1. Dios mío.
Copy !req
2. Llama al cuartel general.
Avisa al teniente.
Copy !req
3. Por todos los santos.
Va a más de 6 mil km/h.
Copy !req
4. Es increíble, señor.
Copy !req
5. Eso no puede ser una aeronave.
Debe de ser una bomba teledirigida.
Copy !req
6. Teniente Ferris a Charlie Baker.
Copy !req
7. Hay algo a 70 mil metros,
Copy !req
8. viajando a 6 mil km por hora.
Copy !req
9. Hemos recibido noticias
de todo el Imperio,
Copy !req
10. de todas partes del mundo.
Copy !req
11. El gobierno no ha hecho
aún declaraciones,
Copy !req
12. pero no cabe duda,
Copy !req
13. de que hay un objeto
no identificado viajando
Copy !req
14. alrededor de la Tierra
a gran velocidad.
Copy !req
15. Aquí Elmer Davis de nuevo.
Copy !req
16. Seguimos sin saber qué es
o de dónde procede,
Copy !req
17. pero algo hay ahí.
Copy !req
18. Hemos seguido su trayectoria
alrededor de la Tierra con radar,
Copy !req
19. y se desplaza a 6 mil km por hora.
Copy !req
20. No es otro cuento
de "platillos voladores".
Copy !req
21. Los científicos y el ejército están
de acuerdo.
Copy !req
22. Sea lo que sea, es real.
Copy !req
23. Interrumpimos este programa
para darles un boletín
Copy !req
24. que acabamos de recibir de nuestras
unidades navales en el mar.
Copy !req
25. Un objeto que viaja
a velocidad supersónica
Copy !req
26. se dirige hacia la costa
este de EE. UU.
Copy !req
27. Les habla H.V. Kaltenborn.
Copy !req
28. La situación en la capital es tensa,
Copy !req
29. pero no hay señales aparentes de pánico.
Copy !req
30. A decir verdad, hay
indicios de normalidad:
Copy !req
31. el hermoso clima primaveral,
Copy !req
32. los turistas visitan los monumentos
públicos y otros edificios.
Copy !req
33. Están aquí.
Copy !req
34. Están aquí.
Copy !req
35. Aterrizó. En el parque.
Copy !req
36. - Con el jefe del Estado Mayor.
- Gracias. Espere, por favor.
Copy !req
37. Espere, por favor.
Copy !req
38. Hola.
Quiero hablar con el presidente.
Copy !req
39. Lo siento, tendrá que interrumpirlo.
Copy !req
40. Buenas tardes, damas y caballeros.
Les habla Drew Pearson.
Copy !req
41. Transmitimos este programa especial
por radio y televisión,
Copy !req
42. para informarles las últimas noticias
sobre un fenómeno increíble:
Copy !req
43. la llegada de una nave espacial
a Washington.
Copy !req
44. Los oficiales de gobierno
y de defensa
Copy !req
45. están preocupados
por los reportes de pánico
Copy !req
46. en varias grandes ciudades del este.
Copy !req
47. Me han autorizado a asegurarles
Copy !req
48. que hasta ahora no existe
motivo de alarma.
Copy !req
49. Los rumores de ejércitos invasores
y de destrucción masiva,
Copy !req
50. son causados por la histeria
y son absolutamente falsos.
Copy !req
51. dichos rumores
son absolutamente falsos.
Copy !req
52. La nave, diseñada para viajar
fuera de la atmósfera terrestre,
Copy !req
53. aterrizó hoy en Washington
a las 3:47 p.m, hora de la costa este.
Copy !req
54. Todavía no sabemos
de dónde procede.
Copy !req
55. La nave se encuentra justo
donde aterrizó hace dos horas,
Copy !req
56. y, hasta el momento,
no hay señales de vida en su interior.
Copy !req
57. Han llegado tropas del fuerte Myer,
atravesando el río Potomac,
Copy !req
58. y han acordonado la nave.
Copy !req
59. Los apoyan tanques,
artillería y ametralladoras.
Copy !req
60. Tras las líneas policiales
hay una gran multitud de curiosos.
Copy !req
61. El ejército ha tomado todas
las precauciones,
Copy !req
62. ante cualquier emergencia
que pueda ocurrir.
Copy !req
63. Todas las miradas y las armas
están dirigidas a la nave.
Copy !req
64. Llevan dos horas así,
Copy !req
65. y la tensión empieza a...
Copy !req
66. Un momento, señoras y señores.
Creo que algo está sucediendo.
Copy !req
67. Hemos venido a visitarlos
en son de paz...
Copy !req
68. y buena voluntad.
Copy !req
69. ¿Qué le sucede?
Está herido. ¡Mire!
Copy !req
70. ¡Gort!
¡Deglet ovrosco!
Copy !req
71. Era un regalo para su presidente.
Copy !req
72. Con él podría haber estudiado
la vida en otros planetas.
Copy !req
73. Traigan la ambulancia.
Copy !req
74. Llévenlo al hospital Walter Reed
de inmediato.
Copy !req
75. Sí, señor.
Copy !req
76. El Sr. Harley, de la Casa Blanca.
Copy !req
77. - General.
- Ahí dentro, Sr. Harley.
Copy !req
78. Me llamo Harley,
soy el secretario del presidente.
Copy !req
79. Me han dicho que habla nuestro idioma,
Copy !req
80. y que se llama Sr. Klaatu.
Copy !req
81. Sólo Klaatu.
Copy !req
82. El presidente me pidió que le ofreciera
una disculpa por lo ocurrido.
Copy !req
83. Siéntese, Sr. Harley.
Copy !req
84. Gracias.
Copy !req
85. Estoy seguro de que...
no hace falta que le diga
Copy !req
86. que su llegada ha sido una sorpresa.
Copy !req
87. ¿Lleva mucho tiempo viajando?
Copy !req
88. Unos cinco meses, de los suyos.
Copy !req
89. Debe haber recorrido
una gran distancia.
Copy !req
90. Unos 400 millones de kilómetros suyos.
Copy !req
91. Naturalmente tenemos mucha curiosidad
de saber de dónde viene.
Copy !req
92. De otro planeta.
Copy !req
93. Digamos que somos vecinos.
Copy !req
94. Es bastante difícil para nosotros
pensar en un planeta como vecino.
Copy !req
95. Dada la situación actual,
tendrá que considerarlo como tal.
Copy !req
96. - ¿La situación actual?
- El motivo por el que he venido.
Copy !req
97. También nos gustaría saber eso.
Copy !req
98. - ¿Quiere hablar de ello?
- Con mucho gusto.
Copy !req
99. Claro que no ahora,
estando solo usted.
Copy !req
100. Tal vez desee discutirlo
personalmente con el presidente.
Copy !req
101. No se trata de un asunto
personal, Sr. Harley.
Copy !req
102. Le concierne a todos
los habitantes de su planeta.
Copy !req
103. No lo entiendo.
Copy !req
104. Quiero reunirme con los representantes
de todas las naciones de la Tierra.
Copy !req
105. Me temo que eso sería
un poco complicado.
Copy !req
106. Es algo sin precedentes.
Copy !req
107. También hay consideraciones
Copy !req
108. el tiempo necesario,
las enormes distancias.
Copy !req
109. He recorrido 400 millones de km.
Copy !req
110. Agradezco eso, pero...
Copy !req
111. Seré franco con usted, Sr...
Copy !req
112. Quiero decir Klaatu.
Copy !req
113. En estos momentos,
Copy !req
114. nuestro mundo está lleno
de tensiones y... recelos.
Copy !req
115. Dada la situación internacional actual,
Copy !req
116. dicha reunión sería imposible.
Copy !req
117. ¿Y sus Naciones Unidas?
Copy !req
118. ¿Sabe de las Naciones Unidas?
Copy !req
119. Llevamos años escuchando
sus emisiones de radio.
Copy !req
120. Así aprendimos sus idiomas.
Copy !req
121. Entonces por ellas
estará consciente
Copy !req
122. de las fuerzas malignas que han creado
problemas en nuestro mundo.
Copy !req
123. Seguramente estará de acuerdo...
Copy !req
124. No me interesan los asuntos internos
de su planeta.
Copy !req
125. Mi misión no es solucionar
sus ridículos altercados.
Copy !req
126. Se trata de la existencia
de todas las criaturas de la Tierra.
Copy !req
127. Quizá si pudiera explicar un poco...
Copy !req
128. Tengo la intención de explicárselo
a todas las naciones a la vez.
Copy !req
129. ¿Cómo procedemos, Sr. Harley?
Copy !req
130. Bueno... podríamos convocar una reunión
especial de la Asamblea General.
Copy !req
131. Pero la ONU no representa
a todas las naciones.
Copy !req
132. Entonces sugiero una reunión
de todos los jefes de Estado.
Copy !req
133. Créame, no lo entiende.
Copy !req
134. No estarían dispuestos
a sentarse en la misma mesa.
Copy !req
135. No deseo recurrir a amenazas,
Sr. Harley.
Copy !req
136. Sólo le digo que el futuro
de su planeta está en juego.
Copy !req
137. Lo exhorto a que transmita ese mensaje
a todas las naciones de la Tierra.
Copy !req
138. Se lo recomendaré al presidente.
Copy !req
139. Pero, para ser sincero,
Copy !req
140. dudo mucho que lo logre.
Copy !req
141. Parece que tengo más fe
en la gente de la Tierra que usted.
Copy !req
142. Llevo mucho más tiempo que usted
dedicado a la política de la Tierra.
Copy !req
143. Buenas noches, señor.
Copy !req
144. Son las 2 a.m. y el robot gigante
no se ha movido.
Copy !req
145. Los ingenieros del cercano Fuerte Belvoir
han tratado de moverlo sin éxito,
Copy !req
146. y los expertos metalúrgicos consideran
que su cuerpo es impenetrable.
Copy !req
147. Por ahora se enfocan
en la nave,
Copy !req
148. pero por el momento,
no han obtenido resultados.
Copy !req
149. ¿Ha logrado algún avance, sargento?
Copy !req
150. No, señor.
No lo entiendo.
Copy !req
151. Vi salir la rampa de
este lado de la nave.
Copy !req
152. Ahora no encuentro
ni siquiera una grieta.
Copy !req
153. Carlson, ¿qué reporte tiene?
Copy !req
154. No hemos tenido suerte, Sr.
Copy !req
155. Hemos intentado todo, desde un soplete
hasta una barrena de diamantes.
Copy !req
156. - ¿Y él?
- Está hecho del mismo material.
Copy !req
157. - ¿Se ha movido, Sargento?
- Ni un milímetro.
Copy !req
158. Es el material más resistente
que he visto, general.
Copy !req
159. Su dureza y fortaleza
son de otro mundo.
Copy !req
160. Oficialmente le puedo decir
que de ahí proviene.
Copy !req
161. La estructura ósea
es completamente normal.
Copy !req
162. Las pruebas indican lo mismo
de los órganos principales:
Copy !req
163. corazón, hígado, bazo, riñones.
Copy !req
164. Y los pulmones son iguales
a los nuestros.
Copy !req
165. Eso debe significar que tienen
una atmósfera y presión parecidas.
Copy !req
166. - ¿Cuántos años piensa que tiene?
- Diría que unos 35, 38.
Copy !req
167. Me lo dijo esta mañana
al examinarlo. Tiene 78 años.
Copy !req
168. - No puedo creerlo.
- Su esperanza de vida es de 130.
Copy !req
169. ¿Cómo explica eso?
Copy !req
170. Dice que su medicina
está mucho más avanzada.
Copy !req
171. Lo dijo con amabilidad, pero me hizo
sentir como un médico de tercera.
Copy !req
172. Ayer le saqué una bala del brazo.
Copy !req
173. ¿Y eso qué?
Copy !req
174. Acabo de examinar su herida
y está completamente curada.
Copy !req
175. ¿Qué dice él de eso?
Copy !req
176. Que se puso un bálsamo,
algo que traía consigo.
Copy !req
177. - ¿Qué harás con eso?
- Lo llevaré abajo para que lo analicen.
Copy !req
178. Después, no sé si emborracharme
o abandonar la medicina.
Copy !req
179. - Buenas tardes, Sr. Harley.
- Buenas tardes, caballeros.
Copy !req
180. Buenas tardes.
Me alegra verlo de pie y activo.
Copy !req
181. Gracias.
¿Alguna noticia?
Copy !req
182. Me temo que no son muy buenas.
Copy !req
183. El presidente aceptó su sugerencia,
Copy !req
184. y envió invitaciones para una reunión.
Copy !req
185. Permítame leerle algunas respuestas.
Copy !req
186. "El primer ministro
informa al gobierno de EE. UU,
Copy !req
187. que le será imposible asistir
a la reunión propuesta por el presidente,
Copy !req
188. a menos que se celebre en Moscú".
Copy !req
189. "La sugerencia del presidente
sobre una posible reunión en Moscú,
Copy !req
190. sería inaceptable en este momento
para el gobierno de Su Majestad".
Copy !req
191. "Sólo podríamos enviar representantes
si la reunión se realizara en Washington".
Copy !req
192. Ahí lo tiene.
Copy !req
193. Ahora que entiende mejor la situación,
Copy !req
194. quizá quiera discutirlo
con el presidente.
Copy !req
195. No hablaré con una sola nación
o con un grupo de naciones.
Copy !req
196. No tengo intención de contribuir
a sus celos y sospechas infantiles.
Copy !req
197. Nuestros problemas
son muy complejos, Klaatu.
Copy !req
198. No debe juzgarnos tan severamente.
Copy !req
199. Sólo puedo juzgar por lo que veo.
Copy !req
200. Entiendo su impaciencia.
Copy !req
201. Me impacienta la estupidez.
Copy !req
202. Mi gente ha aprendido
a vivir sin ella.
Copy !req
203. Temo que mi gente no.
Copy !req
204. Lo siento mucho.
Copy !req
205. Ojalá no fuera así.
Copy !req
206. Antes de tomar una decisión,
Copy !req
207. creo que debería
mezclarme con su gente,
Copy !req
208. y familiarizarme con el motivo de
estas extrañas e irracionales actitudes.
Copy !req
209. Dadas las circunstancias,
me temo que eso es imposible.
Copy !req
210. Debo pedirle que no intente
abandonar el hospital.
Copy !req
211. Nuestro ejército ha insistido en esto.
Copy !req
212. Estoy seguro de que lo entiende.
Copy !req
213. ¡Capitán, el hombre del espacio escapó!
Copy !req
214. ¿Qué?
Copy !req
215. - Reúna a el personal disponible.
- ¡Si, sr!
Copy !req
216. ESCAPÓ "EL HOMBRE DE MARTE"
Copy !req
217. Las autoridades
del Hospital Walter Reed
Copy !req
218. se niegan a comentar
cómo logró escapar,
Copy !req
219. o qué medidas tomarán
para aprehenderlo.
Copy !req
220. Las descripciones de la criatura
han sido calificadas como rumores
Copy !req
221. por el jefe de policía, Walter Baxter.
Copy !req
222. No mide 2.5 metros, como se ha
indicado, ni tiene tentáculos.
Copy !req
223. No se puede negar que
hay un monstruo suelto,
Copy !req
224. que nos enfrentamos a fuerzas
con conocimientos y poder superiores.
Copy !req
225. Se recomienda al público tomar
precauciones
Copy !req
226. y permanecer tranquilos,
mientras esperamos.
Copy !req
227. Los oficiales han llegado
a la conclusión
Copy !req
228. de que la nave y sus ocupantes
provienen de otro planeta.
Copy !req
229. Hasta el momento, los científicos rehúsan
declarar oficialmente de qué planeta,
Copy !req
230. hasta que tengan oportunidad
de estudiar la nave.
Copy !req
231. hasta que tengan oportunidad
de estudiar la nave.
Copy !req
232. Sin embargo, parecen estar de acuerdo
Copy !req
233. en que Venus o Marte
son los más probables.
Copy !req
234. No solo por ser los planetas
más cercanos a la Tierra,
Copy !req
235. sino porque las investigaciones
indican que son los únicos planetas
Copy !req
236. capaces de sustentar vida
tal como la conocemos.
Copy !req
237. Sin embargo, los científicos sugieren
no sacar conclusiones precipitadas.
Copy !req
238. Por ejemplo, el profesor
Havermeyer del MIT,
Copy !req
239. señala que es completamente posible,
Copy !req
240. en vista de nuestro reducido conocimiento.
Copy !req
241. El presidente ha pedido
a los ciudadanos
Copy !req
242. que estén alertas de cualquier información
acerca de este hombre,
Copy !req
243. y la proporcionen de inmediato
Copy !req
244. a la policía, al ejército o al FBI.
Copy !req
245. Aunque el presidente no ha querido
restar importancia a la crisis,
Copy !req
246. ha pedido a los ciudadanos del país
que mantengan la calma.
Copy !req
247. Y debo agregar que, aunque este hombre
podría ser nuestro peor enemigo,
Copy !req
248. también podría ser un nuevo amigo.
Copy !req
249. Desgraciadamente, las pocas fotos
que tenemos, para poder identificarlo...
Copy !req
250. - Mamá, ¿crees que podría...?
- son similares a esta.
Copy !req
251. - ¿Quién es ese?
- y no muestran la cara del hombre.
Copy !req
252. El presidente dijo que todas
las instalaciones del FBI,
Copy !req
253. y todas las demás agencias federales,
Copy !req
254. están actuando en conjunto.
Copy !req
255. Sin embargo, indicó que no se trata
de una búsqueda cualquiera.
Copy !req
256. Ha advertido:
Copy !req
257. "Podríamos estar ante fuerzas
que están fuera de nuestro control."
Copy !req
258. ¿Qué desea?
Copy !req
259. Me llamo Carpenter.
Busco una habitación.
Copy !req
260. - Ya veo.
- ¿Es del FBI?
Copy !req
261. - Me temo que no.
- Apuesto que sí, Mamá.
Copy !req
262. Debe estar buscando
al hombre del espacio.
Copy !req
263. Creo que hemos estado escuchando
demasiado sobre hombres del espacio.
Copy !req
264. Ella es la Sra. Benson, Sr. Carpenter.
Copy !req
265. - ¿Cómo está?
- Y el pequeño Bobby.
Copy !req
266. El Sr. y la Sra. Barley,
Copy !req
267. - y el Sr. Krull.
- ¿Cómo están?
Copy !req
268. Yo soy la Sra. Crockett.
Copy !req
269. Tengo una habitación muy agradable
en el segundo piso.
Copy !req
270. Tiene dos grandes ventanas
y le da el sol todo el día.
Copy !req
271. Sr, ¿puedo ayudarle a buscar
al hombre del espacio?
Copy !req
272. Sé cómo se ve.
Copy !req
273. Tiene una enorme cabeza cuadrada
y tres grandes ojos.
Copy !req
274. Ya basta, Bobby. Es tarde.
Vamos. Disculpe.
Copy !req
275. No debemos molestar al Sr. Carpenter
o no querrá quedarse.
Copy !req
276. Mamá, creo que es agente del FBI.
Copy !req
277. En verdad es un niño encantador,
y siempre es muy callado.
Copy !req
278. Y todo el tiempo están
recolectando huellas digitales.
Copy !req
279. Está lejos de casa,
¿verdad, Sr. Carpenter?
Copy !req
280. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
281. Reconozco fácilmente el acento
de Nueva Inglaterra.
Copy !req
282. Ahora vamos a Miami Beach, Florida,
Copy !req
283. con un informe de Gabriel Heatter.
Copy !req
284. ¿Sr. Heatter?
Copy !req
285. En esta mañana de domingo,
nos hacemos algunas preguntas,
Copy !req
286. que llevan dos días enteros
obsesionando a todo el país.
Copy !req
287. ¿Dónde está la criatura?
Copy !req
288. ¿Cuáles son sus intenciones?
Copy !req
289. Si puede construir una nave
que puede traerlo hasta la Tierra,
Copy !req
290. y un robot que puede destruir
nuestros tanques y armas,
Copy !req
291. ¿qué otros horrores puede desatar
a su voluntad?
Copy !req
292. Obviamente, debemos encontrar
al monstruo.
Copy !req
293. Debe ser cazado
como un animal salvaje.
Copy !req
294. Debe ser destruido.
Copy !req
295. ¿Dónde podría esconderse tal criatura?
Copy !req
296. ¿Desaparecería en el bosque del norte?
Copy !req
297. ¿Se arrastraría a las alcantarillas
de alguna gran ciudad?
Copy !req
298. Todos coinciden en que existe un grave peligro.
Copy !req
299. La pregunta sigue siendo:
¿qué podemos hacer para protegernos?
Copy !req
300. ¿Qué medidas podemos tomar
para neutralizar,
Copy !req
301. esta amenaza de otro mundo?
Copy !req
302. ¿Destruirlo? Por supuesto.
¿Pero cómo?
Copy !req
303. "¿ESTE PLANETA NOS PERTENECE?"
Y si lo destruimos,
Copy !req
304. "¿ESTE PLANETA NOS PERTENECE?"
"¿ESTE PLANETA NOS PERTENECE?"
¿a qué represalias nos enfrentamos?
Copy !req
305. "¿ESTE PLANETA NOS PERTENECE?"
¿a qué represalias nos enfrentamos?
Copy !req
306. George, ¿puedes apagar el radio?
Copy !req
307. Trato de concentrarme.
Copy !req
308. ¿Por qué el gobierno no hace nada?
Eso es lo que quisiera saber.
Copy !req
309. ¿Qué pueden hacer?
Son solo personas, como nosotros.
Copy !req
310. Qué personas ni qué nada.
Son demócratas.
Copy !req
311. Eso basta para ponerle a uno
la piel de gallina.
Copy !req
312. Tiene a ese robot de 2.5 m,
Copy !req
313. esperando sus órdenes
para destruirnos.
Copy !req
314. Ese hombre del espacio,
o lo que quiera que sea.
Copy !req
315. Automáticamente suponemos
que es una amenaza.
Copy !req
316. Quizá no lo sea.
Copy !req
317. ¿Entonces por qué se esconde?
Copy !req
318. ¿Por qué no da la cara?
Copy !req
319. Como dice Heatter:
"¿Qué está tramando?"
Copy !req
320. - Quizá tenga miedo.
- ¿Miedo?
Copy !req
321. Después de todo,
le dispararon en cuanto aterrizó.
Copy !req
322. Me pregunto qué habría hecho yo.
Copy !req
323. Quizá antes de decidir qué hacer,
Copy !req
324. querría saber más sobre la gente,
Copy !req
325. orientarse en un entorno extraño.
Copy !req
326. Washington no tiene nada de extraño,
Sr. Carpenter.
Copy !req
327. Alguien de otro planeta
podría no estar de acuerdo con usted.
Copy !req
328. Si quiere mi opinión,
viene de aquí mismo, de la Tierra.
Copy !req
329. Ya saben a qué lugar me refiero.
Copy !req
330. No vendrían en naves espaciales.
Copy !req
331. - Vendrían en aviones.
- Yo no estaría tan segura.
Copy !req
332. Es lógico que ese tipo quiere algo,
de otra manera no estaría aquí.
Copy !req
333. ¿Tengo razón, Sr. Carpenter?
Copy !req
334. Debo admitir que estoy
un poco confundido.
Copy !req
335. Sra. Benson,
el Sr. Stevens viene a verla.
Copy !req
336. Gracias. Disculpen.
Copy !req
337. George, termínate el café.
Copy !req
338. Prometí a los Carson
que llegaría a las 11.
Copy !req
339. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
340. Todo listo. Compré unos sándwiches
y le puse gasolina al auto.
Copy !req
341. El radio sigue descompuesto,
Copy !req
342. así que podemos olvidarnos
del hombre del espacio por hoy.
Copy !req
343. Hay un inconveniente.
No tengo quién se quede con Bobby.
Copy !req
344. ¿Podríamos llevarlo con nosotros?
Copy !req
345. Bueno, si, podríamos llevarlo.
Copy !req
346. Siempre hay alguien aquí,
pero, claro, hoy todos tienen planes.
Copy !req
347. Yo no tengo planes.
Copy !req
348. Con gusto pasaré el día con él,
si me lo permite.
Copy !req
349. Eso sería estupendo.
Copy !req
350. ¿No te parece?
Copy !req
351. Es muy amable de su parte.
Copy !req
352. Lo siento, Sr. Carpenter,
él es Tom Stevens.
Copy !req
353. - ¿Cómo está, Sr. Carpenter?
- Hola.
Copy !req
354. Bobby y yo la pasamos muy bien
ayer por la tarde.
Copy !req
355. Platicamos y escuchamos la radio.
Copy !req
356. Pensé que tal vez hoy querría
acompañarme a conocer la ciudad.
Copy !req
357. Bueno...
Copy !req
358. ¿Puedo preguntarle a Bobby
qué le parece la idea?
Copy !req
359. Está bien.
Copy !req
360. - ¿Crees que estará bien?
- Claro.
Copy !req
361. 1ER TENIENTE 45TA INFANTERÍA
2DA GUERRA MUNDIAL
ABRIL 10, 1916 - ENERO 29, 1944
Copy !req
362. Ése es mi padre.
Murió en Anzio.
Copy !req
363. ¿Toda esa gente murió en guerras?
Copy !req
364. La mayoría.
Copy !req
365. ¿No ha oído hablar
del cementerio de Arlington?
Copy !req
366. Me temo que no.
Copy !req
367. Parece ignorar muchas cosas,
¿no, Sr. Carpenter?
Copy !req
368. Pasé mucho tiempo
lejos de aquí, Bobby. Muy lejos.
Copy !req
369. ¿Es distinto donde estuvo?
¿No hay lugares como este?
Copy !req
370. Hay cementerios,
pero no como este.
Copy !req
371. Verás, ellos no tienen guerras.
Copy !req
372. Esa es una buena idea.
Copy !req
373. ¿Qué quieres hacer esta tarde?
Copy !req
374. - Ir al cine.
- De acuerdo.
Copy !req
375. - ¿En serio? ¿Iremos?
- En serio.
Copy !req
376. Dime, Bobby.
¿Necesitamos dinero para ir?
Copy !req
377. Tengo dos dólares.
Me los dio mamá.
Copy !req
378. No, quiero invitarte yo.
Copy !req
379. ¿Crees que acepten estos?
Copy !req
380. Caramba, parecen diamantes.
Copy !req
381. En algunos lugares,
la gente los usa como dinero.
Copy !req
382. Son fáciles de llevar
y no se desgastan.
Copy !req
383. Seguramente valen
un millón de dólares.
Copy !req
384. ¿Me darías tus 2 dólares
por dos de estos?
Copy !req
385. Claro.
Copy !req
386. Muy bien.
Copy !req
387. No hay que mencionarle
nada de esto a mamá, ¿si?
Copy !req
388. - ¿Por qué no, Bobby?
- No le gusta que le robe a la gente.
Copy !req
389. ¡Caramba!
Copy !req
390. Eso está muy bien dicho.
Copy !req
391. - Debió ser un gran hombre.
- Seguro.
Copy !req
392. Es el tipo de hombre
con el que quisiera hablar.
Copy !req
393. ¿Quién es el hombre más importante
de EE. UU. hoy en día?
Copy !req
394. No lo sé. Supongo que
el hombre del espacio.
Copy !req
395. No, me refería
a hombres de la Tierra.
Copy !req
396. Es decir, el mayor filósofo
o el mejor pensador.
Copy !req
397. ¿El hombre más listo del mundo?
Copy !req
398. - Sí, eso estaría bien.
- Supongo que el profesor Barnhardt.
Copy !req
399. Es el mejor científico del mundo.
Copy !req
400. Vive aquí en Washington, ¿no?
Copy !req
401. - Cerca de donde trabaja mi mamá.
- ¿Dónde es eso?
Copy !req
402. En el Departamento de Comercio.
Es secretaria.
Copy !req
403. Al que llaman secretario
realmente no lo es.
Copy !req
404. Mi mamá es una secretaria de verdad.
Copy !req
405. Sr. Carpenter, ¿podemos ir
a ver la nave espacial?
Copy !req
406. Si quieres.
Copy !req
407. Apuesto que ese robot es fuerte.
Copy !req
408. Seguro puede derribar un edificio.
Copy !req
409. No me sorprendería.
Copy !req
410. Me gustaría entrar en la
nave y ver cómo funciona.
Copy !req
411. ¿Qué cree que la haga funcionar?
Copy !req
412. Imagino que debe de ser una forma
de energía atómica muy desarrollada.
Copy !req
413. Creía que eso solo era
para las bombas.
Copy !req
414. No, también sirve
para muchas otras cosas.
Copy !req
415. ¿Cree que sea más rápida que un F-86?
Copy !req
416. - Yo pensaría que sí.
- ¿A 1500 km por hora?
Copy !req
417. Quizá a 6500 km por hora.
Copy !req
418. Y fuera de la atmósfera terrestre,
mucho más rápido.
Copy !req
419. ¿Cómo podrían aterrizar?
Copy !req
420. Hay varias formas de reducir
la velocidad de aterrizaje.
Copy !req
421. El problema principal
es vencer la inercia...
Copy !req
422. Siga, señor.
Se lo estaba creyendo.
Copy !req
423. Tiene razón.
Copy !req
424. Gracias, Sra. Robinson.
Copy !req
425. Todos hemos compartido sus temores
durante los últimos días.
Copy !req
426. Veo que un caballero
acompaña a su hijo.
Copy !req
427. ¿Qué te parece
la nave espacial, hijo?
Copy !req
428. Es la nave espacial
más grande que he visto.
Copy !req
429. - Señor, ¿puede decirnos su nombre?
- Me llamo Carpenter.
Copy !req
430. ¿Quiere decir algunas palabras,
Sr. Carpenter?
Copy !req
431. Supongo que está tan asustado
como el resto de nosotros.
Copy !req
432. Quizá de una forma distinta.
Copy !req
433. Me asusta ver cómo la gente
impone el miedo a la razón.
Copy !req
434. - De hecho, me gustaría...
- Muchas gracias, Sr. Carpenter.
Copy !req
435. Muchas gracias.
Veo otro caballero en la multitud.
Copy !req
436. ¡Extra! ¡El hombre del espacio
elude a la policía!
Copy !req
437. El ejército al mando.
Lean toda la historia.
Copy !req
438. ¡El hombre del espacio
elude a la policía! ¡Extra!
Copy !req
439. - ¡Se sospecha que hay otros cinco!
- ¡Compren aquí su periódico!
Copy !req
440. El ejército al mando.
¡Extra! Lea la historia.
Copy !req
441. - ¿Cree que lo encontrarán?
- No lo sé, Bobby.
Copy !req
442. Sinceramente lo dudo.
Copy !req
443. Sr. Carpenter,
¿qué significa "inercia"?
Copy !req
444. Es la propiedad de la materia
que la hace permanecer en movimiento,
Copy !req
445. a menos que la altere
una fuerza externa.
Copy !req
446. Estoy seguro de que así
habla el profesor Barnhardt.
Copy !req
447. Bobby, tengo una idea.
Copy !req
448. Vayamos a ver al profesor Barnhardt
y averigüemos cómo habla.
Copy !req
449. - ¿Bromea, verdad?
- ¿No te gustaría conocerlo?
Copy !req
450. Claro, pero... seguramente
a usted le daría miedo.
Copy !req
451. Quizá podamos asustarlo más
que él a nosotros.
Copy !req
452. Usted me agrada, Sr. Carpenter.
Es usted muy excéntrico.
Copy !req
453. ¡Extra! ¡El hombre del espacio
sigue suelto!
Copy !req
454. ¡Extra! ¡Lea toda la historia!
¡Compre aquí su periódico!
Copy !req
455. Quizá no esté en casa.
Copy !req
456. Caramba, estoy seguro que
aquí es donde trabaja.
Copy !req
457. ¿Qué significa lo que
está escrito en el pizarrón?
Copy !req
458. Es un problema de mecánica celeste.
Copy !req
459. Apuesto que él es el único
en el mundo que sabe la respuesta.
Copy !req
460. No la sabe, y nunca la averiguará
de esa manera.
Copy !req
461. Seguramente no podríamos verlo
aunque estuviera en casa.
Copy !req
462. ¿A dónde va?
Copy !req
463. Si es tan difícil verlo,
deberíamos dejarle una tarjeta.
Copy !req
464. ¿Lo hizo mal?
Copy !req
465. Solo necesita un poco de ayuda.
Copy !req
466. ¿Qué están haciendo aquí?
Copy !req
467. ¿Cómo se atreve a escribir
en ese pizarrón?
Copy !req
468. ¿Sabe qué el profesor lleva semanas
trabajando en ese problema?
Copy !req
469. Ahora lo resolverá en un santiamén.
Copy !req
470. ¿Cómo fue qué entraron
y qué es lo que quieren?
Copy !req
471. Vinimos a ver al profesor Barnhardt.
Copy !req
472. No se encuentra y no regresará
hasta la noche.
Copy !req
473. Será mejor que se vayan.
Copy !req
474. ¿Podría darle esto al profesor?
Copy !req
475. Creo que querrá hablar conmigo.
Copy !req
476. Yo no borraría eso.
Al profesor le hace mucha falta.
Copy !req
477. - ¿Ya regresó el Sr. Carpenter?
- Sí, está dentro.
Copy !req
478. - Dile que quiero verlo.
- De acuerdo. Pase.
Copy !req
479. ¿Es usted Carpenter?
Copy !req
480. Sí. Supongo que el Prof. Barnhardt
me ha estado buscando.
Copy !req
481. He estado buscándolo toda la tarde.
Copy !req
482. Gracias.
Copy !req
483. - Ha sido un día estupendo.
- Aún no has contestado mi pregunta.
Copy !req
484. Sabes lo que siento, Tom.
Copy !req
485. Pero quiero pensarlo.
Copy !req
486. El jefe se va mañana a Chicago.
Copy !req
487. Si pudiera decirle que voy a casarme
y que dos personas dependen de mi...
Copy !req
488. Eres un buen vendedor,
pero tengo que pensarlo.
Copy !req
489. Un buen vendedor de seguros
no te daría tiempo para pensarlo.
Copy !req
490. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
491. - Hola, mamá.
- Hola, cielo.
Copy !req
492. - Buenas noches, Sr. Carpenter.
- Buenas noches.
Copy !req
493. - Sra. Benson, le presento al Sr. Brady.
- ¿Cómo está?
Copy !req
494. - ¿Cómo está?
- El Sr. Brady es agente del gobierno.
Copy !req
495. ¿Te la pasaste bien, cariño?
Copy !req
496. La pasamos muy bien,
¿verdad, Sr. Carpenter?
Copy !req
497. Si, así fue.
Copy !req
498. Fuimos al cine y comimos helado.
Copy !req
499. Y fuimos a ver a papá.
Copy !req
500. No sé cómo agradecérselo.
Copy !req
501. Lo disfruté por completo.
Copy !req
502. Será mejor que nos vayamos,
Sr. Carpenter.
Copy !req
503. No terminó su relato.
Copy !req
504. Lo terminaré mañana.
Buenas noches, Bobby.
Copy !req
505. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
506. Vamos, cielo.
Es hora de irse a la cama.
Copy !req
507. ¿Por qué tuvo que irse
el Sr. Carpenter con el Sr. Brady?
Copy !req
508. No lo sé.
Tal vez sea un error.
Copy !req
509. En verdad nos divertimos hoy.
Copy !req
510. Vimos la nave y fuimos a ver
al profesor Barnhardt.
Copy !req
511. - ¿Al profesor Barnhardt?
- Sí.
Copy !req
512. - Mamá, ¿tengo que ir a la escuela mañana?
- Por supuesto, cariño.
Copy !req
513. Esperaba poder salir
otra vez con el Sr. Carpenter.
Copy !req
514. Pase.
El profesor está en su estudio.
Copy !req
515. Gracias.
Copy !req
516. Él es el hombre
que quería ver, profesor.
Copy !req
517. - Gracias, capitán.
- Esperaré fuera.
Copy !req
518. ¿Usted escribió esto?
Copy !req
519. Fue una manera torpe
de presentarme,
Copy !req
520. pero tengo entendido
que es difícil verlo.
Copy !req
521. Pensé que ya tendría la solución.
Copy !req
522. Todavía no.
Copy !req
523. Por eso quería verlo.
Copy !req
524. Ahora solo tiene que sustituir
esta expresión en este punto.
Copy !req
525. Eso reproducirá el término
de primer orden.
Copy !req
526. ¿Y el efecto de los otros términos?
Copy !req
527. Es casi insignificante.
Copy !req
528. Con la variación de parámetros,
esta es la respuesta.
Copy !req
529. ¿Cómo puede estar tan seguro?
¿Ha comprobado esta teoría?
Copy !req
530. Funciona bastante bien
para llevarme de un planeta a otro.
Copy !req
531. Soy Klaatu.
Copy !req
532. Pasé dos días en el hospital
Walter Reed.
Copy !req
533. Habitación 309.
Copy !req
534. El nombre de mi médico
era comandante White.
Copy !req
535. Si no le interesa o si tiene intención
de entregarme a su ejército,
Copy !req
536. no hace falta
que perdamos más tiempo.
Copy !req
537. Puede irse, capitán.
Copy !req
538. Dele las gracias
al general Cutler y dígale...
Copy !req
539. Dígale que conozco
a este caballero.
Copy !req
540. Tiene usted fe,
Profesor Barnhardt.
Copy !req
541. No es la fe lo que impulsa a la ciencia,
Sr. Klaatu, sino la curiosidad.
Copy !req
542. Siéntese, por favor.
Copy !req
543. Hay miles de preguntas
que quisiera hacerle.
Copy !req
544. Quisiera explicarle algo
sobre mi misión.
Copy !req
545. Ésa era mi primera pregunta.
Copy !req
546. Sabemos por observación científica,
que su planeta...
Copy !req
547. ha descubierto una forma primitiva
de energía atómica.
Copy !req
548. También sabemos que están
experimentando con cohetes.
Copy !req
549. Sí, es cierto.
Copy !req
550. Mientras estaban limitados
a luchar entre ustedes,
Copy !req
551. con tanques y aviones primitivos,
Copy !req
552. no nos preocupaba.
Copy !req
553. Pero pronto, una de sus naciones aplicará
la energía atómica a las naves espaciales.
Copy !req
554. Eso será una amenaza a la paz
y seguridad de otros planetas.
Copy !req
555. Y por supuesto que eso
no podemos tolerarlo.
Copy !req
556. ¿Cuál es exactamente
la naturaleza de su misión, Sr. Klaatu?
Copy !req
557. Vine a advertirles que
al amenazar con ser peligrosos,
Copy !req
558. su planeta enfrenta peligro.
Copy !req
559. Un peligro muy grande.
Copy !req
560. Pero estoy dispuesto
a ofrecer una solución.
Copy !req
561. ¿Podría ser más específico?
Copy !req
562. Lo que tengo que decir debo
decírselo a todos los afectados.
Copy !req
563. Es demasiado importante
para confiárselo a un solo individuo.
Copy !req
564. Imagino que sus esfuerzos
a nivel oficial no tuvieron éxito.
Copy !req
565. He venido a verlos
como último recurso,
Copy !req
566. y confieso que mi paciencia
se está acabando.
Copy !req
567. ¿Tengo que tomar medidas drásticas
para que me escuchen?
Copy !req
568. ¿A qué tipo de medidas se refiere?
Copy !req
569. Acciones violentas, ya que parece ser
lo único que su gente entiende.
Copy !req
570. ¿Tal vez arrasar Nueva York?
Copy !req
571. O hundir el Peñón de Gibraltar.
Copy !req
572. ¿Hablaría con un grupo de científicos
a los que he invitado?
Copy !req
573. Podría explicarles su misión,
y ellos, a su vez,
Copy !req
574. podrían informárselo a sus países.
Copy !req
575. Por eso he venido a verlo.
Copy !req
576. No basta con tener
hombres de ciencia.
Copy !req
577. A los científicos a menudo nos ignoran
o nos malinterpretan.
Copy !req
578. Necesitamos líderes
de todos los campos:
Copy !req
579. los mejores cerebros del mundo.
Copy !req
580. Dejo eso en sus manos.
Copy !req
581. Una cosa, Sr. Klaatu.
Copy !req
582. Supongamos que este grupo
rechazara su propuesta.
Copy !req
583. ¿Cuál sería la alternativa?
Copy !req
584. Temo que no hay alternativa.
Copy !req
585. En tal caso, el planeta Tierra
deberá ser... eliminado.
Copy !req
586. ¿Existe una fuerza así?
Copy !req
587. Se lo aseguro, existe.
Copy !req
588. Debemos hacérselo entender
a quienes asistan a la reunión.
Copy !req
589. Deben entender
lo que está en juego.
Copy !req
590. - Mencionó una demostración de poder.
- Sí.
Copy !req
591. ¿Podría realizarla
antes de la reunión?
Copy !req
592. Por supuesto.
Copy !req
593. Algo que les muestre a ellos y a su
población la gravedad de la situación.
Copy !req
594. Algo que afecte a todo el planeta.
Copy !req
595. Eso puede realizarse fácilmente.
Copy !req
596. No quisiera hacer daño a nadie
ni destruir nada.
Copy !req
597. ¿Por qué no me lo deja a mí?
Pensaré en algo.
Copy !req
598. Quizá...
una demostración pequeña.
Copy !req
599. Algo dramático pero no destructivo.
Copy !req
600. Eso es un problema interesante.
Copy !req
601. ¿Estaría bien pasado mañana?
Copy !req
602. Digamos... ¿por la tarde?
Copy !req
603. No ha habido novedades,
Copy !req
604. pero la policía y el FBI
han seguido todas las pistas posibles,
Copy !req
605. y han reunido
a todos los sospechosos.
Copy !req
606. ¡Rummy!
Copy !req
607. Esta es la búsqueda más grande
en la historia del país.
Copy !req
608. - Lo hizo de nuevo.
- ¿Quiere jugar una mano, Sr. Carpenter?
Copy !req
609. - ¿Una mano...?
- No, gracias. Nosotros no...
Copy !req
610. La especulación ha crecido...
Copy !req
611. - No, gracias.
- Hoy, cuando el Profesor Barnhardt...
Copy !req
612. - ¿Vas a salir, querida?
- Sí. Tom vendrá por mi.
Copy !req
613. Yo no saldría de noche estos días,
Copy !req
614. pero no es a mi a quien
están cortejando ¿verdad?
Copy !req
615. Lo último que se sabe.
Copy !req
616. ¡oh, Sr. Carpenter!
Copy !req
617. Todo el mundo parece muy...
Copy !req
618. La palabra es "nerviosos."
Copy !req
619. Bobby es la única persona
que sé que no está... nerviosa.
Copy !req
620. Bueno, a él su tarea
lo mantiene ocupado.
Copy !req
621. Es un buen chico, Sr. Benson.
Copy !req
622. - Lógicamente, eso creo yo.
- Afectuoso, amistoso, inteligente.
Copy !req
623. Sr. Carpenter, no es asunto mío,
Copy !req
624. pero ¿por qué vino
ese hombre anoche?
Copy !req
625. Sólo querían hacerme algunas preguntas.
Copy !req
626. Bobby y yo intentamos ver
al profesor Barnhardt
Copy !req
627. por la tarde, pero no estaba.
Copy !req
628. Al parecer, creyeron que buscaba
algún tipo de secreto.
Copy !req
629. Disculpe.
Copy !req
630. - Hola.
- Hola. ¿Estás lista?
Copy !req
631. - Saldré en un minuto.
- La película empieza a las 8:50.
Copy !req
632. Estaba hablando
con el Sr. Carpenter.
Copy !req
633. Espero que el Sr. Carpenter
no piense que estoy interrumpiendo.
Copy !req
634. ¿Qué? Buenas noches.
Copy !req
635. Disculpe, solo subía
a mi habitación.
Copy !req
636. Buenas noches, Sr. Carpenter.
Copy !req
637. Que la pasen bien.
Copy !req
638. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
639. ¿Por qué no esperas aquí
mientras tomo mis cosas?
Copy !req
640. - Tom, eso fue de muy mal gusto.
- Lo siento.
Copy !req
641. Estoy harto de oír hablar
del Sr. Carpenter.
Copy !req
642. ¡Tom!
Copy !req
643. No me gusta lo apegado
que se ha vuelto a ti y a Bobby.
Copy !req
644. Además, ¿qué sabes de él?
Copy !req
645. Iré por mis cosas.
Copy !req
646. Solo debes recordar que primero
Copy !req
647. hay que encontrar el denominador común
y después dividir.
Copy !req
648. Gracias, Sr. Carpenter.
Copy !req
649. - Buenas noches de nuevo.
- Sr. Carpenter.
Copy !req
650. Yo...
Copy !req
651. - Buenas noches.
- Buenas noches, Sr. Benson.
Copy !req
652. A la cama, cariño.
Puedes terminar eso por la mañana.
Copy !req
653. Está bien.
Copy !req
654. Bobby.
Copy !req
655. Creo que sería mejor que
no veamos tanto al Sr. Carpenter.
Copy !req
656. ¿Por qué, mamá?
Es mi mejor amigo.
Copy !req
657. Y sabe mucho de aritmética.
Incluso ayuda al profesor Barnhardt.
Copy !req
658. ¿En verdad fueron a ver
al Prof. Barnhardt?
Copy !req
659. Claro. No estaba,
pero fuimos a verlo.
Copy !req
660. El Sr. Carpenter le enseñó
a hacer cálculos aritméticos.
Copy !req
661. Mamá, ¿le pasa algo
al Sr. Carpenter?
Copy !req
662. - ¿A qué te refieres, cariño?
- Por lo de anoche.
Copy !req
663. ¿Crees que es un ladrón de bancos,
o tal vez un gángster?
Copy !req
664. No, cielo, claro que no.
Copy !req
665. Es un hombre muy amable.
Copy !req
666. Sólo creo que quizá prefiera
estar solo, eso es todo.
Copy !req
667. Ahora ve a dormir y olvida eso.
Buenas noches, cielo.
Copy !req
668. Buenas noches.
Copy !req
669. ¿Mamá?
Copy !req
670. ¿Por qué querría estar solo?
Copy !req
671. No olvides cepillarte los dientes.
Copy !req
672. - ¿Bobby, tienes una linterna?
- Sí.
Copy !req
673. - Es de explorador.
- Bien.
Copy !req
674. Así. Sólo tiene que
apretar aquí ¿lo ve?
Copy !req
675. ¿Para qué la necesita?
Copy !req
676. Yo...
No hay luz en mi habitación.
Copy !req
677. Algún día te contaré
sobre un tren muy distinto...
Copy !req
678. uno que no necesita vías.
Copy !req
679. - ¿En serio?
- En serio.
Copy !req
680. Recuérdamelo por la mañana.
Te contaré todo sobre él.
Copy !req
681. ¡De acuerdo!
Copy !req
682. ¿Sin vías?
Copy !req
683. ¡Gort!
Berenga.
Copy !req
684. Entra un momento.
Copy !req
685. Bobby, ¿qué haces despierto
a esta hora?
Copy !req
686. No podía dormir.
Tenía que decírtelo.
Copy !req
687. ¿Decirme qué?
Copy !req
688. Cuando te fuiste,
seguí al Sr. Carpenter
Copy !req
689. ¿y a dónde crees que fue?
Copy !req
690. - Entró a la nave espacial.
- Bobby, no digas tonterías.
Copy !req
691. En serio, mamá. Lo vi.
Se abrió y entró en ella.
Copy !req
692. Y ese enorme robot de hierro
estaba caminando.
Copy !req
693. - Bobby, estabas soñando.
- No, mamá.
Copy !req
694. Es verdad.
Te lo prometo, lo vi.
Copy !req
695. ¿Dónde ocurrió todo esto, Bobby?
Copy !req
696. En el parque cerca del centro comercial,
donde están los soldados.
Copy !req
697. ¿Y dónde estuvieron los soldados
todo ese tiempo?
Copy !req
698. El robot los atrapó
e hizo que desmayaran.
Copy !req
699. Me agrada el Sr. Carpenter, mamá,
pero tengo un poco de miedo.
Copy !req
700. No tengas miedo, cariño.
Solo fue una pesadilla.
Copy !req
701. Te lo demostraremos.
Copy !req
702. Tom, ¿puedes pedirle al Sr. Carpenter
que baje un minuto?
Copy !req
703. - Claro.
- Está la habitación contigua.
Copy !req
704. - Está bien.
- Ahora, intenta recordar.
Copy !req
705. No seguiste
al Sr. Carpenter, ¿verdad?
Copy !req
706. - Ni siquiera has salido de la casa.
- ¡Sí salí!
Copy !req
707. Realmente no viste una nave espacial,
pero crees que la viste.
Copy !req
708. Yo nunca te llamaría mentirosa.
Copy !req
709. No está, pero mira lo que
encontré en su habitación.
Copy !req
710. - ¿Es auténtico?
- A mí me parece auténtico.
Copy !req
711. El Sr. Carpenter
tiene muchos diamantes.
Copy !req
712. A mí me dio dos.
Copy !req
713. - ¿Él te dio esto?
- No precisamente.
Copy !req
714. Yo le di dos dólares.
Copy !req
715. Esto no tiene sentido.
Copy !req
716. Creo que el tipo es un criminal.
Nunca confié en él.
Copy !req
717. Mamá ¿crees que sea
contrabandista de diamantes?
Copy !req
718. Vamos, cariño.
Irás a dormirte ahora.
Copy !req
719. - Tal vez deberíamos...
Copy !req
720. Bobby y yo ya tuvimos
suficientes emociones esta noche.
Copy !req
721. ¿Crees que esté bien
que se queden ustedes aquí?
Copy !req
722. Si. Tengo una buena
cerradura en la puerta.
Copy !req
723. Bobby dormirá esta noche
en mi habitación.
Copy !req
724. Está bien.
Copy !req
725. Vamos, subamos a dormir.
Copy !req
726. Bobby, tus zapatos
están empapados.
Copy !req
727. Si, el pasto estaba
un poco mojado.
Copy !req
728. - Ya me voy, Helen.
- De acuerdo.
Copy !req
729. Hola.
Copy !req
730. ¿Puedo hablar con usted un minuto?
Copy !req
731. Voy a almorzar.
Copy !req
732. - ¿Puedo acompañarla?
- Bueno...
Copy !req
733. Habla la Sra. Benson.
Copy !req
734. Hola.
Copy !req
735. Vine a Bleeker para que
hagan un avalúo del diamante.
Copy !req
736. - Pensé que podríamos almorzar juntos.
- ¿Podemos hablar más tarde?
Copy !req
737. Está bien. Adiós.
Copy !req
738. Esta mañana vi a Bobby
antes de que saliera a la escuela.
Copy !req
739. ¿Sí?
Copy !req
740. Me gustaría saber
lo que le dijo anoche.
Copy !req
741. Realmente no le presté
mucha atención.
Copy !req
742. Bobby tiene mucha imaginación.
Copy !req
743. ¿Creyó lo que le dijo?
Copy !req
744. Tengo un motivo para preguntárselo.
Un motivo muy importante.
Copy !req
745. Podemos usar otro ascensor.
Copy !req
746. ¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
747. Antes de pedirle
que sea franca conmigo,
Copy !req
748. quizá debería ser completamente
honesto con usted.
Copy !req
749. - ¿Qué sucedió?
- ¿Qué hora es?
Copy !req
750. Las 12 en punto.
Copy !req
751. Estaremos aquí un rato.
Unos 30 minutos.
Copy !req
752. Podemos intentar pulsar
los otros botones.
Copy !req
753. No funcionarán.
Copy !req
754. ¿Por qué no?
Copy !req
755. La electricidad ha sido neutralizada...
Copy !req
756. en todo el mundo.
Copy !req
757. Bobby decía la verdad, ¿cierto?
Copy !req
758. Si.
Copy !req
759. Es ese hombre del espacio.
Eso es lo que está pasando.
Copy !req
760. Debería verlo, Prof. Barnhardt.
Copy !req
761. Debería salir y verlo usted mismo.
Copy !req
762. Gracias.
Lo estoy disfrutando desde aquí.
Copy !req
763. Toda la ciudad está paralizada.
La gente corre por todas partes.
Copy !req
764. Qué idea tan brillante.
Nunca se me hubiera ocurrido esto.
Copy !req
765. ¿Qué hay de las personas que asistirán
a la reunión de esta noche?
Copy !req
766. - ¿Ya llegaron?
- Sí. Aquí está la lista.
Copy !req
767. Hablé por teléfono con la mayoría
esta mañana.
Copy !req
768. Todos están muy intrigados
por esta reunión.
Copy !req
769. Bien.
Copy !req
770. ¿Habló con nuestro amigo,
el Sr. Carpenter?
Copy !req
771. Estará allí a las 8:30.
Copy !req
772. Dígame, Hilda,
¿le asusta todo esto?
Copy !req
773. ¿Le hace sentirse insegura?
Copy !req
774. Sí, señor. Por supuesto.
Copy !req
775. Eso está bien, Hilda.
Me alegro.
Copy !req
776. Hasta donde sé, la electricidad
fue suspendida en todas partes...
Copy !req
777. con algunas excepciones, y hasta
esas excepciones son asombrosas.
Copy !req
778. Hospitales, aviones en pleno vuelo.
Cosas por el estilo.
Copy !req
779. Ojalá pudiera darles más información,
Copy !req
780. pero como saben, todas las comunicaciones
están suspendidas.
Copy !req
781. Teléfonos, radio, telegramas.
Todo.
Copy !req
782. Caballeros, puedo decirles
que el presidente
Copy !req
783. se prepara para declarar
estado de emergencia nacional.
Copy !req
784. Eleanor,
¿llamaste al electricista?
Copy !req
785. Lo intenté, Sr. Bleeker,
pero el teléfono tampoco funciona.
Copy !req
786. - Llama a la compañía telefónica.
- Pero el teléfono no funciona.
Copy !req
787. ¿Tiene algún valor?
Copy !req
788. No había visto una piedra
como esta en toda mi vida.
Copy !req
789. ¿Podría decirme por favor
de dónde procede?
Copy !req
790. Eso es lo que quiero
que usted me diga.
Copy !req
791. No existen diamantes como este
en ninguna parte del mundo que yo conozca.
Copy !req
792. - ¿Está seguro?
- ¿Le gustaría venderlo?
Copy !req
793. - No, gracias.
- Le daré un buen precio.
Copy !req
794. Gracias, no.
Copy !req
795. Ya le he contado más que
al Profesor Barnhardt...
Copy !req
796. porqué, en cierto sentido,
mi vida está en sus manos.
Copy !req
797. Pensé que si supiera los detalles,
entendería la importancia
Copy !req
798. de que no me arresten antes
de la reunión de esta noche.
Copy !req
799. Por supuesto. Lo entiendo.
Copy !req
800. Tiene muchas esperanzas puestas
en esta reunión.
Copy !req
801. No veo otra salida para su planeta.
Copy !req
802. Si la reunión fracasa,
me temo que no habrá esperanza.
Copy !req
803. Deben ser 12:30.
Copy !req
804. Si.
Copy !req
805. En punto.
Copy !req
806. - ¿A dónde va?
- Volveré a la pensión.
Copy !req
807. Allí estaré seguro esta tarde.
Copy !req
808. Y puedo vigilar a Bobby.
Copy !req
809. Él es la única persona
que también sabe de esto.
Copy !req
810. - No, espere. Hay alguien más.
- ¿Quién?
Copy !req
811. Tom. Estaba con nosotros anoche
cuando Bobby me dijo lo que vio.
Copy !req
812. ¿Cree que se lo contará a alguien?
Copy !req
813. Pienso que antes
lo consultaría conmigo.
Copy !req
814. No podemos arriesgarnos.
Copy !req
815. Hablaré con él ahora
mismo para asegurarme.
Copy !req
816. Tengo que hablar con él.
Es muy importante. ¿Cuándo regresará?
Copy !req
817. No lo sé, Sr. Benson.
Se fue antes del mediodía,
Copy !req
818. antes del corte de electricidad.
Copy !req
819. Tengo mucho miedo, Sra. Benson.
Yo...
Copy !req
820. No me dijo a dónde iba.
Dijo que era algo personal.
Copy !req
821. Dígale que me llame
en cuanto regrese.
Copy !req
822. Gracias.
Copy !req
823. Antes de discutir los planes,
quiero un informe del coronel Ryder.
Copy !req
824. ¿Y el robot, coronel?
Copy !req
825. Cuando se descubrió anoche
que el robot se había movido,
Copy !req
826. el Estado Mayor me ordenó
que buscara la forma de inmovilizarlo.
Copy !req
827. Lo logramos esta mañana cubriéndolo
con una estructura de KL-93.
Copy !req
828. Es un nuevo material plástico
más resistente que el acero.
Copy !req
829. ¿Sería posible que lo rompiera?
Copy !req
830. No, señor. Acabamos de comprobarlo.
Copy !req
831. Está encerrado
de manera muy estrecha.
Copy !req
832. Bien. Entonces nos concentraremos
en el hombre.
Copy !req
833. Hasta ahora, habíamos acordado
que era conveniente capturarlo vivo.
Copy !req
834. Ya no podemos permitirnos
ser tan específicos.
Copy !req
835. Lo atraparemos, vivo si es posible,
pero debemos atraparlo.
Copy !req
836. ¿Queda claro?
Copy !req
837. En serio, Mary, tengo tanto miedo
que no puedo quedarme sentada.
Copy !req
838. Quisiera huir a algún sitio,
pero no sé a dónde ir.
Copy !req
839. Adiós.
Copy !req
840. Margaret, llama al Pentágono.
Copy !req
841. Averigua quién está a cargo
del asunto del hombre del espacio.
Copy !req
842. Quienquiera que sea,
quiero hablar con él.
Copy !req
843. La Sra. Benson estuvo llamando
toda la tarde.
Copy !req
844. Dice que es importante.
Copy !req
845. Haz primero la otra llamada.
Copy !req
846. - Sra. Benson, acaba de llegar.
- Bien.
Copy !req
847. - ¿También está nerviosa?
- Sí, lo estoy, Margaret.
Copy !req
848. Helen, entra.
Copy !req
849. Tom, estuve intentando
contactarte toda la tarde.
Copy !req
850. Tengo noticias estupendas
sobre tu amigo, el Sr. Carpenter.
Copy !req
851. - ¿Qué sucede con él?
- Helen, él es el hombre del espacio.
Copy !req
852. Valuaron el diamante
en tres lugares distintos.
Copy !req
853. Nadie ha visto una piedra parecida.
Copy !req
854. Y con lo que Bobby nos dijo,
para mi es suficiente.
Copy !req
855. ¿Por qué nadie sabe nada de él?
¿Por qué no tiene dinero?
Copy !req
856. De acuerdo, Tom, es verdad.
Sé que es verdad.
Copy !req
857. - Tu lo... ¿cómo lo sabes?
- Eso no importa.
Copy !req
858. Pero debes prometerme
que no se lo dirás a nadie.
Copy !req
859. ¿Estás loca?
¿Después de lo que sucedió hoy?
Copy !req
860. No lo entiendes.
No sabes lo importante que es esto.
Copy !req
861. ¿Importante?
Claro que es importante.
Copy !req
862. El punto es que podemos hacer algo.
Copy !req
863. Eso lo que intento decirte.
No debemos hacer nada.
Copy !req
864. Créeme, Tom.
Sé de qué estoy hablando.
Copy !req
865. Es una amenaza para el mundo entero.
Es nuestro deber entregarlo.
Copy !req
866. No es ninguna amenaza.
Me dijo por qué vino.
Copy !req
867. Te dijo...
¿Te lo dijo a ti?
Copy !req
868. Cariño, no digas tonterías
solo porque te gusta el tipo.
Copy !req
869. ¿Entiendes lo que esto
significaría para nosotros?
Copy !req
870. Podría decidir qué hacer.
Sería el hombre más famoso del país.
Copy !req
871. ¿Eso es lo único que te interesa?
Copy !req
872. ¿Por qué no?
Alguien tiene que deshacerse de él.
Copy !req
873. - No permitiré que lo hagas.
- ¿Diga?
Copy !req
874. Tom, este es el asunto
más importante del mundo.
Copy !req
875. ¿Cómo se llama, Margaret?
Copy !req
876. General Cutler. Sí.
Copy !req
877. De acuerdo. Espero.
Copy !req
878. Tom, no lo hagas.
No sabes lo que estás haciendo.
Copy !req
879. No son solo el Sr. Carpenter y tu.
Involucra al mundo entero.
Copy !req
880. No me importa el resto del mundo.
Copy !req
881. Cambiarás de opinión cuando veas
mi foto en los periódicos.
Copy !req
882. Ahora mismo estoy cambiando de opinión.
Copy !req
883. Espera y verás. Vas a casarte
con un gran héroe.
Copy !req
884. No me casaré con nadie.
- Helen, yo...
Copy !req
885. ¿General Cutler?
No, no quiero...
Copy !req
886. No quiero hablar con su asistente.
Quiero hablar con el general.
Copy !req
887. Dígale que es acerca
del hombre del espacio.
Copy !req
888. Así es, General.
Ahí es donde se encuentra.
Copy !req
889. Si.
Por supuesto que estoy seguro.
Copy !req
890. Muchas gracias, Sr. Stevens.
Copy !req
891. Deseo seguir conversando con usted,
pero ahora no tengo tiempo.
Copy !req
892. Movilice las unidades de la Zona 5
según el Plan B. De inmediato.
Copy !req
893. - Hola, Sra. Benson.
- Hola, Sammy.
Copy !req
894. Atención, a todas las unidades.
Atención, a todas las unidades.
Copy !req
895. Cuando se desplieguen
según establece el Plan Baker,
Copy !req
896. colóquense en posición y manténganse
en alerta por radio hasta nuevo aviso.
Copy !req
897. Estoy seguro de que Barnhardt
puede ocultarme hasta la reunión.
Copy !req
898. - ¿Dónde se realizará la reunión?
- En la nave.
Copy !req
899. Si, subieron a un taxi
y se fueron por esa calle.
Copy !req
900. Gracias, hijo.
Copy !req
901. Atención, Zona 5.
Copy !req
902. Taxi amarillo en dirección al norte
sobre la calle 14 desde la calle Harvard.
Copy !req
903. Un hombre y una mujer
en el asiento trasero.
Copy !req
904. Averigüen la matrícula y repórtense.
Copy !req
905. Es ese.
Copy !req
906. De acuerdo.
Atención, Zona 5.
Copy !req
907. La matrícula del vehículo es H0012.
Copy !req
908. Parece que sucede algo importante.
Copy !req
909. Atención, Zona 5.
Copy !req
910. Informen cuando el vehículo
pase donde se encuentran.
Copy !req
911. Solo faltan unas calles
para llegar con Barnhardt.
Copy !req
912. Estoy preocupado por Gort.
Copy !req
913. Temo por lo que podría hacer
si algo me sucediera.
Copy !req
914. ¿Gort? Pero es un robot.
¿Qué podría hacer sin ti?
Copy !req
915. Lo que podría hacer no tiene límites.
Copy !req
916. Podría destruir la Tierra.
Copy !req
917. Si me pasara algo,
debes ir con Gort.
Copy !req
918. Debes decir estas palabras:
Klaatu barada nikto.
Copy !req
919. Por favor, repítelo.
Copy !req
920. Klaatu...
Copy !req
921. barada nikto.
Copy !req
922. Debes recordar esas palabras.
Copy !req
923. Klaatu...
Copy !req
924. barada...
Copy !req
925. nikto.
Copy !req
926. Taxi amarillo, matrícula H0012,
Copy !req
927. dirigiéndose hacia el oeste
por la calle 15 en Treasury Place.
Copy !req
928. El vehículo ha dado vuelta al oeste
en dirección a Avenida Massachusetts.
Copy !req
929. Taxi amarillo se dirige al noroeste
entre calle Columbia y Connecticut.
Copy !req
930. Repito. Taxi amarillo se dirige al noroeste
entre calle Columbia y Connecticut.
Copy !req
931. Atención, todas las unidades,
área noroeste, Zona 5.
Copy !req
932. Bloqueen todas las calles
que crucen Avenida Connecticut,
Copy !req
933. desde Wisconsin hasta el parque.
Copy !req
934. Acérquense todos los vehículos.
Vamos.
Copy !req
935. ¿Qué sucede aquí?
Copy !req
936. Conduzca...
Copy !req
937. Dale el mensaje a Gort...
Copy !req
938. - de inmediato.
- Está bien.
Copy !req
939. - Capitán, aleje a esas personas.
- Sí, señor.
Copy !req
940. Pregunte si tienen una camilla
en la estación de policía. Llévelo allá.
Copy !req
941. Gort. Klaatu...
Copy !req
942. barada nikto.
Copy !req
943. Klaatu barada nikto.
Copy !req
944. Sí, señor. Tenemos el cuerpo aquí,
encerrado en una celda.
Copy !req
945. No hay duda, general.
Está muerto.
Copy !req
946. Entiendo.
Salgo hacia allá, señor.
Copy !req
947. Traiga una escuadrón, Teniente.
Copy !req
948. Establezca un perímetro
de vigilancia en esa celda.
Copy !req
949. Si, señor.
Copy !req
950. Capitán, no deje entrar
ni salir a nadie de ese edificio.
Copy !req
951. - Sí, señor.
- Vengan.
Copy !req
952. - ¿Profesor Barnhardt?
- Sí.
Copy !req
953. Lo siento, debo pedirle
que cancele la reunión.
Copy !req
954. ¿Cancelarla?
Pero el ejército la autorizó.
Copy !req
955. Lo sé, señor.
Copy !req
956. Pero el robot ha escapado
y la zona no es segura.
Copy !req
957. Debe salir de esta zona
con todos sus acompañantes.
Copy !req
958. Hola.
Copy !req
959. Pensaba que estaba...
Copy !req
960. Lo estaba.
Copy !req
961. ¿Quiere decir que...
Copy !req
962. que tiene control sobre
la vida y la muerte?
Copy !req
963. No. Ese poder solo lo tiene
el Espíritu Todopoderoso.
Copy !req
964. En ciertos casos, esta técnica
Copy !req
965. puede devolver la vida por un tiempo.
Copy !req
966. ¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
967. ¿Se refiere a cuánto tiempo viviré?
Copy !req
968. Eso no lo sabe nadie.
Copy !req
969. Dadas las circunstancias,
Copy !req
970. el ejército no ha pedido
que nos vayamos...
Copy !req
971. Y dado que lo que les preocupa
es nuestra seguridad,
Copy !req
972. solo puedo sugerir que accedamos.
Copy !req
973. Pronto me marcharé.
Copy !req
974. Y disculpen si hablo sin rodeos.
Copy !req
975. El universo cada día
se hace más pequeño,
Copy !req
976. y una amenaza de agresión por parte de
cualquier grupo ya no puede tolerarse.
Copy !req
977. Debe haber seguridad para todos...
Copy !req
978. o nadie estará seguro.
Copy !req
979. Esto no significa
renunciar a la libertad,
Copy !req
980. excepto a la libertad de actuar
irresponsablemente.
Copy !req
981. Sus antepasados lo sabían...
Copy !req
982. cuando crearon las leyes
para autogobernarse,
Copy !req
983. y contrataron policías
para hacerlas respetar.
Copy !req
984. Los habitantes de otros planetas
hemos aceptado este principio.
Copy !req
985. Tenemos una organización
Copy !req
986. para la protección mutua
de todos los planetas,
Copy !req
987. y para la eliminación total
de cualquier agresión.
Copy !req
988. La prueba de una autoridad
de tal envergadura,
Copy !req
989. es la fuerza policial
que la apoya.
Copy !req
990. Para fungir como nuestros policías,
creamos una raza de robots.
Copy !req
991. Su función es patrullar los planetas
en naves espaciales como esta,
Copy !req
992. y mantener la paz.
Copy !req
993. En asuntos de agresión,
Copy !req
994. les hemos otorgado poder absoluto
sobre nosotros.
Copy !req
995. Ese poder no puede revocarse.
Copy !req
996. Al primer indicio de violencia,
actúan automáticamente contra el agresor.
Copy !req
997. El castigo por provocar su acción...
Copy !req
998. es demasiado terrible para arriesgarse.
Copy !req
999. Como resultado, vivimos en paz,
Copy !req
1000. sin armas y sin ejércitos,
Copy !req
1001. seguros a sabiendas de que no existen
la agresión ni la guerra.
Copy !req
1002. Somos libres de dedicarnos
a asuntos de mayor beneficio.
Copy !req
1003. No pretendemos
haber logrado la perfección,
Copy !req
1004. pero tenemos un sistema,
Copy !req
1005. y funciona.
Copy !req
1006. Vine a hacer de su conocimiento
esta realidad.
Copy !req
1007. No nos concierne
cómo administran su planeta.
Copy !req
1008. Pero si amenazan
con extender su violencia,
Copy !req
1009. su Tierra se verá reducida a cenizas.
Copy !req
1010. La elección es fácil.
Copy !req
1011. Únanse a nosotros y vivan en paz...
Copy !req
1012. o sigan como hasta ahora
y prepárense para su extinción.
Copy !req
1013. Estaremos esperando su respuesta.
Copy !req
1014. La decisión es suya.
Copy !req
1015. Gort, berenga.
Copy !req