1. Si tuvieras que pedirle a cinco
de los mejores cineastas del mundo...
Copy !req
2. que hicieran una película como esta,
Copy !req
3. ni siquiera sería en el mismo Universo.
Copy !req
4. Me deslumbró. A los tres minutos, dije:
Copy !req
5. "Es la mejor película que vi en mi vida".
Copy !req
6. Siguió vigente unos diez años.
Copy !req
7. Y la gemela sigue viendo
y hablando sobre ella.
Copy !req
8. No hacían lo que fuera para ganar el Oscar
a la mejor película hace diez años.
Copy !req
9. ¿Qué genio está detrás de esto?
Copy !req
10. Tommy quería derribar
las barreras de la cinematografía.
Copy !req
11. Creo que tenía una visión muy clara.
Copy !req
12. Es un personaje misterioso
del que quieres saber más.
Copy !req
13. ¿Quién es este hombre?
¿Quién es este autor?
Copy !req
14. La ambición que refleja...
Copy !req
15. es increíble.
Copy !req
16. Los números te demuestran
lo improbable que es que lo logres.
Copy !req
17. Si tuviera la máquina del tiempo,
no haría tantas...
Copy !req
18. Regresaría e intentaría...
Copy !req
19. ir al set para ver y sentir cómo fue.
Copy !req
20. Porque debe haber sido increíble.
Copy !req
21. SAN FRANCISCO, CALIFORNIA
13 DE JULIO DE 1998
Copy !req
22. Nos ahorcaremos mañana...
Copy !req
23. a menos que venga Godot.
Copy !req
24. ¿Y si viene?
Copy !req
25. Nos habremos salvado.
Copy !req
26. Bueno...
Copy !req
27. ¿nos vamos?
Copy !req
28. Súbete los pantalones.
Copy !req
29. - ¿Qué?
- Súbete los pantalones.
Copy !req
30. ¿Qué me quite los pantalones?
Copy !req
31. Deténganse, ya.
Copy !req
32. ¡Por Dios!
Eso fue exasperadamente mediocre.
Copy !req
33. - Rob, pareces un robot.
- Sí.
Copy !req
34. - Y es "Godot".
- Lo siento.
Copy !req
35. Greg, tienes tanto miedo.
Copy !req
36. Y eres tan inseguro.
Eres como un cachorrito herido.
Copy !req
37. ¿De veras quieres ser actor?
Copy !req
38. Más que nada en el mundo.
Copy !req
39. Debes quererlo muy en el fondo,
porque no se nota.
Copy !req
40. Ya hace dos meses
que tomas estas clases y...
Copy !req
41. debes soltarte y relajarte.
Copy !req
42. Debes abrirte,
o nadie te prestará atención.
Copy !req
43. - ¿Sí, Greg?
- Sí.
Copy !req
44. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
45. ¿Quién se abrirá totalmente
frente a la clase?
Copy !req
46. ¿Nadie?
Copy !req
47. Yo.
Copy !req
48. Bien. ¿Qué preparaste, Thomas?
Copy !req
49. Me llamo Tommy. Siempre Tommy.
Copy !req
50. Tú, ven. Hacemos escena.
Copy !req
51. Bien.
Copy !req
52. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
53. Sólo síguele la corriente.
Copy !req
54. ¡Stella!
Copy !req
55. ¡Stella!
Copy !req
56. ¡Stella!
Copy !req
57. ¡Stella!
Copy !req
58. ¡Stella!
Copy !req
59. ¡Stella!
Copy !req
60. Nunca me abandones, nena.
Copy !req
61. Gracias por tu actuación.
Copy !req
62. ¡Oye!
Copy !req
63. Disculpa. ¿Tommy?
Copy !req
64. Hola.
Copy !req
65. Soy Greg.
Copy !req
66. Sí, te veo adentro.
Copy !req
67. Sí... Quería preguntarte
sí harías una escena conmigo.
Copy !req
68. ¿Quieres hacer escena conmigo?
Copy !req
69. Sí.
Copy !req
70. Bueno.
Copy !req
71. Bien.
Copy !req
72. - ¡Papá! ¡Papá!
- ¡No vale atacar!
Copy !req
73. Dale, dale. ¡Sí! ¡Eso es!
Copy !req
74. Haz lo tuyo.
Viene un auto. Todos a la acera.
Copy !req
75. ¡Ven aquí!
Copy !req
76. ¡Si!
Copy !req
77. Ya vengo, niños.
Copy !req
78. Hola.
Copy !req
79. ¿Todos tus amigos son niños?
Copy !req
80. Sí, no. Sólo te esperaba.
Copy !req
81. - Bien. Entra.
- Pensé que lo haríamos en mi casa.
Copy !req
82. No, debo comer.
Copy !req
83. Iremos a lugar que te gustará.
Copy !req
84. Bien.
Copy !req
85. - Y trae pelota.
- Claro.
Copy !req
86. Debo irme, niños. Nos vemos.
Copy !req
87. Qué lindo auto.
Copy !req
88. ¿Eres pobre?
Copy !req
89. Ninguno de mis amigos
tiene un auto tan lindo.
Copy !req
90. Porque tus amigos niñitos.
Copy !req
91. Sólo quise decir
que es costoso y lindo. Sólo eso.
Copy !req
92. No hables de mí.
Copy !req
93. ¿Cómo?
Copy !req
94. Qué manejo, qué digo, qué hago.
Copy !req
95. No lo digas a nadie. ¿Entendiste?
Copy !req
96. - Sí. No lo haré.
- Bien.
Copy !req
97. Y no mires al cangrejo robot. Él tímido.
Copy !req
98. Adiós, niños.
Copy !req
99. Bien.
Copy !req
100. ¿Para qué me trajiste aquí?
Copy !req
101. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
102. Compañeros de escena. ¿Era mentira?
Copy !req
103. - No.
- ¿Entonces, Greg?
Copy !req
104. No entiendo.
Copy !req
105. Bien.
Copy !req
106. Escucha.
Copy !req
107. Cuando me subo al escenario
frente al público,
Copy !req
108. solo pienso en si se ríen de mí
o si hago el ridículo.
Copy !req
109. Pero tú no le temes a nada.
Copy !req
110. Yo también quiero ser así.
Copy !req
111. Quiero ser así.
Copy !req
112. Quiero ser como tú.
Copy !req
113. Y creí que podría aprender de ti. Eso.
Copy !req
114. Bien.
Copy !req
115. - Bien.
- Hagamos escena.
Copy !req
116. ¿Quieres que hagamos la escena aquí?
Copy !req
117. ¿No eres actor comprometido?
Copy !req
118. Sí, pero la gente está comiendo y...
Copy !req
119. No me importa la gente.
Copy !req
120. Vamos. Hazlo.
Copy !req
121. Está bien, sí.
Copy !req
122. Yo haré de hombre,
el vendedor de pararrayos.
Copy !req
123. Y tú harás el de la "Z".
Copy !req
124. - Zacarías... Bien.
- Sí.
Copy !req
125. "Buen día, señor".
Copy !req
126. "Buen día".
Copy !req
127. ¡Vamos, hazlo más fuerte!
Copy !req
128. Tommy, es que...
Copy !req
129. Olvídate de la gente.
Sólo estamos tú y solo yo.
Copy !req
130. Hazlo. En voz alta.
Copy !req
131. - Bien.
- "Buen día, señor".
Copy !req
132. Sí.
Copy !req
133. - No seas raro. Hazlo.
- Sí, lo siento.
Copy !req
134. "¿Tengo el honor de recibir
una visita de ese Dios ilustre...?".
Copy !req
135. - Vas bien. Sigue.
- Está bien.
Copy !req
136. "Así se erguía él
en la estatua griega de antaño...
Copy !req
137. empuñando el rayo".
Copy !req
138. Sí. ¿Qué haces?
Copy !req
139. "Si usted es él o su virrey,
Copy !req
140. - debo agradecerle...
- Bien, sigue.
Copy !req
141. esta noble tormenta
que ha lanzado sobre nuestras montañas".
Copy !req
142. Estuvo muy bien.
Estamos en la cima de montaña.
Copy !req
143. Cae, sopla viento.
Copy !req
144. - Y el relámpago, todo.
- Bien.
Copy !req
145. "¡Un hermoso pararrayos,
me atrevo a asegurarle!
Copy !req
146. Pero, ¿cuáles son
esas tan especiales precauciones suyas?
Copy !req
147. Antes, permítame cerrar esos postigos.
Copy !req
148. La lluvia penetra a través del bastidor".
Copy !req
149. - ¡Vamos!
- Está bien.
Copy !req
150. - Arriba, montaña. Hay lluvia, viento.
- Sí, sí.
Copy !req
151. "¿Está loco?
Copy !req
152. ¿No sabe que ese barrote de hierro...
Copy !req
153. - ... conduce la electricidad?".
- "Haga sonar esa Campanilla, allí".
Copy !req
154. "¿Perdió la cabeza? ¿Perdió la cabeza?
Copy !req
155. ¡Nunca toque la campana
durante una tormenta eléctrica!
Copy !req
156. ¡Ni esta ni ninguna otra!".
Copy !req
157. ¿Qué les pareció?
Copy !req
158. Gracias.
Copy !req
159. Tuvieron suerte hoy.
Copy !req
160. No tuvieron que pagar
a los actores. Gracias.
Copy !req
161. De nada.
Copy !req
162. Tommy, eso fue maravilloso.
Copy !req
163. Eso es. Ahora estás actuando.
Copy !req
164. Fue como Shakespeare.
Copy !req
165. ¿Juegas fútbol americano muy seguido?
Copy !req
166. Me encanta el fútbol americano.
Copy !req
167. ¿Te encanta?
Copy !req
168. - Es lindo jugar.
- Sí, es cierto.
Copy !req
169. - Gran juego estadounidense.
- Sí.
Copy !req
170. Bien. La tengo.
Copy !req
171. - ¿Fuiste a Los Ángeles?
- Sí.
Copy !req
172. Sí, fui una vez, de pequeño.
Copy !req
173. Mi mamá me llevó.
Copy !req
174. - Fueron los dos mejores días de mi vida.
- Los Ángeles.
Copy !req
175. Todos quieren ser estrella.
Copy !req
176. Los chicos lindos...
Copy !req
177. hacen fila para su gran oportunidad.
Copy !req
178. Hay que tener suerte, creo.
Copy !req
179. No.
Copy !req
180. No.
Copy !req
181. No es suerte, Greg.
Copy !req
182. Tienes que ser el mejor.
Copy !req
183. Tienes que ser lo mejor que puedas ser.
Copy !req
184. Y no rendirte.
Copy !req
185. ¿Qué vas a hacer? Bien.
Copy !req
186. - Bien.
- ¡Anotación!
Copy !req
187. - ¡Anotación!
- ¡Anotación!
Copy !req
188. Este edificio es genial.
¿Cuánto hace que vives aquí?
Copy !req
189. Te diré de nuevo. No hables de mí.
Copy !req
190. - Ni a clase, ni a nadie.
- Por supuesto que no.
Copy !req
191. Llegamos.
Copy !req
192. Bien.
Copy !req
193. Pasa.
Copy !req
194. No se puede ir ahí.
Copy !req
195. Mucama de vacaciones.
Copy !req
196. Tommy, ¿de dónde eres?
Copy !req
197. - De Nueva Orleans.
- Digo, dónde naciste.
Copy !req
198. Sí, eso. De Luisiana.
Copy !req
199. Bien.
Copy !req
200. Me confundió el acento.
Copy !req
201. ¿Qué acento?
Copy !req
202. ¿Quieres Red Bull?
Copy !req
203. Gracias.
Copy !req
204. ¿Cuándo te tomaste esto?
Copy !req
205. Hace unos años.
Copy !req
206. ¿De veras? Te ves muy joven ahí.
Copy !req
207. Mira, no te hagas el listo.
Copy !req
208. - Lo siento.
- Siéntate, relájate.
Copy !req
209. Sí, no debí decir eso. Lo siento.
Copy !req
210. - Miras todas mis cosas.
- Sí. Lo siento.
Copy !req
211. - Qué metiche.
- Sí.
Copy !req
212. ¿Cómo te metiste en la actuación?
Copy !req
213. Siempre soñé.
Copy !req
214. - Desde mucho tiempo.
- ¿Sí?
Copy !req
215. Pero ignoré.
Copy !req
216. Y un día me pasó accidente.
Copy !req
217. - ¿Qué sucedió?
- Sujeto pasó luz roja y me chocó.
Copy !req
218. Muy malo para Tommy. Casi muero.
Copy !req
219. Pero, después, sobreviví.
Copy !req
220. Se puede decir
que fue una llamada de atención.
Copy !req
221. - Claro.
- Después,
Copy !req
222. dejé de hacer todas las otras cosas...
Copy !req
223. y vuelvo a mi sueño.
Copy !req
224. Todos decían que estoy loco, estúpido.
Copy !req
225. No me importa. Lo haré igual.
Copy !req
226. - Sí.
- Sé que puedo.
Copy !req
227. Te entiendo. Para mí,
todo cambió con Mi Pobre Angelito.
Copy !req
228. ¿Eras un pobre angelito?
Copy !req
229. - La película Mi Pobre Angelito.
- Es una película.
Copy !req
230. Sí. Con Macaulay Culkin.
Copy !req
231. Está bien.
Copy !req
232. Bueno, sí, esa película
me dejó un gran mensaje.
Copy !req
233. Me cambió la vida y, desde entonces...
Copy !req
234. Está bien.
Copy !req
235. Quieres ser estrella.
Copy !req
236. Sí.
Copy !req
237. - Quiero trabajar en las películas.
- ¿Sabes, Greg?
Copy !req
238. Tú y yo somos iguales.
Copy !req
239. ¿Sí? ¿En qué sentido?
Copy !req
240. Tenemos mismo sueño.
Copy !req
241. Sí, eso creo.
Copy !req
242. Y, para que sepas,
yo también fui un pobre angelito.
Copy !req
243. Pero no en película, en vida real.
Copy !req
244. ¿No te compro todo lo que quieres?
Quieres una bicicleta, te la compro.
Copy !req
245. - ¿Un auto?
- Me compras todo.
Copy !req
246. - No compraremos nada.
- Me compró muchas cosas.
Copy !req
247. Te damos mucho amor y cariño, ¿no?
No es un lugar para niños.
Copy !req
248. Hace un momento,
dijiste que no importaba si bebía.
Copy !req
249. Dijo "un poquito".
Copy !req
250. ¡Me están volviendo loco!
Copy !req
251. Por favor.
Copy !req
252. Te dije que era el mejor.
Copy !req
253. ¡Me están haciendo loco!
Copy !req
254. "Volviendo". ¡Me están volviendo loco!
Copy !req
255. ¡Sí, es tanta emoción!
Copy !req
256. - En todo momento. Es real.
- Sabía que te gustaría.
Copy !req
257. Tú podrías ser como Dean.
Copy !req
258. - ¿Yo?
- ¡Claro! ¡En obvio!
Copy !req
259. Escúchame, jovencito.
Copy !req
260. Tienes don, tienes estilo.
Copy !req
261. ¿Sí?
Copy !req
262. Si yo hago carrera en esta industria,
tú también puedes.
Copy !req
263. - No quiero carrera.
- ¿No quieres una carrera?
Copy !req
264. Quiero un planeta propio.
Copy !req
265. ¿Un planeta propio?
Copy !req
266. Sí, es genial. Todos aman a todo.
Copy !req
267. Por eso, es el mejor planeta.
Copy !req
268. Suena bien. Parece un lugar ideal.
Copy !req
269. Te traje un regalo.
Copy !req
270. Bienvenido a mi planeta, Greg.
Copy !req
271. Por favor.
Copy !req
272. Sí, Rebelde sin Causa,
Al Este del Edén y Gigante.
Copy !req
273. Eso es todo.
Sí, tres películas y, de repente, murió.
Copy !req
274. - Es locura, tragedia.
- Sí.
Copy !req
275. Murió unos kilómetros al Sur de aquí.
Copy !req
276. Un día iré para rendirle homenaje.
Copy !req
277. - Vamos ahora.
- ¿Ahora? No.
Copy !req
278. Tommy, no es tan cerca.
Son casi 500 kilómetros.
Copy !req
279. ¿Casi 500 kilómetros?
No importa. Lo hacemos.
Copy !req
280. Nos llevará unas horas.
Copy !req
281. Bien. Tú conduces.
Copy !req
282. - Tommy, ¿en serio?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
283. El Dean no vendrá hasta ti,
debes ir hasta el Dean.
Copy !req
284. ¡Bien, al diablo!
Copy !req
285. Bien, hagamos esta locura.
Copy !req
286. - ¡Nos vamos de viaje!
- ¡Nos vamos de viaje!
Copy !req
287. Lo extrañaré.
Copy !req
288. Mucho.
Copy !req
289. La gente siempre le dijo:
"No eres bueno. No lo lograrás".
Copy !req
290. - Pero no los escuchó.
- Se los demuestra.
Copy !req
291. Así seremos nosotros algún día, Greg.
Copy !req
292. Espero no estar muerto
a la mitad del camino.
Copy !req
293. Esa parte, no.
Copy !req
294. Seremos famosos.
Copy !req
295. Se los demostraremos. Ya verás.
Copy !req
296. - Sí, puede ser.
- No, Greg. Escúchame.
Copy !req
297. - Hagamos promesa.
- ¿Qué?
Copy !req
298. - ¿Qué? ¿Tenemos diez años?
- Hagamos promesa.
Copy !req
299. Aquí y ahora, hacemos pacto...
Copy !req
300. de que siempre nos daremos ánimo,
Copy !req
301. de que siempre creeremos en el otro...
Copy !req
302. y de que no nos olvidaremos de sueño.
Copy !req
303. Está bien.
Copy !req
304. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
305. - ¡James Dean!
- ¡Te extrañamos, James!
Copy !req
306. - ¡Estamos contigo, hermano!
- ¡Siempre!
Copy !req
307. Nunca te haré llorar
Copy !req
308. Nunca te abandonaré
Copy !req
309. Nunca te mentiré
Copy !req
310. Ni te lastimaré
Copy !req
311. Creo que es sobre nosotros.
Copy !req
312. - Puede ser.
- Sí, puede ser.
Copy !req
313. Greg, estuve pensando.
Copy !req
314. Deberíamos mudamos a Los Ángeles.
Copy !req
315. En serio. Es donde todo sucede.
Copy !req
316. Sí, soñar no cuesta tanto.
Copy !req
317. ¿Entonces? ¿Por qué no?
Copy !req
318. Primero, no tengo el dinero.
Copy !req
319. No es problema. Te quedas en mi casa.
Copy !req
320. Espera. ¿Tienes una casa en Los Ángeles?
Copy !req
321. Sí, tengo apartamento que apenas uso.
Copy !req
322. Podemos ir juntos.
Copy !req
323. Un momento, Tommy.
¿Tienes un apartamento en Los Ángeles?
Copy !req
324. - ¿En San Francisco?
- Sí.
Copy !req
325. ¿Cómo lo mantienes?
Copy !req
326. Greg, ya te dije, dinero no es problema.
Copy !req
327. Tommy, ¿lo dices en serio?
Copy !req
328. Sí, Greg. Pero la pregunta aquí es:
Copy !req
329. ¿Tú vas en serio?
Copy !req
330. ¡Sí! ¿Estás bromeando? ¡Totalmente!
Copy !req
331. ¡Sí, vamos!
Copy !req
332. - ¡Bien! ¡Compañeros de habitación!
- ¡Genial!
Copy !req
333. Sí, veo que sonríes, carita de ángel.
Copy !req
334. ¡Será grandioso!
Copy !req
335. ¡Greg!
Copy !req
336. Greg. ¡Greg! ¿Estás loco?
Copy !req
337. ¿Te vas?
Copy !req
338. - Sí.
- No. Es absurdo.
Copy !req
339. No puedes empacar y mudarte a Los Ángeles.
Copy !req
340. ¿Cómo vas a ganar dinero?
Copy !req
341. Tengo dinero ahorrado
de mis trabajos como modelo.
Copy !req
342. ¿De tus trabajos...?
Copy !req
343. ¡Eso te durará dos semanas!
¿Qué harás luego?
Copy !req
344. Conseguiré un empleo. No sé, pero ya veré.
Copy !req
345. ¿Y Tommy?
Apenas lo conoces y te vas con él.
Copy !req
346. - Es buen amigo. Me está cuidando.
- Por Dios, Greg.
Copy !req
347. ¿Tienes idea de lo difícil
que es el tema de la actuación?
Copy !req
348. No es que te apareces en Los Ángeles
y surgen las oportunidades.
Copy !req
349. No funciona así.
Copy !req
350. Debes tener contactos. Debes tener suerte.
Copy !req
351. Debes trabajar muy duro.
Debes tener talento.
Copy !req
352. No me refería a eso.
Copy !req
353. ¡Dios mío!
Copy !req
354. Bien.
Copy !req
355. - ¿Qué estás...? ¡Mamá!
- Lo quiero conocer.
Copy !req
356. - ¡No, mamá!
- Quiero conocerlo.
Copy !req
357. ¿Por qué? Mamá, por favor.
Copy !req
358. Hola.
Copy !req
359. - ¡Hola!
- ¿Por qué conduce un Mercedes?
Copy !req
360. - Es complicado.
- Un momento.
Copy !req
361. Tengo una idea.
¿Por qué no pasan un momento...
Copy !req
362. - ... y nos conocemos mejor?
- No podemos.
Copy !req
363. No hay tiempo.
Copy !req
364. - ¿Tienen un horario?
- Mamá, abrázame.
Copy !req
365. Espera. Sólo será un momento.
Copy !req
366. Qué auto tan elegante tienes, Tommy.
Copy !req
367. ¿Qué... Edad tienes?
Copy !req
368. - Qué pregunta.
- Eso es algo personal.
Copy !req
369. - Tengo mismo que Greg.
- ¿Tienes 19?
Copy !req
370. Sí, claro. Yo acabo de cumplir 14.
Copy !req
371. - Feliz cumpleaños.
- Bien.
Copy !req
372. Tommy, ¿qué es lo que te llama
tanto la atención de mi hijo?
Copy !req
373. Carita de ángel es buena onda.
Copy !req
374. ¿Carita de ángel?
Copy !req
375. - Mamá, es un largo viaje.
- ¡Por Dios!
Copy !req
376. Mírame. Todo estará bien.
Copy !req
377. Estaré bien.
Copy !req
378. Te llamaré apenas llegue.
Copy !req
379. - Está loca.
- Tommy, no digas eso.
Copy !req
380. LOS ÁNGELES, CALIFORNIA
9 DE NOVIEMBRE DE 1998
Copy !req
381. Mira, ya casi llegamos a Los Ángeles.
Copy !req
382. ¡Diablos!
Copy !req
383. - ¿Ese es el centro?
- Sí.
Copy !req
384. ¡Por Dios!
Copy !req
385. Hogar dulce hogar.
Copy !req
386. No es castillo, pero no está nada mal.
Copy !req
387. Este es mi pied-á-terre.
Copy !req
388. - Es perfecto.
- Sí.
Copy !req
389. ¿Tiene una sola habitación?
Copy !req
390. ¿No quieres compartir habitación conmigo?
Copy !req
391. ¡Es broma!
Copy !req
392. Dios mío, debiste verte la cara.
Copy !req
393. - Me lo creí.
- Duerme en habitación.
Copy !req
394. Tommy, no.
Copy !req
395. Pondré cortina,
haré habitación en esquina.
Copy !req
396. ¡No! ¡Dormiré en el sofá!
Copy !req
397. ¡Está perfecto! ¡Lo juro!
Copy !req
398. Insisto, insisto. Serás mi invitado,
como en La Bella y la Bestia.
Copy !req
399. - Obviamente, yo seré Bella.
- Claro.
Copy !req
400. Vaya, ¿siempre tuviste este apartamento?
Copy !req
401. Sí, desde hace años.
Copy !req
402. ¿Y nunca quisiste mudarte aquí
y probar suerte con la actuación?
Copy !req
403. Nunca tuve amigo para hacerlo.
Copy !req
404. Vamos, te mostraré la mejor parte.
Copy !req
405. - Vamos.
- Bien.
Copy !req
406. Mira, allí está.
Copy !req
407. - Es increíble.
- Sí.
Copy !req
408. ¡Lo haremos!
Copy !req
409. ¡Lo haremos!
Copy !req
410. Mañana, todo esto será tuyo, Greg.
Copy !req
411. ¡Los Ángeles, serás nuestra!
Copy !req
412. ¡Cuidado que aquí vamos!
Copy !req
413. ¡Nos van a conocer!
Copy !req
414. Basta la máquina de viento.
Copy !req
415. ¡Me estás volando, por Dios!
Copy !req
416. - Nos vemos.
- Adiós.
Copy !req
417. Adiós.
Copy !req
418. ¿Está es la primera agencia que visitas?
Copy !req
419. - Sí.
- Esta es genial.
Copy !req
420. Gracias.
Copy !req
421. ¿Eres divertido?
Copy !req
422. - Sí.
- Deberías tomarte una cómica.
Copy !req
423. - Sí, mi faceta cómica.
- Estás demasiado...
Copy !req
424. Aumento de peso.
Copy !req
425. - ¿Lo harías para un papel?
- Claro.
Copy !req
426. - ¿Y lo perderías enseguida?
- Sí, lo que sea.
Copy !req
427. Sí.
Copy !req
428. Un momento.
Copy !req
429. - ¿Le dirías a Iris que venga?
- Sí, señor.
Copy !req
430. - Muchas gracias.
- Sí, señor.
Copy !req
431. ¿Dónde es el incendio?
Copy !req
432. Hola, soy Greg.
Copy !req
433. Bueno...
Copy !req
434. - Ponte de pie.
- Bien.
Copy !req
435. ¿Doy una vuelta?
Copy !req
436. - ¿Te tiñes el cabello?
- Puntas teñidas.
Copy !req
437. Puedo quitármelo.
Copy !req
438. Bien.
Copy !req
439. ¿Ya fuiste a alguna otra agencia?
Copy !req
440. - No, no lo tenía en mente.
- No. Eres mío.
Copy !req
441. ¿Entendiste?
Copy !req
442. - Sí.
- Bien, cariño.
Copy !req
443. Fíchalo.
Copy !req
444. Me gusta.
Copy !req
445. Bienvenido a Agencia Iris Burton.
Copy !req
446. Felicitaciones.
Copy !req
447. Gracias.
Copy !req
448. ¡Conseguiste agente, Greg!
Copy !req
449. ¡Celebremos! ¡Cuéntame todo!
Copy !req
450. ¿A qué te refieres?
Copy !req
451. El negocio de la actuación.
Cómo ser gran estrella.
Copy !req
452. ¿Gran estrella?
Tommy, no soy una estrella.
Copy !req
453. No te hagas modesto.
Vamos, vas por buen camino.
Copy !req
454. Estoy pensando por dónde empezar.
Copy !req
455. - Necesito agente.
- Sí, esa es la parte más difícil.
Copy !req
456. - Ya tienes agente.
- Sí.
Copy !req
457. Cuéntale a agente sobre mí.
Copy !req
458. - ¡Eso funcionaría! Nunca...
- ¡Por Dios!
Copy !req
459. - Amo canción.
- ¿Sí?
Copy !req
460. - Debo bailar, Greg.
- Haz lo que debas hacer.
Copy !req
461. - ¡Vamos!
- No, no.
Copy !req
462. ¡Yo no! ¡Soy horrible bailando!
¡No, por favor!
Copy !req
463. No importa, yo bailo bien. ¡Vamos!
Copy !req
464. No.
Copy !req
465. ¿Quieres otro vodka con soda?
Copy !req
466. Sí, por favor. Gracias.
Copy !req
467. - Tu amigo es muy peculiar.
- Sí.
Copy !req
468. Es una buena palabra para describirlo.
Copy !req
469. ¿Te conozco de algún otro lado?
Copy !req
470. - No sé. Soy actor.
- ¡Ya sé!
Copy !req
471. Siempre estás en Poquito Más en el Valle.
Copy !req
472. Cuando vuelvas a verme,
Copy !req
473. puedes pasar a saludar.
Copy !req
474. O puedes llamarme. Soy Amber.
Copy !req
475. - Quizás esté tratando de impresionarte.
- ¡Greg!
Copy !req
476. - ¡Vamos!
- Sí, dame un...
Copy !req
477. - Bar no me gusta.
- Nos vamos.
Copy !req
478. - Pero muchas gracias por el trago.
- Yo invito.
Copy !req
479. ¡Bar es feo!
Copy !req
480. Bueno, debo... Bien.
Copy !req
481. - Nos vemos. Hablamos.
- Adiós.
Copy !req
482. ¡Se muere! ¡Vamos, Senador!
Copy !req
483. ¡No se muera!
¡No dejaré que muera esta noche!
Copy !req
484. - ¡Lo perdemos!
- ¡Maldición!
Copy !req
485. "Reglas de mi clase son simples.
Copy !req
486. Trabajar duro. Llegar a tiempo.
Copy !req
487. Intentar no dormirse.
Copy !req
488. ¿Alguna pregunta antes de empezar?".
Copy !req
489. Parece como sí...
Copy !req
490. ¿Qué acento es ese?
Copy !req
491. ¿A qué te refieres?
Copy !req
492. Suena como a acento de Europa del Este.
Copy !req
493. - No, es de Nueva Orleans.
- ¿De dónde?
Copy !req
494. - ¿Oíste hablar de Nueva Orleans?
- ¿De dónde?
Copy !req
495. - The Big Easy.
- Nueva Orleans.
Copy !req
496. - No entendía qué decías.
- Sí, bueno...
Copy !req
497. Deja el acento. Vamos de nuevo.
Copy !req
498. "Las reglas de clase son simples.
Copy !req
499. Trabajar duro.
Copy !req
500. Llegar a tiempo.
Copy !req
501. Intentar no dormirse.
Copy !req
502. ¿Alguna pregunta antes de empezar?".
Copy !req
503. Creo que eso es todo.
Copy !req
504. - Te estuve observando.
- ¿A mí?
Copy !req
505. Hice la audición para ese papel.
Copy !req
506. - ¿Para ese chico?
- Sí.
Copy !req
507. - Eres más lindo que ese chico.
- ¿Sí?
Copy !req
508. Hola, Greg.
Copy !req
509. Hola, Tommy.
Copy !req
510. - Hola.
- ¿Quién es?
Copy !req
511. Es Amber. Te conté sobre ella.
Copy !req
512. Una novia.
Copy !req
513. - No sé.
- Bien. No tengo tiempo para esto.
Copy !req
514. Estoy ocupado.
Debo cambiarme rápido y volver a salir.
Copy !req
515. ¿Está todo bien?
Copy !req
516. Por mi parte, todo bien.
¿Oíste de Konstantin Stanislavski?
Copy !req
517. - Sí, es el mejor maestro de actuación.
- Sí.
Copy !req
518. Ahora maestro de Tommy.
Copy !req
519. Ve algo especial conmigo.
Quizás me convierta en gran estrella.
Copy !req
520. Esta noche es primera clase.
Copy !req
521. - Creo que Stanislavski murió.
- No está muerto.
Copy !req
522. Para que sepas, acabo de hablar con él.
Copy !req
523. ¿Creen que hablé con un fantasma?
Copy !req
524. - No.
- No.
Copy !req
525. Quizás fantasma exista,
pero no puedo hablarle.
Copy !req
526. - Lo siento.
- No. Nos alegramos por ti.
Copy !req
527. Ya te contaré, carita de ángel.
Quizás puedas venir conmigo.
Copy !req
528. Claro.
Copy !req
529. - Lo siento.
- ¿Te llamó "carita de ángel"?
Copy !req
530. Están viendo Gilmore Girls.
Qué me importa.
Copy !req
531. No es amor el amor...
Copy !req
532. que se transforma con el cambio.
Copy !req
533. Detente. ¡Detente!
Copy !req
534. ¿Qué es lo que estás haciendo?
Copy !req
535. Digo soneto. ¿Conoce soneto?
Copy !req
536. Sé lo que es un soneto.
Pero quiero saber...
Copy !req
537. por qué elegiste hacer eso aquí hoy.
Copy !req
538. Hago el Shakespeare.
Copy !req
539. - ¿Te viste?
- Sí, me vi.
Copy !req
540. Sin ánimos de ofender.
Copy !req
541. Tienes como una apariencia malévola.
Copy !req
542. Eres un villano perfecto.
Copy !req
543. - No doy miedo.
- Te veo como Drácula, Frankenstein.
Copy !req
544. ¡No soy Frankenstein!
Copy !req
545. Quiero darte un atajo para el éxito.
Copy !req
546. Guárdate el atajo.
Copy !req
547. - ¿Leíste Shakespeare alguna vez?
- Sí.
Copy !req
548. - ¿La Tempestad?
- Sí.
Copy !req
549. - Eres Calibán.
- ¿Qué hizo? ¿Es héroe?
Copy !req
550. No, es el ogro que vigila la isla.
Copy !req
551. ¿Quién es ogro?
Copy !req
552. Ogro. Soy héroe.
Copy !req
553. Y ustedes son villanos.
Copy !req
554. Sí, se ríen.
Copy !req
555. Eso hacen los villanos.
Copy !req
556. Está bien.
Copy !req
557. Amigo, fue un año maravilloso.
Copy !req
558. - ¿Me entiendes?
- Sí.
Copy !req
559. Hice un show para HBO
como segundo protagonista.
Copy !req
560. - Fue una locura.
- Sí, así parece.
Copy !req
561. - A partir de ahora...
- Esto te disparará a la fama.
Copy !req
562. Lo lograrás. Me alegro por ti.
Copy !req
563. - ¿A ti cómo te va?
- Bien.
Copy !req
564. - ¿Con trabajo?
- No sé.
Copy !req
565. Según mi agente, es una temporada lenta.
Copy !req
566. No existe la temporada lenta.
Copy !req
567. Hay mucho trabajo.
Copy !req
568. ¿Llamas a tu agente a diario?
Copy !req
569. Sí...
Copy !req
570. Empieza por deshacerte
de ese amigo tuyo espeluznante.
Copy !req
571. El tipo que parece un maldito vampiro.
Copy !req
572. Tommy.
Copy !req
573. - ¿Quién es?
- Vivimos juntos.
Copy !req
574. No lo puedes llevar a ningún lado.
Copy !req
575. A Hollywood se le seca la vagina
cuando llegas con él.
Copy !req
576. - Es que...
- Se la cose.
Copy !req
577. Como si se pusiera
un cinturón de castidad.
Copy !req
578. ¿Viste la nueva Guerra de las Galaxias?
Copy !req
579. No, me dijeron que es mala.
Copy !req
580. Es malísima. ¿Quieres otro trago?
Copy !req
581. Bien.
Copy !req
582. Fui por Jar Jar Binks. Es muy divertido.
Copy !req
583. No sé, no te deja nada.
Copy !req
584. Hay demasiada acción.
No termina nunca, no hay historia.
Copy !req
585. Me da sueño.
Copy !req
586. Unos amigos la vieron hace poco.
Copy !req
587. Hola.
Copy !req
588. Eres el famoso productor
de Hollywood, ¿no?
Copy !req
589. - Te veo en televisión.
- Sí, ¿qué tal? Un placer.
Copy !req
590. Tommy Wiseau. Hola.
Copy !req
591. - Encantado.
- Hola, jovencita.
Copy !req
592. No quiero decir ni hacer tonterías.
Copy !req
593. Tengo mucho talento y muchas ideas.
Copy !req
594. Estamos cenando.
Copy !req
595. No debes acercarte a las mesas.
No funciona así en esta industria.
Copy !req
596. ¿Cómo, entonces? Lo hago.
Copy !req
597. Llamas a mi agencia, United Talent.
Copy !req
598. Envías tu currículum a United Talent
Agency para David Kramer...
Copy !req
599. Te muestro. ¿Bien?
Copy !req
600. Ser o no ser.
Copy !req
601. Esa es la cuestión.
Copy !req
602. ¿Cuál es más digna acción del ánimo,
sufrir los tiros penetrantes...?
Copy !req
603. Señor, deje de hacer eso.
Copy !req
604. - ¿Los está molestando?
- ¿Qué diablos crees?
Copy !req
605. - ¿No gusta Shakespeare?
- Por favor, retírese.
Copy !req
606. - Haré a Tennessee Williams.
- No quiero a Shakespeare ni Williams.
Copy !req
607. - ¡Stella!
- Bueno, llamaré a...
Copy !req
608. - ¡Seguridad! ¡Seguridad!
- Lo siento.
Copy !req
609. Señor, le pido que se retire.
Copy !req
610. Acércate.
Copy !req
611. Tommy.
Copy !req
612. Sólo porque lo desees,
no quiere decir que sucederá, ¿sí?
Copy !req
613. Es imposible,
aunque tengas el talento de Brando.
Copy !req
614. Mi no se te dará, ¿bien?
Copy !req
615. - Pero ahora debes irte.
- Quizás...
Copy !req
616. - ¿Quizás?
- No dije "quizás".
Copy !req
617. "Ni en un millón de años".
Copy !req
618. - ¿Y después?
- ¡Y después tampoco!
Copy !req
619. - Lo siento.
- Disculpas aceptadas.
Copy !req
620. Lo siento, señor. ¿Todo está bien?
Copy !req
621. Gracias por actuar tan rápido.
Recitó dos actos de Shakespeare, carajo.
Copy !req
622. ¿Tommy?
Copy !req
623. Tommy.
Copy !req
624. Tommy.
Copy !req
625. Tommy, ¿estás bien?
Copy !req
626. - ¿Crees que soy villano?
- ¿Qué?
Copy !req
627. Esta ciudad, Greg...
Copy !req
628. No me quieren.
Copy !req
629. No me entienden.
Copy !req
630. Quizás no tengo qué se necesita.
Copy !req
631. Sí, te entiendo.
Copy !req
632. - ¿Sí?
- Claro.
Copy !req
633. Mi agente no me devuelve las llamadas.
Copy !req
634. Lo único que escucho
todo el tiempo es "no".
Copy !req
635. Es tan difícil.
Copy !req
636. No agrado a nadie, Greg.
Copy !req
637. Nadie me da oportunidad.
Copy !req
638. Toda mi vida...
Copy !req
639. Pero no podemos darnos por vencidos.
Copy !req
640. Quizás no vale pena, Greg.
Copy !req
641. Vamos, Tommy. Mírame.
Copy !req
642. Mírame.
Copy !req
643. ¿James Dean les hizo caso?
Copy !req
644. - No.
- No. ¡Al diablo!
Copy !req
645. Siguió luchando. Se los demostró.
Copy !req
646. Eso haremos nosotros.
Copy !req
647. ¿Te acuerdas?
Copy !req
648. Dijimos que nos daríamos ánimo,
que nunca abandonaríamos nuestros sueños.
Copy !req
649. Anda.
Copy !req
650. Bien.
Copy !req
651. Pero no sé cómo, Greg.
Copy !req
652. Quizás deberíamos hacer
nuestra propia película.
Copy !req
653. Es gran idea.
Copy !req
654. Será un gran drama,
como Tennessee Williams.
Copy !req
655. Está el personaje Johnny,
un héroe estadounidense real,
Copy !req
656. al que yo representará. Lo tiene todo:
Copy !req
657. Guapo, buen trabajo, muchos amigos...
Copy !req
658. ¡Greg!
Copy !req
659. ¿Qué largo es un guion?
Copy !req
660. Y, luego, una chica hermosa lo traiciona.
Copy !req
661. Pero, luego, Lisa duerme con mejor amigo.
Copy !req
662. Mejor amigo se llama Mark.
Copy !req
663. Por Mark Damon en El Impostor.
Copy !req
664. Y, luego, Johnny se vuelve loco.
Copy !req
665. Decide suicidarse frente al mundo.
Copy !req
666. Y, luego, se los demuestra.
Copy !req
667. Es genial.
Copy !req
668. Y quizás Johnny también es vampiro.
Ya veremos.
Copy !req
669. Todo por mi princesa.
Copy !req
670. Después de lo que haces por los demás,
¿por qué le hicieron esto?
Copy !req
671. ¡Mi cabeza! ¡No puedo pensar!
Copy !req
672. Dos son compañía, tres son multitud.
Copy !req
673. Dos, compañía, tres, multitud.
Copy !req
674. Pero es la vida real.
La gente se porta raro hoy.
Copy !req
675. 19 DE MAYO DE 2001
Copy !req
676. ¿Lo terminaste?
Copy !req
677. Es mi obra maestra.
Copy !req
678. El mejor drama
desde el Tennessee Williams.
Copy !req
679. - La Habitación.
- La Habitación.
Copy !req
680. No lo lee nadie aún.
Copy !req
681. Hoy serás primero.
Copy !req
682. Sí, claro.
Copy !req
683. ¿Y? Léela.
Copy !req
684. - ¿Qué la lea ahora?
- Claro, ¿qué crees?
Copy !req
685. Bien. La Habitación.
Copy !req
686. Haría lo que fuera por mi chica.
Copy !req
687. Deberías casarte con Johnny.
Copy !req
688. ¿No sabías que chocolate
es símbolo de amor?
Copy !req
689. No podemos seguir haciendo...
Copy !req
690. No dejo de pensar
en tus manos fuertes por todo mi cuerpo.
Copy !req
691. ¿Y tu vida sexual?
Copy !req
692. Creo que no me es fiel.
Copy !req
693. La vida se complica. Sucede lo inesperado.
Copy !req
694. En un momento, perra.
Copy !req
695. Si la gente se amar-a,
el mundo sería un lugar mejor.
Copy !req
696. Listo.
Copy !req
697. ¿Qué te parece?
Copy !req
698. Bueno... Es genial.
Copy !req
699. No puedo creer que hayas hecho esto.
Copy !req
700. Y, obviamente, tú serás Mark.
Copy !req
701. ¿Quieres que yo haga de Mark en la...?
Copy !req
702. Gran papel. Segundo protagonista.
Copy !req
703. Claro, es un gran papel.
Copy !req
704. - ¿Estás seguro?
- Si no lo quieres hacer, está bien.
Copy !req
705. Quizás Johnny Depp esté disponible.
Copy !req
706. No, claro que quiero el papel.
Copy !req
707. - Lo haré.
- Como tú dijiste.
Copy !req
708. Si Hollywood nos rechaza,
hacemos por nuestros medios.
Copy !req
709. ¿Tienes el dinero para hacerlo?
Copy !req
710. Tengo, no es problema.
Copy !req
711. ¿De veras vas a hacerlo?
Copy !req
712. No, Greg.
Copy !req
713. Nosotros lo haremos.
Copy !req
714. Juntos.
Copy !req
715. Les daremos todo lo que necesitan.
Copy !req
716. Tenemos una gran variedad de lentes.
Copy !req
717. Tenemos cámaras digitales y analógicas.
Copy !req
718. - Él es el dueño.
- ¡Hola!
Copy !req
719. Ven a conocer a Tommy y Greg.
Te hablé de ellos.
Copy !req
720. - ¿Cómo estás?
- Es un placer.
Copy !req
721. - ¿Cuántos días de filmación?
- Lo necesario.
Copy !req
722. Bien.
Copy !req
723. Queremos que salga bien.
Copy !req
724. Bueno, aquí en Birns & Sawyer
encontrarán lo que necesiten.
Copy !req
725. - Nuestros paquetes de renta...
- Espera un momento.
Copy !req
726. - Bien.
- No rentamos, compramos.
Copy !req
727. - ¿Eso es lo común?
- Lo que se estila en esta industria...
Copy !req
728. es rentar los equipos porque es
extremadamente costoso comprarlos.
Copy !req
729. Dije que no había problema.
Copy !req
730. Bueno, creo que lo compraremos.
Copy !req
731. ¿Van a filmar en 35 o HD?
Copy !req
732. Filmaremos con ambos.
Copy !req
733. ¿Digital y analógico?
Copy !req
734. Pero necesitarían el doble de personal,
el doble de equipo...
Copy !req
735. Se iluminan de manera diferente.
Así no se hace.
Copy !req
736. - Tengo una visión.
- Tommy es un pionero.
Copy !req
737. Quiere salirse de lo convencional.
Copy !req
738. ¿Tenemos trato o no?
Copy !req
739. - Lo hablaremos.
- Dennos un minuto.
Copy !req
740. No solemos hacer negocios así.
Copy !req
741. Esto es raro. Nadie compra los equipos.
Copy !req
742. Pero parece que el tipo
quiere gastar dinero.
Copy !req
743. - El tipo quiere...
- ¿Tiene el dinero? ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
744. Hacemos negocios. Vendámoselo.
Copy !req
745. Bien, tengo una idea.
Sígueme la corriente.
Copy !req
746. Hazlo.
Copy !req
747. Está bien.
Copy !req
748. Entonces...
Copy !req
749. Les venderemos
todo el equipo que necesiten.
Copy !req
750. - Bien.
- Sí.
Copy !req
751. - Ahora dices que sí.
- Y también les haremos un descuento...
Copy !req
752. si deciden filmar en nuestro Estudio.
Copy !req
753. - ¿Qué dices?
- ¿Filmar aquí?
Copy !req
754. - ¡Sí!
- ¡Queremos hacer negocios contigo!
Copy !req
755. ¡Bien! ¡Haremos película estadounidense
con descuento estadounidense!
Copy !req
756. - ¿No?
- ¡Grandioso!
Copy !req
757. - ¡Es un trato!
- Es un trato.
Copy !req
758. - Personaje es Lisa.
- Bien.
Copy !req
759. ¿Es romántica, es científica o es...?
Copy !req
760. Es Lisa.
Copy !req
761. - Bien.
- Haz escena. ¿Sí?
Copy !req
762. Bueno, Johnny llegará
en cualquier momento.
Copy !req
763. Ahora estás cabalgando.
Copy !req
764. Alguien golpea la puerta
mientras cabalgas.
Copy !req
765. ¿Quién es?
Copy !req
766. Es como la lluvia.
Como una lluvia sensual.
Copy !req
767. Quiero presentarte a unas personas.
Copy !req
768. Raphael, uno de los DF más experimentados.
Copy !req
769. - Director de fotografía.
- Bien, DF.
Copy !req
770. Él es Sandy Schklair.
Copy !req
771. Es supervisor de guion,
¿de cuántos, Sandy?
Copy !req
772. - De 47 shows.
- Cuarenta y siete.
Copy !req
773. - Son muchos.
- Muchas películas.
Copy !req
774. - ¡Soy Lisa!
- Pareces vaquero.
Copy !req
775. ¿Es vaquera?
Copy !req
776. No, tú pareces.
Copy !req
777. Soy Lisa.
Copy !req
778. No quiero vaquera. Pareces vaquera.
Copy !req
779. - ¿Eres vaquera?
- No.
Copy !req
780. Haz lo contrario.
Copy !req
781. - Lo contrario.
- Sí.
Copy !req
782. Ahora toca el saxofón.
Copy !req
783. - ¿Sigo siendo vaquera?
- No. Toca el saxofón.
Copy !req
784. Amy es estilista y maquilladora.
Safowa es vestuarista.
Copy !req
785. ¿Qué te parece? Mi personaje viste así.
Copy !req
786. Podrías quitarte uno de los cinturones.
Copy !req
787. De ninguna manera. Mi trasero se ve bien.
Copy !req
788. Haz que yo soy novio.
Copy !req
789. ¿Tú qué haces?
Copy !req
790. - ¿Recuerdas a Bill?
- Te vendí los equipos.
Copy !req
791. Sí. No sabía que eras tú.
Copy !req
792. Acción.
Copy !req
793. - Lo lamento, cariño.
- De nuevo.
Copy !req
794. Hazlo como Shakespeare, pero sensual.
Copy !req
795. Bueno.
Copy !req
796. Buenos días, Mark. Te he extrañado.
Copy !req
797. - Genial.
- No rompas personaje.
Copy !req
798. ¿Está ahí, Johnny?
Copy !req
799. Bien. Todos contratados.
Copy !req
800. - ¿Así?
- Sí.
Copy !req
801. - Bueno.
- Fue fácil.
Copy !req
802. ¿Quieres hablar
de tu visión de la película?
Copy !req
803. No se preocupen.
Tenemos tiempo para hablar.
Copy !req
804. Como supervisor de guion,
sería útil que viera el guion primero.
Copy !req
805. Todos quieren guion. No seas avaro.
Copy !req
806. - Esto es poco convencional.
- Bueno.
Copy !req
807. Lames cono de helado.
Copy !req
808. - Hace mucho calor y se está derritiendo.
- Bueno.
Copy !req
809. Lame más rápido.
Copy !req
810. Ahora se te congeló el cerebro.
Copy !req
811. - Es mucho.
- Sí, cómetelo todo.
Copy !req
812. - Sí, cómelo.
- ¿Esto es real?
Copy !req
813. - Quiero participar.
- Espera. No hago porno.
Copy !req
814. - Bien.
- Sólo helado.
Copy !req
815. - Puedo volver a intentarlo.
- No hagas, estás contratada.
Copy !req
816. ¡Gracias!
Copy !req
817. 12 DE JUNIO DE 2002
DÍA 1 DE 40
Copy !req
818. Bien, acérquense todos.
Copy !req
819. - Acérquense.
- Vamos, no sean tímidos.
Copy !req
820. Vengan todos.
Copy !req
821. El reparto y el equipo. Markus.
Copy !req
822. Markus, ven aquí.
Copy !req
823. Él Markus. Hace video.
Detrás de escena, ¿bien?
Copy !req
824. Enfócame cara.
Copy !req
825. Y los ojos, para discurso.
Copy !req
826. Muévete y eso.
Copy !req
827. Bien, hoy...
Copy !req
828. día importantísimo.
Copy !req
829. Hoy emprendemos camino maravilloso.
Copy !req
830. Después de hoy,
Copy !req
831. ¿quién será igual?
Copy !req
832. Esto funciona
sí hay química entre personajes.
Copy !req
833. Comportamiento humano. Traición.
Copy !req
834. Va para todos. Lo llevamos dentro.
Copy !req
835. Aman a alguien. ¿Qué es el amor?
Copy !req
836. Deben tener espíritu, esperanza.
Copy !req
837. Ser optimista.
Copy !req
838. Pero, ¿pueden controlar
su comportamiento humano...
Copy !req
839. y comportamiento de otros?
Copy !req
840. ¿Sí? ¿Entienden?
Copy !req
841. No quieren ser buenos.
Copy !req
842. Quieren ser grandiosos.
Copy !req
843. - ¡Sí!
- Bueno, debo decirles algo.
Copy !req
844. Ese es baño. Costó muchos dólares.
Copy !req
845. Es solo para mí, solo para director.
Copy !req
846. ¿Sabes qué hay un baño de verdad,
con puertas y todo ahí?
Copy !req
847. Este es set de filmación de verdad.
Copy !req
848. - Para tomarlo en serio.
- Entendido.
Copy !req
849. ¡Basta de arengada!
Copy !req
850. ¡Hacemos película! La Habitación.
Copy !req
851. ¡Sí! ¡La Habitación! Haremos una película.
Copy !req
852. ¡Si!
Copy !req
853. Te mostraremos lo que armamos.
Copy !req
854. Bien. Haremos escena del callejón.
Copy !req
855. Este set del callejón es igual
al verdadero callejón de ahí afuera.
Copy !req
856. Sí, eso se hace en películas de Hollywood.
Copy !req
857. ¿Por qué no filmar
en el callejón de verdad?
Copy !req
858. Porque es película de Hollywood de verdad.
Copy !req
859. - Bueno, me parece bien.
- Bien.
Copy !req
860. Necesito otra cámara ya al lado de esta.
Copy !req
861. - Cámara digital.
- Bien. Lo siento.
Copy !req
862. Vamos, todos.
Copy !req
863. - Vamos. Es con Denny y Chris-R.
- ¿Qué digo?
Copy !req
864. Repasemos diálogos. No se preocupen.
Copy !req
865. Ve con la luz, yo me encargo de actor.
Copy !req
866. Tú juegas baloncesto aquí.
Copy !req
867. Y Chris-R acerca.
Copy !req
868. Acerca y va a pedir dinero, ¿sí?
Copy !req
869. ¡Maldito hijo de perra!
Copy !req
870. - ¡Cinco minutos, mierda!
- ¡Por Dios!
Copy !req
871. - ¡Tu maldito dinero!
- ¿Tienes preguntas?
Copy !req
872. Sí, ¿cuántos años se supone
que tiene mi personaje?
Copy !req
873. - Tu edad, 14, 15.
- Tengo 26.
Copy !req
874. - Es igual. Te ves bien.
- Bueno.
Copy !req
875. ¿Le puedo decir "Chris"
en vez de "Chris-R"? No sé por qué.
Copy !req
876. Se llama Chris-R. Dile "Chris-R".
Copy !req
877. ¡Maldito hijo de perra!
Copy !req
878. Dios mío, este tipo es monstruo.
Copy !req
879. - ¡Maldición!
- Bueno, comencemos.
Copy !req
880. Y no hagas el Brando. Puedes lastimarte.
Copy !req
881. Bien. Bien.
Copy !req
882. Bien, comenzamos a rodar.
Copy !req
883. Cámaras encendidas, probando sonido.
Copy !req
884. Escena 109, toma uno.
Copy !req
885. ¡Acción!
Copy !req
886. Hola, Denny.
Copy !req
887. Chris-R, te estaba buscando.
Copy !req
888. Sí, claro.
Copy !req
889. Tienes mi dinero, ¿no?
Copy !req
890. ¿Quieres hacer unos tiros?
Copy !req
891. ¡No quiero hacer ningún tiro!
Copy !req
892. ¿Dónde está mi maldito dinero?
Copy !req
893. Ya lo conseguiré.
Copy !req
894. ¿Cómo que ya lo conseguirás?
Copy !req
895. Dame cinco minutos.
Copy !req
896. ¿Cinco minutos?
Copy !req
897. ¿Quieres cinco malditos minutos, Denny?
Copy !req
898. ¡No tengo cinco minutos, mierda!
Copy !req
899. ¿Dónde está mi dinero, Denny?
Copy !req
900. ¡Dime dónde está mi dinero, Denny!
Copy !req
901. ¿Dónde está mi dinero, Denny?
Copy !req
902. - ¡Por favor, no lo hagas!
- ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
903. - ¡No lo tengo!
- ¡Bueno!
Copy !req
904. - Bueno...
- ¡Corten!
Copy !req
905. - ¡Corten! ¡Por favor!
- ¡Brutal!
Copy !req
906. Eres como monstruo.
Copy !req
907. - Niño, ¿estás bien?
- ¿Estás bien?
Copy !req
908. - Niño...
- Estuviste genial.
Copy !req
909. Cielos, fue muy real.
Lo hiciste como en vida real.
Copy !req
910. Fue una toma excelente. Muy bien todos.
Copy !req
911. Muy bien. Gracias, amigo.
Copy !req
912. Acción.
Copy !req
913. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
914. Te comportas como un niño. Ya madura.
Copy !req
915. - ¿Me llamaste "niño"?
- Cálmate, Mark, solo quiero ayudarte.
Copy !req
916. - Tienes un romance con Lisa, ¿no?
- ¿Qué?
Copy !req
917. Corten. Ven, Greg. Te diré algo.
Copy !req
918. Regresamos a la uno.
Copy !req
919. ¿Qué sucede? Debes ser agresivo.
Copy !req
920. - Lo sé.
- Este es tu momento. Esfuérzate.
Copy !req
921. - ¿Sí? Intensidad.
- Bien.
Copy !req
922. - Bueno...
- Sé agresivo. Sé dramático.
Copy !req
923. - Intensidad, emoción.
- Sí. Gracias, Tommy.
Copy !req
924. - Bien. Vamos.
- Vamos de nuevo.
Copy !req
925. Bien.
Copy !req
926. ¿Listos? Acción.
Copy !req
927. Un momento. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
928. Te comportas como un niño. Ya madura.
Copy !req
929. ¿Me llamaste "niño"?
Copy !req
930. Cálmate, Mark, solo quiero ayudarte.
Copy !req
931. - Tienes un romance con Lisa, ¿no?
- ¿Qué?
Copy !req
932. - Es así.
- ¿Qué?
Copy !req
933. ¿Estás loco?
Copy !req
934. ¡Corten! Bien, Greg.
Copy !req
935. - Choca los cinco.
- ¿Sí?
Copy !req
936. ¡Sí! ¡Fue muy intenso!
Copy !req
937. El que sigue.
Copy !req
938. Hola, ¿en qué puedo ayudarlo?
Copy !req
939. Quisiera cobrar este cheque,
sí es posible.
Copy !req
940. Bien. ¿En billetes de $20 está bien?
Copy !req
941. - ¿Es bueno?
- Sí.
Copy !req
942. Qué sorpresa. ¿Hay dinero ahí?
Copy !req
943. ¿Está cuenta?
Copy !req
944. Es un pozo sin fondo.
Copy !req
945. - ¿De veras? ¿Tommy?
- Sí.
Copy !req
946. ¿Y qué? ¿Trabajas con él?
Copy !req
947. Sí. Es cineasta.
Copy !req
948. - Sí, estamos filmando una película.
- Bien.
Copy !req
949. ¿Te gustan las películas?
Copy !req
950. - ¿Es de época?
- No.
Copy !req
951. No.
Copy !req
952. Más spray...
Copy !req
953. - Estuviste muy bien hoy.
- Gracias.
Copy !req
954. Hola, Mark.
Copy !req
955. Hola, hola, Mark.
Copy !req
956. Hola, Mark.
Copy !req
957. - Hola, Mark.
- Tommy.
Copy !req
958. - Hola, Greg.
- Tu primer día ante la cámara.
Copy !req
959. ¿Cómo te sientes? ¿Emocionado, nervioso?
Copy !req
960. ¿Nervioso? ¿Por qué lo dices?
No estoy nervioso.
Copy !req
961. No, es que...
Copy !req
962. - Hola, Mark.
- Antes de mi primera escena, estaba...
Copy !req
963. - Casi vomito.
- ¿Me veo nervioso?
Copy !req
964. - Para nada, no.
- No estoy nervioso.
Copy !req
965. - Bien. Más spray, por favor.
- Quedará demasiado húmedo.
Copy !req
966. No, se ve bien. Ya sé cómo se ve.
Copy !req
967. - Bien.
- Quería desearte suerte. Lo harás bien.
Copy !req
968. Muchachos, quedan cinco minutos.
Gran escena la de ayer.
Copy !req
969. - Gracias.
- Sí, claro.
Copy !req
970. Gran escena.
Quizás yo no hago buena escena.
Copy !req
971. ¡No es así!
Copy !req
972. - ¿Dónde está la vestuarista?
- Seguro está...
Copy !req
973. - ¿Dónde está la vestuarista?
- ¡Aquí está!
Copy !req
974. ¿Dónde estabas? ¡Te estaba buscando!
Copy !req
975. - Fui por las corbatas.
- Ya estoy listo.
Copy !req
976. - Es tarde. Ya me vestí.
- Pero no combina.
Copy !req
977. Es su primer día ante las cámaras.
Copy !req
978. No hables de mí, Greg. Te oigo.
Copy !req
979. - Lo siento.
- Para que sepas, tengo oídos.
Copy !req
980. ¿Filmarás con todo eso en los bolsillos?
Copy !req
981. Me quedaré con mis cosas, cariño.
Copy !req
982. ¿Puedo tomarte una foto
para la continuidad?
Copy !req
983. ¡Continuidad en tu frente!
Copy !req
984. - ¿Qué significa eso?
- No es personal.
Copy !req
985. - Habla sin pensar.
- Necesito cinco minutos.
Copy !req
986. ¡Estoy listo ahora!
Copy !req
987. ¡Vamos, Sandy!
Copy !req
988. - ¡Vamos!
- ¡A rodar!
Copy !req
989. Listos, cámara y...
Copy !req
990. ¡acción!
Copy !req
991. ¿Qué diálogo? ¿Cuál es diálogo?
Copy !req
992. "No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
993. No lo hice. Hola, Mark".
Copy !req
994. Bien.
Copy !req
995. ¡Acción!
Copy !req
996. ¿Cuál es diálogo?
Copy !req
997. "No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
998. No lo hice. Hola, Mark".
Copy !req
999. Escena 112, toma 13. Márcalo.
Copy !req
1000. - Acción.
- No la golpeé...
Copy !req
1001. Bien. ¿Diálogo?
Copy !req
1002. "No la golpeé. No es cierto.
Copy !req
1003. Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1004. No lo hice. Hola, Mark".
Copy !req
1005. Toma 17. Acción.
Copy !req
1006. - ¡Yo la golpeé!
- ¡No!
Copy !req
1007. - ¿Quieres cambiar el diálogo?
- El guion es guion. El guion queda igual.
Copy !req
1008. Vas bien. Ya lo lograrás.
Copy !req
1009. Acción.
Copy !req
1010. ¡Acción!
Copy !req
1011. ¡Dilo más fuerte! ¡Aquí no oigo!
Copy !req
1012. - Di "acción" así oigo.
- Bien.
Copy !req
1013. ¡Acción!
Copy !req
1014. No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1015. No lo hice.
Copy !req
1016. Hola, Mark.
Copy !req
1017. ¿A dónde estás mirando?
Copy !req
1018. ¡No debes mirar directo a la cámara!
Copy !req
1019. ¿Qué?
Copy !req
1020. Toma 67. Acción.
Copy !req
1021. No es cierto. No la golpeé. Es mentira.
Copy !req
1022. Bien, probaré algo.
Copy !req
1023. No sé. Ya veremos.
Copy !req
1024. - ¡Maldición!
- Oye.
Copy !req
1025. - ¿Qué?
- Quizás puedas usar esto.
Copy !req
1026. - Te ayudará...
- ¿Una botella?
Copy !req
1027. ¿Qué es lo que siempre me dices?
Copy !req
1028. Intensidad. Expresa la emoción.
Copy !req
1029. - Arrójala. Haz algo disparatado.
- Expresar la emoción.
Copy !req
1030. - Sí.
- Eso es fácil.
Copy !req
1031. - ¿Por qué no me dijiste antes?
- No sé.
Copy !req
1032. Mira, Greg.
Copy !req
1033. A los que están ahí
no les importa como a ti, ¿sabes?
Copy !req
1034. - Me importa.
- Lo hacemos juntos.
Copy !req
1035. - Tú y yo.
- Expresar emoción.
Copy !req
1036. - ¡Sí!
- Bien.
Copy !req
1037. - Lo haré.
- Bien.
Copy !req
1038. - Bien.
- Veamos.
Copy !req
1039. Ahora tenemos una botella. Cuidado.
Copy !req
1040. ¡Acción!
Copy !req
1041. No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1042. No lo hice.
Copy !req
1043. Hola, Mark.
Copy !req
1044. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1045. ¡Lo logramos!
Copy !req
1046. - ¡Lo logró!
- Seguimos adelante.
Copy !req
1047. Oye, cariño.
Copy !req
1048. Cariño.
Copy !req
1049. ¡Cariño!
Copy !req
1050. ¿Quieres descansar un rato?
Copy !req
1051. ¿Cómo va eso? ¿Te sientes bien?
Copy !req
1052. Sí.
Copy !req
1053. Sí, parece que lo estamos logrando.
Copy !req
1054. - Qué bueno.
- Sí.
Copy !req
1055. Y Tommy está...
Copy !req
1056. - Tommy está...
- Acomodándose.
Copy !req
1057. Sí, está estresado.
Copy !req
1058. Hizo su primera escena,
con un millón de tomas.
Copy !req
1059. - Está actuando.
- Pero también es el director,
Copy !req
1060. y eso es mucho trabajo:
Actuar, dirigir, producir.
Copy !req
1061. - Lo logrará.
- Sí.
Copy !req
1062. ¿Qué harás si sale mal?
Copy !req
1063. No saldrá mal.
Copy !req
1064. Y, si sale pésimo,
Copy !req
1065. - ¿podrás sacarlo de tu IMDb?
- Sería muy feo.
Copy !req
1066. Pero está bueno.
Sabes cuándo funciona o no.
Copy !req
1067. - Y está funcionando.
- Bien.
Copy !req
1068. Sí.
Copy !req
1069. Conocí a una chica
que salía con varios a la vez.
Copy !req
1070. Uno se enteró y le dio tal paliza...
Copy !req
1071. que terminó en el hospital
de la calle Guerrero.
Copy !req
1072. ¡Qué historia, Mark!
Copy !req
1073. ¡Corten!
Copy !req
1074. - ¿Por qué se ríe?
- Ni idea.
Copy !req
1075. Hagámosla de nuevo
Copy !req
1076. y probemos una reacción distinta
ante la historia, ¿sí?
Copy !req
1077. ¿Podemos empezar desde el final?
Copy !req
1078. - Rodando.
- Bien.
Copy !req
1079. - ¿Listos?
- Sí.
Copy !req
1080. Cámara, acción.
Copy !req
1081. Conocí a una chica
que salía con varios a la vez.
Copy !req
1082. Uno se enteró y le dio tal paliza...
Copy !req
1083. que terminó en el hospital
de la calle Guerrero.
Copy !req
1084. ¡Qué historia, Mark!
Copy !req
1085. ¡Corten!
Copy !req
1086. ¡Por Dios!
Copy !req
1087. Hola.
Copy !req
1088. La historia que te está contando,
Copy !req
1089. - la que tú escribiste...
- Sí.
Copy !req
1090. No es una historia graciosa, Tommy.
Copy !req
1091. Sí, pensé que era una escena seria, Tommy.
Copy !req
1092. - ¿Por qué te ríes?
- Bien.
Copy !req
1093. A veces gente hace locuras.
Copy !req
1094. Comportamiento humano.
Copy !req
1095. Sí, me parece bien.
Copy !req
1096. Quizás podemos hacer una
en la que no te rías.
Copy !req
1097. Bien.
Copy !req
1098. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1099. - ¿Seguimos rodando?
- Rodando.
Copy !req
1100. - Bien.
- Cámara grabando.
Copy !req
1101. - Retomaremos.
- Bien. Velocidad de sonido.
Copy !req
1102. Cámara, acción.
Copy !req
1103. Conocí a una chica
que salía con varios a la vez.
Copy !req
1104. Uno se enteró y le dio tal paliza...
Copy !req
1105. que terminó en el hospital
de la calle Guerrero.
Copy !req
1106. ¡Qué historia, Mark!
Copy !req
1107. - ¡Corten!
- No te hará caso.
Copy !req
1108. - Estaremos aquí toda la noche. Olvídalo.
- Corten.
Copy !req
1109. Comprobar obturador. Ya la tenemos.
Copy !req
1110. Genial. Comprobar obturador.
Copy !req
1111. Es comportamiento humano.
Copy !req
1112. No tiene idea
sobre cómo dirigir una película.
Copy !req
1113. Es un idiota. No vio ni una película.
Copy !req
1114. Nunca estuvo en un set de filmación.
Copy !req
1115. ¿Conoces a alguien
que produzca, dirija...?
Copy !req
1116. Este tipo no sabe nada.
Se la pasa hablando.
Copy !req
1117. ¿Quién le da dinero?
Copy !req
1118. No quiero saberlo. No quiero averiguarlo.
Copy !req
1119. Gracias.
Copy !req
1120. Me encanta burrito.
Copy !req
1121. Tommy, escucha...
Copy !req
1122. Te trajimos aquí porque
estuvimos hablando...
Copy !req
1123. y decidimos que queremos
irnos a vivir juntos.
Copy !req
1124. Lo siento. Imposible.
Copy !req
1125. No hay lugar
para tres personas en mi casa.
Copy !req
1126. No me refería a eso.
Copy !req
1127. - Greg vendrá a vivir conmigo.
- Sí.
Copy !req
1128. ¿Qué?
Copy !req
1129. Hace un tiempo que estamos saliendo...
Copy !req
1130. - ... y es el próximo paso.
- El momento justo.
Copy !req
1131. Eso mismo.
Copy !req
1132. ¿Y la película?
Copy !req
1133. ¿Qué pasa con la película?
Copy !req
1134. La película no tiene nada que ver
con que vivamos juntos.
Copy !req
1135. Tommy, te veré el lunes.
Copy !req
1136. Allí estaré.
Copy !req
1137. Debo ir al baño.
Copy !req
1138. Tommy, Tommy.
Copy !req
1139. Que me mude no quiere decir
que no sigámonos viendo.
Copy !req
1140. Está bien, mi amor.
Copy !req
1141. - Podría haber sido peor.
- Sí.
Copy !req
1142. ¡Todos me traicionan!
Copy !req
1143. ¡Mi pie!
Copy !req
1144. Me lastimé el pie.
Copy !req
1145. DÍA 28 DE 40
Copy !req
1146. Otro día en la oficina.
Copy !req
1147. Ahora no. ¿Puede ser?
Copy !req
1148. Necesito más luz aquí.
Copy !req
1149. - Tú ayúdalo. Tú también.
- Greg.
Copy !req
1150. Raphael, quiero que se vea como Titanic.
Copy !req
1151. - ¿El Titanic?
- Exacto.
Copy !req
1152. Créeme, así se ve.
Copy !req
1153. - Bien, vamos.
- Tommy...
Copy !req
1154. - Esto no es necesario.
- Es muy necesario.
Copy !req
1155. Debo mostrar el trasero
para vender la película.
Copy !req
1156. - No es así.
- Al menos es un set cerrado.
Copy !req
1157. No es un set cerrado, es abierto.
Copy !req
1158. La vida no es set cerrado.
Copy !req
1159. Quiero que todos vean, en especial tú.
Copy !req
1160. ¿Qué?
¿Por qué?
Copy !req
1161. Brad Pitt hace en Leyendas de Pasión.
Copy !req
1162. - Juliette, ¿estás bien?
- ¿Podemos poner música...
Copy !req
1163. - ... para entrar en clima? Alicia Keys.
- No.
Copy !req
1164. No promocionaremos
el trabajo de todo el mundo, ¿sí?
Copy !req
1165. - Vamos. Rodando.
- Rodando.
Copy !req
1166. ¡Esperen! ¡Corten! ¿Qué es esto?
Copy !req
1167. - ¿Qué es esta cosa desagradable?
- Es mi cuerpo.
Copy !req
1168. No, granos. ¡Maquillaje!
Copy !req
1169. ¡Maquillaje, arreglen
este cuerpo desagradable!
Copy !req
1170. Tommy, ¿qué diablos...?
Juliette, lo siento.
Copy !req
1171. ¿Qué haces? ¿Por qué te comportas así?
Copy !req
1172. Es una película estadounidense.
Debe verse sensual, hermosa.
Copy !req
1173. ¡Ven aquí!
Copy !req
1174. Maldición.
Copy !req
1175. - Sé que soy duro.
- ¡No es solo eso! ¿Qué te pasa?
Copy !req
1176. Stanley Kubrick, ¿es amable con actores?
Copy !req
1177. ¿Alfred Hitchcock?
Copy !req
1178. Te diré algo, Greg.
Hizo película Los Pájaros.
Copy !req
1179. - Sí, la conozco.
- En la película, aterroriza a actores.
Copy !req
1180. Los encierra en habitación,
les arroja pájaros.
Copy !req
1181. ¡Pájaros de verdad!
Copy !req
1182. ¡Cosas horribles!
Actores lloran todos los días.
Copy !req
1183. Pero la película gana todos premios.
¿El señor Hitchcock malo?
Copy !req
1184. No, gran director.
Copy !req
1185. Pero era un idiota
y no dirigía con el pene de afuera.
Copy !req
1186. ¿Sí? ¿Por qué no investigamos?
Copy !req
1187. - Bien.
- Y para que sepas,
Copy !req
1188. palabra "director"
viene de "dictador". He dicho.
Copy !req
1189. - ¡No está bien que la trates así!
- ¡Trato como quiero!
Copy !req
1190. ¡Y, si hay alguien molesto aquí,
soy yo, honestamente!
Copy !req
1191. - ¿Qué?
- Les doy trabajo, dinero...
Copy !req
1192. ¡Ya gasté cinco millones de dólares
en esta película!
Copy !req
1193. - ¿Cinco millones? ¿Es una broma?
- ¡Y son desagradecidos!
Copy !req
1194. ¡Nadie respeta mi visión!
Copy !req
1195. ¡Sé lo que dicen! ¡Los oigo!
Copy !req
1196. ¡Nadie confía en mí!
¡Ni siquiera tú, Greg!
Copy !req
1197. Eso no es... ¿Qué...?
Copy !req
1198. ¿Ves? ¡Ni tú confías!
Copy !req
1199. - Vamos.
- ¡Tommy!
Copy !req
1200. - ¡Vamos, Juliette!
- ¡Sé amable!
Copy !req
1201. - Vamos.
- ¡Juliette!
Copy !req
1202. Soy profesional. Está bien.
Copy !req
1203. - ¡Si te sientes incómoda, avísame!
- Puedo hacerlo.
Copy !req
1204. - Está bien. Es una película.
- Bien, rodando.
Copy !req
1205. ¿Listos?
Copy !req
1206. Acción.
Copy !req
1207. ¡Por Dios!
Copy !req
1208. Creo que estás muy arriba.
Copy !req
1209. Estoy donde quiero. Sólo haz escena.
Copy !req
1210. ¿Por qué está teniendo sexo
con su ombligo?
Copy !req
1211. - ¿Sabe dónde está su vagina?
- Bien, corten.
Copy !req
1212. ¡Necesito más pasión!
¡Y eso sigue siendo desagradable!
Copy !req
1213. - ¡Límpienlo!
- ¡Vete al diablo!
Copy !req
1214. ¡La avergonzaste frente a todo el equipo!
¡Eres hombre muerto!
Copy !req
1215. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1216. ¿Así que soy hombre muerto?
Copy !req
1217. ¡Por favor, todos cálmense! ¡Por Dios!
Copy !req
1218. - Juliette, toma un descanso.
- Estoy bien.
Copy !req
1219. - Está bien.
- Yo necesito uno.
Copy !req
1220. - ¡Estás despedido!
- ¿Qué?
Copy !req
1221. ¡Tranquilo, tranquilo!
Copy !req
1222. ¡Sé lo que dices! ¡Te oigo!
¡Y a ti! ¡Y a ti!
Copy !req
1223. ¡Los oigo a todos!
Copy !req
1224. - ¿De qué hablas?
- ¿Dónde está Markus?
Copy !req
1225. Markus sigue filmando.
Copy !req
1226. Markus. Lo contrató
para hacer documental de La Habitación.
Copy !req
1227. Captó todos los comentarios.
Copy !req
1228. Que Tommy es raro, como Frankenstein.
Copy !req
1229. Que parece vampiro violador.
Copy !req
1230. ¡Oigo todo! ¡Tengo oídos en todas partes!
Copy !req
1231. Escucho los susurros de sus almas.
Copy !req
1232. ¡Están en mi planeta! ¿Sabían?
Copy !req
1233. O sea que espiaste a toda tu producción.
Copy !req
1234. - Así es.
- ¡Eso es una locura!
Copy !req
1235. Así es. Ya lo saben.
Copy !req
1236. La próxima vez que hagan risa,
Copy !req
1237. no me importa quiénes sean,
quedarán en la calle.
Copy !req
1238. Entonces, ¿estoy despedido?
Copy !req
1239. Te daré otra oportunidad.
Copy !req
1240. Vamos con la toma tres.
Copy !req
1241. Vamos.
Copy !req
1242. Asegúrate de que mi trasero se vea.
Copy !req
1243. - Te veo en el auto.
- Sí.
Copy !req
1244. Bien...
Copy !req
1245. Tommy.
Copy !req
1246. Tommy, nos vamos.
Copy !req
1247. Me parece que deberíamos
hablar sobre esto.
Copy !req
1248. Mira mi brazo.
Copy !req
1249. No está mal.
Copy !req
1250. Soy un chico fuerte.
Copy !req
1251. Sí, claro.
Copy !req
1252. Bueno, nos vemos.
Copy !req
1253. No hay agua por ningún lado.
Estoy segura de que eso es ilegal.
Copy !req
1254. - Al diablo con este lugar.
- Sin aire acondicionado.
Copy !req
1255. Es una porquería.
Copy !req
1256. Nadie quiere ayudarme y me estoy muriendo.
Copy !req
1257. ¡Hace 40 grados aquí! ¿Ya llegó?
Copy !req
1258. No, ojalá.
Copy !req
1259. Si no llega pronto, vayamos a almorzar.
Copy !req
1260. - ¿Qué dicen?
- Almorcemos.
Copy !req
1261. - Sí.
- Suena bien.
Copy !req
1262. - ¿Quieres seguir ensayando?
- Sí.
Copy !req
1263. No te estás muriendo, mamá.
Copy !req
1264. Tengo los resultados de los análisis.
Copy !req
1265. Tengo cáncer de mamá.
Copy !req
1266. Hola a todos.
Copy !req
1267. - Hola.
- Llegó.
Copy !req
1268. Cámara.
Copy !req
1269. - ¿Están listos?
- ¿Dónde estabas?
Copy !req
1270. ¿Dónde estaba?
Preparándome en mi apartamento.
Copy !req
1271. Ahora vivo solo.
Copy !req
1272. Tommy.
Copy !req
1273. - ¿Tienes pregunta?
- ¿Vuelve a aparecer?
Copy !req
1274. - ¿De qué hablas?
- De la trama.
Copy !req
1275. El cáncer de mamá.
Copy !req
1276. ¿Cáncer de mamá? No, es giro.
Copy !req
1277. Entonces, ¿no vuelve?
Copy !req
1278. No tengo tiempo de explicarte guion ahora.
Copy !req
1279. ¿Qué es ese maquillaje?
Parece que estás nadando.
Copy !req
1280. - Hace 40 grados.
- ¡Maquillaje!
Copy !req
1281. ¡Tommy, si no pones aire acondicionado,
al menos, debes darnos agua!
Copy !req
1282. ¿Podemos tomar agua
antes de hacer la escena?
Copy !req
1283. Te detengo, detengo a todos.
Copy !req
1284. Nadie les dará agua en Hollywood.
Copy !req
1285. No es cierto. No podemos trabajar así.
Copy !req
1286. Bueno, no soy Santa Claus.
Copy !req
1287. ¿Por qué no compras
tú agua para todos, Greg?
Copy !req
1288. ¡Quizás novia pueda traer agua o algo!
Copy !req
1289. Debemos avanzar.
Estamos cuatro horas atrasados.
Copy !req
1290. ¿Quién es la culpa de?
Copy !req
1291. Tuya.
Copy !req
1292. ¿Mi culpa?
Copy !req
1293. - ¡Siempre llegas tarde!
- Bien.
Copy !req
1294. Eso piensas tú. Soy maldito director.
Copy !req
1295. - Exacto.
- ¡Exacto!
Copy !req
1296. - ¡Exacto!
- ¡Exacto! ¡Enciende ya esas luces!
Copy !req
1297. ¡Pero hará más calor!
Copy !req
1298. - ¡Haz tu trabajo!
- ¡Tú haz tu trabajo!
Copy !req
1299. - Tommy, ya hace demasiado calor.
- ¿También sabes de iluminación?
Copy !req
1300. ¡Sabes todo! De agua, de luz, novia...
Copy !req
1301. - ¡Dios mío! Carolyn se desmayó.
- Tommy, por favor...
Copy !req
1302. ¡Tommy, trae una maldita botella
de agua! ¡Vamos!
Copy !req
1303. ¿Carolyn?
Copy !req
1304. ¿Qué hace? ¿Durmiendo?
Copy !req
1305. ¡No está durmiendo, pedazo de idiota!
¡Se desmayó!
Copy !req
1306. - ¿Está muerta? No está muerta.
- Mírame.
Copy !req
1307. - Le siento los latidos.
- No es por agua, es vieja.
Copy !req
1308. Tommy, por favor.
Copy !req
1309. ¡Ya basta! ¡Esto se acabó!
Apaguen las luces, abran las puertas.
Copy !req
1310. - Está respirando.
- Todos a almorzar.
Copy !req
1311. - Nos cocinamos aquí.
- Llamen al médico.
Copy !req
1312. ¡Apaguen las luces!
Copy !req
1313. Lo mejor de todo esto
es que nadie la verá.
Copy !req
1314. Podemos irnos.
Copy !req
1315. Sólo estoy cansada.
Copy !req
1316. No estuve durmiendo bien últimamente.
Copy !req
1317. - Estaré bien.
- ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
1318. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
1319. Tienes esposo, nietos,
Copy !req
1320. vives a 80 kilómetros de aquí.
Copy !req
1321. Y te levantas a las 5 a.m. para venir.
Copy !req
1322. ¿Para qué?
Copy !req
1323. Greg, somos actores,
tú, yo, la gente como nosotros...
Copy !req
1324. Hasta el peor día en un set de filmación,
Copy !req
1325. es mejor que el mejor de los días
en cualquier otro lado.
Copy !req
1326. Greg.
Copy !req
1327. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
1328. Sí.
Copy !req
1329. ¿De qué trata la película?
Copy !req
1330. - Tengo una teoría.
- ¿Sí?
Copy !req
1331. Es autobiográfica.
Copy !req
1332. Hubo un Denny en su vida,
un hermano menor a quién cuidar.
Copy !req
1333. Hubo un Mark, el amigo apuesto
del que siempre estuvo celoso.
Copy !req
1334. Estoy segura de que hubo
una Michelle y un Mike.
Copy !req
1335. ¿Eso significa que Lisa existe?
Copy !req
1336. ¿Le rompió el corazón,
lo apuñaló por la espalda y lo traicionó?
Copy !req
1337. Para mí, es obvio.
Copy !req
1338. Así es el Universo.
Copy !req
1339. ¡Es el mismísimo Bryan Cranston!
Copy !req
1340. - ¡Sí, lo conozco!
- ¡Claro! ¡Es el de Malcolm!
Copy !req
1341. ¡No, de la clase de pilates!
Copy !req
1342. - ¡Bryan!
- ¿Qué...?
Copy !req
1343. - Hola.
- Amber, ¿cómo estás?
Copy !req
1344. - ¡Qué bueno verte!
- ¡Lo mismo digo!
Copy !req
1345. - Mi novio, Greg.
- Hola.
Copy !req
1346. - Bien.
- Greg también es actor.
Copy !req
1347. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1348. Genial. ¿Te vi en alguna película?
Copy !req
1349. - No lo creo.
- Es un largo camino.
Copy !req
1350. - ¿Estás trabajando en algo ahora?
- Sí, estoy en una película.
Copy !req
1351. - Bien.
- Sí.
Copy !req
1352. Pero me encantaría
hacer televisión en algún momento.
Copy !req
1353. Sitcoms, novelas, policiales...
Copy !req
1354. Haría cualquier cosa.
Copy !req
1355. Qué bueno que lo mencionas, porque...
Copy !req
1356. estoy dirigiendo un episodio
de Malcolm ahora.
Copy !req
1357. Filmaremos la escena
donde los chicos se pierden...
Copy !req
1358. y Hal y Lois
deben ir al bosque a buscarlos.
Copy !req
1359. Y nos está costando encontrar
el actor para leñador.
Copy !req
1360. Y tú tienes esa barba...
Copy !req
1361. ¿Qué dices? ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
1362. - ¿Lo dice en serio?
- Todos merecen una oportunidad.
Copy !req
1363. - ¿Eres bueno? Debí preguntarle antes.
- ¡Sí!
Copy !req
1364. - ¡Es muy bueno!
- Lo siento.
Copy !req
1365. Estoy abrumado. Son un gran admirador.
Copy !req
1366. - Es una locura.
- Bueno...
Copy !req
1367. Tú y tu barba, el martes y el miércoles.
Copy !req
1368. - Allí estaré.
- Fue un placer verte.
Copy !req
1369. - Muchas gracias.
- No es nada.
Copy !req
1370. - ¡Gracias!
- ¡Nos vemos!
Copy !req
1371. DÍA 52 DE 40
Copy !req
1372. Bien, listo.
Copy !req
1373. Acción.
Copy !req
1374. ¡Al diablo con el mundo!
Copy !req
1375. ¿Por qué?
Copy !req
1376. ¿Por qué me sucede esto?
Copy !req
1377. ¿Por qué?
Copy !req
1378. Dios, perdóname.
Copy !req
1379. ¿Por qué se levanta de nuevo?
Copy !req
1380. - Corten.
- ¡No, no corten!
Copy !req
1381. ¿Por qué cortas, Sandy?
¡Es genial! ¡Una actuación de verdad!
Copy !req
1382. Si vas a hacer eso con el vestido,
hazlo antes de volarte los sesos.
Copy !req
1383. No me parece.
Copy !req
1384. Vamos. Seguimos rodando.
Copy !req
1385. Acción.
Copy !req
1386. - Quería quedarme con ese vestido.
- No podrás volver a usarlo.
Copy !req
1387. - Ahora, parte de morir.
- Sí, bien, hagámosla de nuevo.
Copy !req
1388. Dame cuenta regresiva.
Copy !req
1389. Tres, dos, uno, pum.
Copy !req
1390. - Corten.
- ¡Corten!
Copy !req
1391. - Lo tenemos.
- Sí, eso creo.
Copy !req
1392. Ayuda allá con eso, por favor.
Copy !req
1393. Eso fue increíble.
Copy !req
1394. - ¿Te parece?
- Claro. Fue... Crudo e intenso.
Copy !req
1395. Lo lograste muy bien. De veras.
Copy !req
1396. Gracias.
Copy !req
1397. Escucha, sé que esto es muy sobre la hora,
Copy !req
1398. pero quiero hablarte de algo.
Copy !req
1399. ¿Qué sucede? Estoy muy ocupado.
Copy !req
1400. Sé que debo rasurarme
para la escena de mañana.
Copy !req
1401. - Conozco el cronograma.
- Sí.
Copy !req
1402. Estaba pensando posponerla
hasta la semana que viene...
Copy !req
1403. y tomarme el día libre mañana.
Copy !req
1404. - ¿Por qué? ¿Estás enfermo?
- No.
Copy !req
1405. - No te puedes enfermar ahora.
- Estoy bien. No es eso.
Copy !req
1406. - No.
- ¿Para qué quieres el día libre?
Copy !req
1407. Conseguí un pequeño papel
en un programa de televisión.
Copy !req
1408. Para Malcolm.
Copy !req
1409. Eres actor de películas.
¿Por qué quieres eso?
Copy !req
1410. Es un programa famoso.
Copy !req
1411. Sería buena publicidad.
Serviría de trampolín para mi carrera.
Copy !req
1412. ¿Qué haces en Pequeño Malcolm?
Copy !req
1413. Haré de leñador.
Por eso necesito la barba.
Copy !req
1414. Por eso no puedo rasurármela mañana.
Copy !req
1415. Si cambiamos el cronograma,
uno o dos días nomás,
Copy !req
1416. significaría mucho para mí.
Copy !req
1417. Lo siento. No puedo ayudarte.
Copy !req
1418. ¿Qué?
¿Por qué?
Copy !req
1419. Mark bien rasurado hace gran entrada
al comienzo de tercer acto.
Copy !req
1420. Es muy importante. Es metáfora.
Copy !req
1421. Lo sé, pero podemos hacerlo
la semana próxima.
Copy !req
1422. ¡No poder, Greg! ¡Es imposible! Lo siento.
Copy !req
1423. - ¡Tommy!
- ¡No puedo darte trato especial!
Copy !req
1424. No puedo dar trato especial a todos.
Todos trabajan duro.
Copy !req
1425. Es un favor. Te pido un favor como amigo.
Copy !req
1426. - ¡Favor, favor!
- ¡Sí!
Copy !req
1427. - Siempre los pides.
- Es pequeño.
Copy !req
1428. Te traje a Los Ángeles,
te di lugar para quedarte.
Copy !req
1429. Te escribo una parte.
¡Hago toda película para ti!
Copy !req
1430. ¿Qué? ¿Para mí? ¡Vamos!
Copy !req
1431. - ¡Para nosotros! Lo hacemos juntos, ¿no?
- Sí, es nuestra película.
Copy !req
1432. Eso no cambia.
Copy !req
1433. - No me traiciones, Greg.
- No te traiciono.
Copy !req
1434. - ¿Qué dije? Hacemos juntos.
- Sí.
Copy !req
1435. - Hacemos juntos y me traicionas.
- No.
Copy !req
1436. ¿Dejarás que lo haga o no?
Copy !req
1437. No depende de yo. Depende de tú.
Copy !req
1438. Tienes que elegir.
Copy !req
1439. Haces programa de televisión
Pequeño Malcolm o haces película.
Copy !req
1440. Nuestra película, Greg.
Copy !req
1441. Greg.
Copy !req
1442. No puedo creerlo.
Copy !req
1443. ¿Tenía que irse?
Copy !req
1444. Hola, muchachos. ¿Les gusta?
Copy !req
1445. - Sí.
- ¡Sí!
Copy !req
1446. Sí, te ves como carita de ángel.
Copy !req
1447. - ¿Quieren jugar al fútbol?
- ¿Con esmoquin?
Copy !req
1448. No lo dices en serio.
Copy !req
1449. - Mark, hagámoslo.
- Lo haré.
Copy !req
1450. ¿Johnny?
Copy !req
1451. Pregúntale a Peter.
Copy !req
1452. - Vamos, Peter.
- No, no lo creo.
Copy !req
1453. Por favor.
Copy !req
1454. - No.
- ¡Vamos!
Copy !req
1455. Corten.
Copy !req
1456. ¿Estás bien, Tommy?
Copy !req
1457. Sí. Fue un buen día. Nos vemos mañana.
Copy !req
1458. ¡Muy bien! ¡Estuvieron geniales!
Copy !req
1459. No puedo creerlo.
Copy !req
1460. Vayamos a un bar
y borremos los recuerdos de hoy.
Copy !req
1461. - Sandy, Raphael...
- ¿Sí?
Copy !req
1462. ¿Puedo hablar con ustedes?
Copy !req
1463. ¡Nos vamos de viaje!
Copy !req
1464. Aquí vamos, San Francisco.
Copy !req
1465. ¿Quiénes son esos?
Copy !req
1466. Ese es Todd, ese amigo de Todd.
Copy !req
1467. - Y otro amigo de Todd.
- ¿Y Sandy y Raphael?
Copy !req
1468. Ya no trabajan más.
Copy !req
1469. ¿Los despediste?
Copy !req
1470. ¿Quién sabe? ¡Olvídate de ellos!
Ahora tenemos a Todd.
Copy !req
1471. Será como antes.
Copy !req
1472. San Francisco.
Recordaremos viejos tiempos.
Copy !req
1473. Espera a ver el nuevo guion, Greg.
Te encantará.
Copy !req
1474. Muy dramático.
Copy !req
1475. Hagámoslo. Bien, Todd.
Copy !req
1476. - Pon cámara allí.
- Sí.
Copy !req
1477. Arrojamos pelota aquí. Vamos, Greg.
Copy !req
1478. ¿Recuerdas que jugamos fútbol
cuando nos conocimos?
Copy !req
1479. - Sí, me acuerdo.
- Bien.
Copy !req
1480. Todd, ¿estás rodando?
Copy !req
1481. Rodando.
Copy !req
1482. - ¿Qué hacemos aquí?
- Hacemos escena nueva.
Copy !req
1483. - Sobre los fracasos de Mark.
- ¿Qué?
Copy !req
1484. Mark quería hacer sueños realidad
y Johnny lo ayudó.
Copy !req
1485. No lo creo.
Copy !req
1486. Hagámoslo. Como si fuera vida real.
Copy !req
1487. Tommy, ya basta.
Copy !req
1488. Te lo pido bien. Ya basta.
Copy !req
1489. ¿Recuerdas que quieres ser actor
pero nadie cree en ti, Greg?
Copy !req
1490. Que no eres bueno. Dí ese tipo de cosas.
Copy !req
1491. Tommy, basta.
Copy !req
1492. Películas tienen emoción. Debe verse real.
Copy !req
1493. Mira, Greg...
Copy !req
1494. Honestamente, no pareces real
en toda la película.
Copy !req
1495. - Tu oportunidad.
- ¡Vete a la mierda!
Copy !req
1496. Nadie cree en ti
y mamá cree que eres perdedor.
Copy !req
1497. ¡Dije que no!
Copy !req
1498. ¡Greg! ¡Rayos! ¿Por qué tiras pelota así?
Copy !req
1499. ¿Quieres que sea real?
¿Quieres algo real para las cámaras?
Copy !req
1500. ¿Lo están grabando? ¿Sí? Bien.
Copy !req
1501. Seamos reales. ¿Dónde naciste, Tommy?
Copy !req
1502. - No es parte de escena.
- Fue idea tuya.
Copy !req
1503. ¿De dónde eres? Es una pregunta simple.
Copy !req
1504. - De Nueva Orleans.
- Nueva Orleans.
Copy !req
1505. Del bayo...
Copy !req
1506. ¿Oyeron eso? Este tipo
con ese acento raro es del bayo...
Copy !req
1507. - Greg.
- ¿Quieres una más simple?
Copy !req
1508. Veamos, ¿de dónde sale el dinero?
Copy !req
1509. Greg, basta, está cámara.
Copy !req
1510. Sé que está la cámara, como tú querías.
Copy !req
1511. Bien, contéstame esto nada más.
Copy !req
1512. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
1513. Tu edad, Greg.
Copy !req
1514. ¿Tienes mi edad?
Copy !req
1515. - Soy tu amigo.
- ¿Cuándo naciste?
Copy !req
1516. - ¿En qué año?
- Igual que tú.
Copy !req
1517. ¿El mismo que yo?
No hay forma de que tengas 20.
Copy !req
1518. ¡Eres un maldito villano!
¡Pareces Frankenstein!
Copy !req
1519. ¡No soy villano!
Copy !req
1520. ¡Creí en ti! ¡Confié en ti!
Copy !req
1521. - ¡Greg!
- ¿Qué?
Copy !req
1522. Greg...
Copy !req
1523. Te di todo.
Copy !req
1524. ¿Estás loco? ¡Lo echaste todo a perder!
Copy !req
1525. ¡Greg!
Copy !req
1526. ¡Me debes tu vida!
Copy !req
1527. ¡Ya no te debo nada!
Copy !req
1528. ¡Más vale que la película
sea todo un éxito!
Copy !req
1529. Será un éxito.
Copy !req
1530. Corten.
Copy !req
1531. Terminó película.
Copy !req
1532. ¿Por qué me quiero convertir
en algo que no quiero ser?
Copy !req
1533. ¿Qué hago en una oficina...
Copy !req
1534. haciendo de mí
un tonto desdeñoso pidiendo limosna...
Copy !req
1535. cuando lo único que quiero
está allí afuera?
Copy !req
1536. Cariño, estoy ansiosa por conocer tu casa.
Copy !req
1537. No hace falta actuar
en películas para ser actor.
Copy !req
1538. Sí, tienes razón.
Copy !req
1539. Quizás sea mejor que nadie vea
eso que hiciste con Tommy.
Copy !req
1540. No puede salir nada bueno de allí.
Copy !req
1541. ¿Greg?
Copy !req
1542. ¿Greg?
Copy !req
1543. ¿Estás ahí? ¿Greg?
Copy !req
1544. Buena función. Fue divertido, ¿no?
Copy !req
1545. - Estuviste muy bien.
- Los veo mañana.
Copy !req
1546. Carita de ángel.
Copy !req
1547. ¿Me estás acosando?
Copy !req
1548. No fue difícil encontrarte.
Copy !req
1549. - ¿Viste la obra?
- No.
Copy !req
1550. Sabes que no me gusta la comedia.
Copy !req
1551. ¿Cómo está Amber?
Copy !req
1552. No lo sé.
Copy !req
1553. Se mudó a Austin. No funcionó.
Copy !req
1554. Lamento oír eso.
Copy !req
1555. Sí.
Copy !req
1556. ¿Viniste a hablar de Amber?
Copy !req
1557. No.
Copy !req
1558. No respondiste la invitación.
Copy !req
1559. No voy a ir.
Copy !req
1560. Honestamente,
quizás no deberías estrenarla.
Copy !req
1561. Greg.
Copy !req
1562. Hicimos pacto. ¿Recuerdas?
Copy !req
1563. Nunca abandonar nuestro sueño.
Copy !req
1564. El viernes se estrena película.
Copy !req
1565. Nuestra película, Greg.
Copy !req
1566. En un cine real. Sé que no te caigo bien.
Copy !req
1567. No lo hagas por mí.
Copy !req
1568. Hazlo por ti.
Copy !req
1569. Por fin te verás en pantalla grande.
Copy !req
1570. También era tu sueño.
Copy !req
1571. 27 DE JUNIO DE 2003
Copy !req
1572. ¿Qué mierda estoy haciendo?
Copy !req
1573. - ¿Puedes creerlo?
- La verdad, no.
Copy !req
1574. Toma, es para ti.
Copy !req
1575. - No, quédatela.
- Tengo muchas cajas.
Copy !req
1576. Está bien.
Copy !req
1577. ¿Crees que Sandy irá?
Copy !req
1578. No lo sé.
Copy !req
1579. Santo Dios, ¿eso es para nosotros?
Copy !req
1580. Sí, para nosotros. Chofer, más lento.
Copy !req
1581. - ¿Ese recibimiento es para nosotros?
- Sí.
Copy !req
1582. Es un estreno de Hollywood real, Greg.
Copy !req
1583. Raphael, Sandy, Juliette, todos...
Copy !req
1584. Chofer, siga de largo.
Copy !req
1585. - ¿Qué haces, Tommy?
- Siga.
Copy !req
1586. Damas y caballeros, el señor Tommy Wiseau.
Copy !req
1587. - Eso fue muy raro.
- Sí.
Copy !req
1588. A esta altura, sería raro
si no hiciera algo que fuera muy raro.
Copy !req
1589. Tommy, ¿qué diablos estamos haciendo?
Copy !req
1590. Tenemos que crear expectativa.
No hay suficiente gente.
Copy !req
1591. Claro.
Copy !req
1592. Greg, somos estrellas de la película.
No podemos llegar primero.
Copy !req
1593. - Tienes razón.
- No hay suficiente gente.
Copy !req
1594. Confía en mí.
Copy !req
1595. ¿Regresó?
Copy !req
1596. Vamos, Tommy, hagámoslo.
Copy !req
1597. Ya es hora.
Copy !req
1598. - No saldrá del auto.
- ¿Qué diablos sucede?
Copy !req
1599. Tommy, hagámoslo.
Copy !req
1600. ¿Estás listo?
Copy !req
1601. Bien.
Copy !req
1602. ¡Hola! Lamento la tardanza.
El tráfico es caos.
Copy !req
1603. Vamos. No estamos nerviosos. Vamos.
Copy !req
1604. Vamos, hagámoslo.
Copy !req
1605. Vamos, Greg.
Copy !req
1606. Tu primer estreno. ¿Estás emocionado?
Copy !req
1607. Sí, claro, Tommy.
Copy !req
1608. Bien.
Copy !req
1609. Pensé que este día nunca llegaría.
Copy !req
1610. Diría que resultó bastante bien.
Copy !req
1611. Hay mucha gente.
Copy !req
1612. Sí.
Copy !req
1613. La sala está llena.
Copy !req
1614. - Tú hiciste de Chris-R, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1615. No te reconocí sin la gorra y la barba.
Copy !req
1616. Claro.
Copy !req
1617. Yo hice del psicólogo, Peter.
Copy !req
1618. - Yo también actué.
- Bien.
Copy !req
1619. Creo que estoy demasiado arreglada.
Copy !req
1620. No, ¿estás loca? Eres la estrella.
Copy !req
1621. Su atención, por favor.
Copy !req
1622. Denle la bienvenida al escritor,
director, productor...
Copy !req
1623. y estrella del gran espectáculo
de esta noche.
Copy !req
1624. Él es el señor Tommy Wiseau.
Copy !req
1625. Esta mi película.
Copy !req
1626. Y mi vida.
Copy !req
1627. Bueno. Que estén bien.
Copy !req
1628. ¿"Que estén bien"?
Copy !req
1629. Estoy tan nerviosa.
Copy !req
1630. ¡Vamos, que comience!
Copy !req
1631. ¡La Habitación!
Copy !req
1632. Dos tarjetas de títulos. Bien.
Copy !req
1633. - Tengo dos logos.
- Sí, lo vi.
Copy !req
1634. Hola, cariño.
Copy !req
1635. Tengo algo para ti.
Copy !req
1636. - ¿Qué es?
- Un regalito.
Copy !req
1637. Johnny, es hermoso. Gracias.
Copy !req
1638. Te ves tan sensual, Lisa.
Copy !req
1639. ¿No es fabuloso?
Copy !req
1640. Haría lo que fuera por mi chica.
Copy !req
1641. Hola, chicos.
Copy !req
1642. Hola, Denny.
Copy !req
1643. Mírate nada más.
Copy !req
1644. Me lo regaló Johnny.
Copy !req
1645. Todo por mi princesa.
Copy !req
1646. Bien, estoy listo.
Copy !req
1647. Es hermoso,
estoy ansiosa por qué me lo quites.
Copy !req
1648. Sí, yo también.
Copy !req
1649. Basta. Basta.
Copy !req
1650. Me gusta verlos.
Copy !req
1651. Denny, Denny...
Copy !req
1652. Esto no me gusta.
Copy !req
1653. Dos está bien, tres son multitud.
Copy !req
1654. Bien. De todas formas, tengo tarea.
Copy !req
1655. - Adiós, tortolitos.
- Adiós, Denny.
Copy !req
1656. ¿Cuál es su relación con ustedes?
Copy !req
1657. - Hola.
- ¿En qué puedo ayudarlo?
Copy !req
1658. ¿Me da una docena de rosas rojas?
Copy !req
1659. Hola, Johnny. No te reconocí.
Copy !req
1660. ¿Quién no lo reconocería?
Copy !req
1661. - Aquí tienes.
- Ese soy yo.
Copy !req
1662. - ¿Cuánto te debo?
- Son $18.
Copy !req
1663. Aquí tienes. Quédate con el cambio.
Hola, perrito.
Copy !req
1664. Eres mi cliente favorito.
Copy !req
1665. Muchas gracias. Adiós.
Copy !req
1666. Nadie quiere ayudarme.
Copy !req
1667. Y me estoy muriendo.
Copy !req
1668. No te estás muriendo, mamá.
Copy !req
1669. Tengo los resultados de los análisis.
Copy !req
1670. Tengo cáncer de mamá.
Copy !req
1671. No vuelve a aparecer.
No sé por qué lo digo.
Copy !req
1672. ¿Soy yo o esto es horrible?
Copy !req
1673. Es horrible.
Copy !req
1674. ¿La película sigue?
Copy !req
1675. ¿Por qué, Lisa?
Copy !req
1676. ¡Por favor, dime algo!
Copy !req
1677. Eres parte de mi vida. Eres todo para mí.
Copy !req
1678. ¡Estás mintiendo! ¡Nunca te golpeé!
Copy !req
1679. ¡Me estás volviendo loco, Lisa!
Copy !req
1680. ¿Por qué te pones tan histérico?
Copy !req
1681. ¿Entiendes por qué? ¿No?
Copy !req
1682. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
1683. ¿Dónde está mi maldito dinero, Denny?
Copy !req
1684. ¡Danny!
Copy !req
1685. No tienes idea
del problema en el que te metiste, ¿no?
Copy !req
1686. Le debo dinero.
Copy !req
1687. ¿Cuánto dinero?
Copy !req
1688. ¿Cuánto dinero?
Copy !req
1689. Aléjate más.
Copy !req
1690. No la golpeé. No es cierto.
Copy !req
1691. Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1692. No lo hice.
Copy !req
1693. Hola, Mark.
Copy !req
1694. - No te preocupes.
- ¡No me toques, hijo de perra!
Copy !req
1695. - ¡Lárgate!
- ¡Ya basta!
Copy !req
1696. ¡Te mataré! ¡Te romperé todos los huesos!
Copy !req
1697. ¡Te mataré!
Copy !req
1698. ¡Me traicionaste!
Copy !req
1699. No eres bueno, eres un cobarde.
Copy !req
1700. ¡Si tu chica estuviera satisfecha,
no me habría buscado!
Copy !req
1701. ¡Lárgate de mi casa!
Copy !req
1702. No podrías matarme aunque lo intentaras.
Copy !req
1703. ¡Esto no se acabó! ¡Todos me traicionan!
Copy !req
1704. ¡Estoy harto de este mundo!
Copy !req
1705. Tommy...
Copy !req
1706. No les gusta.
Copy !req
1707. Lo sé.
Copy !req
1708. Lo sé. Se están riendo.
Copy !req
1709. Se están riendo de mí.
Copy !req
1710. Quizás sea cierto. Todo mundo tiene razón.
Copy !req
1711. Quizás soy gran chiste.
Copy !req
1712. - Tommy...
- Intenté abrir mi corazón,
Copy !req
1713. mostrarles mi alma y simplemente me odian.
Copy !req
1714. Hasta tú me odias, Greg.
Copy !req
1715. Espera, espera.
Copy !req
1716. Escúchame.
Copy !req
1717. Esa... Es tu película.
Copy !req
1718. Tú la hiciste.
Copy !req
1719. Como tú dijiste, la hiciste tú solo.
Copy !req
1720. ¿Sabes lo especial que es eso?
Copy !req
1721. Es terriblemente increíble.
Copy !req
1722. ¿Cuántos pueden decir
que hicieron algo así?
Copy !req
1723. No sé. Mil.
Copy !req
1724. Y sí, quizás no salió como tú esperabas.
Copy !req
1725. Pero escucha un momento.
Copy !req
1726. Parece que se ríen.
Copy !req
1727. Bien, ven aquí.
Copy !req
1728. Mira cómo se divierten.
Copy !req
1729. Les encanta.
Copy !req
1730. ¿Por qué, Lisa? ¿Por qué?
Copy !req
1731. ¿Cuántas veces crees que Hitchcock
causó este efecto?
Copy !req
1732. Nunca.
Copy !req
1733. Greg...
Copy !req
1734. ¿por qué me ayudas?
Copy !req
1735. Porque somos amigos.
Copy !req
1736. ¿Por qué me sucede esto?
Copy !req
1737. - ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
1738. Se acabó.
Copy !req
1739. ¡Dios...
Copy !req
1740. - ¡Hazlo!
- ... perdóname.
Copy !req
1741. - ¡Hazlo!
- ¡Hazlo!
Copy !req
1742. - ¡Hazlo!
- ¡Hazlo!
Copy !req
1743. ¡Tommy!
Copy !req
1744. ¡Vamos, ve!
Copy !req
1745. Bien.
Copy !req
1746. Me alegra que gustara mi comedia.
Copy !req
1747. Es exactamente lo que quería que fuese.
Copy !req
1748. Tenía un visión para esta película.
Copy !req
1749. Pero...
Copy !req
1750. nunca hago esta película...
Copy !req
1751. sin mi amigo.
Copy !req
1752. Seguimos nuestro sueño.
Copy !req
1753. Sube, carita de ángel.
Copy !req
1754. ¡Vamos, carita de ángel!
Copy !req
1755. Nunca puedo hacer esta película
sin mi mejor amigo.
Copy !req
1756. Lo hacemos juntos.
Copy !req
1757. ¡Si! ¡La Habitación!
Copy !req
1758. La Habitación se estrenó
en una sola sala de cine...
Copy !req
1759. el 27 de junio de 2003.
Copy !req
1760. Tommy pagó para que permaneciera
dos semanas en cartelera...
Copy !req
1761. para poder participar
de los premios de la Academia.
Copy !req
1762. Aunque la cifra exacta es confidencial,
Copy !req
1763. se dice que el presupuesto de producción
sobrepasó los seis millones de dólares.
Copy !req
1764. Recaudó $1.800 dólares
el fin de semana del estreno.
Copy !req
1765. Desde entonces, ganó popularidad
y comenzó a generar ganancias...
Copy !req
1766. porque se proyecta a la medianoche
con localidades agotadas...
Copy !req
1767. por todo el mundo.
Copy !req
1768. ¡ME ESTÁS VOLVIENDO LOCO, LISA!
Copy !req
1769. A la fecha, nadie sabe de dónde es Tommy,
Copy !req
1770. de dónde salió el dinero,
ni cuántos años tiene.
Copy !req
1771. Tommy Wiseau y Greg Sestero
hablan a diario.
Copy !req
1772. Siguen escribiendo,
actuando y produciendo juntos.
Copy !req
1773. Son famosos por La Habitación.
Copy !req
1774. FIN
Copy !req
1775. - Hola.
- ¿En qué puedo ayudarlo?
Copy !req
1776. ¿Me da una docena de rosas rojas?
Copy !req
1777. Hola, Johnny. No te reconocí.
Copy !req
1778. Todo sale mal de repente.
Copy !req
1779. Nadie quiere ayudarme.
Y me estoy muriendo.
Copy !req
1780. ¡Basta!
Copy !req
1781. No puedo hablar ahora.
Copy !req
1782. ¿Por qué, Lisa? ¡Por favor, dime algo!
Copy !req
1783. Eres parte de mi vida. Eres todo para mí.
Copy !req
1784. No podría seguir sin ti, Lisa.
Copy !req
1785. Las velas, la música,
Copy !req
1786. el vestido sensual, ¿qué sucede aquí?
Copy !req
1787. No te estás muriendo, mamá.
Copy !req
1788. Tengo los resultados de los análisis.
Copy !req
1789. Tengo cáncer de mamá.
Copy !req
1790. Tienes lindas piernas, Lisa.
Copy !req
1791. Tú tienes lindos pectorales.
Copy !req
1792. Estoy cansado. Estoy borracho.
Copy !req
1793. Te amo, cariño.
Copy !req
1794. Vamos, hazme el amor.
Copy !req
1795. ¡Vamos, me debes una!
Copy !req
1796. Te amo, Lisa.
Copy !req
1797. ¡Aléjate más!
Copy !req
1798. Dios, Peter, qué torpe eres.
Copy !req
1799. ¡Ya basta! No juego más.
Copy !req
1800. Me gustas mucho...
Copy !req
1801. mi amante.
Copy !req
1802. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1803. ¿Qué sucede?
Copy !req
1804. ¿No te gusto?
Copy !req
1805. Soy tuya...
Copy !req
1806. Johnny es mi mejor amigo.
Copy !req
1807. Se casarán el mes próximo. Por favor.
Copy !req
1808. Me estás asustando.
Copy !req
1809. ¡Estás mintiendo! ¡Nunca te golpeé!
Copy !req
1810. ¡Me estás volviendo loco, Lisa!
Copy !req
1811. ¿Por qué te pones tan histérico?
Copy !req
1812. ¿Entiendes por qué?
Copy !req
1813. ¿No?
Copy !req
1814. No la golpeé. No es cierto.
Copy !req
1815. Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1816. No lo hice.
Copy !req
1817. Hola, Mark.
Copy !req
1818. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
1819. Hola. Estoy bien.
¿Por qué preguntas?
Copy !req
1820. ¿Por qué te apoyas
contra la pared?
Copy !req
1821. Mira, solo soy un tipo recostado
en la pared, no es gran cosa.
Copy !req
1822. ¿Por qué estás tan solo?
Dime...
Copy !req
1823. ¿Qué? Solo estoy parado aquí solo.
No significa que esté solo.
Copy !req
1824. Necesitas ayuda.
Puedo verlo.
Copy !req
1825. No es una fiesta de lamentación.
Es solo fiesta.
Copy !req
1826. - ¿Quieres venir conmigo?
- ¿A dónde?
Copy !req
1827. A mi casa.
Copy !req
1828. No ir a ninguna parte contigo.
Copy !req
1829. ¿Crees que por el cabello largo,
el mundo es tuyo? ¿Esa es la idea?
Copy !req
1830. Detente.
Detente justo allí.
Copy !req
1831. ¿Cuál es ese acento?
Me suena familiar.
Copy !req
1832. ¿Eres de Nueva Orleans?
Copy !req
1833. - Sí, ¿y qué?
- ¿De qué parte?
Copy !req
1834. - Cholame.
- Amo Nueva Orleans.
Copy !req
1835. - ¿Sabes dónde está Cholame?
- Sí.
Copy !req
1836. De acuerdo, genial.
¿Quieres una bebida o algo?
Copy !req
1837. No, tampoco tener sed.
Solo quiero quedarme aquí.
Copy !req
1838. - ¿Cuál es tu nombre? ¿Tommy, cierto?
- Sí.
Copy !req
1839. Mi nombre es Tommy,
con mayúscula de "Vete".
Copy !req
1840. Está bien.
Que tengas un buen...
Copy !req
1841. - ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
Copy !req
1842. - De acuerdo. ¡Adiós!
- De acuerdo.
Copy !req
1843. Las personas son
muy extrañas estos días.
Copy !req
1844. Hola, Betty.
Copy !req
1845. ¡Dios mío!
Copy !req
1846. Estos amigos que Greg tiene.
Copy !req