1. Un telegrama.
Copy !req
2. Hey, no te detengas.
Copy !req
3. - ¡Haz lo que te digo!
- ¡A mi no me das órdenes!.
Copy !req
4. - Si fueras mi hijo...
- No lo soy.
Copy !req
5. - ¡Él empezó!
- ¡También lo terminaré!
Copy !req
6. - ¡Los vecinos!
- ¡Al diablo los vecinos!
Copy !req
7. Si vuelves a abrir la boca...
Copy !req
8. ¡Déjalo tranquilo, Bert!
Copy !req
9. Te arruinarás la vista
de tanto leer.
Copy !req
10. Él solo quiere un poco de respeto.
Copy !req
11. Dá órdenes como si fuera el dueño
de la casa.
Copy !req
12. Él paga la renta.
Copy !req
13. - Yo también.
- Él paga más.
Copy !req
14. - Él recibe más.
- ¿Qué has dicho?
Copy !req
15. - ¿A dónde vás?
- Al cine.
Copy !req
16. "Ven, suave noche
noche amorosa de negro mirar."
Copy !req
17. "Entrégame a Romeo."
Copy !req
18. "Y cuando muera dibuja su silueta
con estrellitas."
Copy !req
19. "Él hará que la noche sea hermosa,
y el mundo amará la noche"
Copy !req
20. "y quedará prendado
sin adorar al sol."
Copy !req
21. ¿No es hermoso, mamá?
Copy !req
22. Es una hermosa historia.
Copy !req
23. Es tan triste.
Copy !req
24. - ¿La has leído?
- No.
Copy !req
25. La escuché en la radio una vez.
Copy !req
26. Tengo que irme así, o me atrasaré.
Copy !req
27. - Que te diviertas.
- ¿Qué?
Copy !req
28. ¿Qué me divierta?
Copy !req
29. ¡Tocar el piano
para un montón de borrachos!
Copy !req
30. - ¿Llegarás tarde?
- ¿Quién sabe?
Copy !req
31. Todo esto lo hago por ti.
Copy !req
32. - ¿Puedo ir al cine?
- Está bien, querida.
Copy !req
33. Lo siento, damas y caballeros,
pero el lugar está lleno.
Copy !req
34. ¿No se puede ver de pie?
Copy !req
35. No se puede. Inténtalo mañana.
Copy !req
36. - He esperado una hora.
- Inténtalo mañana.
Copy !req
37. ¡Espere un minuto!
¡Yo estaba delante de ellos!
Copy !req
38. Vamos. He estado parado aquí...
Copy !req
39. Discúlpeme.
Copy !req
40. ¿Volverán a pasar "El Rock Del
Reloj" de nuevo?
Copy !req
41. Lo dudo. No me gustó.
Copy !req
42. - Fue muy popular.
- No entre la gente normal.
Copy !req
43. - La vi tres veces, de todas formas.
- ¡Yo también!
Copy !req
44. Me llamo Brownie.
Copy !req
45. ¿Y tu eres Lola?
Copy !req
46. Entrego telegramas hasta conseguir
trabajo en un barco.
Copy !req
47. Mi abuelo era marinero,
noruego.
Copy !req
48. Mi padre también lo es,
pero es americano.
Copy !req
49. - Yo creí que era...
- ¡Dios, no!
Copy !req
50. Ese no es mi padre.
Ese es Bert.
Copy !req
51. Mi padre se fue.
Copy !req
52. Mmm... También el mío.
Copy !req
53. Nací aquí.
Copy !req
54. Después de la guerra, mi padre nos llevó
a USA, Seattle.
Copy !req
55. Casi siempre estaba en el mar.
Copy !req
56. Hasta que una vez no regresó.
Copy !req
57. Y mi madre extrañaba esta tierra.
Copy !req
58. Mi madre enseña piano
y toca en las cantinas.
Copy !req
59. Nos mudamos con frecuencia.
Copy !req
60. - Leo muchos libros.
- ¡Yo también!
Copy !req
61. - ¡Amo los libros!
Copy !req
62. - "Call of the Wild"...
- Acabo de leer "Anne of Green Gables"...
Copy !req
63. - "Mar Cruel"...
- "Cumbres Borrascosas" es mi favorito.
Copy !req
64. ¿Has leído "Romeo y Julieta"?
Copy !req
65. - ¿De quién es?
- William Shakespeare.
Copy !req
66. - No.
Copy !req
67. - ¡Oh, rock'n'roll!
- ¡Si!
Copy !req
68. - ¡Me gusta Little Richard!
- A mi Bill Haley
Copy !req
69. - ¡Gene Vincent!
- ¡The Platters!
Copy !req
70. - Fats Domino
- Espera, ¡Jerry Lee Lewis!
Copy !req
71. ¡Odio la ciudad Bundaberg!
Copy !req
72. A esos jóvenes
les dicen "modernos".
Copy !req
73. En Brisbane abundan,
pero aquí no hay.
Copy !req
74. No hay ninguno en este pueblucho.
Copy !req
75. - Podemos ser los primeros.
- ¡Si!
Copy !req
76. Pero tendríamos que bailar así.
Copy !req
77. ¡En la entrada del hotel!
Copy !req
78. Tengo que vivir aquí.
Copy !req
79. ¿Qué hace su padre?
Copy !req
80. No tiene padre.
Copy !req
81. Sabes lo que quiere.
Copy !req
82. Recuerda, mi chiquita,
es un pecado mortal.
Copy !req
83. Solo nos besamos.
Copy !req
84. Así es como comienza.
Copy !req
85. ¡La vida ya es difícil como es!
Copy !req
86. Soy amada.
Copy !req
87. - Soy amada...
- ¿Estás escuchando?
Copy !req
88. Soy amada.
Copy !req
89. - Soy amada.
- ¿Qué?
Copy !req
90. No escucho lo que dices.
Copy !req
91. Soy amada.
Copy !req
92. ¡Oh! ¡Oh, Lola!
Copy !req
93. ¡Discúlpate!
¡Discúlpate ante tu madre!
Copy !req
94. ¡Hey! ¡Con eso basta, amigo!
Copy !req
95. ¡Bert! Ya es suficiente.
Copy !req
96. ¡Oh!
Copy !req
97. Brownie Hansen.
Copy !req
98. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
99. Me plantaste.
Copy !req
100. No quería que me vieras así.
Copy !req
101. Todos en el pueblo saben
que tuviste una pelea.
Copy !req
102. También dicen que te defenfiste
muy bien.
Copy !req
103. ¡Es un bastardo!
Copy !req
104. Mamá solo permaneció para y miraba.
Copy !req
105. Después de un rato ya ni me dolía.
Copy !req
106. Solo seguí deseando que alguien
me abrazara.
Copy !req
107. Tu pelo aun es hermoso.
Copy !req
108. - ¡Ay!
- Lo siento.
Copy !req
109. Ellos no entienden, ¿No es así?
Copy !req
110. ¿Qué?
Copy !req
111. El amor.
Copy !req
112. Si. Exactamente como Romeo y Julieta.
Copy !req
113. ¡Solo que más grande y excitante
porque se trata de nosotros!
Copy !req
114. ¡Todo te lo debo a ti!
Copy !req
115. - ¡Gracias! ¡Gracias!
- ¡Ay! ¡Ay!
Copy !req
116. No lo puedo evitar.
Copy !req
117. Estoy enamorada de Brownie Hansen.
Copy !req
118. Ayúdame.
Copy !req
119. Lo siento... Espera.
Copy !req
120. ¡Ay!
Copy !req
121. - ¡Oh!
- Oh, lo siento.
Copy !req
122. - ¡Ay!
- Lo siento.
Copy !req
123. ¡Ahhhhhh!
Copy !req
124. ¿Y bien?
Copy !req
125. Esperé seis semanas para estar segura.
Copy !req
126. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
127. - ¿Quieres deshacerte de él?
- ¡No!
Copy !req
128. No podemos hacer eso.
¡Es un pecado mortal!
Copy !req
129. Lo sé.
Copy !req
130. No es que no seamos lo
suficientemente grandes.
Copy !req
131. Romeo y Julieta eran quinceañeros.
Copy !req
132. Helena de Troya solo tenía 12 años
cuando se escapó con París.
Copy !req
133. - ¡¿12?!
- Si.
Copy !req
134. Comenzában mucho más jóvenes en
esas épocas.
Copy !req
135. "Querida madre,
voy a tener un bebé."
Copy !req
136. "Me voy de aquí,
no seré una humillación para ti."
Copy !req
137. "Me voy bien cuidada por alguien que
me ama y quiere protegerme."
Copy !req
138. "Tu amada hija, Lola."
Copy !req
139. ¿Qué has escrito tú?
Copy !req
140. "Querida mamá,
me escapé."
Copy !req
141. "No llames a la policía."
Copy !req
142. "Estoy bien. Brownie."
Copy !req
143. Bueno, al menos no tendrá ningún
problema para entenderla.
Copy !req
144. Era de mi abuela.
Copy !req
145. La mamá de mi papá.
Copy !req
146. Lo habría heredado de todas formas,
así que...
Copy !req
147. Podemos hacer lo que queramos
ir a cualquier lugar del mundo.
Copy !req
148. Podríamos ir a Noruega.
Copy !req
149. Londres y París...
¡Seattle!
Copy !req
150. - ¿No?
- Cada lugar sobre los que he leído.
Copy !req
151. Quiero hacerlo todo
y conocer a todo el mundo
Copy !req
152. y estar contigo hagamos lo que hagamos.
Copy !req
153. Llevaremos todo lo que tenemos en una
mochila, para viajar libres.
Copy !req
154. Rápidos y libres.
Copy !req
155. Pero tendremos un niño.
Copy !req
156. Él puede venir también.
Copy !req
157. Seremos solo los tres.
Copy !req
158. Rápidos y libres.
Copy !req
159. Rápidos, rápidos...
Copy !req
160. Muy rápidos.
Copy !req
161. Rápidos.
Copy !req
162. ¡Dos minutos!
Copy !req
163. El tren parte en dos minutos.
Copy !req
164. Traje chocolates y galletitas.
Copy !req
165. ¿Es bueno eso para el bebé?
Copy !req
166. Al bebé le gusta lo que me gusta a mi.
Copy !req
167. Hey.
Oh.
Copy !req
168. ¡Aquí está!
Copy !req
169. Lola, nos vamos a casa.
Copy !req
170. ¡Brownie!
Copy !req
171. ¡Lola!
Copy !req
172. ¡Quita tus manos de ella!
Copy !req
173. ¡Brownie, ayúdame!
Copy !req
174. ¡No!
Copy !req
175. ¡Brownie! Brownie,
¡Tienes que ayudarme!
Copy !req
176. ¡Brownie! ¡NO!
Copy !req
177. Ven aquí.
No puedo hablarte desde acá.
Copy !req
178. ¿Tienes un nombre?
Copy !req
179. Jim Smith.
Copy !req
180. ¿Así que TU ERES Jim Smith?
Copy !req
181. ¿Sabes nadar?
Copy !req
182. - Oh, Dios.
- En realidad, mi nombre es Brownie Hansen.
Copy !req
183. Voy a Brisbane
a ver a mi novia Lola.
Copy !req
184. - No conozco a ninguna Lola en Brisbane.
- Me dijeron que podría estar allí.
Copy !req
185. Mi papá fue marinero.
Copy !req
186. Bien.
Copy !req
187. - Su padre fue marinero.
- Oh, si.
Copy !req
188. ¿No me digas?
¿Tu también quieres serlo?
Copy !req
189. Agarra tu bolso.
Copy !req
190. Desde ahora, dormirás abajo.
Copy !req
191. Mi nombre es Bosun.
Copy !req
192. Reacciona o te helarás.
Copy !req
193. ¿Cuánto?
Copy !req
194. Si, está bien. Está bien.
Copy !req
195. Bueno, lo antes posible.
Copy !req
196. Ocho semanas.
Copy !req
197. 15 años.
Copy !req
198. Pasado mañana.
Copy !req
199. - Quiero tenerlo.
- Si, esa es la parte fácil.
Copy !req
200. - ¿Quién lo mantendrá? ¿Quién lo alimentará?
- Conseguiré un trabajo.
Copy !req
201. - ¡Tu misma eres aun un bebé!
- No es tu decisión, madre.
Copy !req
202. Es mi decisión.
Tu no sabes nada, Lola.
Copy !req
203. - Arruinarás tu vida.
- Tu no vivirás mi vida.
Copy !req
204. Es mi decisión. Eres menor
hasta que cumplas 16 años.
Copy !req
205. Aquí es tan ilegal como en Bundaberg.
Copy !req
206. Si, pero aquí nadie nos conoce.
Copy !req
207. Brownie.
Copy !req
208. Espera un minuto.
Copy !req
209. Cuídate del policía.
Copy !req
210. Listo, vete.
Copy !req
211. Buena suerte, hijo.
Copy !req
212. ¿Por qué no vas a la policía?
Copy !req
213. Si. Gracias de todas formas.
Copy !req
214. Ni siquiera sé si ella está aun aquí.
Copy !req
215. Es una gran ciudad.
Copy !req
216. Ella está embarazada.
Copy !req
217. - Tienes que estar con ella.
- Ya lo sé.
Copy !req
218. No tengo trabajo,
no tengo dinero.
Copy !req
219. A eso quería llegar.
Copy !req
220. Alguien renunció hoy.
Copy !req
221. - El trabajo es tuyo si lo quieres.
- ¿En serio?
Copy !req
222. Sería grandioso, pero...
Copy !req
223. No sé.
Copy !req
224. Es tu decisión, hijo.
Copy !req
225. Si aun quieres ser un marinero,
salimos el viernes.
Copy !req
226. Viernes.
Copy !req
227. Voy abajo un rato. No tardaré.
Copy !req
228. ¡No lo haré!
Copy !req
229. Voy a tenerlo.
Copy !req
230. Brownie, ¿Dónde estás?
Copy !req
231. ¡Maldición!
Copy !req
232. ¡Hey!
Copy !req
233. ¡Hey, taxi!
Copy !req
234. ¡Deténgase!
Copy !req
235. Al muelle, por favor.
Copy !req
236. ¿Tiene el dinero?
Copy !req
237. ¿Efectivo?
Copy !req
238. ¡Si!
Copy !req
239. Ya todo terminó, querida.
Copy !req
240. Nada de suerte, ¿eh?
Copy !req
241. Lo único con la que puedes
contar es el mar.
Copy !req
242. Siempre estará allí.
Copy !req
243. Vamos, siéntate.
Copy !req
244. ¿Qué clase de música te gusta,
Brownie?
Copy !req
245. Hay música aquí de todo el mundo.
Copy !req
246. Damascus, San Francisco, Londres...
Copy !req
247. Nunca había visto este.
Copy !req
248. Quizás te guste este.
Copy !req
249. Toma, bebe.
Copy !req
250. No te preocupes, hijo.
Copy !req
251. Se te acostumbrará el paladar.
Copy !req
252. ¿A dónde crees que vas?
Copy !req
253. Sé por lo que estás pasando, querida.
Copy !req
254. Mira, comenzaremos de nuevo.
Copy !req
255. Dejaremos todo detrás.
Copy !req
256. Él te ha olvidado, amor.
Copy !req
257. Sabes, no eres la primera en pasar
por esto.
Copy !req
258. Sé que es difícil.
Copy !req
259. ¿Cómo sabes...?
Copy !req
260. Simplemente lo sé.
Copy !req
261. Cuando tenía tu edad, cometía algunos
errores. Pero la vida continua.
Copy !req
262. ¿Yo soy uno de tus errores?
Copy !req
263. - ¿Lo soy?
- ¡No!
Copy !req
264. Eres mi hija y te amo.
Copy !req
265. Él está buscándome. Lo sé.
Copy !req
266. - Ni siquiera le diste una oportunidad
- No arruines tu vida.
Copy !req
267. Olvídalo. Todos los hombres son iguales.
Copy !req
268. Lo sabes por experiencia.
Copy !req
269. Adios, mami.
Copy !req
270. Escribiré para que sepas que estoy bien.
Copy !req
271. Lola...
Copy !req
272. Soy de Bundaberg.
Copy !req
273. - Busco trabajo.
- ¿Por qué Melbourne?
Copy !req
274. Mamá vive en Brisbane.
Copy !req
275. Son $ 30 a la semana, 2 semanas por
adelantado, mas luz y gas.
Copy !req
276. Tu vida es problema tuyo, pero si te metes
en problemas, llamaré a la policía.
Copy !req
277. Tarta de manzana, pavo, sin cebolla.
¡Necesito más tazas y condimento!
Copy !req
278. ¡Vamos! ¡Terminen con las mesas!
¡Tengo que ir a casa esta noche!
Copy !req
279. ¿Puedes prestarme la vela?
Copy !req
280. ¿Qué es lo que estás haciendo?
Copy !req
281. Pidiendo un deseo.
Copy !req
282. Hoy es mi cumpleaños.
Copy !req
283. - ¿Si?
- Lunes, día de pagar la renta.
Copy !req
284. Pagaré el viernes.
Copy !req
285. Lo siento, conoces las reglas.
Copy !req
286. La renta se paga los lunes.
Copy !req
287. He estado enferma y no he podido
trabajar.
Copy !req
288. Lo siento, fuera de aquí.
Copy !req
289. - Alguien va a ocupar esta habitación.
- ¡No tengo a donde ir!
Copy !req
290. Vuelve a Bundaberg, entonces.
Copy !req
291. - ¿Quieres bailar?
- He estado bailando todo el día.
Copy !req
292. ¿Qué tal más tarde?
Copy !req
293. - ¿A dónde vamos?
- Lo siento, chico.
Copy !req
294. - Me encontraré con una amiga esta noche.
- ¿Qué haré yo?
Copy !req
295. Si tienes 82 años y eres mojigato,
Melbourne es tu ciudad.
Copy !req
296. De lo contrario, ve directo a una
cantina. ¡Nos vemos!
Copy !req
297. ¿Qué deseas, amigo?
Copy !req
298. Cerveza..., gracias.
Copy !req
299. ¿Lola?
Copy !req
300. ¡Oh, Brownie!
Copy !req
301. Estás tan delgada.
Copy !req
302. Y tú, muy fuerte.
Copy !req
303. Comencé aquí hace poco.
Copy !req
304. Tuve gripe.
Copy !req
305. Todavía estoy resfriada.
Copy !req
306. La dueña de la posada me echó.
Copy !req
307. ¡Es una bruja odiosa!
Copy !req
308. Me están dejando dormir en el
depósito, atrás.
Copy !req
309. Has cambiado.
Copy !req
310. ¡Maxine!
Copy !req
311. ¡Este es Brownie!
Copy !req
312. ¿"EL" Brownie?
Copy !req
313. Mucho gusto en conocerte.
Copy !req
314. Ahora tal vez deje de hablar de ti.
Copy !req
315. - ¿Quieres comer con nosotros?
- No, no tengo hambre.
Copy !req
316. Si no les saco unas copas a esos,
me haré monja. Adios.
Copy !req
317. Hola, chicos.
Copy !req
318. Me hicieron abortar.
Copy !req
319. Mamá me llevó a la fuerza a Brisbane.
Copy !req
320. Intenté encontrarte.
Copy !req
321. Te busqué en todas partes.
Copy !req
322. Fue tan duro, Brownie.
Copy !req
323. Tienes fiebre.
Copy !req
324. Así que..., ¿ella es amiga tuya?
Copy !req
325. Si. Me ayudó a conseguir este trabajo.
Copy !req
326. ¿Y antes de eso?
Copy !req
327. ¿Qué hiciste para comer?
Copy !req
328. Hablámamos con ellos para que nos
inviten a comer.
Copy !req
329. Bueno, haces lo que puedes, ¿no?
Mira, aguanto bien el alcohol...
Copy !req
330. - ¿Es eso lo que quieres saber?
- ¿Lo que quiero saber es por qué...?
Copy !req
331. No tienes nada que preguntar si no
estás aquí. Me quedé desprotegida.
Copy !req
332. Lo siento.
Copy !req
333. Los marineros son mucho peores que
los soldados, de todas formas.
Copy !req
334. Salgamos de aquí.
Copy !req
335. Brownie.
Copy !req
336. Hazme el amor.
Copy !req
337. Aquí.
Copy !req
338. Ponte eso en la cabeza.
Copy !req
339. - ¿Porqué está tan oscuro?
- Uno de los generadores se averió.
Copy !req
340. ¿Este es tu cuarto?
Copy !req
341. Camarote.
Copy !req
342. ¡Es como un sueño!
Copy !req
343. Es tan romático.
Copy !req
344. ¿Dónde están todos?
Copy !req
345. Ellos..., desembarcaron.
Copy !req
346. Volverán mañana.
Copy !req
347. Oh, Brownie.
Copy !req
348. Oh, Dios.
Copy !req
349. Sé que luzco muy mal.
Copy !req
350. He estado tan enferma.
Copy !req
351. Tal vez no siempre hice lo correcto,
pero te amé todo el tiempo.
Copy !req
352. Yo también. Lo siento tanto.
Copy !req
353. Dí que aun me quieres.
Copy !req
354. Más que nunca.
Copy !req
355. Espero que nadie del sindicato te vea.
Copy !req
356. Tienen reglas estrictas.
Copy !req
357. ¿Tienes un nombre?
Copy !req
358. Lola.
Copy !req
359. Me alegro que finalmente se hayan
encontrado,
Copy !req
360. pero los del sindicato lo se alegrarán.
Copy !req
361. - Tienes que irte.
- Oh, vamos, Bosun.
Copy !req
362. Está enferma.
La echaron de la posada.
Copy !req
363. TU ERES el oficial marino.
Copy !req
364. ¿Tienes discos de todo el mundo?
Copy !req
365. Cuidaste a Brownie por mi.
Copy !req
366. - ¿Viajará en aventones a Brisbane?
- No es mi problema.
Copy !req
367. - No viajaré sin ella.
- ¿Es eso una amenaza?
Copy !req
368. No me impresiona.
Copy !req
369. - Podré cuidarla en Brisbane.
- ¿Y cuando quieras volver a navegar?
Copy !req
370. Dios, tienes un montón que aprender, chico,
especialmente sobre mujeres.
Copy !req
371. Por favor, Bosun.
Copy !req
372. La amo.
Copy !req
373. Solo mantenla fuera de la vista de todos.
Copy !req
374. Pero sube tu de vez en cuando.
Copy !req
375. ¡No!
Copy !req
376. Nos llevamos estos.
Copy !req
377. Dinos dónde empezaste.
Copy !req
378. ¡No lo lastimes, Bosun!
Copy !req
379. - Hola.
- Hola.
Copy !req
380. - ¿Quieres bailar?
- No puedo, lo siento. Por el bebé.
Copy !req
381. - Yo me ocuparé del bebé.
- ¿Lo harías? ¡Oh, super!
Copy !req
382. - Este es mi marido.
- Hola, Brownie Hansen.
Copy !req
383. - Esta es mi chica, Lola Lovell.
- Lyle y Mavis Blackmore. ¡Bienvenidos!
Copy !req
384. Aunque este lugar no es nuestro,
somos invasores.
Copy !req
385. - ¿Lo son?
- Lo encontramos vacío y nos mudamos.
Copy !req
386. Ojalá nosotros pudiéramos hacer eso.
Copy !req
387. Tomen una de las habitaciones.
Hay un montón de espacio.
Copy !req
388. - Vamos.
- Oh, no lo sé.
Copy !req
389. Está bien.
Copy !req
390. - Gracias.
- ¡Oh, super!
Copy !req
391. Se suponen que no se sientan hasta
que les salen los dientes.
Copy !req
392. Como a los 10 meses.
Copy !req
393. - ¿Cómo sabes esas cosas?
- Por libros sobre bebés.
Copy !req
394. - Intentaré con esto.
- Aun no le gustan los vegetales.
Copy !req
395. Hicieron de la nuestra una gran nación.
Copy !req
396. Aquí vamos.
Copy !req
397. ¡Mmm!
Copy !req
398. - ¿Quieres tener hijos?
- Casi tuve uno.
Copy !req
399. - Me hicieron un aborto.
- ¿Tu madre?
Copy !req
400. Si, debí haber peleado más duro.
Copy !req
401. Tardé 5 días en dar a luz
y acabó siendo cesárea.
Copy !req
402. - ¿Por?
- Algún problema con el útero.
Copy !req
403. El doctor dijo, "Haz que tu marido
duerma en la azotea."
Copy !req
404. ¡Oh!
Copy !req
405. Espera un minuto.
Copy !req
406. ¿Qué sucedió?
Copy !req
407. Así no tendremos hijos.
Copy !req
408. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
409. Aah, muy interesante.
Copy !req
410. ¡Dámelo!
Copy !req
411. Obviamente, yo soy la única responsable.
Copy !req
412. Bueno, obviamente.
Copy !req
413. Brownie!
Copy !req
414. Bosun dijo que es un viaje de tres meses.
Copy !req
415. Puedo hacer buen dinero.
Copy !req
416. Necesitamos dinero, estamos quebrados.
Copy !req
417. - ¿Tres meses?
- No es tanto.
Copy !req
418. ¿Y nuestra relación?
Copy !req
419. - ¿No es esto con lo que siempre soñamos?
- Si, pero...
Copy !req
420. Pero ahora estás aburrido y quieres irte.
Te quieres escapar.
Copy !req
421. No de ti.
Copy !req
422. Lola, te amo igual que como te
he amado siempre,
Copy !req
423. pero sin dinero somos presa fácil
para la policía y los demás.
Copy !req
424. No quiero eso.
Quiero poder mantenernos.
Copy !req
425. Es importante para mi.
Copy !req
426. ¿Cuándo?
Copy !req
427. Zarpa en una semana.
Copy !req
428. Entonces hazme el amor.
Copy !req
429. El hecho es que un marinero no se supone
que tenga vida doméstica.
Copy !req
430. Demasiado difícil para las mujeres.
Copy !req
431. Créeme, lo he intentado.
Copy !req
432. Tuve a la mujer perfecta en Singapour.
Copy !req
433. Rica, hermosa, cocinaba perfecto,
y podía cantar como un ángel.
Copy !req
434. ¿Necesitas algo de dinero?
Cuatro cervezas, dos con limonada.
Copy !req
435. - ¿Fue importante para Ud.?
- Si.
Copy !req
436. - ¿Porqué no se quedó con ella?
Copy !req
437. Demasiado perfecta.
Copy !req
438. No era la clase de vida para la que
estoy hecho.
Copy !req
439. - ¿Entiendes?
Copy !req
440. Si, creo que si.
Copy !req
441. ¡Últimos tragos! ¡Estamos cerrando!
Copy !req
442. Policías, Policías.
Copy !req
443. ¿Cuál es tu problema, amigo?
Copy !req
444. Vayamos a caminar.
Copy !req
445. Lo que quieras, amor.
Copy !req
446. Uh-oh. Vamos.
Copy !req
447. Policías.
Copy !req
448. - ¡Hey! ¡Hey, usted!
- ¡Corre!
Copy !req
449. - ¡Hey!
- ¡Vamos!
Copy !req
450. - ¡Ugh!
- ¿Qué temen?
Copy !req
451. - ¿Menores de edad bebiendo, tal vez?
- Vamos a casa.
Copy !req
452. ¡No me ahorque!
¿Tienen dinero?
Copy !req
453. Si no tienen, están contra la ley,
chicos.
Copy !req
454. Veamos tu libreta bancaria.
Copy !req
455. Mire, sé que está vacía en este momento,
pero estoy saliendo a navegar la semana próxima.
Copy !req
456. - Puedo conseguir...
- Eso no será necesario, vamos.
Copy !req
457. - ¡Puedo caminar, bastardo!
- ¡Pruébalo!
Copy !req
458. - ¡Vi eso!
- ¡Tal vez sí!
Copy !req
459. ¡Brownie!
Copy !req
460. ¿Quién te creerá? ¡Obedece!
Copy !req
461. Lo que haces en el mar es problema
tuyo.
Copy !req
462. En tierra, debes demostrar que puedes
mantenerte.
Copy !req
463. Por romper esta ley, te condeno
a pagar 10 libras.
Copy !req
464. Además, te prohibo que busques
a Lola Lovell por 12 meses.
Copy !req
465. Retírate.
Copy !req
466. ¡Brownie!
¡Detente, niña!
Copy !req
467. Vamos, tranquilízate.
¡Solo quieren despedirse!
Copy !req
468. ¡Suélteme!
¡Déjeme ir!
Copy !req
469. ¡Brownie! ¡Brownie!
Copy !req
470. ¡Suéltame!
Copy !req
471. Lo cuidaré, ¿OK?
Copy !req
472. Normalmente, por vagancia, el castigo
es una multa.
Copy !req
473. Sin embargo, tu madre dice que eres
incontrolable.
Copy !req
474. Por esa razón ordeno que seas enviada
a un reformatorio
Copy !req
475. por el lapso de 12 meses.
Copy !req
476. Se te ordena no contactar ni ver a Brownie
Olaf Hansen durante ese período.
Copy !req
477. Retírate.
Copy !req
478. Cuando mi propio hijo murió,
Copy !req
479. Decidí dedicar mi vida a chicas
no queridas.
Copy !req
480. He sido tia de 2 generaciones de
pobres desafortunadas.
Copy !req
481. Les digo lo felices que pueden ser
cuando pueden tener su propio hogar.
Copy !req
482. Come, querida.
Tenemos que engordarte.
Copy !req
483. ¡Ohhhh!
Copy !req
484. ¿Podría ser más ceñido?
Copy !req
485. No, querida, eso es vulgar.
Copy !req
486. Es mejor vestir holgado.
Copy !req
487. - Estaría bien si estuviera embarazada.
- ¡Caramba!
Copy !req
488. Ese es el camino a la ruina.
Copy !req
489. Creo que te daremos un hogar permanente.
Copy !req
490. - Te sentirás como una persona nueva.
- No quiero sentirme así, tía.
Copy !req
491. A la mayoría de las chicas les gusta,
sentir que pertenecen a alguien.
Copy !req
492. - Es por eso que te decoloras el pelo, ¿no?.
- ¿Qué dijiste?
Copy !req
493. Las chicas viven por los hombres, por el sexo.
Es su caída.
Copy !req
494. Intentaré recordar eso.
Copy !req
495. No puedes decirme que en realidad
lo disfrutas.
Copy !req
496. En realidad, disfruto un montón el sexo.
Copy !req
497. - Me encanta con Brownie.
- Detente.
Copy !req
498. Me encanta que se quite la camisa.
Copy !req
499. Luego él quita la mía, y siento
sus músculos.
Copy !req
500. Luego me besa.
Todo mi cuerpo lo siente.
Copy !req
501. Ya es más que suficiente, Lola.
Copy !req
502. Lo que más amo es la forma en que
él se ve cuando está a punto de...
Copy !req
503. ¡Ve a tu cuarto!
Copy !req
504. ¡Mira quién está aquí!
¡Hola!
Copy !req
505. ¡Estás tan hermosa!
¿A quién salió?
Copy !req
506. Brownie escribió que ancló
en San Francisco.
Copy !req
507. - ¡San Francisco!
¿Puedo ayudarte?
Copy !req
508. Estos son mis amigos,
Mavis, Lyle y Sharon.
Copy !req
509. - Entre, tomen el te.
- Lo siento.
Copy !req
510. - Todos los visitantes deben ser aprovados.
- Pero son amigos.
Copy !req
511. Mientras estés aquí, yo elijo tus amigos.
Devuelve el bebé a su madre.
Copy !req
512. - Vamos, querida.
- Di adiós a la tia Lola.
Copy !req
513. - ¿Cómo te atreves?
Copy !req
514. - Son mis amigos.
- Es por tu propio bien.
Copy !req
515. De lo contrario, irás a una institución
y recomenzarás tu sentencia.
Copy !req
516. Lola, ¿Dónde estás?
Copy !req
517. ¿Ni siquiera puedo cagar en paz?
Copy !req
518. ¡Lola!
Copy !req
519. "Querido Brownie,
Te amo dónde estés."
Copy !req
520. "Por favor rescátame de la
siguiente dirección."
Copy !req
521. "Estoy en manos de una mujer terrible."
Copy !req
522. "que hace obras buenas"
Copy !req
523. "Por favor disculpa la incoherencia."
Copy !req
524. "Estoy escribiendo escondida en el baño,
el único lugar donde no me puede ver"
Copy !req
525. "Tengo tanto que decirte"
Copy !req
526. "Ahora todo en lo que pienso es que te amo
y que tengo miedo"
Copy !req
527. "Por primera vez en mi vida realmente
tengo miedo"
Copy !req
528. "Por favor vuelve, mi amor"
Copy !req
529. "Solo pienso en ti. Lola."
Copy !req
530. Aquí tiene, Sra. Westbuy.
Gracias, cartero.
Copy !req
531. ¡Es suficiente, Lola!
Copy !req
532. Si te preocuparas por aprender buena
música, me alegraría pagarte clases.
Copy !req
533. Hay alguien que quiero que conozcas.
Copy !req
534. Lola, esta es Isobel, uno de mis éxitos.
Copy !req
535. - Encantada de conocerte.
- Yo no estoy segura.
Copy !req
536. Era incontrolable, así que la mandé
al campo.
Copy !req
537. Ahora está casada y tiene una hermosa
niña.
Copy !req
538. Suena perfecto.
Copy !req
539. Te encantaría la casa de Isobel.
Copy !req
540. Te encantaría su casa, toda alfombrada, además
de tener batidora, lavadora y aspiradora.
Copy !req
541. Ella se lo ha ganado.
Copy !req
542. TU mereces todo el crédito, tia.
Copy !req
543. Cuando se fue solo tenía los vestidos
que le hice.
Copy !req
544. Tia, vi un vestido hermoso en el centro.
Copy !req
545. Estuve tentada, pero me dije "No, Isobel",
compra un piso nuevo para la cocina.
Copy !req
546. Atenderé el correo.
Copy !req
547. Tu y Lola pueden hacerse buenas amigas.
Copy !req
548. Lo siento, amor.
Nada de él hoy.
Copy !req
549. - ¿Quién?
- El viajero.
Copy !req
550. El que escribe de España, Singapour, San
Francisco. Espero que colecciones las estampillas.
Copy !req
551. ¿Dónde están las cartas de Brownie?
Copy !req
552. ¿Discúlpame?
¿De qué estás hablando?
Copy !req
553. ¡Me has robado el correo!
Copy !req
554. - No sé a qué te refieres.
- ¡Mentira!
Copy !req
555. Has estado escondiendo mis cartas.
¿Dönde están?
Copy !req
556. Solo sé que las he tirado por tu propio
bien.
Copy !req
557. ¿Las desechaste?
¿Quieres decir que las has tirado?
Copy !req
558. ¡Dime!
Copy !req
559. ¡O romperé todo!
Copy !req
560. ¡Siéntate!
Copy !req
561. ¿Dónde están, tia?
Copy !req
562. A Brownie Hansen se le ha prohibido
estar en contacto contigo.
Copy !req
563. Opino que las cartas son comunicación.
Copy !req
564. Smplemente respeté el deseo de la corte.
Baja esa taza.
Copy !req
565. Tu lo pediste.
Copy !req
566. Qué suerte que el mundo no fue hecho de
acuerdo a lo que tu piensas.
Copy !req
567. Habría vestidos, pero nada de amor.
Copy !req
568. El amor es a lo que más temes.
Copy !req
569. ¡Pero no puedes evitar que la gente
se ame!
Copy !req
570. ¡Tiraste las cartas de Brownie,
pero él está DENTRO de mí!
Copy !req
571. Nunca lo entenderías.
¡No hay amor en ti!
Copy !req
572. Estás enojada ahora, pero con el
tiempo lo entenderás.
Copy !req
573. - ¡Me voy!
- El juez no lo permitirá.
Copy !req
574. - Apártate.
- Lo hice por tu bien, Lola.
Copy !req
575. ¡Oh!
Copy !req
576. ¡Aquí! Te divertiste cosiéndole en
tu máquina eléctrica!
Copy !req
577. Bien, ¡quédense con él!
Copy !req
578. - ¿Vuelves a la calle?
- ¡Cualquier lugar es mejor que estar acá!
Copy !req
579. ¿Sí? ¿Hola?
Copy !req
580. ¿Mami?
Copy !req
581. Mami, soy Lola.
Copy !req
582. ¿Lola? ¿Dónde está ella?
Copy !req
583. No, mami, estoy aquí.
Necesito ayuda.
Copy !req
584. No...
Lola no está aquí.
Copy !req
585. ¡Maldición, mami, SOY Lola!
Copy !req
586. Ponte sobria, ¡Por Dios!
Copy !req
587. ¡Aagh!
Copy !req
588. Solo espero que haya recibido mis cartas.
Él entenderá.
Copy !req
589. - ¿Cómo te sientes?
- Me siento mejor.
Copy !req
590. Gracias.
Copy !req
591. No te preocupes por Brownie, los marineros
siempre regresan a la mujer que aman.
Copy !req
592. Lyle, no se preocupa por eso, qué
tonto eres.
Copy !req
593. Es hora de acostarnos.
Copy !req
594. Mañana buscaré otro empleo.
Copy !req
595. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
596. Saluda a la tia Lola.
Copy !req
597. Ella puede decir "Mamá" y "Papá",
¿verdad?
Copy !req
598. Ojalá pudiera decir "papito".
Copy !req
599. Nos vemos en la mañana.
Copy !req
600. Tienes un buen hombre.
Copy !req
601. El pobre está tan enamorado de mi
Copy !req
602. ¿Qué harás ahora?
Copy !req
603. No lo sé.
Copy !req
604. Ir a Sydney, supongo.
Copy !req
605. Tengoq que encontrar a Brownie.
Copy !req
606. - ¿Quieres que te diga algo gracioso?
- ¿Qué?
Copy !req
607. Hoy es mi cumpleaños.
Copy !req
608. - ¿Pediste un deseo?
- Si.
Copy !req
609. Salud.
Copy !req
610. Tenemos cursos de costura, enfermería,
tejido y peinados.
Copy !req
611. También tenemos cursos comerciales.
Copy !req
612. Me gustaría aprender a tocar la guitarra.
Copy !req
613. Mecanografía es más útil.
Copy !req
614. Será útil cuando escriba un libro sobre
policías y asistentes sociales.
Copy !req
615. Se llamará "Bastardos que he conocido".
Copy !req
616. Me he topado con más astutas y más duras.
Ninguna pudo conmigo.
Copy !req
617. Estarás aquí 12 meses.
Copy !req
618. Depende de ti.
Copy !req
619. - ¡Te vi!
- ¡Ya estaba así!
Copy !req
620. - ¡Mentirosa!
Copy !req
621. Mira lo que encontré aquí.
Sabes que no debes tener...
Copy !req
622. Quizás tarde varios meses en regresar.
Copy !req
623. Tengo que verla, ¿Entiende?
Copy !req
624. No son mis reglas. Visitas los domingos.
Copy !req
625. - ¡Aw! ¡Solo esta vez, por favor!
- No.
Copy !req
626. ¿Qué diablos quieres de nosotros?
Copy !req
627. ¡Perra!
Copy !req
628. ¡Haz sonar la alarma!
Copy !req
629. Bien, Lola,
¿Cómo te sientes hoy?
Copy !req
630. - ¿Sabes dónde estamos?
- Si, señora.
Copy !req
631. ¿Sabemos qué día especial es hoy?
Copy !req
632. Cumplo 18 años.
Copy !req
633. Así es, Lola.
Cumples 18 años.
Copy !req
634. ¿Cómo te gustaría celebrarlo?
Copy !req
635. Me gustaría llegar a los 19.
Copy !req
636. Muy astuta, Lola.
Copy !req
637. Espero por tu bien que se haga realidad.
Copy !req
638. Solo te quedan dos semanas de sentencia
aquí.
Copy !req
639. Confío en que pasarán tranquilas.
Copy !req
640. Feliz cumpleaños, Lola.
Copy !req
641. ¡Lyle!
Copy !req
642. ¡Mavis!
Copy !req
643. ¡Miren lo que traje a casa!
Copy !req
644. Bueno, ¡mira esto!
Copy !req
645. ¡Lola!
¡Oh, Mavis!
Copy !req
646. ¡No estarás embarazada otra vez!
Copy !req
647. ¡Me casé con un conejo!
Copy !req
648. Era un lugar horrible.
Copy !req
649. Shh. Estamos juntos ahora.
Copy !req
650. ¿Brownie?
Copy !req
651. No quiero que nunca volvamos a separarnos.
Copy !req
652. Nunca.
Copy !req
653. Prométeme que siempre estaremos juntos.
Copy !req
654. Por supuesto.
Copy !req
655. No creo que entiendas lo que significa
estar juntos.
Copy !req
656. ¿Lola?
Copy !req
657. Esté donde esté, aun te amaré.
Copy !req
658. Ya no es suficiente eso.
Copy !req
659. De la única forma que sobreviviremos es
si estamos juntos.
Copy !req
660. Yo no fui hecha para ser la chica de
un marinero.
Copy !req
661. No tengo el sueño que tienes tu.
Copy !req
662. Pero vamos a conocer el mundo juntos.
¿Recuerdas?. Rápidos y libres.
Copy !req
663. He cambiado.
Copy !req
664. Estoy harta de que el mundo me
patée la cara.
Copy !req
665. Brownie, siempre hemos hecho lo
que TU querías.
Copy !req
666. Ahora tengo que hacer lo que es
mejor para mi.
Copy !req
667. Quiere que deje el mar y me quede
con ella.
Copy !req
668. La amo tanto.
Copy !req
669. La extraño cuando no la tengo conmigo,
pero...
Copy !req
670. Bien, yo siempre he estado donde estás
tu ahora.
Copy !req
671. Elegí el mar y no me arrepiento en lo
más mínimo.
Copy !req
672. Algo para recordar, Brownie...
Copy !req
673. Si sientes resentimiento hacia Lola por hacer
de ti un hombre de tierra,
Copy !req
674. terminarán odiándose mutuamente.
Copy !req
675. Lo mismo va para el mar.
Copy !req
676. Eres un marinero de sangre, chico.
Copy !req
677. Comenzó a dar a luz.
Copy !req
678. ¿Qué sucede?
Copy !req
679. Hay complicaciones...
tendrán que operar.
Copy !req
680. Mavis.
Copy !req
681. Lyle no es un hombre muy fuerte.
Copy !req
682. - Si algo me sucede...
- Mavis, no seas tonta.
Copy !req
683. Estaremos juntos.
Copy !req
684. Quédate conmigo, mi amor.
Copy !req
685. Aquí estoy, mi amor.
Copy !req
686. Me hace sentir bien.
Copy !req
687. Recibí tu nota.
Copy !req
688. ¿Cómo está?
Copy !req
689. Tuvieron que operarla.
Copy !req
690. El bebé murió.
Copy !req
691. Quiere verte.
Copy !req
692. No puedo soportarlo.
Copy !req
693. Está bien.
Copy !req
694. ¿Te quedas en Brisbane por un tiempo?
Copy !req
695. No lo sé.
Copy !req
696. No sé qué vayamos a hacer.
Copy !req
697. - ¿Cómo va todo?
- OK.
Copy !req
698. Tal vez vuelva a Bundaberg.
Copy !req
699. Bien, Sr. Blackmore,
Copy !req
700. Su hija se ve muy bien, limpia
y sana.
Copy !req
701. Su mujer obviamente cuidó muy bien
de ella.
Copy !req
702. El estado se asegurará de cuidarla.
Ud. puede visitarla reguarlmente.
Copy !req
703. Nuestro régimen de visitas es muy
generoso.
Copy !req
704. Pero la amo y quiero tenerla.
Copy !req
705. Pero Ud. no tiene empleo,
Sr. Blackmore,
Copy !req
706. y ha durado poco tiempo en los anteriores.
Copy !req
707. Nosotros cuidaremos de ella.
Copy !req
708. ¿Ud. Trabaja, Srta...?
Copy !req
709. Yo la mantengo.
Copy !req
710. Pero no están casados, asumo.
Copy !req
711. Ese no es asunto suyo.
Copy !req
712. El bienestar de la niña es lo principal,
Copy !req
713. eso incluye bienestar moral.
Copy !req
714. Desafortunadamente, la niña no tiene parientes
que cumplan estos requisitos.
Copy !req
715. ¿Y si nos casásemos?
Copy !req
716. El departamento lo vería de otra forma.
Copy !req
717. Bien, creo que eso es todo.
Copy !req
718. Pueden traen a Sharon Faylene a mi
oficina mañana por la tarde.
Copy !req
719. - O un oficial puede llamarlo...
- Yo se la traeré.
Copy !req
720. Te amo, Brownie.
Copy !req
721. Como siempre.
Copy !req
722. Yo también te amo.
Copy !req
723. ¿Te embarcas?
Copy !req
724. Él regresará.
Copy !req
725. Es un marinero, es Brownie.
Copy !req
726. No era un marinero cuando nos enamoramos.
Copy !req
727. ¿Tu también te vas?
Copy !req
728. Tengo que irme.
Copy !req
729. Todo me recuerda a Mavis.
Copy !req
730. ¿A dónde vas?
Copy !req
731. Primero a Monte Isa, hay trabajo allí.
Copy !req
732. Cuando haga algo de dinero, continuaré.
Copy !req
733. Veré el mundo, aunque no haga otra cosa.
Copy !req
734. Nunca me casaré de nuevo.
Copy !req
735. No, no creo que lo hagas.
Copy !req
736. ¿Lola?
Copy !req
737. ¿Podrías llevarla a la oficina?
Copy !req
738. No creo poder hacerlo.
Copy !req
739. Te escribiré.
Copy !req
740. Buena suerte.
Copy !req
741. Para ti también.
Copy !req
742. A ti nunca te descuidó nadie.
Copy !req
743. Ellos te cuidarán allí.
Copy !req
744. La pasarás muy bien, ¿verdad?
Copy !req
745. Vamos.
Copy !req
746. Hey, ¡taxi!
Copy !req
747. ¡Taxi!
Copy !req
748. ¡Taxi!
Copy !req
749. ¿Lola?
Copy !req
750. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
751. ¡Lola!
Copy !req
752. ¡Lola!
Copy !req