9. Delighted to see you again.
Copy !req
10. Good evening.
Copy !req
11. What a surprise...
Copy !req
12. to see you tonight!
Copy !req
13. - You didn't expect us?
- Not tonight.
Copy !req
14. Not tonight?
Copy !req
15. I was expecting you tomorrow.
Copy !req
16. - Tomorrow?
- Yes.
Copy !req
17. But Henri made it for tonight.
Copy !req
18. I'm positive.
Copy !req
19. That's impossible.
Copy !req
20. Henri is out
attending a business dinner.
Copy !req
21. That's surprising.
Copy !req
22. I was there when he invited us.
Copy !req
23. Anyway, tomorrow I'm busy.
Copy !req
24. I couldn't have accepted.
Copy !req
25. I'm dining at the Colombian Embassy.
Copy !req
26. I really don't know what to say.
Copy !req
27. I'd ask you to share my dinner,
Copy !req
28. only I have nothing ready.
Copy !req
29. I really am sorry.
Copy !req
30. Don't be sorry.
It doesn't matter.
Copy !req
31. A slight misunderstanding.
Copy !req
32. Won't you sit down
Copy !req
33. - and have a drink?
- Yes. No?
Copy !req
34. Don't trouble yourself.
We're off.
Copy !req
35. By the way, I know a very nice inn
a few miles away.
Copy !req
36. I ate there once or twice.
Copy !req
37. - Come as my guest.
- Good idea.
Copy !req
38. Won't you come along?
Copy !req
39. You're sweet, but I'm not dressed.
Copy !req
40. Don't worry.
It's a very informal place.
Copy !req
41. I'll still go and change.
Copy !req
42. No, come as you are.
Copy !req
43. Not very cheerful.
Copy !req
44. Put that on, Alice.
Copy !req
45. Maybe it's closed.
Copy !req
46. I'll find out.
Copy !req
47. Doesn't look too good.
Copy !req
48. Shall I throw it away?
Copy !req
49. What's up?
Copy !req
50. - Is the restaurant closed?
- No, Sir.
Copy !req
51. May we come in?
Copy !req
52. Of course. One moment.
Copy !req
53. What does this mean?
Copy !req
54. Call the proprietor, Mr Manuel.
Copy !req
55. There's new management.
Copy !req
56. Then good night, Madam.
Copy !req
57. No, do come in.
Copy !req
58. Let's go in.
Copy !req
59. It's not crowded.
Copy !req
60. - A bad sign.
- Maybe it's too early.
Copy !req
61. Shall we sit here?
Copy !req
62. You go there.
Copy !req
63. Let's start with the wine.
Copy !req
64. It depends on what we order.
Copy !req
65. What do you like?
Claret? Burgundy?
Copy !req
66. Burgundy.
Copy !req
67. Even if I eat oysters or fish,
Copy !req
68. I prefer red wine.
Copy !req
69. Well?
Copy !req
70. Snails Chablis style.
Copy !req
71. I don't like snails.
Copy !req
72. I fancy hare pâté,
Copy !req
73. but in restaurants,
it's always too salty.
Copy !req
74. There's melon.
Copy !req
75. Good idea.
I'll have melon with port.
Copy !req
76. I'd have caviar,
but it might be of poor quality
Copy !req
77. and in small helpings.
I like mine better.
Copy !req
78. What fish is there?
Copy !req
79. I'm fond of fish.
Copy !req
80. Grilled sardines, filet of sole,
Copy !req
81. fried whiting, brown buttered skate,
Copy !req
82. quenelles of pike Nantua style,
boiled trout...
Copy !req
83. It's not expensive here.
Copy !req
84. Cheap, and no customers,
that's weird.
Copy !req
85. Think so?
Copy !req
86. Then I'll forget about the melon
and have a dry martini.
Copy !req
87. Out of the question.
Red wine, that's all...
Copy !req
88. if that.
Copy !req
89. And a good Crémant to please Picard.
Copy !req
90. - What's all this?
- Where are you off to?
Copy !req
91. Stay here.
Copy !req
92. You shouldn't pry.
Copy !req
93. So, we'll have...
Copy !req
94. one melon with port,
one melon...
Copy !req
95. One rollmops...
Copy !req
96. What's this?
Copy !req
97. It's the proprietor.
He died suddenly this afternoon.
Copy !req
98. We all loved him.
Copy !req
99. - He died in that suit?
- Why do you keep him there?
Copy !req
100. We're expecting the undertaker.
Copy !req
101. Of course,
we remain at your service.
Copy !req
102. No, I'm off.
I don't want to eat here.
Copy !req
103. But why?
Copy !req
104. Raphael, are you crazy?
Copy !req
105. I don't mind.
Copy !req
106. I can assure you that
you'll have an excellent dinner.
Copy !req
107. - I'm leaving.
- As you like.
Copy !req
108. - And where do we go?
- Somewhere else.
Copy !req
109. If you don't mind, I'll go home.
Can you give me a lift?
Copy !req
110. With pleasure.
Copy !req
111. Republic of Miranda
Embassy
Copy !req
112. Yes?
Copy !req
113. Mr Sénéchal and Mr Thévenot are here.
Copy !req
114. Show them in.
Copy !req
115. Hello, Henri. François.
After you.
Copy !req
116. What was the idea last night?
Copy !req
117. - Coming to my house?
- You asked us.
Copy !req
118. Your mistake!
It was for today!
Copy !req
119. I couldn't have accepted!
Today, I have an engagement.
Copy !req
120. I don't get it...
Copy !req
121. Are you free for lunch Saturday?
Copy !req
122. Saturday? One moment...
Copy !req
123. It's OK with François.
One o'clock would be perfect.
Copy !req
124. Saturday's fine.
I've nothing planned.
Copy !req
125. We'll expect you, then.
Copy !req
126. Say...
There's a pretty girl over there.
Copy !req
127. Well, well...
Copy !req
128. What are you doing?
Copy !req
129. Put that gun down!
Copy !req
130. I know what I'm doing.
Copy !req
131. Who is she?
Copy !req
132. A girl from Miranda.
Copy !req
133. From Miranda?
Copy !req
134. Yes.
She belongs to a group of terrorists.
Copy !req
135. They've been after me.
Copy !req
136. - What for?
- What for?
Copy !req
137. To shut me up or to murder me.
Copy !req
138. Who knows with terrorists?
Copy !req
139. Did you notify the police?
Copy !req
140. Right now, I'd rather not.
Copy !req
141. No doubt you understand why.
Copy !req
142. I had some trouble at the airport.
Copy !req
143. They wanted to search
my diplomatic bag.
Copy !req
144. I had to call the Minister.
Copy !req
145. Search the...
That's unthinkable!
Copy !req
146. Yes, well...
Copy !req
147. A month ago,
they arrested the Ambassador of...
Copy !req
148. An Ambassador
with 40 kilos of cocaine.
Copy !req
149. An Ambassador?
Copy !req
150. Which one?
Copy !req
151. The matter was hushed up.
Copy !req
152. There are 15 kilos.
Copy !req
153. The press didn't mention it.
It was the US Ambassador.
Copy !req
154. The US Ambassador?
Copy !req
155. It's the fourth Ambassador arrested.
Copy !req
156. We'll have to find some other means.
Copy !req
157. Want to test it?
Copy !req
158. The Harrison-Srauder?
Copy !req
159. It's the best.
Copy !req
160. I have a sample. Come...
Copy !req
161. Hold out your hand.
Copy !req
162. It's pure.
Copy !req
163. Excellent.
Copy !req
164. I brought the first payment.
Copy !req
165. You may check it.
Copy !req
166. I trust you.
Copy !req
167. The Marseilles gang suspects us.
Copy !req
168. They'd like to know
who our supplier is.
Copy !req
169. That's a nuisance.
Copy !req
170. No use worrying now.
Copy !req
171. Where do you intend
to invest that money?
Copy !req
172. Not in Miranda.
Copy !req
173. Same place as you.
Copy !req
174. What's the rate of the Deutschmark?
Copy !req
175. 3.17 to the dollar.
Copy !req
176. - Should I wait here?
- Yes.
Copy !req
177. Wait, wait.
Copy !req
178. - Are your masters home?
- I'll tell them you're here.
Copy !req
179. Smells good.
Copy !req
180. I bet it's a vol-au-vent.
Copy !req
181. You said
the demographic explosion...
Copy !req
182. - What?
- That's it.
Copy !req
183. I'll explain...
Copy !req
184. - This is the earth.
- And here, the zodiac.
Copy !req
185. Come here.
Copy !req
186. Wait.
Copy !req
187. - What is it?
- The guests are here, Sir.
Copy !req
188. Tell them we'll be down.
Serve them drinks.
Copy !req
189. They can wait 5 minutes.
Come on...
Copy !req
190. Not here. We can't.
Copy !req
191. But why?
Copy !req
192. You scream too loud, you know it.
Copy !req
193. What are we to do?
Copy !req
194. Put on your dress.
Copy !req
195. They'll be down shortly.
Help yourselves to drinks.
Copy !req
196. Very well.
Copy !req
197. - What may I offer you?
- Anything you like.
Copy !req
198. - Same here.
- And you, Florence?
Copy !req
199. I'd like...
Copy !req
200. dry martini.
Copy !req
201. My sister had better not drink.
Copy !req
202. When we brought her home
last night...
Copy !req
203. She was dead-drunk.
Copy !req
204. She threw up everywhere...
The lift, the taxi... It was ghastly.
Copy !req
205. Her fingernails were filthy.
Copy !req
206. It isn't true. They weren't filthy.
You're the one...
Copy !req
207. Dry martinis for everybody?
Copy !req
208. There is no better tranquilliser.
Copy !req
209. I read it in a woman's paper.
Copy !req
210. Let me do it. I'll mix it.
Copy !req
211. These glasses aren't right.
Fashion changed.
Copy !req
212. For a dry martini,
the ideal is a cone-shaped glass.
Copy !req
213. Here it is!
Copy !req
214. That's about it.
Copy !req
215. The main thing is the ice.
Copy !req
216. It's got to be first-rate.
Very cold, very hard.
Copy !req
217. 15° or 16°C below.
Like this one.
Copy !req
218. What are you doing?
Copy !req
219. You pour the gin...
Copy !req
220. You shake it to cool it,
and serve.
Copy !req
221. Raphael knows that dry martini,
like champagne,
Copy !req
222. should be sipped.
Copy !req
223. Look...
Copy !req
224. Let's do an experiment.
Get your chauffeur.
Copy !req
225. My chauffeur?
Copy !req
226. - What do you want with him?
- You'll see.
Copy !req
227. Darling, like they did in New York
in the 30's,
Copy !req
228. you can add
a few drops of Pernod.
Copy !req
229. Maurice...
Copy !req
230. - Can you come a minute?
- Right away, Your Excellency.
Copy !req
231. This way.
Copy !req
232. We'd like you to have
a drink with us.
Copy !req
233. Thank you, Sir.
Copy !req
234. - Cheers, ladies and gents.
- Cheers, Maurice.
Copy !req
235. Very well, Maurice.
You may go. Thanks.
Copy !req
236. Good afternoon.
Copy !req
237. See that?
Copy !req
238. This is exactly
Copy !req
239. what shouldn't be done
with a dry martini.
Copy !req
240. Don't be nasty.
Maurice is a commoner.
Copy !req
241. He's had no education.
Copy !req
242. No system will ever enable the masses
to acquire refinement.
Copy !req
243. And yet, you know me.
I'm no reactionary.
Copy !req
244. But where are your masters?
Copy !req
245. I don't know. They've gone.
Copy !req
246. Gone? What do you mean?
Copy !req
247. I saw them run out to the garden.
Copy !req
248. How long ago?
Copy !req
249. Four or five minutes.
Copy !req
250. - Where were they off to?
- I don't know.
Copy !req
251. Excuse me, Madam.
Copy !req
252. What's the meaning of this?
Copy !req
253. I don't know.
Copy !req
254. Maybe we were denounced...
The police, a raid...
Copy !req
255. Think so?
Copy !req
256. Yes, otherwise,
why should they run away?
Copy !req
257. - They could've warned us!
- What if they had no time?
Copy !req
258. - Let's not stay here.
- You're right.
Copy !req
259. Come on, hurry!
Copy !req
260. Let's go!
Copy !req
261. It's cosy, here.
Copy !req
262. We must leave.
Copy !req
263. Where can we go?
Copy !req
264. Never mind, come on.
Copy !req
265. On your way.
Copy !req
266. Quick!
Copy !req
267. Sir?
Copy !req
268. Good day.
Copy !req
269. I'm Msgr Dufour,
bishop of your diocese.
Copy !req
270. Are Mr and Mrs Sénéchal home?
Copy !req
271. No, my Lord, they're out.
Copy !req
272. - Where are they?
- I don't know.
Copy !req
273. They had guests for lunch
then they all left.
Copy !req
274. - Will they be back?
- I suppose so, my Lord.
Copy !req
275. May I wait for them?
Copy !req
276. Certainly.
Copy !req
277. I'd like to sit down a minute,
if you don't mind.
Copy !req
278. - I'm a bit tired.
- Please do.
Copy !req
279. - You walked?
- Yes.
Copy !req
280. I had a car, but I sold it
for the benefit of the poor.
Copy !req
281. - Do you want a drink?
- Thank you.
Copy !req
282. I don't drink.
Copy !req
283. Tell me, my dear,
what's your name, please?
Copy !req
284. Ines.
Copy !req
285. Tell me, dear Ines:
Copy !req
286. is that the gardener's shed
I saw on the left?
Copy !req
287. Yes, my Lord.
Copy !req
288. But the gardener was fired last week.
Copy !req
289. Yes, I know that.
Copy !req
290. If you'll excuse me,
I have some work...
Copy !req
291. Go ahead, please.
Copy !req
292. What shall we tell them?
Copy !req
293. - Ines?
- Madam?
Copy !req
294. - Where are they?
- Who, Madam?
Copy !req
295. The guests!
Copy !req
296. - They've gone.
- Gone?
Copy !req
297. What does that mean?
Copy !req
298. We were only gone for 20 minutes.
Copy !req
299. They had all sorts of drinks.
Copy !req
300. One doesn't leave like that!
Copy !req
301. You didn't stop them?
Copy !req
302. They looked scared
and left hurriedly.
Copy !req
303. Scared of what?
Copy !req
304. Hello.
Copy !req
305. Mr and Mrs Sénéchal?
Copy !req
306. I'm Bishop Dufour,
in charge of your diocese.
Copy !req
307. I wish to talk to you.
Copy !req
308. What's that?
Copy !req
309. His Lordship came by a moment ago.
Copy !req
310. - I asked him in and...
- Are you taking me for a fool?
Copy !req
311. Come on, clear off!
Copy !req
312. Go on, out!
Copy !req
313. What got into you?
You let anybody in?
Copy !req
314. He said he was a bishop.
Copy !req
315. And you believed him?
Copy !req
316. When we're out,
beware of strangers.
Copy !req
317. Is that clear?
Copy !req
318. Very well, Madam.
Copy !req
319. Come, let's tidy up a bit.
Copy !req
320. They looked scared.
That puzzles me.
Copy !req
321. Thévenot is always scared.
Copy !req
322. I'll call the Embassy.
Perhaps they can explain...
Copy !req
323. Wait a bit.
I'll bet they'll turn up.
Copy !req
324. You're right.
The day's ruined anyway.
Copy !req
325. Here they are.
Copy !req
326. Good afternoon.
Copy !req
327. You see?
Do you believe me, now?
Copy !req
328. I don't get it.
Copy !req
329. We are embarrassed.
Copy !req
330. - Never mind.
- Will you forgive us?
Copy !req
331. I gladly forgive you.
Copy !req
332. - Take a seat.
- Thank you.
Copy !req
333. Excuse me.
Copy !req
334. Haven't we met before?
Copy !req
335. It's quite possible.
Copy !req
336. To what do we owe
the honour of your visit?
Copy !req
337. It's very simple:
I'd like to be your gardener.
Copy !req
338. I beg your pardon?
Copy !req
339. Your gardener.
Copy !req
340. To tend your garden,
Copy !req
341. the vegetables,
the flowers, the lawn.
Copy !req
342. You need a gardener, don't you?
Copy !req
343. - Yes, indeed.
- Well, I'm applying for the job.
Copy !req
344. - But really, my Lord...
- Don't be surprised,
Copy !req
345. the Church has changed a lot.
Copy !req
346. You've heard of the worker-priests?
Copy !req
347. It goes for bishops as well.
Copy !req
348. Are you skilled in gardening?
Copy !req
349. I should say!
Copy !req
350. As a child,
I lived in a large house...
Copy !req
351. rather similar to this one.
Copy !req
352. My parents - God rest their souls,
they both died a violent death -
Copy !req
353. had a very good gardener.
Copy !req
354. I learned everything from him.
Copy !req
355. They died a violent death?
Copy !req
356. Arsenic poisoning, both of them.
Copy !req
357. Who did it?
Copy !req
358. The culprit was never found.
Copy !req
359. How much would you earn?
Copy !req
360. Union rate, nothing more nor less.
Copy !req
361. Our last gardener was non-union.
Copy !req
362. Maybe.
Copy !req
363. But I live by the rules.
Copy !req
364. So, do you agree?
Copy !req
365. Well...
Copy !req
366. Alright.
Copy !req
367. - When can you start?
- Right now.
Copy !req
368. If you will show me your garden.
Copy !req
369. Let's go.
Copy !req
370. Excuse me...
Copy !req
371. a blade of grass in your hair.
Copy !req
372. Oh, yes. It's nothing.
Copy !req
373. Let's go.
Copy !req
374. See you later, Madam.
Copy !req
375. What will it be, ladies?
Copy !req
376. Three teas, please.
Copy !req
377. - Milk or lemon?
- Lemon for me.
Copy !req
378. Same for me.
Copy !req
379. Milk, please.
Copy !req
380. Very good.
Copy !req
381. I can't stand the sight
of that musician.
Copy !req
382. - Which one?
- The cellist.
Copy !req
383. - Don't you like the cello?
- I hate it.
Copy !req
384. Will you change places with me?
Copy !req
385. Why not.
Copy !req
386. The cello is an instrument
of which I'm very fond.
Copy !req
387. The tone...
Copy !req
388. Most orchestras have dismissed them.
Copy !req
389. Look at that...
Copy !req
390. If only they were young...
Copy !req
391. - Did you notice?
- What?
Copy !req
392. The soldier sitting over there.
Copy !req
393. He's a lieutenant.
Copy !req
394. - You know him?
- No, why?
Copy !req
395. He's been staring at us
since we came in.
Copy !req
396. I don't know him.
Copy !req
397. Neither do I.
Copy !req
398. He looks so sad.
Copy !req
399. True.
But lieutenants often look that way.
Copy !req
400. I've always wondered why.
Copy !req
401. Terribly sorry, ladies.
We have no more tea.
Copy !req
402. What? No more tea?
What do you mean?
Copy !req
403. We had quite a crowd
Copy !req
404. and we've just run out.
Copy !req
405. - No tea at all?
- Not at all, Madam.
Copy !req
406. Something else?
Copy !req
407. I'll have coffee.
Copy !req
408. - Me too.
- Me too, with cognac.
Copy !req
409. We don't sell liquor.
Copy !req
410. - Then bring us 3 coffees.
- Very well.
Copy !req
411. Excuse me.
Copy !req
412. I'm Hubert de Rochecahin,
cavalry lieutenant.
Copy !req
413. May I sit at this table?
Copy !req
414. - But... certainly.
- Thank you.
Copy !req
415. Madam, did you have
a happy childhood?
Copy !req
416. Yes, very happy.
Copy !req
417. - And you, Madam?
- Me too...
Copy !req
418. - I have but happy memories.
- I haven't.
Copy !req
419. I've several complexes.
The Euclid complex...
Copy !req
420. My own childhood was tragic.
Copy !req
421. Shall I tell you about it?
Copy !req
422. Here? Now?
Copy !req
423. It may be a bit long,
but it's interesting.
Copy !req
424. Well, if you like...
Copy !req
425. I remember, I was eleven...
Copy !req
426. I was about to enter military school.
Copy !req
427. Alright?
Not too tight under the arms?
Copy !req
428. Button up your tunic.
Copy !req
429. There you are, it's over.
Copy !req
430. Very nice.
Copy !req
431. Your father wants to see you.
Copy !req
432. Come on.
Copy !req
433. Your son, Sir.
Copy !req
434. Please, leave us.
Copy !req
435. Turn around.
Copy !req
436. Take a few steps.
Copy !req
437. Very well.
Copy !req
438. Now, listen to me.
Copy !req
439. Your mother's dead.
I'm responsible for your education.
Copy !req
440. At military school,
discipline is strict.
Copy !req
441. But it's for your own good.
Copy !req
442. I hope you'll do credit
to the name I gave you.
Copy !req
443. That's all I have to say to you.
Copy !req
444. Mother!
Copy !req
445. MOTHER, I...
Copy !req
446. Hubert, my son...
Copy !req
447. It's me.
Copy !req
448. Don't be afraid.
Copy !req
449. Come.
Copy !req
450. Don't be afraid.
Copy !req
451. Listen to me.
Copy !req
452. Come closer.
Copy !req
453. The man who lives here
and calls you his son
Copy !req
454. is not your father.
Copy !req
455. You understand?
Copy !req
456. Look...
Copy !req
457. This is your real father.
Copy !req
458. The other one killed him
Copy !req
459. in a duel, long ago.
We were very much in love.
Copy !req
460. Now, listen to me.
Don't be afraid.
Copy !req
461. Your so-called father
Copy !req
462. wakes up every night
and drinks a glass of milk.
Copy !req
463. In the bathroom cabinet,
you'll find a blue phial.
Copy !req
464. Take this phial tonight,
when he's asleep...
Copy !req
465. and empty it into his glass.
Copy !req
466. It's the last thing I ask of you.
Copy !req
467. Adieu, my son.
Copy !req
468. A few days later,
I was off to military school,
Copy !req
469. where an exciting life
was in store for me.
Copy !req
470. Sorry, ladies.
No more coffee.
Copy !req
471. - What's this?
- And no more milk.
Copy !req
472. - Are you kidding?
- Not at all.
Copy !req
473. But we've been
extraordinarily busy today.
Copy !req
474. There's no more coffee nor milk.
Copy !req
475. What can we drink?
Copy !req
476. - Do you have verbena?
- Sorry.
Copy !req
477. No more herb teas.
Copy !req
478. You have water?
Copy !req
479. Of course!
That I can promise.
Copy !req
480. So, bring some.
Copy !req
481. It is hard to believe.
Copy !req
482. Thank you for listening.
Copy !req
483. With your permission, I'll leave.
Copy !req
484. Suit yourself.
Copy !req
485. And thank you.
Copy !req
486. My God!
I just remembered!
Copy !req
487. I have an appointment.
I must go.
Copy !req
488. Excuse me.
Copy !req
489. - We'll meet again.
- Sure. See you soon.
Copy !req
490. Sorry I'm late, darling.
Copy !req
491. Not too much.
Copy !req
492. - Champagne?
- With pleasure.
Copy !req
493. No...
Copy !req
494. Afterwards.
Copy !req
495. No...
Copy !req
496. - Take off your clothes.
- Switch off the light.
Copy !req
497. - Why?
- It hasn't healed yet.
Copy !req
498. What?
Copy !req
499. Nothing on your hands.
Copy !req
500. On my hands, no, but elsewhere...
Copy !req
501. My God! If you saw it!
Copy !req
502. In that case...
Copy !req
503. This dress! What a nuisance!
Copy !req
504. Turn off the light!
Copy !req
505. - Did you hear that?
- Yes.
Copy !req
506. Who can it be?
Copy !req
507. Wait.
Copy !req
508. Oh, it's you!
Copy !req
509. Very good.
Copy !req
510. Come. After you.
Copy !req
511. What's up?
Copy !req
512. I saw Sénéchal, this morning.
Copy !req
513. He's sorry about
the missed luncheon.
Copy !req
514. A misunderstanding, it seems.
Copy !req
515. - He asked us to dinner tonight.
- Tonight?
Copy !req
516. Who is it?
Copy !req
517. Your husband.
Copy !req
518. - My wife's in your room?
- Yes.
Copy !req
519. She's been there five minutes.
Copy !req
520. That's odd.
Copy !req
521. She didn't tell you?
Copy !req
522. You're here? What a coincidence!
Copy !req
523. I also came to invite Raphael.
Copy !req
524. - Are you free tonight?
- Entirely free.
Copy !req
525. - Shall we go together, as usual?
- Gladly.
Copy !req
526. - A drop of champagne?
- No, I've got to leave.
Copy !req
527. Coming home with me?
Copy !req
528. No, wait...
Copy !req
529. Let her stay just two minutes.
Copy !req
530. - What for?
- I must show her the sursiks.
Copy !req
531. - The what?
- The sursiks.
Copy !req
532. Oh, yes...
Copy !req
533. I'll wait in the car.
Copy !req
534. I'll come right away.
Copy !req
535. - What are sursiks?
- I don't know. It doesn't matter...
Copy !req
536. Come!
Copy !req
537. You're out of your mind!
Copy !req
538. He might come up again!
Copy !req
539. Just a minute...
Copy !req
540. No.
Let go of me! Let me go!
Copy !req
541. See you tonight, darling.
Copy !req
542. Goodbye.
Copy !req
543. Stand still.
Copy !req
544. Hands up.
Copy !req
545. Any weapons?
Copy !req
546. You're better suited for love
than for war games.
Copy !req
547. Come on, girl.
Copy !req
548. Come on!
Copy !req
549. You think I'm a bastard.
Copy !req
550. I'd even be a socialist...
Copy !req
551. if socialists believed in God.
Copy !req
552. How old are you?
Copy !req
553. You and your friends
don't stand a chance.
Copy !req
554. Violence leads nowhere.
Copy !req
555. I keep saying so.
Copy !req
556. You're a good little housewife.
Copy !req
557. You've bread, lettuce...
Copy !req
558. The key to your dreams...
Copy !req
559. Caramba!
Copy !req
560. Forewarned is forearmed.
Don't you agree?
Copy !req
561. Champagne?
Copy !req
562. Do you have any brothers?
Copy !req
563. In our heart of hearts,
we think alike.
Copy !req
564. The bomb and pollution,
for instance.
Copy !req
565. You're against them.
Well, so am I.
Copy !req
566. You're in favour of free love?
So am I.
Copy !req
567. You have no right to touch me...
Copy !req
568. Mao Tse Tung is right.
Copy !req
569. Bastards like you must be eliminated.
Copy !req
570. No, I don't agree.
Copy !req
571. If Mao said that,
it means he doesn't understand Freud.
Copy !req
572. In fact, if you think about it,
Copy !req
573. the only solution
to starvation and poverty
Copy !req
574. is in the hands of the Army.
Copy !req
575. You'll realize it in Miranda,
Copy !req
576. when you have to open
your pretty thighs
Copy !req
577. to an infantry battalion.
Copy !req
578. You disagree?
Copy !req
579. And now?
Copy !req
580. Surely, your gun must be loaded.
Copy !req
581. Since you came to kill me,
Copy !req
582. I could easily get rid of you.
Copy !req
583. Self-defence.
Copy !req
584. But I'll show you I can be generous.
Copy !req
585. The door is open. Get out.
Copy !req
586. Go!
Copy !req
587. I've a dinner party tonight.
I must get ready.
Copy !req
588. Go.
Copy !req
589. You don't know what W.I.M. means?
Copy !req
590. To me, initials, you know...
Copy !req
591. Women's International Movement.
Copy !req
592. You know the rallying sign
of the W.I.M.?
Copy !req
593. It's this.
Copy !req
594. An idiotic sign like all the others.
Copy !req
595. Fascists, communists, victory...
Copy !req
596. - and Christ is our Lord.
- And Morituri te salutant.
Copy !req
597. Raphael, can you come a minute?
Copy !req
598. May I introduce Don Raphael Acosta,
Copy !req
599. Ambassador of Miranda.
Copy !req
600. Bishop Dufour.
Copy !req
601. - Your Lordship.
- Your Excellency.
Copy !req
602. We'll start dinner soon.
Copy !req
603. In the meantime,
will you have a drink?
Copy !req
604. I don't normally,
but I'll have a spot of whisky,
Copy !req
605. with soda.
Copy !req
606. - Raphael?
- Nothing, thank you.
Copy !req
607. I'm delighted to meet you.
Copy !req
608. You know we have
an important mission in Bogota.
Copy !req
609. Bogota is in Colombia.
Copy !req
610. That's right, it's in Colombia.
Copy !req
611. I got mixed up.
I don't know Miranda
Copy !req
612. but I hear
it's a magnificent country.
Copy !req
613. The Andes cordillera, the pampas...
Copy !req
614. The pampas are in Argentina.
Copy !req
615. You're right.
The pampas... of course.
Copy !req
616. I should know.
Copy !req
617. Recently, I saw a book
on Latin America.
Copy !req
618. There were photos
of your ancient pyramids.
Copy !req
619. - Our pyramids?
- Yes.
Copy !req
620. We have no pyramids in Miranda.
Copy !req
621. Mexico and Guatemala have pyramids.
Copy !req
622. - We don't.
- You're sure?
Copy !req
623. Absolutely sure.
Copy !req
624. Dinner is served.
Copy !req
625. Please...
Copy !req
626. We can go in to dinner now.
Copy !req
627. My Lord, please...
Copy !req
628. After you, Madam.
Copy !req
629. Then, Raphael, you start first.
Copy !req
630. If you insist.
Copy !req
631. Who can it be at this time?
Copy !req
632. Rosalie, answer the door.
Copy !req
633. Ladies and Gentlemen, good evening.
Copy !req
634. We apologize.
Copy !req
635. I was expecting you tomorrow.
Copy !req
636. Manoeuvres start one day earlier.
Copy !req
637. But Colonel,
you arrive unexpectedly...
Copy !req
638. I'm really sorry.
It isn't my fault, believe me.
Copy !req
639. Tonight we happen to have guests.
Copy !req
640. - Have you eaten?
- No.
Copy !req
641. Give me five minutes.
I'll see what I can do.
Copy !req
642. In the meantime, have a drink,
Copy !req
643. and get acquainted with our friends.
Copy !req
644. With pleasure.
Copy !req
645. My Lord, could you give us a hand?
We need chairs.
Copy !req
646. At your service.
Copy !req
647. What's in the fridge?
Copy !req
648. A pâté, some ham...
Copy !req
649. Whisky? Dry martini? Vodka?
Copy !req
650. Anything you like.
Copy !req
651. A martini?
Copy !req
652. I'm really sorry.
Mr Sénéchal had agreed
Copy !req
653. to let us stay during manoeuvres.
Copy !req
654. I never thought he'd have guests.
Copy !req
655. - Mexican?
- Congo.
Copy !req
656. - Very good.
- Infantry?
Copy !req
657. - No, cavalry.
- I'm sorry.
Copy !req
658. What are you smoking, Colonel?
Copy !req
659. - Marijuana. You want some?
- No, thank you.
Copy !req
660. - Excellency?
- Certainly not.
Copy !req
661. I'd love some.
Copy !req
662. - Not those chairs!
- Oh.
Copy !req
663. I'll get some others.
Copy !req
664. My Lord...
Copy !req
665. It's alright...
Copy !req
666. Unbelievable what they smoke
in the Army.
Copy !req
667. My country's army
is remarkably strict.
Copy !req
668. Marijuana is nothing.
Copy !req
669. It's the first step.
Copy !req
670. - I loathe drug addicts.
- So do I.
Copy !req
671. Lately, 6000 US Marines
were discharged
Copy !req
672. for being drug addicts.
Copy !req
673. - My Lord...
- No, please...
Copy !req
674. I insist.
Copy !req
675. Very kind of you.
Copy !req
676. Marijuana isn't a drug.
Copy !req
677. Look at what goes on in Vietnam.
Copy !req
678. From the General down to the private,
they all smoke.
Copy !req
679. The result is, once a week,
they bomb their own troops.
Copy !req
680. They must have their reasons.
Copy !req
681. Remember, during World War 1,
Copy !req
682. French troops had to drink
3 bottles of wine per day.
Copy !req
683. - You're exaggerating.
- I'm not.
Copy !req
684. And in spite of that,
there still were runaways.
Copy !req
685. These were machine-gunned
by the gendarmes.
Copy !req
686. There were hundreds of dead.
Copy !req
687. Never heard of it.
Copy !req
688. It's notorious. It's history.
They say it happened at Verdun.
Copy !req
689. We can start dinner now.
Copy !req
690. If we sit close,
we can all squeeze in.
Copy !req
691. Helpings will be limited.
Copy !req
692. But there are still some eggs,
ham and cheese.
Copy !req
693. I'm sure everything will be alright.
I'm very sorry.
Copy !req
694. Please, sit as best you can.
Copy !req
695. - A little foie gras, Colonel?
- Gladly.
Copy !req
696. - May I help you?
- Please do.
Copy !req
697. Thanks.
Copy !req
698. The manoeuvres go on for...?
Copy !req
699. About a week.
Copy !req
700. Message from the GHQ
for the Colonel.
Copy !req
701. - Sir!
- What's that?
Copy !req
702. Please excuse me.
Copy !req
703. - Now what!
- What's the matter?
Copy !req
704. The Green Army's attacked
ahead of time. We must go.
Copy !req
705. - But you didn't eat!
- Sorry, Madam, orders are orders.
Copy !req
706. Ladies, Gentlemen.
Copy !req
707. Gentlemen, we are off.
Copy !req
708. - Sir!
- Yes.
Copy !req
709. Ah, yes...
Copy !req
710. The Sergeant has
a very nice dream to relate.
Copy !req
711. We're listening.
Copy !req
712. I had a dream, last week.
Copy !req
713. I was taking a stroll at dusk
Copy !req
714. along a very busy street.
Copy !req
715. You, around here?
Copy !req
716. And you?
Copy !req
717. I live here.
Copy !req
718. Since when?
Copy !req
719. Six years, I believe.
Copy !req
720. - And you?
- I just arrived.
Copy !req
721. What's the matter?
You're so pale!
Copy !req
722. And you!
If you could see yourself!
Copy !req
723. - You smell of earth.
- So do you.
Copy !req
724. - Going to stay here long?
- Forever.
Copy !req
725. Wait here a minute.
Copy !req
726. I have to buy something.
Copy !req
727. I'll wait.
Copy !req
728. Well, hello.
Copy !req
729. Hello.
Copy !req
730. Weren't you with Ramirez,
just now?
Copy !req
731. Yes.
Copy !req
732. It was him?
Are you sure?
Copy !req
733. Ramirez has been dead
for more than six years.
Copy !req
734. Yes, of course!
You're right.
Copy !req
735. - How can that be?
- I don't know.
Copy !req
736. I came across him.
Copy !req
737. He told me he lives here.
Copy !req
738. But now, I remember.
He died long ago.
Copy !req
739. He went in there.
Copy !req
740. I'll call him. Wait for me.
Copy !req
741. - Is it you?
- Yes, it's me.
Copy !req
742. You recognize me?
Copy !req
743. How could I fail to?
Copy !req
744. - You didn't forget me?
- Forget you?
Copy !req
745. Every time I tried to talk to you,
Copy !req
746. you kept aloof.
You spurned me.
Copy !req
747. - Remember?
- I remember.
Copy !req
748. The last time,
you returned to the ground.
Copy !req
749. Now, I meet you here
and you come to me.
Copy !req
750. Why so late?
Copy !req
751. I don't know.
I wanted to see you again.
Copy !req
752. I looked for you in that crowd.
Copy !req
753. Since I came here,
I've been looking for you.
Copy !req
754. - We'll never part again.
- Never.
Copy !req
755. Three minutes ago,
I bumped into an old friend.
Copy !req
756. I'll bring him to meet you.
Copy !req
757. I'll wait for you.
Copy !req
758. Ramirez!
Copy !req
759. Where are you, mother?
Copy !req
760. I look for you among the shadows.
Copy !req
761. Mother?
Copy !req
762. I went, looking for my mother
Copy !req
763. in the street full of shadows.
Copy !req
764. But no one answered.
Copy !req
765. Tell us about the train dream, too.
Copy !req
766. Yes!
Copy !req
767. No. The train we'll keep
for some other time.
Copy !req
768. Let's go.
Copy !req
769. My respects.
Copy !req
770. Ladies, Gentlemen.
Copy !req
771. When Lazarus rose from the dead,
Copy !req
772. he had no memories.
Copy !req
773. What's that?
Copy !req
774. The manoeuvres are starting.
Copy !req
775. I hope they'll spare the house.
Copy !req
776. I'll prepare a hot drink.
Copy !req
777. Good evening.
Copy !req
778. It's me again.
Copy !req
779. No, please, sit down.
Copy !req
780. I hope the noise doesn't disturb you.
Copy !req
781. No, it's quite normal.
Copy !req
782. It's an artillery preparation.
Copy !req
783. The cavalry will attack
in 20 minutes.
Copy !req
784. I see.
Copy !req
785. Mrs Sénéchal isn't here?
Copy !req
786. So it was you, Colonel.
Copy !req
787. - Have a cup of coffee.
- Thanks, I don't have time.
Copy !req
788. I wanted to apologize again.
Copy !req
789. I'd be delighted
if you, and of course your friends,
Copy !req
790. agreed to come to my house
for dinner next Friday.
Copy !req
791. The manoeuvres will be over.
Copy !req
792. If my friends agree.
Copy !req
793. Splendid!
Copy !req
794. I hope his Lordship
will grace us with his presence.
Copy !req
795. - I'll consider it an honour.
- Next Friday, then.
Copy !req
796. My wife will be delighted
to meet you.
Copy !req
797. We live
Copy !req
798. at 17, rue du Parc.
Copy !req
799. The masters won't be long.
Copy !req
800. "Hat worn by Napoleon
the day of the battle of Wagram."
Copy !req
801. I want to see that!
Copy !req
802. Doesn't fit me. Too small.
Copy !req
803. But I feel it's made for you.
Copy !req
804. Henri! That's bad taste!
Copy !req
805. What did I tell you?
It fits you to a T.
Copy !req
806. What a child you are!
Copy !req
807. - Would you like more?
- No, thank you.
Copy !req
808. - Add some soda!
- No, thanks.
Copy !req
809. Cheers!
Copy !req
810. - Is it whisky?
- The bottle says so.
Copy !req
811. - Tastes like quasi-cola.
- It is quasi-cola.
Copy !req
812. If the meal is like the drink,
I'm not looking forward to it!
Copy !req
813. Is this a joke?
Copy !req
814. To prove your courage,
you invited to dinner
Copy !req
815. the Commander's ghost.
Copy !req
816. And to prove your courage...
Copy !req
817. you invited to dinner...
Copy !req
818. And to make us believe
that he had come...
Copy !req
819. What am I doing here?
Copy !req
820. You drugged us.
Copy !req
821. I don't know the lines.
Copy !req
822. What's eating you?
Copy !req
823. Nothing.
Copy !req
824. A preposterous dream.
Copy !req
825. At the Colonel's,
we found ourselves on a stage.
Copy !req
826. What?
Copy !req
827. Hello?
Copy !req
828. Good evening. What?
Copy !req
829. What are you doing?
Copy !req
830. We're at the Colonel's.
Copy !req
831. We feared something had happened.
Copy !req
832. I overslept.
Copy !req
833. We are leaving.
Copy !req
834. How do I look, Raphael?
Copy !req
835. Dreadful.
The hat's a bit effeminate.
Copy !req
836. Excellency!
Copy !req
837. You mean Napoleon was a...?
Copy !req
838. I've already seen 3 hats Napoleon
wore at the battle of Wagram.
Copy !req
839. I'm surprised.
Copy !req
840. Another whisky?
Copy !req
841. Excuse me.
Copy !req
842. Some more port?
Copy !req
843. I still have some.
Copy !req
844. Glad to see you.
We were getting worried.
Copy !req
845. I'm sorry.
It's all my fault.
Copy !req
846. Good evening.
Copy !req
847. Come and sit down.
Have a drink.
Copy !req
848. I'll have a scotch.
Copy !req
849. - And you?
- A drop of port.
Copy !req
850. I hope you'll like it.
It's very old port.
Copy !req
851. Please...
Copy !req
852. Good evening.
Any news from Miranda?
Copy !req
853. - What's the situation?
- Quite calm.
Copy !req
854. And the guerrillas?
Copy !req
855. There are a few left.
They're part of our folklore.
Copy !req
856. You have problems
with the students.
Copy !req
857. Students are young.
They must have some fun.
Copy !req
858. How's your government treating them?
Copy !req
859. We are not against the students.
Copy !req
860. But what can you do when your room
is swarming with flies?
Copy !req
861. You take a fly-swatter and bang!
Copy !req
862. No more flies.
Copy !req
863. One moment.
Copy !req
864. I don't know your country
but I hear it's beautiful.
Copy !req
865. Indeed.
Copy !req
866. Of course, you have no caviar
and no champagne.
Copy !req
867. No, but we have things that are
just as good, if not better.
Copy !req
868. Excuse me.
Copy !req
869. Is it true that in certain areas in
Miranda there's still dire poverty?
Copy !req
870. I can hardly believe that the gap
between rich and poor is widening.
Copy !req
871. You've been misled.
Copy !req
872. Our economy is expanding.
Copy !req
873. There are figures to prove it.
Copy !req
874. Excuse me.
Copy !req
875. Excuse me, your Excellency...
Copy !req
876. I heard you talk about your country.
Copy !req
877. I'm interested
in administrative problems.
Copy !req
878. What are you referring to?
Copy !req
879. For instance, I'm told
it's common in your country
Copy !req
880. to bribe a judge or a policeman.
Copy !req
881. Maybe in the past, like everywhere.
Copy !req
882. But today we are a true democracy.
Copy !req
883. Corruption no longer exists.
Copy !req
884. Excuse me.
Copy !req
885. I don't think I belong here.
Copy !req
886. - What's up?
- Nothing.
Copy !req
887. I'll tell you.
Copy !req
888. See you tomorrow.
Copy !req
889. Your Excellency!
Copy !req
890. - Leaving already?
- No, Madam. Why?
Copy !req
891. My husband would like
to talk with you.
Copy !req
892. I'd like to drink to your health.
Copy !req
893. Gladly, Colonel.
Copy !req
894. Here...
Copy !req
895. - Your health.
- Cheers.
Copy !req
896. Your country draws a lot of attention
these days,
Copy !req
897. especially here.
Copy !req
898. I read that Miranda holds
the world record
Copy !req
899. for the number of homicides
per capita.
Copy !req
900. You're mistaken, Colonel.
Copy !req
901. Not at all. They say
people kill at the drop of a hat.
Copy !req
902. There are at least
30 killed a day.
Copy !req
903. No, Colonel.
Copy !req
904. I think you're trying
to offend me.
Copy !req
905. Me? Not at all.
I'm telling you what I know.
Copy !req
906. I read it recently
in a very reliable report.
Copy !req
907. I refuse to take your word for it.
Copy !req
908. I know what I'm talking about.
Copy !req
909. If I weren't your guest,
I'd demand satisfaction.
Copy !req
910. I didn't know that chivalry
still existed
Copy !req
911. in your semi-savage country.
Copy !req
912. Sir, you just insulted
the Republic of Miranda.
Copy !req
913. I don't give a damn
about the Republic of Miranda.
Copy !req
914. And I shit on your entire army.
Copy !req
915. What happened?
I didn't hear a thing.
Copy !req
916. Calm down, Colonel.
Copy !req
917. He's a charming man.
Copy !req
918. The ambassador is a cad.
I treated him like one.
Copy !req
919. - It's a misunderstanding.
- Be calm, Colonel.
Copy !req
920. Tell us what happened.
Copy !req
921. Nothing important.
Copy !req
922. Excuse me.
Copy !req
923. Colonel...
Copy !req
924. What's the matter?
Copy !req
925. I was dreaming that I...
Copy !req
926. I dreamed that Sénéchal dreamed...
Copy !req
927. that we were going to a theatre.
Copy !req
928. Then, that we were invited
to the Colonel's,
Copy !req
929. who quarrelled with Raphael.
Copy !req
930. You're silly.
Go to sleep.
Copy !req
931. Relax, go to sleep.
Copy !req
932. - Good day, my Lord.
- Madam.
Copy !req
933. The flowers are gorgeous.
The garden has never looked better.
Copy !req
934. That's very kind of you.
Copy !req
935. By the way, we're having
a few friends for lunch today.
Copy !req
936. I hope you'll join us.
Copy !req
937. - I'd love to, but I have work.
- I'd be delighted.
Copy !req
938. Just close friends.
Copy !req
939. Come whenever you can.
Copy !req
940. I'll finish what I have to do,
and then I'll come.
Copy !req
941. I suggest planting
Copy !req
942. a border of hydrangeas
on each side of the door.
Copy !req
943. Would you come and take a look?
Copy !req
944. I plan laying out
two paths of hydrangeas
Copy !req
945. from the door to the house.
Copy !req
946. - Good day to you.
- What do you want?
Copy !req
947. Where can I find a priest?
Copy !req
948. You ought to go to the parish church.
Copy !req
949. But Madam, I am a priest.
Copy !req
950. What is it about?
Copy !req
951. An old man who's dying
needs absolution.
Copy !req
952. Wait for me.
I'll be back.
Copy !req
953. Who is it?
Copy !req
954. The man is very old and very poor.
Copy !req
955. He lives in a farm nearby.
Copy !req
956. He used to be a gardener.
He is very ill.
Copy !req
957. Then a doctor is what he needs.
Copy !req
958. He says it's too late for a doctor.
Copy !req
959. A priest is what he needs.
Copy !req
960. Wait here.
Copy !req
961. Father...
Copy !req
962. I want to tell you something.
Copy !req
963. Speak up.
Copy !req
964. I don't like Jesus Christ at all.
Copy !req
965. Ever since a little girl,
I've hated him.
Copy !req
966. How come?
Copy !req
967. Such a kind, gentle God?
How is it possible?
Copy !req
968. You want to know why?
Copy !req
969. I have to see this invalid.
We'll talk about it later.
Copy !req
970. I have carrots to deliver.
Copy !req
971. I'll tell you when I come back.
Copy !req
972. You asked for a priest.
Here I am.
Copy !req
973. I bring you the solace of religion.
Copy !req
974. - Do you wish to confess?
- Yes, confess.
Copy !req
975. I'm listening.
Copy !req
976. Tell me your sins.
Copy !req
977. Father...
Copy !req
978. years ago,
I committed a crime.
Copy !req
979. I killed a man and a woman.
Copy !req
980. Who?
Copy !req
981. My employers.
Copy !req
982. I killed them both.
Copy !req
983. They were so hard on me.
Copy !req
984. Look there, the photo.
That's them.
Copy !req
985. Him and her.
Copy !req
986. The man behind them
with a rake is me.
Copy !req
987. I was a gardener...
Copy !req
988. Such a long time ago.
Copy !req
989. And you know this little boy?
Copy !req
990. That was their son.
Copy !req
991. Yes... That was me.
Copy !req
992. I remember this photo.
I saw it often.
Copy !req
993. The couple you killed
was my father and mother.
Copy !req
994. The culprit was never found.
Copy !req
995. That was me.
Copy !req
996. They treated me like an animal.
Copy !req
997. He was beastly.
Copy !req
998. And she... she...
Copy !req
999. Calm down.
Copy !req
1000. You want absolution
before you appear before God?
Copy !req
1001. Yes, for pity's sake.
Copy !req
1002. God, in His kindness,
Copy !req
1003. forgives the most hardened sinners.
Copy !req
1004. What an example,
His bringing us together here.
Copy !req
1005. Close your eyes.
Copy !req
1006. Collect yourself...
Copy !req
1007. and pray.
Copy !req
1008. May Jesus Christ forgive you.
Copy !req
1009. And I, on His authority,
forgive your sins.
Copy !req
1010. In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost.
Copy !req
1011. Go in peace, now.
Copy !req
1012. Do you want to drink,
or would you rather eat?
Copy !req
1013. I'm starving.
Copy !req
1014. Then let's eat.
Copy !req
1015. We have omelette with truffles...
Copy !req
1016. and a guinea-fowl with morels.
Copy !req
1017. Ines, you may serve dinner.
Copy !req
1018. The bishop should be here,
but he had to see a dying man.
Copy !req
1019. Should we wait for him?
Copy !req
1020. No.
He said to start without him.
Copy !req
1021. Any plans for this summer?
Copy !req
1022. - No.
- We haven't either, why?
Copy !req
1023. What about coming to Miranda?
Copy !req
1024. - Miranda?
- All of you, as my guests.
Copy !req
1025. You'd have a chance
to discover my country.
Copy !req
1026. Summer over there
must be terribly hot.
Copy !req
1027. Miranda's in the southern hemisphere.
Summer here is winter there.
Copy !req
1028. - Isn't that so?
- Naturally.
Copy !req
1029. We French know nothing
about geography.
Copy !req
1030. That's true.
Copy !req
1031. Ines, answer the door.
It must be his Lordship.
Copy !req
1032. Rumour has it that you're going
to be a Minister.
Copy !req
1033. Police! Open the door!
Copy !req
1034. In the name of the law!
Copy !req
1035. Police!
Copy !req
1036. Raphael Acosta?
Copy !req
1037. Yes?
Copy !req
1038. Inspector Delecluse.
Copy !req
1039. You are Raphael Acosta,
Ambassador of Miranda?
Copy !req
1040. That's me.
Copy !req
1041. You're under arrest.
Copy !req
1042. - What?
- Under arrest.
Copy !req
1043. You can't.
Copy !req
1044. I can. You're not in your Embassy.
Copy !req
1045. Here's the warrant.
Copy !req
1046. What about immunity?
Copy !req
1047. I don't give a fig about it.
Take him away.
Copy !req
1048. Inspector, there must be a mistake.
Copy !req
1049. He can't have done...
Copy !req
1050. - You are Henri Sénéchal?
- I am.
Copy !req
1051. You're under arrest.
Copy !req
1052. This is intolerable.
I want to call my lawyer.
Copy !req
1053. Nothing doing.
Take him away.
Copy !req
1054. Inspector Delecluse?
Copy !req
1055. What a coincidence!
We're neighbours.
Copy !req
1056. I know your charming little girl.
Copy !req
1057. Are you François Thévenot?
Copy !req
1058. - I am.
- You're under arrest.
Copy !req
1059. What's the charge?
Copy !req
1060. You'll know at the police station.
A nice catch!
Copy !req
1061. You can't arrest people
just like that.
Copy !req
1062. Take the women as well.
Quick!
Copy !req
1063. Come on.
Copy !req
1064. Don't touch me!
Copy !req
1065. Let go of me!
Copy !req
1066. You can't...
Copy !req
1067. Leave me alone!
How dare you!
Copy !req
1068. Take your hands off me!
Copy !req
1069. Search the whole house,
the bedrooms, the cellar...
Copy !req
1070. - What is it?
- Drug traffic.
Copy !req
1071. Big shots, it seems.
Copy !req
1072. Good evening.
Copy !req
1073. What's the hurry?
Copy !req
1074. - What day's today?
- June 14th.
Copy !req
1075. I forgot.
Copy !req
1076. - Obviously you're new here.
- Why?
Copy !req
1077. June 14th is
the bloody sergeant's day.
Copy !req
1078. Never heard of it?
Copy !req
1079. Never.
Copy !req
1080. Listen...
It happened at the time
Copy !req
1081. the police were desperately trying
to win the love of the people.
Copy !req
1082. - Remember?
- I remember very well.
Copy !req
1083. Did you call the Home Secretary?
Copy !req
1084. When can I get my lawyer?
Copy !req
1085. - It's shameful!
- We're women.
Copy !req
1086. - Are you staying?
- A bit longer.
Copy !req
1087. - It's June 14th, don't forget.
- I won't forget.
Copy !req
1088. As I was telling you...
Copy !req
1089. at the time,
there was a sergeant so strict...
Copy !req
1090. That's him, up there.
Copy !req
1091. He was ruining our efforts
to be loved.
Copy !req
1092. But even so, he was a decent sort.
Copy !req
1093. Well?
Copy !req
1094. Still silent?
Copy !req
1095. Will you talk?
Copy !req
1096. So, you won't talk?
Copy !req
1097. Look...
I'll give you one last chance.
Copy !req
1098. Will you talk or not?
Copy !req
1099. Carry on.
Copy !req
1100. - How's your wife?
- So-so.
Copy !req
1101. Will it be a boy or a girl?
Copy !req
1102. I hope it'll be a girl.
I already have two sons...
Copy !req
1103. No! None of that!
Copy !req
1104. You didn't plant
the plastic charge?
Copy !req
1105. You're a nice boy.
Your views are sound.
Copy !req
1106. But you know who did it.
So, talk.
Copy !req
1107. And tomorrow,
you'll see your girlfriend.
Copy !req
1108. I have no girlfriend.
Copy !req
1109. You enjoy making an ass of me?
Copy !req
1110. Too bad. You asked for it.
Copy !req
1111. We'll have him play the piano.
Copy !req
1112. No!
Copy !req
1113. We won't kill you.
Copy !req
1114. Now will you talk?
Copy !req
1115. Nothing to say?
Copy !req
1116. So one day, June 14th,
Copy !req
1117. he was murdered
during a demonstration.
Copy !req
1118. Ever since, on that date, every year,
he returns to redeem himself.
Copy !req
1119. - Tonight?
- Definitely.
Copy !req
1120. Stay if you like. I'm off.
I don't want to meet him.
Copy !req
1121. I'm going too.
Wait for me.
Copy !req
1122. No!
Copy !req
1123. Stop!
Copy !req
1124. Don't let them get away!
Copy !req
1125. No.
Copy !req
1126. What's going on, Sir?
Copy !req
1127. Oh, it's you.
Copy !req
1128. I was washing my hands.
I thought you called me.
Copy !req
1129. Just imagine: I dreamt
that you had released the prisoners.
Copy !req
1130. Me?
Copy !req
1131. What a face you had!
Like a slaughtered ox!
Copy !req
1132. Sometimes dreams are really...
Copy !req
1133. Yes?
Copy !req
1134. Hold on.
Copy !req
1135. It's for you.
Copy !req
1136. The Home Secretary to talk to you.
Copy !req
1137. Yes, speaking.
Copy !req
1138. Yes, I'll wait.
Copy !req
1139. Inspector Delecluse?
Copy !req
1140. Listen.
Copy !req
1141. You arrested the Ambassador
of Miranda and his friends.
Copy !req
1142. Release them immediately.
Copy !req
1143. But, Minister,
Copy !req
1144. it's already on record.
I can't...
Copy !req
1145. Forget that. Do as I tell you.
Copy !req
1146. Release them immediately.
Copy !req
1147. May I know at least the reasons?
Copy !req
1148. Our diplomatic relations...
Copy !req
1149. I beg your pardon?
Copy !req
1150. I didn't hear.
Copy !req
1151. You didn't hear me?
Copy !req
1152. Yes...
Copy !req
1153. Very well.
Copy !req
1154. I got it.
Copy !req
1155. Sergeant!
Copy !req
1156. Yes, Sir?
Copy !req
1157. Release the prisoners.
Copy !req
1158. Right away.
Copy !req
1159. And... you spoke to the Minister?
Copy !req
1160. Of course!
Copy !req
1161. I called to thank him.
Copy !req
1162. - I invited him to Miranda next year.
- And?
Copy !req
1163. He'll do his best to come.
Copy !req
1164. What time is it?
Copy !req
1165. Quarter to nine.
Copy !req
1166. I hope they won't be late.
My leg of lamb will be overdone.
Copy !req
1167. Here they are.
Copy !req
1168. Are we late?
Copy !req
1169. - Not at all. How are you?
- Fine, thank you.
Copy !req
1170. - What a lovely dress.
- Thank you.
Copy !req
1171. Good evening.
Copy !req
1172. - Good to see you, Raphael.
- Likewise.
Copy !req
1173. What incredible traffic jams.
Copy !req
1174. - It's Saturday.
- I should've set out earlier.
Copy !req
1175. We ran across
150 or 200 cyclists, at least.
Copy !req
1176. Let's skip cocktails.
Copy !req
1177. We'll start with dinner
or my lamb will be overdone.
Copy !req
1178. Good! I'm starving.
Copy !req
1179. So am I.
Copy !req
1180. I prepared a soup
with herbs from the garden.
Copy !req
1181. A very good idea.
Copy !req
1182. I cooked it myself.
Copy !req
1183. Sit where you want.
Copy !req
1184. François on my right,
Copy !req
1185. Raphael, here.
Copy !req
1186. I nearly didn't make soup.
Then I thought:
Copy !req
1187. is a meal without soup
really a meal?
Copy !req
1188. Well, Ines, how's your fiancé?
Copy !req
1189. We broke off, Madam.
Copy !req
1190. Why?
Copy !req
1191. He left for the army
for 2 years.
Copy !req
1192. - You could wait for him.
- He didn't want that.
Copy !req
1193. He said I'm already too old.
Copy !req
1194. - How old are you?
- 52, Madam.
Copy !req
1195. Well, I understand.
Copy !req
1196. She was my parents' servant
when I was a child.
Copy !req
1197. I read that in Miranda,
they arrested a Nazi.
Copy !req
1198. Von what's-his-name... A former
concentration camp commander.
Copy !req
1199. It seems he was a real butcher.
Copy !req
1200. Calling him a butcher
seems a bit extreme to me.
Copy !req
1201. I met him once.
Copy !req
1202. I tell you that
he's a perfect gentleman.
Copy !req
1203. It's not incompatible.
One can be poor and a thief.
Copy !req
1204. And rich and honest, darling.
Copy !req
1205. What clothes did this
von what's-his-name wear?
Copy !req
1206. Did he like animals?
Copy !req
1207. He always went for a walk
with a big dog.
Copy !req
1208. There are lots of Nazis in Miranda.
True?
Copy !req
1209. - You like the soup?
- Delicious.
Copy !req
1210. Add some salt, if you like.
Copy !req
1211. I'm sure it's perfect, as usual.
Copy !req
1212. I'll be right back.
Copy !req
1213. Just going to check the lamb.
Copy !req
1214. - What time is it?
- 9:10, Madam.
Copy !req
1215. Take it out of the oven.
25 minutes per pound
Copy !req
1216. is long enough.
Copy !req
1217. Very good.
Copy !req
1218. Many people don't know it,
but to carve lamb,
Copy !req
1219. you have to stand up,
isn't that so?
Copy !req
1220. It's more proper.
Bear that in mind.
Copy !req
1221. Thanks for the lesson.
Copy !req
1222. Tell me Raphael,
when were you born?
Copy !req
1223. February 22, 1920.
Copy !req
1224. Then you're a Pisces.
Copy !req
1225. Sagittarius ascendant.
Copy !req
1226. That's very interesting.
Copy !req
1227. - Shall I serve you, Simone?
- Please do.
Copy !req
1228. - Thank you.
- Hand me Raphael's plate.
Copy !req
1229. Pisces - Sagittarius.
Copy !req
1230. The coming together
of these two signs
Copy !req
1231. enhances your personality.
Copy !req
1232. By nature, you try to go
beyond your ego.
Copy !req
1233. You think so?
Copy !req
1234. François, some beans?
Copy !req
1235. Especially in olive oil.
I love that!
Copy !req
1236. - I put some in.
- Just for me.
Copy !req
1237. - Raphael?
- With pleasure.
Copy !req
1238. Excellent lamb.
Copy !req
1239. - Not overdone?
- Perfect.
Copy !req
1240. You like to participate in life.
Copy !req
1241. You feel driven by great thoughts
Copy !req
1242. and noble plans.
Copy !req
1243. Your open mind has
a global view of the world.
Copy !req
1244. Next time you dine with me.
Copy !req
1245. You'll taste caviar with a spoon.
Copy !req
1246. You like that.
Copy !req
1247. Florence will mix her famous drink,
vodka and aquavit.
Copy !req
1248. Yes!
Copy !req
1249. Your sensitivity is in harmony
with your humanitarian conscience.
Copy !req
1250. But if you reject approved ideas,
Copy !req
1251. you must replace them
with your own morals.
Copy !req
1252. I always followed
the dictates of my conscience.
Copy !req
1253. More lamb, Raphael?
Copy !req
1254. With pleasure.
Copy !req
1255. - You like it medium?
- I don't care.
Copy !req
1256. It's delicious.
Copy !req
1257. Maybe I'm a bit perverse,
Copy !req
1258. but I've a weakness
for American canned beans.
Copy !req
1259. Everybody stand up!
Copy !req
1260. Ladies too!
Copy !req
1261. - What is this?
- Hands behind your head!
Copy !req
1262. Move over there... quickly!
Copy !req
1263. At least, let us explain.
Copy !req
1264. You're misinformed.
Copy !req
1265. Everybody to the rear!
Copy !req
1266. To the rear!
Copy !req
1267. And quickly!
Copy !req
1268. When we've searched the house,
Copy !req
1269. then we'll have time to talk.
Copy !req
1270. What are you going to do?
Copy !req
1271. Look!
Copy !req
1272. Are you ill, Sir?
Copy !req
1273. You shouted.
Copy !req
1274. - Do you want anything?
- No.
Copy !req
1275. Nothing.
Copy !req
1276. Go to bed.
Copy !req