1. TEORÍAS ASTROFÍSICAS
EXTREMADAMENTE AVANZADAS
Copy !req
2. ¿Un asteroide?
Copy !req
3. Bitácora del astrónomo.
Copy !req
4. Un asteroide parece haber
aparecido en nuestro Sistema Solar.
Copy !req
5. Me preocupa su trayectoria.
Copy !req
6. Necesito calcular la...
Copy !req
7. ¿Una segunda anomalía?
Copy !req
8. Se aproxima a la Tierra
a una velocidad increíble.
Copy !req
9. Debo de estar viendo...
Copy !req
10. ¿un OVNI?
Copy !req
11. FÁBRICA DE CHICLES GOODIE
Copy !req
12. ¡Vamos!
Copy !req
13. BIENVENIDOS A GRANDVIEW
HOGAR DEL CHICLE GOODIE
Copy !req
14. HACE MUCHOS AÑOS...
Copy !req
15. Bueno, ahora,
¿a quién tenemos aquí?
Copy !req
16. El Cerdo Porky y el Pato Lucas.
Copy !req
17. UNA PELÍCULA DE LOONEY TUNES
Copy !req
18. ¡Caminen hacia el granjero Jim,
chicos!
Copy !req
19. Y así, la cabra Gabby
siguió sonriendo y bailando.
Copy !req
20. Gabby estaba tan feliz que...
Copy !req
21. D-d-decidió j-j-jugar
con su a-a-amigo.
Copy !req
22. MANTEQUILLA
Copy !req
23. De acuerdo.
¡Dale, Pork-O!
Copy !req
24. ¡Feliz c-c-cumpleaños, Lucas!
Copy !req
25. ¡Porky!
¡Es precioso!
Copy !req
26. ¡Vamos a probarlo!
Copy !req
27. Me alegro de que te guste.
Copy !req
28. De acuerdo.
Sé que puedes hacerlo.
Copy !req
29. ¡Eso es, Porky!
Copy !req
30. Ahora te toca a ti, Lucas.
Copy !req
31. Mira, papá.
¡Sin rueditas de entrenamiento!
Copy !req
32. Ese es un pato bien loco.
Copy !req
33. Oink-oink, ¡cerdito!
Copy !req
34. DINERO PARA EL ALMUERZO
Copy !req
35. L-L-Lucas, ¿estás seguro
de que esto es una buena...
Copy !req
36. ¿Puedo volver a mi
h-h-habitación ahora?
Copy !req
37. GRADUACIÓN
Copy !req
38. Escuchen, chicos.
Copy !req
39. El mundo puede ser un lugar cruel.
Copy !req
40. Pero mientras ustedes dos
permanezcan juntos,
Copy !req
41. estarán bien.
Copy !req
42. Y una cosa más.
Copy !req
43. No olviden cuidar de su casa.
Copy !req
44. El granjero Jim, ¡se ha i-i-ido!
Copy !req
45. Está bien, amigo.
Desahógate.
Copy !req
46. Hola, pajarito.
Copy !req
47. Ahora veamos qué hay en
el calendario para hoy.
Copy !req
48. ¿R-r-revisión Anual de los
Estándares del Hogar?
Copy !req
49. No me había d-d-dado cuenta
de que eso era hoy.
Copy !req
50. Será mejor que despierte a Lucas.
Copy !req
51. Lucas, despierta.
Copy !req
52. Despierta, Lucas.
Copy !req
53. No... no me agarrarás vivo...
Copy !req
54. ¿Qué eres?
Copy !req
55. Lucas. Es...
Copy !req
56. Lucas, ¡despierta!
Copy !req
57. ¡La gente araña subterránea
es real,
Copy !req
58. te lo digo!
Copy !req
59. Buenos días, Porky.
Copy !req
60. ¿A qué viene este madrugón?
Copy !req
61. H-h-hoy es nuestra Revisión Anual
de los Estándares del Hogar.
Copy !req
62. Sí, la vieja Revisión Anual
de los Estándares del Hogar.
Copy !req
63. ¿Y qué es eso?
Copy !req
64. Ya hemos hablado de esto antes.
Copy !req
65. Este es el día en que
viene una Inspectora...
Copy !req
66. para asegurarse de
que nuestra casa...
Copy !req
67. esté a la altura de las
normas de la comunidad.
Copy !req
68. De acuerdo.
Copy !req
69. Mientras terminemos antes de que...
Copy !req
70. "Encubrimiento Extraterrestre"
pase en la tele.
Copy !req
71. Sí, bueno, no te preocupes.
Copy !req
72. He hecho una lista de todo
lo que tenemos que hacer.
Copy !req
73. Creo que lo conseguiremos.
Copy !req
74. Muy bien, Porky.
Copy !req
75. Vamos a darle.
Copy !req
76. Bien,
lo primero es lo primero.
Copy !req
77. La hierba no debe
parecer muerta y marrón.
Copy !req
78. ¡Comprobado!
Copy !req
79. Bueno, ya cubrimos eso.
Copy !req
80. Los escalones de madera deben
de estar libres de agujeros
Copy !req
81. y seguros para caminar.
Copy !req
82. Esto debería servir.
Copy !req
83. CUIDADO CON EL ESCALÓN
Copy !req
84. Comprobado.
Copy !req
85. Tengo que asegurarme de que
los canalones funcionen bien.
Copy !req
86. Y estén libres de lodo.
Copy !req
87. Los residuos de jardinería
deben ser...
Copy !req
88. ¡Erradicados!
Copy !req
89. CEMENTO ACME
- Debemos asegurarnos de que
no haya ninguna rajada...
Copy !req
90. en la e-e-entrada.
Copy !req
91. Lucas,
te dije que nada de rajadas.
Copy !req
92. Ay, perdón.
Copy !req
93. Bueno, Porky, hemos terminado.
Copy !req
94. Listos para pasar esta inspección
Copy !req
95. y vivir otro año
justo como nos gusta.
Copy !req
96. Sí, j-j-justo como "nos" gusta.
Copy !req
97. No te preocupes, jamón.
Copy !req
98. Yo me encargaré de esta
entrometida de mediana edad.
Copy !req
99. Hola, señora Inspectora.
Copy !req
100. Estoy seguro de que encontrará
que nuestra humilde morada...
Copy !req
101. cumple con sus especificaciones.
Copy !req
102. Siéntase libre de
inspeccionar a su gusto.
Copy !req
103. Sí...
Copy !req
104. Supongo que todo
parece satisfactorio...
Copy !req
105. con la excepción de...
Copy !req
106. ¡su tejado!
Copy !req
107. ¿Nuestro tejado?
Copy !req
108. ¡Hay un agujero gigante
en nuestro tejado!
Copy !req
109. Eso es lo que llamamos
una violación del código,
Copy !req
110. ¡e infringe la ley!
Copy !req
111. Si no tienen un tejado
que funcione...
Copy !req
112. dentro de diez días,
esta propiedad será condenada,
Copy !req
113. confiscada por las autoridades
y demolida.
Copy !req
114. CONDENADA
- Y esta monstruosidad impía
será eliminada...
Copy !req
115. ¡de nuestro perfecto vecindario
de una vez y por todas!
Copy !req
116. - ¿Demolida? ¿Qué?
- ¡Demolida!
Copy !req
117. Han oído bien.
Copy !req
118. Sin tejado, no habrá casa.
Copy !req
119. Caramba, ella es despiadada.
Copy !req
120. Bueno,
al menos yo no estoy "sin techo".
Copy !req
121. Buena suerte...
Copy !req
122. ¡perdedores!
Copy !req
123. ¡Fuera!
¡Fuera, pájaros asquerosos!
Copy !req
124. Esto es horrible.
Copy !req
125. ¿Cómo no nos dimos cuenta de este
agujero gigante en nuestro tejado?
Copy !req
126. No lo sé.
Copy !req
127. Pero no podremos sobrevivir,
si perdemos nuestra casa.
Copy !req
128. ¿Qué pensaría el
granjero J-J-Jim de esto?
Copy !req
129. Esto no se quedará así.
Copy !req
130. Debemos investigarlo.
Copy !req
131. Agujero gigante.
Falta el tejado.
Copy !req
132. ¿Y qué es esto?
Copy !req
133. Porkman,
¿qué opinas de todo esto?
Copy !req
134. Probablemente esté relacionado
con el problema de las termitas...
Copy !req
135. que hemos estado posponiendo.
Copy !req
136. Sí,
las termitas explica lo del agujero.
Copy !req
137. ¿Pero qué hay con
esta sustancia viscosa?
Copy !req
138. Bueno, eso es fácil.
Copy !req
139. También tenemos una grave
i-i-infestación de moho.
Copy !req
140. Iba a decir ectoplasma
interdimensional,
Copy !req
141. pero, supongo que tienes razón.
Copy !req
142. Bueno, aquí está,
Copy !req
143. los ahorros de toda nuestra vida.
Copy !req
144. ¡Muy bien!
Copy !req
145. Esto debería ser
más que suficiente.
Copy !req
146. Ni de lejos es suficiente eso.
Copy !req
147. ARREGLA TEJADOS JOE
- Llámenme cuando ustedes dos,
tacaños de pacotilla...
Copy !req
148. consigan dinero de verdad.
Copy !req
149. ¡Caramba!
Copy !req
150. ¿Qué vamos a hacer?
¡¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
151. Lucas, cálmate.
Copy !req
152. H-H-Hay una cosa
que podemos hacer.
Copy !req
153. ¿Esperar un cheque de estímulo?
Copy !req
154. No.
Copy !req
155. Conseguir un empleo.
Copy !req
156. ¿Un empleo?
Copy !req
157. ¿Te refieres a trabajar?
Copy !req
158. Sí, un e-e-empleo.
Copy !req
159. Así podremos ganar algo de dinero...
Copy !req
160. para pagar la reparación
a nuestro tejado.
Copy !req
161. Pero nunca hemos trabajado
un día en nuestras vidas.
Copy !req
162. Bueno, ahora es un buen
momento para empezar.
Copy !req
163. Además de un poco de
re-re-responsabilidad
Copy !req
164. y trabajo duro a la antigua
nos vendría bien.
Copy !req
165. Sí, un trabajo.
Copy !req
166. No hay manera posible
de que...
Copy !req
167. dos personajes
capaces como nosotros...
Copy !req
168. pudieran fastidiarlo.
Copy !req
169. "RECAUDACIÓN DE FONDOS
PARA EL TEJADO"
Copy !req
170. Este trabajo de repartidor
de periódicos es mu-mu-muy...
Copy !req
171. ¡Es fácil!
Copy !req
172. Y está a punto de
ser aún más fácil,
Copy !req
173. gracias a mi disparador de
proyectiles de periódico a pedales.
Copy !req
174. Lucas, no creo que...
Copy !req
175. ¡Lucas, no!
Copy !req
176. DESPEDIDOS
Copy !req
177. ¡Despedidos!
Copy !req
178. Bienvenida al Café Beans Brew.
Copy !req
179. ¿Puedo tomar tu pedido?
Copy !req
180. ¿Pueden darme un café con leche,
triple mocha mediano, sin azúcar...
Copy !req
181. sin grasa, sin lácteos,
con crema ligera,
Copy !req
182. poco hielo, invertido,
extra batido,
Copy !req
183. con media cucharadita de
edulcorante de vainilla,
Copy !req
184. una pizca de canela,
Copy !req
185. de a cuarto completo,
y con espacio para la leche...
Copy !req
186. ¡Aquí servimos café!
¿Qué intentas hacer?
Copy !req
187. ¿Quién eres?
¿Qué pretendes?
Copy !req
188. ¿Nos están filmando?
Copy !req
189. ¡Despedidos!
Copy !req
190. No se preocupe, señor.
Copy !req
191. Nuestro servicio de
transporte compartido...
Copy !req
192. le llevará al aeropuerto en
un abrir y cerrar de ojos.
Copy !req
193. ¿Una botella de agua, señor?
Copy !req
194. ¡Salte al tren de aterrizaje!
Copy !req
195. ¡Es perfectamente seguro!
Copy !req
196. ¡Ya lo tiene!
Copy !req
197. ¡Buen viaje!
Copy !req
198. Y no olvide darnos un "me gusta".
Copy !req
199. AEROPUERTO
- ¡Están despedidos!
Copy !req
200. ¡Despedidos!
¡Despedidos!
Copy !req
201. ¡Despedidos!
Copy !req
202. ¡Despedidos!
Copy !req
203. ¡Despedidos! ¡Despedidos!
¡Despedidos!
Copy !req
204. ¿De verdad crees que...
Copy !req
205. podamos ganar d-d-dinero
siendo influencers?
Copy !req
206. Claro que podemos.
Copy !req
207. Todo lo que necesitamos
es el aspecto correcto.
Copy !req
208. ¿Ya conseguimos 1 millón de visitas
Copy !req
209. y ganamos algo de dinero?
Copy !req
210. Están cancelados.
Copy !req
211. Vaya, eso sí que nos ha
explotado en la cara...
Copy !req
212. ¡E-E-Eso es todo, amigos!
Copy !req
213. COMEDOR CLAMBELL'S
Copy !req
214. L-L-Lucas,
Copy !req
215. ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
216. ¡Vamos a perder nuestra casa!
Copy !req
217. Tenemos que ser positivos,
Porky.
Copy !req
218. Todavía tenemos dos días.
Copy !req
219. Es tiempo de sobra
para cambiar las cosas.
Copy !req
220. Los batidos van por
cuenta de la casa, chicos.
Copy !req
221. Parece que a los dos les
vendría bien un poco de ánimo.
Copy !req
222. Ves,
las cosas ya están cambiando.
Copy !req
223. ¿Qué decía el granjero Jim?
Copy !req
224. "Mientras permanezcamos juntos,
estaremos bien".
Copy !req
225. Supongo que sí.
Copy !req
226. Confía en mí,
Copy !req
227. la oportunidad correcta está
destinada a venir a nuestro camino...
Copy !req
228. tarde que temprano.
Copy !req
229. Ya lo tengo.
Copy !req
230. Tal vez podríamos entrar
en la lucha clandestina.
Copy !req
231. Yo podría entrenarte.
Copy !req
232. Quiero decir,
¿cuán difícil puede ser?
Copy !req
233. O quizá podríamos ser repartidores.
Copy !req
234. He oído que ellos tienen
grandes beneficios.
Copy !req
235. Y entonces, una vez que
terminemos la escuela nocturna,
Copy !req
236. podríamos enseñar
inglés a los extranjeros.
Copy !req
237. O, podríamos conseguir trabajo...
Copy !req
238. como ejecutivos de animación.
Copy !req
239. Porky,
¿me estás escuchando?
Copy !req
240. ¡PRUEBE LA TARTA!
- Ya veo lo que estás mirando.
Copy !req
241. Vaya,
esa cosita se ve bien rica.
Copy !req
242. Apuesto a que quieres meterle mano,
¿no, amigo?
Copy !req
243. Yo te ayudo.
Copy !req
244. ¡Lucas, no!
Copy !req
245. Déjame hablar a mí.
Tú mira,
Copy !req
246. y yo te traeré algo
de ese sabroso plato.
Copy !req
247. ¡Lucas!
¡Por favor!
Copy !req
248. ¿Joe...
Copy !req
249. que tal una rebanada
de esa tarta de cereza...
Copy !req
250. para mi amigo
de por allá?
Copy !req
251. No, no necesito nada
de tarta.
Copy !req
252. Gracias.
Copy !req
253. Supongo que habrá
cambiado de opinión.
Copy !req
254. Seguro que tiene mal apetito.
Copy !req
255. A lo mejor es cosa de cerdos.
Copy !req
256. Sin ofender.
Copy !req
257. Oye, creo que no te había
visto antes por aquí.
Copy !req
258. Soy el Pato Lucas.
Copy !req
259. Hola, soy la Cerdita Petunia.
Copy !req
260. Encantada de conocerte.
Copy !req
261. Ese cabeza de chorlito
indeciso de ahí...
Copy !req
262. es mi mejor amigo, el Cerdo Porky.
Copy !req
263. Hola.
Copy !req
264. Oye, ¿te gustaría unirte a
nosotros en nuestro gabinete?
Copy !req
265. Siempre nos viene bien
la compañía extra.
Copy !req
266. Claro que sí.
Encantada de conocerlos a los dos.
Copy !req
267. ¿Vienes a tomar un c-c-café?
Copy !req
268. Sí.
Quiero decir, no.
Copy !req
269. Bueno, en realidad, más bien estoy
en un muestreo de sabores.
Copy !req
270. Soy una científica del sabor,
en la fábrica de chicles.
Copy !req
271. Entonces,
¿estás a cargo de ese nuevo sabor...
Copy !req
272. por el que todo el mundo
está tan entusiasmado?
Copy !req
273. ¿Super Strongberry?
Copy !req
274. Imposible.
Copy !req
275. Entre nosotros,
es solo el mismo sabor de siempre,
Copy !req
276. solo que reenvasado con un
"Strong" en el nombre.
Copy !req
277. Saben, tienes que correr riesgos,
Copy !req
278. si quieres hacer
algo realmente bueno.
Copy !req
279. Yo, estoy en la búsqueda...
Copy !req
280. para crear el sabor
más perfecto del mundo.
Copy !req
281. Estoy cerca.
Muy cerca.
Copy !req
282. Pero aún no lo he conseguido.
Copy !req
283. La pregunta es,
¿podría este café...
Copy !req
284. ser el ingrediente que me falta...
Copy !req
285. A ti...
¿no te gustaría probar un...
Copy !req
286. Déjame probarlo.
Copy !req
287. Sí.
Copy !req
288. ¿A qué sabe?
Copy !req
289. Muy afrutado.
Copy !req
290. ¿Algún hormigueo?
¿Falta de aliento?
Copy !req
291. Más dulce de lo que esperaba.
Copy !req
292. Muy bien, él aún no se ha
puesto verde. Eso es bueno.
Copy !req
293. Aunque no puedo precisar...
Copy !req
294. el regusto.
Copy !req
295. ¡Eso ha sido una locura!
Copy !req
296. ¿Cómo lo has hecho?
Copy !req
297. No es nada, de verdad.
Copy !req
298. Sólo una serie de
reacciones químicas...
Copy !req
299. que conducen a una explosión loca,
pero no debía ser una explosión literal,
Copy !req
300. sino una explosión de sabor.
Copy !req
301. Eso es lo que intento conseguir.
Copy !req
302. En fin.
¿A qué se dedican ustedes?
Copy !req
303. A absolutamente nada.
Copy !req
304. Ni siquiera podemos mantener
un trabajo durante más de...
Copy !req
305. En realidad, estamos en me-me-medio
de una transición profesional.
Copy !req
306. Es que la gente no aprecia...
Copy !req
307. nuestro conjunto de
habilidades e-e-especializadas.
Copy !req
308. Ni me lo digas.
Copy !req
309. La gente está tan
absorta en sus cosas.
Copy !req
310. Y le tienen miedo a lo desconocido.
Copy !req
311. Nosotros no.
No tenemos miedo a nada.
Copy !req
312. Somos un par de arriesgados
a la antigua usanza.
Copy !req
313. Saben, sería genial...
Copy !req
314. tener a un par de aliados
de ideas afines en la fábrica.
Copy !req
315. Y sé que ellos están contratando
a trabajadores extra...
Copy !req
316. para ayudar con el nuevo
lanzamiento del Super Strongberry.
Copy !req
317. Si están interesados.
Copy !req
318. - ¿Interesados?
- ¡N-N-Nos encantaría!
Copy !req
319. Estupendo.
Veré lo que puedo hacer.
Copy !req
320. Vengan mañana por la mañana.
Copy !req
321. Vaya,
esta es la oportunidad...
Copy !req
322. que hemos estado esperando.
Copy !req
323. Siento interrumpirlos, chicos,
Copy !req
324. RECORDATORIO DE TRABAJAR
- pero tengo algunos huevos
podridos que revisar.
Copy !req
325. Los veré mañana.
Copy !req
326. - ¡Adiós! Encantado de conocerte.
- Hasta luego.
Copy !req
327. G-G-Gracias de nuevo.
Copy !req
328. ¿Lo ves, Porky?
Copy !req
329. Mientras permanezcamos juntos,
estaremos bien.
Copy !req
330. NUEVO SUPER STRONGBERRY
Copy !req
331. CHICLES GOODLE
Copy !req
332. De acuerdo,
el trabajo es bastante sencillo.
Copy !req
333. Aprietan el botón,
tiran de la palanca.
Copy !req
334. Metan la pata una vez
y quedarán despedidos.
Copy !req
335. Así que solo para aclarar...
Copy !req
336. ¿Sería esta palanca de aquí?
Copy !req
337. Esa es la única palanca en el edificio,
Einstein.
Copy !req
338. De acuerdo, Lucas.
Copy !req
339. Ya has oído lo que
ha dicho el hombre.
Copy !req
340. Yo voy a pulsar este botón.
Copy !req
341. ¡Y yo voy a destrozar la palanca!
Copy !req
342. ¡Lucas, no!
Copy !req
343. Se supone que tienes que
t-t-tirar de la palanca.
Copy !req
344. Es verdad, lo olvidé.
Copy !req
345. Tirar de la palanca.
Copy !req
346. De acuerdo.
Buen comienzo.
Copy !req
347. Pulsar el botón.
Copy !req
348. Y tirar de la palanca.
Copy !req
349. Pulsar el botón.
Copy !req
350. Y tirar de la palanca.
Copy !req
351. - Pulsar el botón.
- Y tirar de la palanca.
Copy !req
352. - Pulsar el botón.
- Y tirar de la palanca.
Copy !req
353. Pulsar el botón.
Copy !req
354. Y tirar de la palanca.
Copy !req
355. Pulsar el botón.
Copy !req
356. Y tirar de la palanca.
Copy !req
357. - Pulsar el botón.
- Y tirar de la palanca.
Copy !req
358. CHICLES
Copy !req
359. Felicidades por completar
con éxito su primer turno.
Copy !req
360. No es que eso sea ningún logro.
Copy !req
361. Gracias, Sr. Jefe.
Copy !req
362. No me lo puedo creer.
Copy !req
363. Realmente estamos
trabajando bien juntos.
Copy !req
364. Increíble, ¿verdad?
Copy !req
365. Creo que por fin hemos
encontrado nuestra vocación...
Copy !req
366. como trabajadores de fábrica
del nivel más básico.
Copy !req
367. Y si seguimos así...
Copy !req
368. tendremos suficiente dinero para arreglar
nuestro t-t-tejado en poco tiempo.
Copy !req
369. Sí,
mientras la trama no se descarríe.
Copy !req
370. PISTA DE ADELANTO
Copy !req
371. Lucas.
Copy !req
372. Voy a tomar un r-r-refrigerio rápido.
Copy !req
373. Suena bien, amigo.
Copy !req
374. Tal vez yo intente
conocer a gente nueva.
Copy !req
375. Tú pareces del tipo amistoso.
Copy !req
376. ¿Quieres hablar
del clima conmigo?
Copy !req
377. ¿Señor?
Copy !req
378. PELIGRO - ALTO VOLTAJE
- ¡Mascar!
Copy !req
379. ¿"Mascar"?
Copy !req
380. ¿Ese es algún tipo de saludo entre
empleados de la fábrica de chicles?
Copy !req
381. Ya sabes,
por mascar un chicle...
Copy !req
382. ¡Caramba!
Copy !req
383. Y yo que creí que aquí
todo el mundo sería amable.
Copy !req
384. Eso se parece exactamente a la
sustancia viscosa en nuestro tejado.
Copy !req
385. Hay algo raro en ese tipo.
Copy !req
386. Y conozco a lo raro.
Copy !req
387. Me pregunto si esto
podría funcionar.
Copy !req
388. Petunia,
¿alguien te ha dicho alguna vez...
Copy !req
389. que las esponjas son
para limpiar y no para comer?
Copy !req
390. ¡Qué rara es!
Copy !req
391. Lo que sea.
Copy !req
392. Vamos, chicos.
Copy !req
393. Mejor nos vamos, antes de que explote
la sala de descanso otra vez.
Copy !req
394. Diviértete con tu nuevo sabor.
Copy !req
395. Al menos no es otro
aburrido sabor re-lanzado.
Copy !req
396. ¡Que nerd!
Copy !req
397. ¡Qué asco! Vaya panda de
zánganos corporativos.
Copy !req
398. ¿Dónde estaba?
Copy !req
399. Sí.
Tinta de calamar.
Copy !req
400. ¡Tazas azules!
Copy !req
401. Porky.
Copy !req
402. ¿Cómo va todo?
Copy !req
403. Perdón.
No quería asustarte.
Copy !req
404. Me acabo de dar cuenta de que,
los dos tenemos t-t-tazas azules.
Copy !req
405. Sí.
Tazas iguales.
Copy !req
406. Entonces, ¿estás h-h-haciendo
más pruebas con el café?
Copy !req
407. No. En realidad, hice un poco de té
de tinta de calamar de diente de león.
Copy !req
408. ¿Quisieras probarlo?
Copy !req
409. ¡Me encantaría!
Copy !req
410. S-S-Sabe delicioso.
Copy !req
411. Está bien, Porky.
Copy !req
412. Gracias por ofrecer
tus papilas gustativas.
Copy !req
413. Disculpa.
Copy !req
414. No me importa, Petunia.
Copy !req
415. Puedes hacerle cosquillitas a mis
papilas gustativas cuando quieras.
Copy !req
416. Para la Ciencia, por supuesto.
Copy !req
417. Correcto.
Para la Ciencia, por supuesto.
Copy !req
418. Sabes, Porky,
Copy !req
419. estoy muy contenta de que
hayas empezado a trabajar aquí.
Copy !req
420. Es agradable hacer
un nuevo a-a-a...
Copy !req
421. Quieres decir hacer un nuevo,
a-a-a...
Copy !req
422. - ¡Conocido!
- ¡Conocido!
Copy !req
423. Sí, lo siento.
Copy !req
424. Tiendo a tartamudear
cuando me pongo un poco nerviosa.
Copy !req
425. No hace falta que te disculpes.
Copy !req
426. Yo tartamudeo incluso
cuando no estoy a-a-ansioso.
Copy !req
427. VÁLVULA PRINCIPAL
Copy !req
428. ÁREA RESTRINGIDA
Copy !req
429. ACCESO CONCEDIDO
Copy !req
430. SALIDA
Copy !req
431. Se aproxima a la Tierra
a una velocidad increíble.
Copy !req
432. Debo de estar viendo...
¿un OVNI?
Copy !req
433. ¿Qué demonios está pasando aquí?
Copy !req
434. Mascar...
Copy !req
435. He ahí mi buen
juguete para mascar.
Copy !req
436. Es hora de la siguiente
etapa de mi plan.
Copy !req
437. Pronto este sabroso
y jugoso chicle...
Copy !req
438. obligará a los
habitantes condenados...
Copy !req
439. de este pequeño planeta indefenso...
Copy !req
440. a que se inclinen ante mí
Copy !req
441. y mi intelecto superior.
Copy !req
442. Entonces,
tomaré su recurso más preciado
Copy !req
443. ¡y lo haré todo mío!
Copy !req
444. CELEBRACIÓN DEL NUEVO SABOR
Copy !req
445. Bien, Chewy, señora Grecht.
Copy !req
446. La celebración del nuevo sabor...
Copy !req
447. ¡tiene un aspecto
absolutamente espléndido!
Copy !req
448. Gracias, señor Alcalde.
Copy !req
449. Pero espléndido sería...
Copy !req
450. ¡si conseguimos colocar bien
esa pancarta!
Copy !req
451. ¿Y dónde está nuestro
cargamento de chicle?
Copy !req
452. La gente llegará aquí en breve.
Copy !req
453. Bueno, ¡ya era hora!
Copy !req
454. Me gustaría que esas cajas
estuvieran ordenadas.
Copy !req
455. ¿Siempre es ella así?
Copy !req
456. Sí, lo es.
Copy !req
457. Bueno, ha sido un placer
hablar contigo, Porky.
Copy !req
458. Supongo que tengo que volver
al laboratorio de sabores.
Copy !req
459. Sí, y yo tengo algunos
botones que apretar.
Copy !req
460. Atención, a todos los empleados
de la fábrica de chicles...
Copy !req
461. Un recordatorio de que nuestro
nuevo lanzamiento mundial...
Copy !req
462. del chicle Super Strongberry comenzará
con una celebración de lanzamiento,
Copy !req
463. hoy a las 4 p. m.,
afuera del Ayuntamiento.
Copy !req
464. D-D-Dime, Petunia,
Copy !req
465. ¿quieres venir conmigo?
Copy !req
466. ¿A la celebración del
Super Strongberry?
Copy !req
467. Ya sabes,
¿para apoyar al nu-nu-nuevo sabor?
Copy !req
468. ¿Apoyar al nuevo sabor?
Copy !req
469. Eso es lo último que yo querría hacer.
Copy !req
470. Pero, me encantaría ir y
pasar el rato contigo.
Copy !req
471. ¿De verdad?
Copy !req
472. Sí. Encontrémonos
al rato en la entrada.
Copy !req
473. De acuerdo, genial.
Copy !req
474. ¡Porky!
Copy !req
475. Menos mal que te encontré.
Copy !req
476. No quiero alarmarte,
Copy !req
477. pero, hay algunas
increíblemente extrañas
Copy !req
478. y salvajemente conspirativas cosas...
Copy !req
479. sucediendo en esta
mismísima fábrica...
Copy !req
480. mientras hablamos.
Copy !req
481. ¿Qué cosas extrañas?
Copy !req
482. Hola de nuevo.
Copy !req
483. Lucas,
¿de qué demonios estás hablando?
Copy !req
484. Yo te lo diré.
Copy !req
485. ¡La sustancia viscosa de
nuestro tejado está aquí!
Copy !req
486. Ahora,
pensé que te había dicho...
Copy !req
487. que no hicieras bromas internas
en el... l-l-lugar de trabajo.
Copy !req
488. Discúlpanos.
Copy !req
489. Iremos a tomar
un poco de aire fresco.
Copy !req
490. De acuerdo.
Copy !req
491. ¡Nos veremos después del trabajo!
Copy !req
492. Ahora, escucha, Lucas.
Copy !req
493. Estas teorías conspirativas tuyas...
Copy !req
494. ¡nos van a meter en p-p-problemas!
Copy !req
495. Si queremos arreglar nuestro tejado
y salvar la casa,
Copy !req
496. ¡tienes que guardarte
e-e-esas locuras para ti!
Copy !req
497. ¿Por qué no vas a dar
un paseo y te calmas?
Copy !req
498. Y por favor, promete no
gritar nada descabellado.
Copy !req
499. Pero... pero, pero...
Copy !req
500. SUPER STRONGBERRY
¡UNA EXPLOSIÓN DE SABOR!
Copy !req
501. Sí, sí.
Tal vez Porky tenga razón.
Copy !req
502. Tengo que dar un paseo
y calmarme.
Copy !req
503. No hay nada extraño pasando aquí.
Copy !req
504. La gente solo quiere celebrar y
mostrar el orgullo de su ciudad.
Copy !req
505. Sí, pasar el rato,
Copy !req
506. jugando,
Copy !req
507. y comprando chicle.
Copy !req
508. - ¿Es ese el nuevo sabor?
- Seguro que lo es.
Copy !req
509. Llegó justo a tiempo para
la celebración de hoy.
Copy !req
510. Bueno,
voy a tener que mascar eso.
Copy !req
511. ¿Mascar?
Copy !req
512. Mascar...
Copy !req
513. Mascar...
Copy !req
514. Un poco más viscoso
de lo que imaginaba.
Copy !req
515. Mascar...
Copy !req
516. ¿Viscoso?
¿Mascar?
Copy !req
517. - Mascar...
- ¡Mascar!
Copy !req
518. ¡Muy bien, hermanita!
Copy !req
519. ¡Escupe ese chicle!
Copy !req
520. ¿Hola?
Copy !req
521. Ese chicle acaba de parpadear.
Copy !req
522. - Y ahora me está mirando.
- ¿Mascar?
Copy !req
523. ¡Mascar!
Copy !req
524. ¿Qué quieres?
Copy !req
525. Tengo que hacer algo al respecto.
Copy !req
526. ¿Qué es eso?
¿Un pato?
Copy !req
527. ¿Cómo lo supo?
Copy !req
528. ¡Lo arruinará todo!
Copy !req
529. ¿Pero qué...
Copy !req
530. Consígueme otra...
Copy !req
531. - Mascar, mascar.
- ¡No me toques!
Copy !req
532. - ¡Consígueme otra visual!
- ¡Mascar!
Copy !req
533. ¡Mascar, mascar, mascar, mascar!
Copy !req
534. ¡MASCAR!
Copy !req
535. ¡Ayuda!
¡El chicle nos está mirando!
Copy !req
536. ¡Está provocando cosas a
la mente de la gente!
Copy !req
537. ¡Pato loco!
Copy !req
538. ¿No ve lo que está pasando?
Copy !req
539. ¡Es el nuevo sabor
de Chicles Goodie!
Copy !req
540. ¡Está cambiando a la gente!
Copy !req
541. Por favor,
¡aléjate de nosotros!
Copy !req
542. Este pato es un bufón.
Copy !req
543. Nadie le tomará nunca en serio.
Copy !req
544. Él no representa ninguna
amenaza para mi plan,
Copy !req
545. así que, déjale "mascar"
para salir del peligro.
Copy !req
546. Mascar.
Copy !req
547. ¡Detengan la boda!
Copy !req
548. ¡El chicle tiene una
sustancia viscosa maligna!
Copy !req
549. ¡Bienvenidos, pueblerinos!
Copy !req
550. Tenemos un montón
de muestras gratis...
Copy !req
551. ¡del nuevo chicle Super Strongberry
para todos!
Copy !req
552. ¡Tengo que avisarle a todo el mundo!
Copy !req
553. ¡Tengo que avisarles a todos!
Copy !req
554. ¡Es el chicle!
Copy !req
555. ¡Es el chicle!
Copy !req
556. De acuerdo. Ahora, para dar
comienzo a esta celebración...
Copy !req
557. ¡tenemos a Gary y
los Gumballs de Grandview!
Copy !req
558. ¿Qué hubo, Grandview?
Copy !req
559. - ¿Quién está listo para mascar?
- Nadie.
Copy !req
560. Ciudadanos de Grandview,
Copy !req
561. ¡el nuevo Chicle Goodie está
convirtiendo a todos en zombis!
Copy !req
562. ¿Es...
es esto parte del espectáculo?
Copy !req
563. ¿Qué? ¿Un pato histérico desnudo
en el evento?
Copy !req
564. Tengo que ver esto.
Copy !req
565. ¡L-L-Lucas!
Copy !req
566. Espero que Porky aparezca pronto.
Copy !req
567. Por favor,
¡no hagas l-l-locuras!
Copy !req
568. Por favor,
¡no hagas una l-l-locura!
Copy !req
569. Por favor...
Copy !req
570. ¡No estoy haciendo ninguna locura!
Copy !req
571. - ¡Lucas!
- Ese pato está loco.
Copy !req
572. - ¡¿Qué estás haciendo?
- ¿Están viendo esto?
Copy !req
573. El chicle,
¡se apodera de su mente!
Copy !req
574. Con permiso. ¡Nuestra casa!
¡Nuestro trabajo!
Copy !req
575. ¡Lo vi en la fábrica!
Copy !req
576. ¡Un hombre extraño estaba
metiendo viscosidad en el chicle!
Copy !req
577. - Ya, ya.
- ¡Ahí está un zombi ahora mismo!
Copy !req
578. No se dejen engañar por
su apariencia común.
Copy !req
579. ¡Esa estatura
quebrada y encorvada!
Copy !req
580. Esas cejas grandes y falsas
que fácilmente...
Copy !req
581. - Vamos... ¡fuera!
- ¿Qué haces?
Copy !req
582. ¿Lo ven?
Copy !req
583. ¡Lucas!
Copy !req
584. ¡N-N-No hagas esto!
Copy !req
585. ¡Todo este atuendo es
obviamente un disfraz!
Copy !req
586. ¡No!
Copy !req
587. Cubriendo sus...
Copy !req
588. viscosos...
Copy !req
589. ¿interiores?
Copy !req
590. CAJA PARA FIANZAS
Copy !req
591. CÁRCEL
Copy !req
592. Bueno, espero que estés contento,
Lucas.
Copy !req
593. Hiciste que nos despidieran...
Copy !req
594. del único trabajo en
el que éramos buenos.
Copy !req
595. A-A-Arruinaste mi cita con Petunia.
Copy !req
596. Y ahora solo nos queda
u-u-un último centavo...
Copy !req
597. porque yo tuve que usar
nuestros ahorros para el tejado...
Copy !req
598. ¡para sacarte a ti,
de la c-c-cárcel!
Copy !req
599. ¿Y ahora qué?
Copy !req
600. Pero, Porky, esto es más grande
que nuestros problemas del tejado.
Copy !req
601. Tienes que creerme.
Copy !req
602. Definitivamente algo está
pasando con el chicle.
Copy !req
603. ¿Es eso cierto?
Copy !req
604. ¿Pasa algo con el chicle?
Copy !req
605. Sí, ¡te lo digo!
Copy !req
606. Está provocando alguna locura
en el cerebro de la gente.
Copy !req
607. Bueno,
t-t-tal vez solo tenga que mostrarte...
Copy !req
608. lo loco que pareces.
Copy !req
609. Una barrita del
chicle Super Strongberry, por favor.
Copy !req
610. ¡Porky, no!
Copy !req
611. Estoy cansado de
mascar tus tonteras,
Copy !req
612. así que voy a mascar
esto yo mismo.
Copy !req
613. ¡Porky, espera!
Copy !req
614. ¡No lo mastiques!
¡Es peligroso!
Copy !req
615. Lucas, ¡detente!
¡Es por tu propio bien!
Copy !req
616. - ¡No! ¡No! ¡No!
- ¡Suéltame!
Copy !req
617. - ¡No te dejaré mascar!
- ¡Déjalo!
Copy !req
618. ¡Detente!
Copy !req
619. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
620. ¿Porky?
Copy !req
621. ¿Qué diablos me estás haciendo?
Copy !req
622. ¿Y qué te pasó hoy?
Copy !req
623. Mis disculpas, Petunia.
Copy !req
624. - Estaba intentando...
- Espera un momento.
Copy !req
625. Tú eres una científica nerd.
Copy !req
626. ¿Puedes ayudarnos a averiguar
qué le pasa a este chicle?
Copy !req
627. ¿Qué le pasa?
Copy !req
628. ¿Qué no le pasa?
Copy !req
629. En primer lugar, es genérico,
poco imaginativo, por no mencionar...
Copy !req
630. ¡No, no, no!
Tú no entiendes.
Copy !req
631. Cuando la gente masca esto,
se convierten en zombis.
Copy !req
632. Bueno, si eso significa
que podré mostrar al mundo...
Copy !req
633. lo horrible que es ese sabor,
cuenten conmigo.
Copy !req
634. Con mi equipo de pruebas de sabor
de última generación,
Copy !req
635. debería ser capaz de averiguar...
Copy !req
636. sí este chicle ha
sido comprometido.
Copy !req
637. E iniciando la secuencia
de mascación.
Copy !req
638. ¡Mascar!
Copy !req
639. ¿Mascar?
Copy !req
640. ¡Mascar!
¡Mascar, mascar, mascar!
Copy !req
641. ¡¿Qué pasa ahora?
Copy !req
642. Te dije que nunca
perturbaras a mi tiempo de "yo".
Copy !req
643. ¡Mascar, mascar, mascar!
Copy !req
644. Bien.
Tráelo aquí.
Copy !req
645. ¡Chop-chop! ¡Date prisa!
Vamos.
Copy !req
646. ¡Mascar!
Copy !req
647. ¡Mascar!
Mascar, mascar, mascar...
Copy !req
648. Mascar, mascar.
Copy !req
649. Ocho mil millones de
personas en el planeta,
Copy !req
650. ¡y a mí me toca la más estúpida!
Copy !req
651. Mascar.
Copy !req
652. ¿No hay un huésped biológico?
Copy !req
653. Parece que no pasa nada.
Copy !req
654. Es ese pato otra vez.
Copy !req
655. ¿Qué es esto?
Copy !req
656. ¿Se le han unido
unos amigos torpes?
Copy !req
657. Tal vez te subestimé.
Copy !req
658. No puedo permitir que
descubras mi plan, ¿cierto?
Copy !req
659. Bueno,
hasta aquí llega mi teoría.
Copy !req
660. Sip. No hay nada
destacable en este chicle.
Copy !req
661. Sólo otro aburrido,
poco inspirado, sin brillo...
Copy !req
662. ¿Chicos?
Copy !req
663. ¡Dios!
Copy !req
664. ¡Chicle!
Copy !req
665. Problema resuelto.
Copy !req
666. Ahora,
¡fuera de aquí!
Copy !req
667. Y no vuelvas a interrumpirme.
Copy !req
668. Espera.
Copy !req
669. Pensándolo mejor,
Copy !req
670. tengo algo que necesito que hagas.
Copy !req
671. Espero que ese cristal inastillable
pueda soportar el abuso.
Copy !req
672. Bueno, técnicamente,
el cristal inastillable...
Copy !req
673. puede soportar 24.000 libras...
Copy !req
674. por pulgada cuadrada, sin romperse.
Copy !req
675. Gracias a Dios.
Copy !req
676. Pero eso no es
cristal inastillable.
Copy !req
677. ¡Madre!
Copy !req
678. ¡Por aquí!
Copy !req
679. ¡Lucas!
Vas a hacer que nos atrapen.
Copy !req
680. ¿A dónde ha ido?
Copy !req
681. Porky, Petunia...
Copy !req
682. - ¡Lucas!
- ¡Lucas!
Copy !req
683. Hagas lo que hagas, ¡no dejes
que se te meta en la boca!
Copy !req
684. Un poco...
Copy !req
685. de ayuda...
Copy !req
686. estaría...
Copy !req
687. Muy bien.
Copy !req
688. ¡Más pronto que tarde, por favor!
Copy !req
689. ¡Tenemos que ayudarle!
Copy !req
690. ¿Dónde está?
Copy !req
691. Sé que está por aquí.
Copy !req
692. ¿Dónde está?
¿Dónde está?
Copy !req
693. Apenas y te conozco.
Copy !req
694. ¡Masca esto!
Copy !req
695. ¡Quítenmelo!
¡Quítenmelo!
Copy !req
696. ¡Quítenmelo!
¡Quítenmelo!
Copy !req
697. ¡Tráeme el Ácido Cítrico
y la menta mentolada!
Copy !req
698. ¡Es nuestra única oportunidad!
Copy !req
699. ¿Cuál es?
Copy !req
700. ¡Lo rojo y azul!
Copy !req
701. - ¡Los tengo!
- Ahora, ¡mezclalos!
Copy !req
702. ¡Quítenmelo! ¡Quítenmelo!
¡Quítenmelo!
Copy !req
703. ¡H-H-Hecho!
Copy !req
704. ¡Lánzalo!
Copy !req
705. ¡Quítenmelo!
¡Quítenmelo!
Copy !req
706. ¡Quítenmelo!
¡Quítenmelo!
Copy !req
707. ¡Quítenmelo! ¡Quítenmelo!
¡Quítenmelo!
Copy !req
708. ¿Se acabó?
Copy !req
709. No sé lo que hay en este chicle,
Copy !req
710. pero sea lo que sea,
no es de este mundo.
Copy !req
711. Me pregunto a qué sabrá.
Copy !req
712. ¡Petunia!
Copy !req
713. Bueno, ya es suficiente chicle infectado
por extraterrestres para un día.
Copy !req
714. Hora de salir de...
Copy !req
715. ¡Mascar!
Copy !req
716. Mascar.
Copy !req
717. ¡Dios! ¡Chicle!
Copy !req
718. Mascar...
Copy !req
719. Están por todas partes.
Copy !req
720. Rápido,
¡apaguen las luces!
Copy !req
721. ¡Cierren las cortinas!
Copy !req
722. ¡Y bajen la voz!
Copy !req
723. ¡Mascar!
Copy !req
724. ÚLTIMA VOLUNTAD
Y TESTAMENTO
- Ha sido un placer conocerlos.
Copy !req
725. Ahora,
¿quién se lleva qué?
Copy !req
726. Ya ha infectado a
todos en la ciudad.
Copy !req
727. Y ese nuevo sabor fue
un lanzamiento global.
Copy !req
728. Entonces, a este ritmo,
Copy !req
729. probablemente se
extienda por todo el...
Copy !req
730. Planeta.
Copy !req
731. Sabes, no podemos sentarnos aquí
y-y-y no hacer nada...
Copy !req
732. mientras toda la ciudad
es tomada.
Copy !req
733. Acabo de darme cuenta de que
en realidad no poseo nada.
Copy !req
734. Es decir,
excepto la mitad de nuestra casa.
Copy !req
735. Porkman.
Copy !req
736. Si llegan a mí primero,
Copy !req
737. tú puedes quedarte con la casa,
Copy !req
738. y recuerda cuidarla bien...
Copy !req
739. como el granjero Jim quería.
Copy !req
740. Nuestra casa.
Nuestra promesa al granjero Jim.
Copy !req
741. No olviden cuidar de su casa.
Copy !req
742. ¡Porky!
Copy !req
743. ¡Tierra a Porky!
¿Estás teniendo un flashback?
Copy !req
744. Sí.
Chicos, tenemos que luchar.
Copy !req
745. Aquí y ahora.
Copy !req
746. Porque t-t-tenemos algo
por lo que merece la pena luchar.
Copy !req
747. Como salvar nuestra casa.
Copy !req
748. ¡Y salvar nuestra ciudad!
Copy !req
749. ¡Y salvar al m-m-mundo!
Copy !req
750. Y salvar las papilas
gustativas de todos,
Copy !req
751. para que puedan
probar nuevos sabores...
Copy !req
752. ¡que les dejarán boquiabiertos!
Copy !req
753. Puede que no seamos los
mejores para el trabajo.
Copy !req
754. Después de todo, Porky,
Copy !req
755. tú eres blando, cobarde y
un tartamudo.
Copy !req
756. Y, Petunia,
Copy !req
757. eres una rara.
Copy !req
758. Lames cosas que nunca
deberían de lamerse.
Copy !req
759. ¡Y eres una nerd!
Copy !req
760. ¿Y yo?
Bueno, simplemente estoy chiflado.
Copy !req
761. ¡Pero nada de eso importa!
Copy !req
762. Porque cuando las
cosas se ponen feas
Copy !req
763. y los zombis del chicle
estén mascando,
Copy !req
764. estaremos a la altura de la ocasión
y saldremos ahí afuera...
Copy !req
765. ¡y patearemos algunos
traseros de zombis del chicle!
Copy !req
766. - ¡Sí!
- ¡Hagámoslo!
Copy !req
767. Pero primero, necesitaremos un plan.
Copy !req
768. Lo primero es lo primero.
Copy !req
769. No se puede revertir una invasión
con el estómago vacío.
Copy !req
770. Eso es lo que siempre digo.
Copy !req
771. Si mascar el chicle
transforma a la gente,
Copy !req
772. ¿cómo conseguimos que...
Copy !req
773. que s-s-se detengan?
Copy !req
774. Sí. ¿Cómo deshacemos
la mascada?
Copy !req
775. ¿Alguien quiere salsa picante?
Copy !req
776. ¡No!
Eso no es salsa picante.
Copy !req
777. Eso es...
Copy !req
778. Mi extracto de huevo podrido.
Copy !req
779. Pensé que sería un
complemento de sabor perfecto...
Copy !req
780. en una base de chicle
de ajo con levadura,
Copy !req
781. pero, a todo el mundo le dan
arcadas cuando lo huelen.
Copy !req
782. Porky,
¿apestas a lo que yo apesto?
Copy !req
783. Huevos-actamente.
Copy !req
784. Dime, Petunia, ¿hay alguna posibilidad
de que puedas hacer más de esto?
Copy !req
785. ¿La sal de Ácido Glutámico...
Copy !req
786. hace que el sabor resalte
y sea más intenso?
Copy !req
787. Eso significa "sí".
Copy !req
788. Allá va.
Copy !req
789. ¡Eso ha funcionado de maravilla!
Copy !req
790. De acuerdo.
¡Vamos a hacerlo de verdad!
Copy !req
791. ¡Dos cerdos y un pato!
Copy !req
792. ¡Apestando,
chamuscando y salvando vidas!
Copy !req
793. Sólo quiero saber qué
tipo de potencia de fuego...
Copy !req
794. tiene esta porquería.
Copy !req
795. Cuidado, Lucas.
Tiene un disparador...
Copy !req
796. sensible.
Copy !req
797. ¡Lucas!
Ten cuidado con esa cosa.
Copy !req
798. No te preocupes.
Yo lo apagaré.
Copy !req
799. Oops, se está extendiendo.
Copy !req
800. Lucas,
¡prueba con el extintor!
Copy !req
801. Sí. Sólo hay que
romper el cristal.
Copy !req
802. Ay, Lucas.
Copy !req
803. De acuerdo.
Creo que lo tengo.
Copy !req
804. Casi lo tengo.
Copy !req
805. Iré a buscar más
huevos a mi almacén.
Copy !req
806. Huevos...
Copy !req
807. De acuerdo.
La situación está bajo control.
Copy !req
808. Sí, voy a ayudar a
Petunia con esos huevos.
Copy !req
809. Suena bien, Pork.
Copy !req
810. N-N-No te preocupes.
Yo iré por los huevos.
Copy !req
811. De acuerdo. Iré a rellenar mi
tanque de propano entonces.
Copy !req
812. ALMACÉN
Copy !req
813. ¡Y eso!
Escúpelo, tú...
Copy !req
814. HUEVOS
Copy !req
815. Chico, no puedo esperar
a salir ahí afuera.
Copy !req
816. En realidad, L-L-Lucas,
Copy !req
817. resulta que nos hemos
quedado sin huevos.
Copy !req
818. N-N-Necesitamos que te quedes
aquí en el laboratorio...
Copy !req
819. para empollar más, para llenar
nuestros bidones de gasolina.
Copy !req
820. Sí, señor.
Empollar los...
Copy !req
821. ¿Empollar los huevos?
Copy !req
822. Sí.
Ya busqué por todas partes.
Copy !req
823. N-N-No puedo creer que
se nos hayan acabado.
Copy !req
824. ¿No podemos comprarlos en la tienda?
Copy !req
825. Es demasiado peligroso ahí afuera,
Lucas.
Copy !req
826. Pero creí que el
granjero Jim dijo...
Copy !req
827. Este es un trabajo importante,
Lucas.
Copy !req
828. Eres el único que puede
e-e-empollar huevos.
Copy !req
829. Te necesitamos.
Aquí.
Copy !req
830. Bien, de acuerdo.
Copy !req
831. Supongo que tengo
que hacer mi parte.
Copy !req
832. Vamos, chicos.
Copy !req
833. ¡Hora de salvar al mundo!
Copy !req
834. G-G-Gracias, Lucas.
Copy !req
835. Quédate aquí y empolla esos huevos,
¿de acuerdo?
Copy !req
836. De acuerdo, genial.
Copy !req
837. Ustedes diviértanse,
salvando al mundo sin mí.
Copy !req
838. ¿Dónde está Lucas?
Copy !req
839. Va a quedarse atrás y
ayudar con los huevos.
Copy !req
840. ¿Estás lista, Petunia?
Copy !req
841. Tú les echas gas,
yo les exploto.
Copy !req
842. Mascar...
Copy !req
843. ¿Qué me ha pasado?
Copy !req
844. Fuiste infectado por un chicle
extraterrestre de control mental.
Copy !req
845. ¡Nos vemos!
Copy !req
846. ¡Mascar!
Copy !req
847. ¡Por fin!
Dámelo.
Copy !req
848. Dulce recurso.
Copy !req
849. Eres realmente precioso.
Copy !req
850. No.
Copy !req
851. Pero, qué...
¿Qué es esto?
Copy !req
852. ¿Me estás tomando el pelo?
Copy !req
853. ¿Por qué compraste
tantos dientes nuevos?
Copy !req
854. Mascar.
Copy !req
855. ¡Imbécil!
Copy !req
856. ¡Se suponía que me
traerías otra cosa!
Copy !req
857. ¿Qué? ¿El número de controlados
está bajando bruscamente?
Copy !req
858. ¿Cómo es eso posible?
Copy !req
859. ¡Lo resolveré!
Copy !req
860. Gran trabajo, Petunia.
Copy !req
861. ¡Imposible!
Copy !req
862. ¡Creía que había
asado a esos cerdos!
Copy !req
863. Ya está.
Copy !req
864. Es hora de deshacerse de ellos.
Copy !req
865. ¡De una vez y por todas!
Copy !req
866. AIRE ACONDICIONADO
Copy !req
867. COMESTIBLES GRANDVIEW
♪ Enciérralo en uniforme
Copy !req
868. ¿Quién está ahí?
Copy !req
869. Sí.
Copy !req
870. Estoy aquí cabeceando en un nido,
Copy !req
871. cuando en realidad,
debería de estar ahí afuera...
Copy !req
872. ¡donde está toda la acción!
Copy !req
873. Bueno, ¡ya no más!
Copy !req
874. Es hora de que este pato
se ponga...
Copy !req
875. vivaracho.
Copy !req
876. Esto es increíble, Porky.
Copy !req
877. Lo estamos haciendo de verdad.
Copy !req
878. No sé lo que es,
pero cuando estoy cerca de ti,
Copy !req
879. siento que soy imparable.
Copy !req
880. Sabes,
creo que hacemos un gran...
Copy !req
881. Quieres decir un gran...
Copy !req
882. - ¡Equipo!
- ¡Pareja!
Copy !req
883. Tal vez,
debería haber dicho "equipo".
Copy !req
884. Bueno,
"pareja" tampoco suena mal.
Copy !req
885. Cuando todo esto termine,
Copy !req
886. podríamos, podríamos...
Copy !req
887. ¡Abran paso!
Copy !req
888. El Pato Lucas ha entrado en el juego.
Copy !req
889. ¡L-L-Lucas!
Copy !req
890. Se supone que deberías estar
empollando huevos en el laboratorio.
Copy !req
891. No te preocupes.
Me he encargado de ello.
Copy !req
892. ¡Lucas!
Ese no era el plan.
Copy !req
893. Petunia y yo lo
tenemos bajo control.
Copy !req
894. Bueno, ¿qué ha pasado con
lo de permanecer juntos?
Copy !req
895. Además, ¿a eso le llamas
estar bajo control?
Copy !req
896. ¡Atrás!
Copy !req
897. Tengo un nuevo movimiento en
el que he estado trabajando.
Copy !req
898. ¡L-L-Lucas!
¡Lo has vuelto a hacer!
Copy !req
899. ¿Desde cuándo pueden hacer eso?
Copy !req
900. Desde ahora mismo.
Copy !req
901. Bueno, parece que ahora
estamos totalmente indefensos.
Copy !req
902. ¡Ay, no!
Copy !req
903. Los tengo justo donde
los quiero.
Copy !req
904. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
905. ¡Corran!
Copy !req
906. Rápido, ¡allí arriba!
Copy !req
907. Deslícense hacia abajo.
Copy !req
908. Confíen en mí, es perfectamente...
Copy !req
909. No se preocupen por eso.
Copy !req
910. Todavía pueden hacer el salto.
Copy !req
911. Yo...
Copy !req
912. ¡Los atraparé!
Copy !req
913. ¿A qué esperas?
Copy !req
914. Confíen en mí.
Copy !req
915. ¿Confiar en ti?
Copy !req
916. - ¡Sólo salta!
- No.
Copy !req
917. No creo que L-L-Lucas
pueda atraparnos.
Copy !req
918. Bueno,
¡tendrás que intentarlo!
Copy !req
919. ¿Por qué te tardaste tanto?
Copy !req
920. ¡Porky!
Copy !req
921. ¡Atrápame!
Copy !req
922. ¡Te tengo!
Copy !req
923. ¡Porky!
Copy !req
924. ¡P-P-Petunia!
Copy !req
925. He esperado demasiado.
Copy !req
926. Ella se ha i-i-ido por mi culpa.
Copy !req
927. - Vamos, amigo. Tenemos que irnos.
- Espera.
Copy !req
928. ¡Porky!
Copy !req
929. Pueden correr,
Copy !req
930. pero no podrán esconderse.
Copy !req
931. ¡Mascar!
Copy !req
932. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
933. Vámonos a casa.
Copy !req
934. ¡Rápido!
¡Cubre las ventanas!
Copy !req
935. ¡Entrarán por la puerta principal!
Copy !req
936. ¡Tenemos que luchar contra ellos!
Copy !req
937. ¡M-M-Mira!
Copy !req
938. Lucas, ¡mira nuestra casa!
Copy !req
939. ¡No!
Copy !req
940. ¡Detente!
Copy !req
941. ¡Nuestra casa!
Copy !req
942. ¡Nuestro hogar!
Copy !req
943. ¡N-N-No!
Copy !req
944. ¡No!
Copy !req
945. Es el vientre de la
nave extraterrestre.
Copy !req
946. V-V-Vamos, Petunia.
Copy !req
947. Sé que estás ahí.
Copy !req
948. Es inútil, Porky.
Copy !req
949. ¡Ella ahora es una de ellos!
Copy !req
950. ¡Sí!
Es inútil.
Copy !req
951. ¡Pukey!
Copy !req
952. Ustedes dos me han
mascado por última vez.
Copy !req
953. Ahora nada podrá detener mi plan.
Copy !req
954. ¡Malvado demonio espacial!
Copy !req
955. Nos levantaremos contra ti.
Copy !req
956. Puedes sondearnos, subyugarnos,
Copy !req
957. ¡quitarnos nuestra dignidad!
Copy !req
958. ¡Y volver a sondearnos!
Copy !req
959. Sondéanos en casa, en las playas,
Copy !req
960. ¡en la Riviera francesa!
Copy !req
961. En los baños de las
paradas de camiones.
Copy !req
962. En el supermercado.
Copy !req
963. Pero nunca nos
someteremos a tu tiranía.
Copy !req
964. - ¡Nunca!
- ¡Lucas! ¿Quieres callarte?
Copy !req
965. ¡Siempre lo e-e-empeoras todo!
Copy !req
966. ¿Yo? Tú eres quien nos
ha metido en este lío.
Copy !req
967. Si solo hubieras saltado
cuando te lo dije,
Copy !req
968. nada de esto habría pasado.
Copy !req
969. ¿Saltar?
Copy !req
970. E-E-Este lío...
Copy !req
971. ¡empezó cuando tú dejaste
tu puesto de empollar huevos!
Copy !req
972. ¡Oye, amigo!
¿Sabes lo difícil que es...
Copy !req
973. para un pato macho poner huevos?
Copy !req
974. Además, ¿por qué tú y Petunia
deberían de tener toda la diversión?
Copy !req
975. Porque cuando tú estás cerca,
no es divertido.
Copy !req
976. ¡Se convierte en un desastre!
Copy !req
977. Y por eso escondí
todos los huevos.
Copy !req
978. ¿Qué hiciste qué?
Copy !req
979. ¿He t-t-tartamudeado?
Copy !req
980. Quieres decir que escondiste
todos los huevos, porque...
Copy !req
981. A-A-Así es.
Copy !req
982. ¡No podía confiar en que
tú no lo arruinaras todo!
Copy !req
983. ¿Arruinarlo todo?
Copy !req
984. ¿Quién te presentó a Petunia?
Copy !req
985. ¿Quién descubrió esta invasión
de chicle extraterrestre?
Copy !req
986. Esas son palabras de pelea.
Copy !req
987. Espero que te sondeen.
Copy !req
988. ¡Yo te voy a sondear!
Copy !req
989. Te sondearé con el pie.
Copy !req
990. - Ven aquí.
- Quiero verte intentarlo.
Copy !req
991. Ven aquí.
Copy !req
992. ¡Basta ya!
Copy !req
993. Hasta la vista, tarados.
Copy !req
994. Los dejaré para que
solucionen las cosas.
Copy !req
995. Y disfruten del asiento
de primera fila...
Copy !req
996. ¡de mí explotando la Tierra!
Copy !req
997. ¡Maníaco!
Nunca te saldrás con la tuya.
Copy !req
998. Lo siento, no puedo oírte.
Copy !req
999. Con esos molestos intrusos
fuera del camino,
Copy !req
1000. finalmente podré ejecutar
el resto de mi plan.
Copy !req
1001. Ahora, ¿dónde estábamos?
Copy !req
1002. ÍNDICE DE MASTICACIÓN
100 %
- Sí.
Copy !req
1003. ÍNDICE DE MASTICACIÓN
100 %
- Toda la población de la Tierra...
Copy !req
1004. ETAPA 01 COMPLETA
- está mascando mi chicle
modificado personalmente.
Copy !req
1005. Lo que significa que...
Copy !req
1006. Iniciando Etapa Dos
de la operación.
Copy !req
1007. Es hora de explotar.
Copy !req
1008. Sí, sí, soplen.
Copy !req
1009. ¡Soplen, gente, soplen!
Copy !req
1010. Mascar, mascar.
Copy !req
1011. Mi mandíbula.
Copy !req
1012. ¡Sí!
Copy !req
1013. Supongo que esto es todo,
¿no Pork?
Copy !req
1014. El día que la Tierra explotó.
Copy !req
1015. Sí.
Copy !req
1016. Realmente estropeamos las cosas.
Copy !req
1017. ¿Nosotros?
Copy !req
1018. No todo fue culpa tuya.
Copy !req
1019. ¡Porky!
Copy !req
1020. ¿Dónde se descontroló todo?
Copy !req
1021. No quería que las
cosas acabaran así.
Copy !req
1022. Estúpido Lucas.
Copy !req
1023. Tonto Lucas.
Gran pato tonto.
Copy !req
1024. ¿Por qué lo has estropeado tanto?
Copy !req
1025. Ahora el mundo entero se acaba
y mi mejor amigo me odia.
Copy !req
1026. ¡Estúpido! ¡Estúpido!
¡Estúpido!
Copy !req
1027. ¡Lucas, no!
Yo no te odio.
Copy !req
1028. Tal vez no somos tan...
Copy !req
1029. tan buen equipo como pensábamos.
Copy !req
1030. Supongo que tienes razón.
Copy !req
1031. PRESA HOOVER
Copy !req
1032. ¿Qué pensaría el
granjero Jim de nosotros?
Copy !req
1033. Nos quedamos sin trabajo.
Copy !req
1034. Hemos perdido a nuestra casa.
Copy !req
1035. ¡Y ahora estamos perdiendo
todo el planeta Tierra!
Copy !req
1036. Sólo somos grandes...
Copy !req
1037. ¡Perdedores!
Copy !req
1038. Porky, mira.
Copy !req
1039. ¡No más barrotes!
Copy !req
1040. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1041. ¿Acaso saboreo el Super Strongberry?
Copy !req
1042. ¡Ay, no!
Copy !req
1043. Petunia, ¡has vuelto!
Copy !req
1044. Lo s-s-siento mucho.
Copy !req
1045. Yo no salté y a ti te atraparon y te
convirtieron en una zombi del chicle.
Copy !req
1046. Y nuestra casa fue destruida.
Copy !req
1047. Fue terrible.
Copy !req
1048. ¿Qué?
Copy !req
1049. - He dicho...
- No, no, no. Aquí está el guion.
Copy !req
1050. Ponte al día en tu tiempo libre.
Copy !req
1051. Tenemos peces más
grandes que freír,
Copy !req
1052. ¡cómo hacer estallar esa
burbuja de chicle...
Copy !req
1053. alrededor de nuestro planeta Tierra!
Copy !req
1054. De acuerdo.
Copy !req
1055. ¿Cómo crees que
e-e-estallaremos esta burbuja?
Copy !req
1056. Si desea detener la presurización,
Copy !req
1057. pulse el botón ahora.
Copy !req
1058. B-B-Bueno, eso es conveniente.
Copy !req
1059. CONTROL DEL OVNI
Copy !req
1060. ¿Alguien tiene
mantequilla de maní?
Copy !req
1061. Creo que voy a vomitar.
Copy !req
1062. - ¡Lo l-l-logramos!
- ¿Lo logramos?
Copy !req
1063. La burbuja ha explotado.
Copy !req
1064. Sí, ¡lo conseguimos!
Copy !req
1065. Realmente le enseñamos a
ese extraterrestre lo que es bueno.
Copy !req
1066. ¡Monstruos de corral!
Copy !req
1067. ¡Lo han estropeado todo!
Copy !req
1068. Bueno, cuando yo veo a un
extraterrestre raro...
Copy !req
1069. tratando de subyugar a
la Tierra con chicle,
Copy !req
1070. pues lo voy a detener.
Copy !req
1071. Pero yo...
No estaba subyugando a la Tierra.
Copy !req
1072. Estaba intentando salvarlos a todos.
Copy !req
1073. ¿S-S-Salvarnos?
Copy !req
1074. ¿De qué?
Copy !req
1075. Advertencia.
Copy !req
1076. ¡ALARMA!
- Advertencia.
Copy !req
1077. ¡De eso!
Copy !req
1078. ¿Qué es eso?
Copy !req
1079. ÚLTIMAS NOTICIAS
EN TIEMPO REAL
Copy !req
1080. ¡DESASTRE POR ASTEROIDE!
- Esto acaba de llegar.
Copy !req
1081. ¡DESASTRE POR ASTEROIDE!
- Un asteroide se dirige
hacia la Tierra,
Copy !req
1082. amenazando con nuestra
destrucción total.
Copy !req
1083. DÍAS DE FERIA
¡VUELVE LA CHEF BETTY!
- Y la Feria del Condado de Knob
comenzará este fin de semana.
Copy !req
1084. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1085. ¡Un asteroide gigante se
dirige hacia la Tierra!
Copy !req
1086. ¿Asteroide?
¡El asteroide!
Copy !req
1087. De acuerdo, gente.
Cálmense.
Copy !req
1088. Lo que necesitamos es un plan.
Copy !req
1089. Bueno, yo tenía un plan,
pero ustedes, tontos, me lo arruinaron.
Copy !req
1090. - Cuéntalo.
- Había ideado una manera...
Copy !req
1091. de hacer que todos soplaran
una burbuja gigante de chicle,
Copy !req
1092. que rodearía a la Tierra
Copy !req
1093. y haría que el asteroide
rebotara limpiamente.
Copy !req
1094. Y así yo podría tener mi acceso...
Copy !req
1095. al recurso más
preciado de la Tierra.
Copy !req
1096. ¿R-R-Recurso?
¿Quieres decir como el oro?
Copy !req
1097. - ¿Uranio?
- ¿Smog?
Copy !req
1098. ¡No!
Copy !req
1099. Estoy hablando de algo
mucho más precioso.
Copy !req
1100. La Tierra es el único
planeta de la galaxia...
Copy !req
1101. que produce a este
increíble recurso.
Copy !req
1102. ¡Contemplen!
Copy !req
1103. Alabado sea el recurso.
Copy !req
1104. ¿No es eso un té de perlas?
Copy !req
1105. ¡Té de perlas!
Copy !req
1106. Parece que dependerá
de nosotros salvar a la Tierra.
Copy !req
1107. ¿Nosotros? ¿Cómo podremos
detener al asteroide?
Copy !req
1108. Con conocimientos a la vieja escuela.
Copy !req
1109. Miren, justo ahí.
Copy !req
1110. Hay una cavidad en el
corazón del asteroide.
Copy !req
1111. Todo lo que tenemos que hacer
es transportarnos ahí,
Copy !req
1112. lanzar una carga explosiva
adentro y detonarla,
Copy !req
1113. y...
Copy !req
1114. El asteroide volará en pedazos
Copy !req
1115. y la Tierra se salvará.
Copy !req
1116. No tenemos explosivos.
Copy !req
1117. Entonces, un láser.
Copy !req
1118. ¿Armas biológicas tácticas?
Copy !req
1119. Tenemos sustancia viscosa.
Mucha sustancia viscosa.
Copy !req
1120. ¿Qué clase de extraterrestre eres?
Copy !req
1121. Desde luego, ¡no un extraterrestre
desinformado que carga explosivos!
Copy !req
1122. Explotaré sobre ti y tú...
Copy !req
1123. ¡si no empiezan a
pensar en explosivos!
Copy !req
1124. ¿Explotar?
Copy !req
1125. Dime, Petunia, ¿puedes hacer más
de tu chicle e-e-explosivo?
Copy !req
1126. ¿La sal de Ácido Glutámico...
Copy !req
1127. hace que el sabor resalte
y sea más intenso?
Copy !req
1128. E-E-Eso significa que sí.
Copy !req
1129. ¡Deténganse!
¡Ya tenemos un plan!
Copy !req
1130. Esto acaba de llegar.
Copy !req
1131. Hemos recibido la transmisión de que
un científico, un extraterrestre,
Copy !req
1132. un pato y dos cerdos tienen
un plan para salvar a la Tierra.
Copy !req
1133. EL PLAN PARA SALVAR A LA TIERRA
- ¡Todos estamos condenados!
Copy !req
1134. Informe de situación.
Copy !req
1135. Estamos casi listos.
Copy !req
1136. Sólo tenemos 15 minutos
hasta el impacto.
Copy !req
1137. Entren y salgan
tan rápido como puedan,
Copy !req
1138. entonces los transportaremos
de vuelta aquí, para la detonación.
Copy !req
1139. ¿Detonación?
Copy !req
1140. Tienes que mascar este material
para detonarlo.
Copy !req
1141. No podemos mascarlo...
o explotaremos.
Copy !req
1142. Bueno, se acabó el plan.
Copy !req
1143. ¿Cómo podríamos
mascar ese chicle?
Copy !req
1144. ¿Mascar?
Copy !req
1145. ¿D-D-Dientes de juguete?
Copy !req
1146. Esto funcionará.
Copy !req
1147. Hagámoslo, pandilla.
Copy !req
1148. ¡Sí!
Copy !req
1149. Por los recursos.
Copy !req
1150. No tendrán mucho tiempo
una vez adentro,
Copy !req
1151. así que entreguen la carga
y salgan.
Copy !req
1152. El camino hacia el núcleo
debería de estar tranquilo.
Copy !req
1153. Más allá de la entrada...
Copy !req
1154. se encuentran algunos campos
de gas no amenazantes.
Copy !req
1155. Entonces,
se encontrarán con un...
Copy !req
1156. terreno inofensivo de Clase Dos.
Copy !req
1157. Y finalmente, pasarán a través
de una caverna abierta.
Copy !req
1158. Muy bien. Deberían estar ya
en el punto de descenso.
Copy !req
1159. Bueno, ahí está.
Copy !req
1160. El centro del asteroide.
Copy !req
1161. Hay una bajada de 60 metros
hasta el fondo,
Copy !req
1162. así que será mejor que empiecen.
Copy !req
1163. Bien, chicos.
Copy !req
1164. J-J-Justo como lo planeamos.
Copy !req
1165. Petunia,
tú manejarás el cabrestante.
Copy !req
1166. Y nos bajarás a Lucas
y a mí al núcleo.
Copy !req
1167. Lucas, tú rociarás al núcleo...
Copy !req
1168. con el disparador de proyectiles...
Copy !req
1169. cargado con el compuesto
de chicle de Petunia.
Copy !req
1170. Y yo voy a colocar los
dientes de juguete.
Copy !req
1171. Por fin,
tendré una parte de la acción.
Copy !req
1172. Voy a bajar ahí...
Copy !req
1173. ¡y mostrarles cómo
se hace realmente!
Copy !req
1174. Tal vez esto
no sea tan buena idea.
Copy !req
1175. Muy bien, todo el mundo.
Copy !req
1176. Vamos a mascar esto.
Copy !req
1177. Porky.
Copy !req
1178. ¿Sabes?
Este es un trabajo muy importante.
Copy !req
1179. Y es probable que yo lo estropee.
Copy !req
1180. Tal vez Petunia pueda hacerlo.
Copy !req
1181. Después de todo,
es su compuesto de chicle.
Copy !req
1182. Y, sabes,
creo que este cabestrante de aquí...
Copy !req
1183. es el trabajo perfecto para mí.
Copy !req
1184. Porque si hay algo
que sé hacer bien,
Copy !req
1185. es operar a una grúa.
Copy !req
1186. - ¿E-E-E-stás seguro?
- Estaría más que feliz de...
Copy !req
1187. Nunca he estado más
seguro en mi vida.
Copy !req
1188. Terrícolas...
Copy !req
1189. Siento interrumpir su parloteo,
Copy !req
1190. pero tenemos un
planeta que salvar.
Copy !req
1191. Así que, si no les importa,
¿podrían ponerse en marcha?
Copy !req
1192. Entendido.
Copy !req
1193. De acuerdo, Lucas.
B-B-Bájanos.
Copy !req
1194. ¡Bajando!
Copy !req
1195. - ¡Alto!
- Entendido.
Copy !req
1196. ¿L-L-Lista, Petunia?
Copy !req
1197. Vamos a reventar a esta madre.
Copy !req
1198. H-H-Hecho.
Copy !req
1199. Muy bien, Lucas.
Súbenos.
Copy !req
1200. A la orden, Capitán.
Copy !req
1201. Casi han llegado al chicle.
Copy !req
1202. ¡Dios! ¡Dios!
Copy !req
1203. Dios mío,
espero que este plan funcione.
Copy !req
1204. Por favor. Por favor.
Por favor.
Copy !req
1205. ¡Se han caído!
Copy !req
1206. - ¿Q-Q-Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
1207. ¡Se han caído!
¡Se cayeron!
Copy !req
1208. ¡Por Dios!
Se han...
Copy !req
1209. Deja de alocarte, viejo.
Contrólate.
Copy !req
1210. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1211. Vuelvan abajo y levántenles.
Copy !req
1212. ¡No tienen el tiempo para eso!
Copy !req
1213. ¿Cómo vamos a mascar
todo ese chicle?
Copy !req
1214. No lo se.
Copy !req
1215. - A menos que tengas otro plan...
- No me mires a mí.
Copy !req
1216. ¡Yo tengo un plan!
Copy !req
1217. Tienen que...
Copy !req
1218. ¿Él qué?
Copy !req
1219. Yo tengo un plan,
pero tenemos que actuar rápido,
Copy !req
1220. y solo hay una persona que
puede hacer el t-t-trabajo.
Copy !req
1221. El P-P-Pato Lucas.
Copy !req
1222. ¡¿Yo?
Copy !req
1223. ¿El pato?
Copy !req
1224. ¿Lucas?
Copy !req
1225. No, el pato no.
Copy !req
1226. ¿El pato?
Copy !req
1227. Así es, el pato.
Copy !req
1228. Tienen que estar bromeando.
Copy !req
1229. ¿Quién dio luz verde
a esta basura de película?
Copy !req
1230. L-L-Lucas.
Copy !req
1231. Necesito que bajes ahí
y arregles esto.
Copy !req
1232. Pero, Porky,
sabes que no puedo.
Copy !req
1233. Siempre empeoro las cosas.
Copy !req
1234. Y eso es exactamente
lo que necesitamos ahora.
Copy !req
1235. ¿De verdad?
Copy !req
1236. Todo este tiempo,
he estado dudando de ti.
Copy !req
1237. He tenido miedo de lo que
p-p-pudieras hacer.
Copy !req
1238. Ya es hora...
Copy !req
1239. de que confíe en ti, Lucas.
Copy !req
1240. A-A-Ahora baja y haz esto.
Copy !req
1241. A la manera del Pato Lucas.
Copy !req
1242. Te leo alto y claro, amigo.
Copy !req
1243. ¡Vamos a volvernos locos!
Copy !req
1244. ¿Está rompiendo los dientes?
Copy !req
1245. ¿Qué? ¡Qué alguien detenga
a ese pato loco!
Copy !req
1246. Porky,
¿qué está haciendo?
Copy !req
1247. S-S-Sólo espera.
Ya lo verás.
Copy !req
1248. - ¡Está causando un terremoto!
- Exacto.
Copy !req
1249. ¡Ese pato está completamente loco!
Copy !req
1250. M-M-Mira, ¡está funcionando!
Copy !req
1251. ¡Las estalactitas del techo!
Copy !req
1252. ¡Ellas están mascando el chicle!
Copy !req
1253. ¿Qué?
Copy !req
1254. El pato de hecho
lo ha conseguido.
Copy !req
1255. Gran trabajo, Lucas.
Copy !req
1256. ¡Ahora salgamos de aquí!
Copy !req
1257. Muy bien, súbeme.
Copy !req
1258. Deprisa.
Tenemos que salir de aquí...
Copy !req
1259. antes de la reacción en cadena.
Copy !req
1260. Por aquí.
Copy !req
1261. Sólo tres minutos para el impacto.
Copy !req
1262. ¡Rápido!
Copy !req
1263. Vamos.
Vamos.
Copy !req
1264. ¿Dónde está Lucas?
Copy !req
1265. 02:12
PARA EL IMPACTO
Copy !req
1266. ¿Porky?
Copy !req
1267. ¡No!
Copy !req
1268. - ¡Lucas!
- Porky, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
1269. - ¡Tienes que salir de aquí!
- No s-s-sin mi amigo.
Copy !req
1270. Es inútil, Porky.
Copy !req
1271. Sálvate a ti mismo.
Copy !req
1272. Yo soy un pato atascado.
Copy !req
1273. ¡Tenemos que volver!
Copy !req
1274. ¡Siguen en el asteroide!
Copy !req
1275. Es inútil.
Copy !req
1276. Debemos llevar la nave
a una distancia segura.
Copy !req
1277. Vete, Porky.
Copy !req
1278. Ve a vivir una vida plena.
Copy !req
1279. De acuerdo, está bien.
Copy !req
1280. Un último abrazo.
Copy !req
1281. Hora de retirarse.
Copy !req
1282. No voy a soltarte, Lucas.
Copy !req
1283. Pero, pero...
Copy !req
1284. Es como el granjero Jim
siempre nos decía.
Copy !req
1285. Mientras permanezcamos juntos...
Copy !req
1286. - estaremos bien.
- Estaremos bien.
Copy !req
1287. ¡Fuimos salvados!
Copy !req
1288. ASTEROIDE DESTRUIDO
- Por el chicle, lo conseguimos.
Copy !req
1289. Hemos salvado a la Tierra.
Copy !req
1290. - Por la Ciencia.
- ¡Tendré mi recurso!
Copy !req
1291. Realmente me encanta la Ciencia.
Copy !req
1292. ¡GRACIAS!
Copy !req
1293. Gracias, gracias.
Copy !req
1294. Una bienvenida encantadora.
Copy !req
1295. Y ahora...
Copy !req
1296. ¡llévenme a la casa
de té más cercana!
Copy !req
1297. La primera ronda de té de perlas
va por mi cuenta.
Copy !req
1298. Té de perlas.
Ni siquiera es tan sabroso.
Copy !req
1299. Anímate, cerdita.
Copy !req
1300. Eres una heroína.
Copy !req
1301. En realidad, los verdaderos
héroes son mis amigos,
Copy !req
1302. Porky y Lucas.
Copy !req
1303. ¿Esos animales de corral
descuidados?
Copy !req
1304. ¡Sí!
Sin la valentía
Copy !req
1305. y el sacrificio de esos
animales de corral,
Copy !req
1306. la Tierra nunca habría
tenido una oportunidad.
Copy !req
1307. Bueno, esta ciudad...
Copy !req
1308. sin duda le pondrá sus nombres
a una banca del parque.
Copy !req
1309. Nada demasiado prominente,
por favor.
Copy !req
1310. CASA DE TÉ TEX
Copy !req
1311. Sabes, este té de perlas
está realmente bueno.
Copy !req
1312. Es mejor de lo que esperaba.
Casi como una bola de mocos.
Copy !req
1313. Pura felicidad de té de perlas.
Copy !req
1314. Tú,
mi recurso blandito y delicioso.
Copy !req
1315. ¡No puede ser!
Es una tercera anomalía.
Copy !req
1316. Esperen.
Copy !req
1317. ¡Porky!
¡Lucas!
Copy !req
1318. ¿Acabo de oír a Petunia?
Copy !req
1319. Lucas,
creo que hemos sobrevivido.
Copy !req
1320. - ¡Sí!
- ¡Petunia!
Copy !req
1321. ¡Ve por ella, cerdo!
Copy !req
1322. ¡Porky!
Copy !req
1323. ¡Lo hemos conseguido!
Copy !req
1324. Así se hace, Porkman.
Copy !req
1325. Eso fue...
Copy !req
1326. M-M-Muy...
Copy !req
1327. Agradable.
Copy !req
1328. ¡Genial!
¡Chicle espacial!
Copy !req
1329. ¡Es el mejor sabor
que he probado nunca!
Copy !req
1330. Sólo un segundo.
Copy !req
1331. Cristales de asteroide.
Copy !req
1332. Ese es el ingrediente que faltaba.
Copy !req
1333. ¡Lo he conseguido!
Copy !req
1334. ¡He creado el sabor perfecto!
Copy !req
1335. - ¡Así se hace!
- ¡Sabía que podrías hacerlo!
Copy !req
1336. Chicos. ¿Puedo sacar una foto
de los héroes, para el periódico?
Copy !req
1337. Por supuesto.
Copy !req
1338. HÉROES EN LA CIUDAD
¡EL CERDO Y EL PATO
LO HICIERON EXPLOTAR!
Copy !req
1339. Bastante asombroso,
¿no, Pork?
Copy !req
1340. Hemos conseguido
salvar al mundo entero,
Copy !req
1341. pero no pudimos salvar
a nuestra propia casa.
Copy !req
1342. Sí.
Copy !req
1343. Lo único que nos queda
es esta foto nuestra
Copy !req
1344. y del g-g-granjero Jim.
Copy !req
1345. Chicos.
Copy !req
1346. ¿Granjero Jim?
Copy !req
1347. Aquí arriba, chicos.
Copy !req
1348. ¡Granjero Jim!
Copy !req
1349. Quería decirles lo orgulloso
que estoy de ustedes dos.
Copy !req
1350. Realmente se mantuvieron juntos
Copy !req
1351. y dieron un paso adelante para ayudar,
cuando el mundo más los necesitaba.
Copy !req
1352. Granjero Jim,
sentimos mucho lo de la casa.
Copy !req
1353. Nunca q-q-quisimos que
se destruyera.
Copy !req
1354. No se preocupen por eso.
Copy !req
1355. - ¿No?
- Pero no tenemos donde vivir.
Copy !req
1356. Bueno, entonces,
es una buena cosa...
Copy !req
1357. que rescataras
a nuestra foto familiar.
Copy !req
1358. ¿Lo es?
Copy !req
1359. Adelante, sácala.
Copy !req
1360. De acuerdo.
Copy !req
1361. ¿Qué es, cerdo?
Copy !req
1362. Una póliza de seguro para casas.
Copy !req
1363. A nuestro nombre.
Copy !req
1364. "Cubre daños extensos o
reconstrucción causada por,
Copy !req
1365. pero no limitada ante planes
extraterrestres de control mental".
Copy !req
1366. "Cobertura válida por... "
Copy !req
1367. ¡$5.000.000!
Copy !req
1368. Lucas, esto significa que
podremos comprar una nueva casa.
Copy !req
1369. Dios mío, granjero Jim,
¿cómo lo sabías?
Copy !req
1370. Bueno, he vivido con
ustedes lo suficiente...
Copy !req
1371. para saber que algo
loco iban a hacer.
Copy !req
1372. Cuídense, chicos.
Copy !req
1373. Los quiero.
Copy !req
1374. Granjero Jim, fuera.
¡Paz!
Copy !req
1375. - Adiós, granjero Jim.
- Gracias, granjero Jim.
Copy !req
1376. Bueno, Porky, ¿estás listo para
construirnos una nueva casa?
Copy !req
1377. Mientras permanezcamos juntos,
amigo.
Copy !req
1378. ¡Es mejor que lo creas!
Copy !req
1379. CASA DE PORKY Y LUCAS
Copy !req
1380. Nuestra nueva casa
debería cubrirnos...
Copy !req
1381. por toda esa situación
del tejado, ¿cierto?
Copy !req
1382. ¡E-E-Eso es todo, amigos!
Copy !req
1383. Porky, ¡espera!
Copy !req
1384. Esto no puede ser todo.
Copy !req
1385. Tendremos que dejar esto abierto
para la secuela...
Copy !req