1. ¡No!
Copy !req
2. Cuando alguien a
quien amas, se muere...
Copy !req
3. conocerás el vacío.
Copy !req
4. Sabrás lo que es
estar completamente
Copy !req
5. y totalmente solo.
Copy !req
6. Nunca lo olvidarás...
Copy !req
7. Y nunca...
Copy !req
8. Nunca perdonarás.
Copy !req
9. BASADA EN LA SERIE DE COMICS
POR JAMES O'BARR
Copy !req
10. - ¿Zadie?
- Shelly.
Copy !req
11. ¿Has visto lo que te he enviado?
Copy !req
12. No. ¿Qué es?
Copy !req
13. Le enseñé el vídeo a alguien.
Copy !req
14. Y creo que se enteraron.
Copy !req
15. ¿Qué carajos está pasando?
Copy !req
16. Revisa tus mensajes.
Copy !req
17. Shelly.
Copy !req
18. ¡Detente!
Copy !req
19. ¿Qué carajos?
¿Qué le has hecho?
Copy !req
20. ¿De dónde has sacado esto?
Copy !req
21. Dom lo filmó.
Copy !req
22. Mira, podemos hacerlo caer
por esto.
Copy !req
23. Él no es invencible, Shelly.
Copy !req
24. Sí, lo es.
Copy !req
25. Tomaré mis cosas y me largaré.
Copy !req
26. Ven conmigo.
Copy !req
27. Tú y Dom.
Copy !req
28. Los tres.
Copy !req
29. ¿Por qué carajos has hecho esto?
Copy !req
30. Aquí ya no estamos a salvo.
Copy !req
31. Quédate ahí.
Voy hacia ti.
Copy !req
32. Creo que tienen a
alguien sobre mí.
Copy !req
33. Si me están siguiendo a mí,
te estarán siguiendo a ti.
Copy !req
34. Hola, Zadie.
Copy !req
35. ¿Zadie?
Copy !req
36. ¿Zadie?
Copy !req
37. ¿Zadie?
Copy !req
38. Shelly.
Copy !req
39. ¡Detente!
Copy !req
40. Había otras opciones, Zadie.
Copy !req
41. Ojalá hubieras hablado
conmigo primero.
Copy !req
42. Hola, has llamado a Dom.
Deja un mensaje.
Copy !req
43. Dom, soy yo.
Copy !req
44. Zadie ha perdido la puta cabeza.
Copy !req
45. Acaba de enviarme un
vídeo que has grabado.
Copy !req
46. Nos vemos en casa de Zadie.
Iré a ver cómo está ella.
Copy !req
47. ¿Qué haces?
Copy !req
48. Sí, tenemos un 10-50,
mujer de unos 20 años.
Copy !req
49. La arrestaremos.
Copy !req
50. - Di algo.
- Despierta, Eric.
Copy !req
51. ¿Vas a defenderte?
Copy !req
52. - Mírame.
- ¿Qué vas a hacer al respecto?
Copy !req
53. Ya eres mayorcito
para cuidarte solo.
Copy !req
54. Papi no va a volver.
Copy !req
55. - Estamos aquí.
- Di algo.
Copy !req
56. - Hola. ¿Estás ahí?
- ¡Di algo!
Copy !req
57. - ¿Nada? ¿No tienes nada?
- ¿Dónde está tu madre ahora?
Copy !req
58. ¡Di algo, hijo!
Copy !req
59. - Despierta de una puta vez.
- ¡Di algo, viejo!
Copy !req
60. ¡Di algo, carajo!
Copy !req
61. Sé que esto es duro, Eric.
Copy !req
62. Pero estos ejercicios están
pensados para que superes...
Copy !req
63. los comportamientos destructivos
que te han traído aquí.
Copy !req
64. Enterrarlo... el consumir drogas...
Copy !req
65. Esa sería la salida fácil.
Copy !req
66. Es lo que te permite
ocultar ese dolor.
Copy !req
67. ¿Vas a unirte a nosotros?
Copy !req
68. Sabes, Hemingway escribió:
"El mundo rompe a todos,
Copy !req
69. "y después,
Copy !req
70. "muchos son fuertes
en los lugares rotos.
Copy !req
71. "Pero aquellos que
no se rompan...
Copy !req
72. "los va a matar. "
Copy !req
73. terapia de grupo, después de ello.
Copy !req
74. Nada de teléfonos.
Nada de hablar al anochecer.
Copy !req
75. No confraternizar
con los hombres.
Copy !req
76. Señor Roeg.
Copy !req
77. Aquí está la joven
protegido de Viena...
Copy !req
78. del que le hablaba a Marion.
Copy !req
79. Es un placer conocerle,
señor Roeg.
Copy !req
80. Por favor.
Copy !req
81. Siéntate.
Copy !req
82. Sabes que nací en Viena,
Copy !req
83. cuna de la música inmortal.
Copy !req
84. He vivido lo suficiente para ver
tocar a algunos de los grandes.
Copy !req
85. Me dicen que tú también
eres bastante dinámica.
Copy !req
86. - ¿Podemos hablar?
- Sí.
Copy !req
87. Estoy deseando oírte tocar.
Copy !req
88. ¿Qué ocurre?
Copy !req
89. La hemos encontrado.
Copy !req
90. Está bien, Zadie.
Copy !req
91. Está bien.
Copy !req
92. Lo hecho, hecho está.
Copy !req
93. Estamos buscando a tus amigos.
Copy !req
94. ¿Has visto a Shelly?
Copy !req
95. No.
Copy !req
96. Eres una buena persona, Zadie.
Copy !req
97. No me lo dirías, si lo supieras.
Copy !req
98. ¿Verdad?
Copy !req
99. He matado a cientos
de inocentes como tú,
Copy !req
100. en los siglos que llevo aquí.
Copy !req
101. Nunca se hace más fácil.
Copy !req
102. Ojalá bastaran los
asesinos y violadores,
Copy !req
103. y la escoria de la Tierra,
Copy !req
104. pero...
Copy !req
105. ellos ya van al Infierno, ves.
Copy !req
106. Mientras que la gente como tú,
Copy !req
107. esas son las almas
que Él quiere.
Copy !req
108. Ese es el... el trato que yo hice.
Copy !req
109. Tú te irás al Infierno...
Copy !req
110. para que yo no
tenga que hacerlo.
Copy !req
111. Por favor...
Por favor, déjeme ir.
Copy !req
112. Puedes irte, claro.
Copy !req
113. ¿Qué carajos está pasando aquí?
Copy !req
114. ¡Ponte las pilas!
Copy !req
115. ¿Sabes por qué seguimos aquí?
Copy !req
116. ¡Es por tu mierda!
Copy !req
117. Hola.
Copy !req
118. No les agradas aquí, ¿verdad?
Copy !req
119. No, la verdad es que no.
Copy !req
120. Tienen una cosa sobre que...
Copy !req
121. los hombres y las mujeres
no se sienten juntos.
Copy !req
122. Lo sé.
Copy !req
123. Me lo han dicho.
Copy !req
124. Me gusta tu tatuaje.
Copy !req
125. Gracias.
Copy !req
126. "Ríete ahora. Llora después".
Copy !req
127. Es más o menos como
me han resultado las cosas.
Copy !req
128. Bueno, para mí es más como
"llora ahora,
Copy !req
129. "y llora después".
Copy !req
130. ¿Quieres oír un chiste?
Copy !req
131. No sé. ¿Es gracioso?
Copy !req
132. La verdad es que no.
Copy !req
133. Genial. Dale.
Copy !req
134. ¿Qué tipo de té es
difícil de beber?
Copy !req
135. No lo sé.
Copy !req
136. Reali-ty...
(Reali-dad)
Copy !req
137. Sí. Bueno, eso es...
Copy !req
138. Eso es algo.
Copy !req
139. Seguiré trabajando en ello.
Copy !req
140. Hora de tu sesión de grupo.
Copy !req
141. Aquí viene,
como un maldito reloj.
Copy !req
142. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
143. Soy Eric.
Copy !req
144. Shelly.
Copy !req
145. Nos vemos por ahí, Shelly.
Copy !req
146. Si los obligaron a
guardar silencio,
Copy !req
147. entren en el círculo.
Copy !req
148. Si les hicieron sentir
que algo malo...
Copy !req
149. era culpa suya,
Copy !req
150. entren en el círculo.
Copy !req
151. Si fueron abandonados,
Copy !req
152. descuidados, manipulados...
Copy !req
153. por aquellos que
debían de protegerlos,
Copy !req
154. entren en el círculo.
Copy !req
155. Si están preparados para
mirar hacia delante...
Copy !req
156. a las cosas buenas
que les traerá la vida,
Copy !req
157. entren en el círculo.
Copy !req
158. Nos alegramos de que
la hayas encontrado.
Copy !req
159. Los queremos mucho
a ti y a tu hija.
Copy !req
160. ¿Estás bien?
Copy !req
161. Sí.
Copy !req
162. Carajo, de verdad han
destrozado el sitio, ¿no?
Copy !req
163. Sí.
Copy !req
164. ¿Soy yo?
Copy !req
165. De acuerdo.
Copy !req
166. ¿Estas son canciones o poemas?
Copy !req
167. Yo no las llamaría
ni lo uno, ni lo otro.
Copy !req
168. Es solo mierda que escribo.
Copy !req
169. Escribes maravillosamente.
Copy !req
170. Algo de esto sería
genial con música.
Copy !req
171. ¿Tocas música?
Copy !req
172. Solía hacerlo.
Copy !req
173. Bueno, quizá podríamos...
Copy !req
174. No sé, tal vez...
Copy !req
175. Quizá podríamos tocar
juntos alguna vez.
Copy !req
176. Quizá.
Copy !req
177. A ver cómo nos llevamos.
Copy !req
178. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
179. No lo sé.
Copy !req
180. Supongo, que al final
todo me ha superado.
Copy !req
181. Paciente 005, Shelly,
Copy !req
182. por favor,
te informo que tienes visita.
Copy !req
183. Nadie sabe que estoy aquí.
Copy !req
184. Iré a echar un vistazo,
¿de acuerdo?
Copy !req
185. A mí me parecen unos
malditos abogados.
Copy !req
186. Ven, echa un vistazo.
Copy !req
187. ¿Qué carajos?
Copy !req
188. - ¿Quiénes son?
- No pueden encontrarme aquí.
Copy !req
189. Si me encuentran aquí,
estaré jodida.
Copy !req
190. Su habitación está por aquí.
Copy !req
191. - Tengo que salir de aquí.
- Sí, sí.
Copy !req
192. No pueden encontrarme aquí.
Copy !req
193. - ¡Carajo!
- Ven conmigo.
Copy !req
194. ¿Podrías darme una actualización de
la localización de la Paciente 005?
Copy !req
195. De acuerdo, aquí es. ¿Ves esas
ventanas de ahí arriba?
Copy !req
196. - Sí.
- Te llevarán al patio.
Copy !req
197. - De acuerdo.
- Espera, espera, espera.
Copy !req
198. Tienes que sacarte el identificador.
Copy !req
199. ¿Puedes captar su señal?
Copy !req
200. Están en el cuarto de lavado.
Copy !req
201. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
202. A la mierda este sitio.
Copy !req
203. Estoy rehabilitado ya.
Copy !req
204. Creo que lo hemos conseguido,
carajo.
Copy !req
205. Despacio, despacio.
Copy !req
206. Detente.
Copy !req
207. ¿Quiénes eran esas personas?
Copy !req
208. De una vida anterior.
Copy !req
209. Correcto.
Copy !req
210. Yo tengo una de esas.
Copy !req
211. Apuesto a que sí.
Copy !req
212. Jesús, esto es una locura.
Copy !req
213. Es la casa de mi amigo.
Vive en Antigua.
Copy !req
214. Me deja quedarme aquí a veces.
Copy !req
215. Así que...
Copy !req
216. ¿Y ahora qué?
Copy !req
217. Sabes, no tienes que quedarte.
Copy !req
218. Tal vez sea más seguro
que no lo hagas.
Copy !req
219. Yo quiero quedarme.
Copy !req
220. De acuerdo.
Bien, entonces,
Copy !req
221. nos esconderemos aquí
por un tiempo.
Copy !req
222. ¿Y después qué?
Copy !req
223. Nos esconderemos en otro sitio.
Copy !req
224. Sólo lo deduciremos.
Copy !req
225. Buen plan.
Copy !req
226. Es un buen plan.
Copy !req
227. Apestas, viejo.
Copy !req
228. Lo siento.
Copy !req
229. ¿Te importa si uso la ducha?
Copy !req
230. Todavía no.
Copy !req
231. Bastante bien.
Copy !req
232. ¿Qué fue lo primero
que te gustó de mí...
Copy !req
233. cuando me viste?
Copy !req
234. ¿Qué es...
Copy !req
235. Hay como un aura sobre ti.
Copy !req
236. Se siente poderosa.
Copy !req
237. ¿Qué es lo primero
que te gustó de mí a ti?
Copy !req
238. Pensé que estabas
brillantemente roto.
Copy !req
239. Lo estás.
Copy !req
240. ¿Qué es lo...
Copy !req
241. ¿Qué es lo peor que has hecho?
Copy !req
242. Una vez me escapé de rehabilitación
con un completo degenerado de mierda.
Copy !req
243. Probablemente lo mejor
que yo he hecho nunca.
Copy !req
244. Espera, acabo de recordar algo.
Copy !req
245. ¿Tienes un escondite
secreto aquí?
Copy !req
246. De acuerdo.
Copy !req
247. Hola.
Copy !req
248. ¿Son esas?
Copy !req
249. Cordero de Dios.
Copy !req
250. Deja de mirarme
o te saco un ojo.
Copy !req
251. - ¿Sacarme un ojo?
- No hace falta.
Copy !req
252. Ya me tienes.
Copy !req
253. ¿A cuántas personas has amado?
Copy !req
254. ¿Cómo seriamente,
seriamente amado?
Copy !req
255. Yo tampoco.
Copy !req
256. Prométeme algo.
Copy !req
257. ¿Qué?
Copy !req
258. Si alguna vez te
cuesta amarme,
Copy !req
259. intenta amarme más.
Copy !req
260. Marion.
Copy !req
261. Tienes un problema.
Copy !req
262. Llamada para usted, señor Roeg.
Copy !req
263. ¿Sí?
Copy !req
264. Han encontrado el
cuerpo de Zadie.
Copy !req
265. Y yo que pensaba que ya no
quedaba nada por encontrar.
Copy !req
266. Es un contratiempo, pero estamos
cerca de uno de los otros.
Copy !req
267. Si ese vídeo sale a la luz,
ya sabes lo que me harán.
Copy !req
268. Esto me cansa, Marion.
Esto de dar vueltas.
Copy !req
269. Puedo sentirte sudar
a través del teléfono.
Copy !req
270. Esto se acaba aquí.
Copy !req
271. Estás encaprichado.
Copy !req
272. Estás obsesionado, hermano.
Copy !req
273. - Hola.
- Hola.
Copy !req
274. ¿Qué estás leyendo?
Copy !req
275. Rimbaud.
Copy !req
276. ¿Te leo algo?
Copy !req
277. - Sí.
- Sí.
Copy !req
278. ¡Claro que sí!
Copy !req
279. No quiero que termine.
Copy !req
280. No tiene por qué.
Copy !req
281. Podríamos estar viviendo así,
todo el maldito tiempo.
Copy !req
282. ¿Por qué has parado?
Ha sido precioso.
Copy !req
283. ¿Por qué no tocas?
Copy !req
284. No.
Copy !req
285. No. Los dos sabemos que
eres mejor que yo en esto.
Copy !req
286. No. No, no, no.
Por favor, por favor.
Copy !req
287. Sí. Anda.
Copy !req
288. No puedo hacerlo ahora.
Copy !req
289. De acuerdo.
Copy !req
290. ¿Estás bien?
¿Qué está pasando?
Copy !req
291. ¿Podemos salir un rato?
Copy !req
292. Hace tiempo que
no toco al piano.
Copy !req
293. Me encantaba tocar.
Copy !req
294. Era toda mi vida.
Copy !req
295. Pero mi madre la tomó
y lo retorció todo,
Copy !req
296. me empujó a actuar en lugares...
Copy !req
297. en los que era demasiado
joven para estar.
Copy !req
298. No quería tocar para
ninguno de ellos.
Copy !req
299. Vi cosas.
Copy !req
300. Y no debería haber
visto nada de ello.
Copy !req
301. Hice daño a la gente.
Copy !req
302. Y yo solo...
Copy !req
303. Lo sé.
Copy !req
304. Está bien.
Copy !req
305. No está bien.
Copy !req
306. ¿Qué has hecho?
Copy !req
307. No puedo decírtelo.
Copy !req
308. Si lo supieras, me dejarías.
Copy !req
309. Y si me dejaras, me moriría.
Copy !req
310. Si te dejara, ya estaría muerto yo.
Copy !req
311. Sólo quiero empezar de nuevo.
Copy !req
312. Bueno, ¿y por qué no?
Copy !req
313. ¿Adónde iríamos?
Copy !req
314. A cualquier sitio, carajo.
Copy !req
315. Cualquier sitio es mejor
que este maldito lugar.
Copy !req
316. ¿Cualquier sitio?
Copy !req
317. Cualquier sitio.
Copy !req
318. Así que estás diciendo
que si saltara,
Copy !req
319. tú saltarías conmigo.
Copy !req
320. Claro que lo haría.
Copy !req
321. ¿Crees que los
adolescentes angustiados...
Copy !req
322. nos construirían
pequeños santuarios?
Copy !req
323. Sí. Harían cola para dejar
cigarrillos y whisky.
Copy !req
324. No.
Copy !req
325. ¿No?
Copy !req
326. Lirios.
Copy !req
327. Un mar de lirios blancos.
Copy !req
328. Muy bien.
Lirios, será.
Copy !req
329. ¡Sí!
Copy !req
330. Te lo dije, hermano.
Copy !req
331. ¡Me encanta este tipo, carajo!
Copy !req
332. Voy por agua.
Copy !req
333. Puedo traértela yo.
Copy !req
334. No, no.
Quédate ahí.
Copy !req
335. Claro.
Copy !req
336. ¿Me das agua, por favor?
Copy !req
337. ¡Shelly! ¡Shelly!
Copy !req
338. - Dom... ¿Qué carajos?
- Sólo escúchame.
Copy !req
339. Sólo escúchame.
Sólo escúchame.
Copy !req
340. Zadie está muerta.
Copy !req
341. Van a venir por nosotros,
Shelly.
Copy !req
342. Tienes que salir
de la ciudad, ahora.
Copy !req
343. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
344. Shelly, tienes que escucharme.
Es verdad.
Copy !req
345. No, no, no.
No me iré sin Eric.
Copy !req
346. No.
Shelly, solo escúchame.
Copy !req
347. ¿Estás oyendo lo que digo?
Copy !req
348. ¡Zadie está jodidamente muerta!
Copy !req
349. - Vamos, tenemos que irnos.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
350. - Tenemos que irnos, Eric.
- ¿Quién carajos era ese?
Copy !req
351. Te lo contaré todo.
Copy !req
352. Volvamos a tu casa.
Copy !req
353. ¿Shelly?
Copy !req
354. ¡Shelly!
Copy !req
355. ¡Suéltenla!
¡Suéltenla!
Copy !req
356. No, no hagan esto.
Copy !req
357. No, por favor, no lo hagan.
¡Suéltenla!
Copy !req
358. Por favor, no hagan esto.
Copy !req
359. ¡Qué carajos!
Copy !req
360. ¿Shelly?
Copy !req
361. ¿Dónde estoy?
Copy !req
362. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
363. Pensarías que se les
ocurriría algo mejor,
Copy !req
364. ¿cierto?
Copy !req
365. Pero ya sabes,
Copy !req
366. no esperan que
nos entretengamos.
Copy !req
367. El tiempo que permanezcamos aquí,
dependerá totalmente de ti.
Copy !req
368. Que nos quedemos aquí,
dependerá enteramente de ti.
Copy !req
369. ¿Qué carajos me está pasando?
Copy !req
370. La gente creía antiguamente
que cuando alguien muere,
Copy !req
371. un cuervo lleva su alma a
la Tierra de los Muertos.
Copy !req
372. Pero a veces,
ocurre algo tan malo...
Copy !req
373. que una terrible tristeza
se lleva con él...
Copy !req
374. y el alma no puede descansar.
Copy !req
375. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
376. El cuervo te guiará para
enderezar las cosas equivocadas.
Copy !req
377. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
378. ¡A la mierda!
Esto ni es real.
Copy !req
379. Aléjate de mí, carajo.
Copy !req
380. No hay nada más que aquí.
Copy !req
381. Todo esto no es más
que una puta pesadilla.
Copy !req
382. Esto no es más que
una puta pesadilla.
Copy !req
383. Entonces, ve y despierta.
Copy !req
384. La tristeza te está matando...
Copy !req
385. ¿Shelly?
Copy !req
386. ¿Shelly?
Copy !req
387. Mi turno.
Copy !req
388. Vamos, Shelly.
No respetas mi arte.
Copy !req
389. Estoy aquí.
Copy !req
390. ¿Qué estoy buscando exactamente?
Copy !req
391. - Su celular.
- De acuerdo.
Copy !req
392. Lo buscamos,
pero nos interrumpieron.
Copy !req
393. - ¿Qué hay en él?
- No necesitas saberlo.
Copy !req
394. Sólo, encuéntralo.
Copy !req
395. De acuerdo.
Muy bien.
Copy !req
396. Puedes salir, chico.
Copy !req
397. ¿Quién eres?
Copy !req
398. Soy Policía.
Copy !req
399. Aquí.
Copy !req
400. Vamos.
Copy !req
401. - De acuerdo.
- Está bien.
Copy !req
402. - Suelta eso. Suelta eso.
- Sí.
Copy !req
403. Escuche, creo que me
estoy volviendo loco.
Copy !req
404. Ya no sé lo que sea real o no.
Copy !req
405. Sólo creo que ha
pasado algo muy malo...
Copy !req
406. con mi novia.
Copy !req
407. ¡Carajo!
Copy !req
408. ¿Qué carajos?
Copy !req
409. Carajo.
Copy !req
410. No.
Copy !req
411. ¡Qué carajos!
Copy !req
412. El cuervo te guiará para
enderezar las cosas equivocadas.
Copy !req
413. Las cosas equivocadas.
Copy !req
414. El cuervo te guiará para
enderezar las cosas equivocadas.
Copy !req
415. La gente creía antiguamente...
Copy !req
416. La gente creía antiguamente
que cuando alguien muere,
Copy !req
417. un cuervo lleva su alma a
la Tierra de los Muertos.
Copy !req
418. Pero a veces,
ocurre algo tan malo...
Copy !req
419. que una terrible tristeza
se lleva con él...
Copy !req
420. y el alma no puede descansar.
Copy !req
421. Te guiará.
Copy !req
422. Y el alma no puede descansar...
Copy !req
423. ¿Shelly?
Copy !req
424. Shelly, cariño.
Copy !req
425. No, no, no, no, no.
Está bien.
Copy !req
426. Está bien.
No... Mira, baja de ahí.
Copy !req
427. Está bien.
¡No, no, no, no!
Copy !req
428. ¡No!
Copy !req
429. ¡Carajo!
Copy !req
430. Ella está muerta, ¿verdad?
Copy !req
431. Los dos estamos muertos.
Copy !req
432. Me temo que sí.
Copy !req
433. ¿Qué eres?
Copy !req
434. ¿Una especie de ángel?
Copy !req
435. ¿Te parezco un ángel?
Copy !req
436. No lo entiendo.
Copy !req
437. ¿Por qué yo estoy aquí
y ella no?
Copy !req
438. No te va a gustar la respuesta.
Copy !req
439. Sólo dímelo.
Copy !req
440. Está de bajada.
Copy !req
441. A un lugar mucho peor que este.
Copy !req
442. Dijiste que podía enderezar
las cosas equivocadas.
Copy !req
443. ¿Qué significa eso?
Copy !req
444. El que te mató, no debería
de estar en tu mundo.
Copy !req
445. Hizo un trato con el Diablo,
Copy !req
446. para ganarse la vida eterna...
Copy !req
447. al enviar a los
inocentes al Infierno.
Copy !req
448. Eso no es equilibrio.
Copy !req
449. Mátalos.
Copy !req
450. Mátalos a todos.
Copy !req
451. Y recuperarás sus vidas.
Copy !req
452. ¿Dices que puedo recuperarla
a ella?
Copy !req
453. Sí.
Copy !req
454. Mata a los que te mataron,
Copy !req
455. y la recuperarás.
Copy !req
456. Cuando estaba allí arriba,
Copy !req
457. me dispararon.
Copy !req
458. Y eso te enseñó algo, ¿verdad?
Copy !req
459. ¿Qué yo, puedo sanar?
Copy !req
460. ¿Qué no puedo morir?
Copy !req
461. ¿Tu cuerpo?
No.
Copy !req
462. ¿Sientes el dolor?
Sí.
Copy !req
463. Si tu amor permanece puro,
no podrás morir.
Copy !req
464. ¿Cómo voy a confiar en ti?
Copy !req
465. ¿Tienes otra opción?
Copy !req
466. ¿Estás preparado?
Copy !req
467. Con una mierda.
Copy !req
468. Eric, ¿qué carajos?
Copy !req
469. ¿Dónde has estado? Todo el mundo
pensaba que estabas muerto.
Copy !req
470. Todos tenían razón.
Copy !req
471. Muy gracioso.
Entra.
Copy !req
472. Necesito tu ayuda, viejo.
Copy !req
473. ¿Qué necesitas?
Copy !req
474. Necesito un arma.
Copy !req
475. Un arma.
Copy !req
476. Eric, ¿qué...
¿Qué vas a hacer con una...
Copy !req
477. Sabes qué, no es de mi...
Copy !req
478. Vas a necesitar estas.
Copy !req
479. Soy amigo de su hija.
Copy !req
480. Tenemos que hablar.
Copy !req
481. ¿Quién la perseguía?
Copy !req
482. ¿Por qué vino
por ella ese día?
Copy !req
483. La vi allí con la
gente que la mató.
Copy !req
484. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
485. Fue una sobredosis.
Copy !req
486. ¿Cómo lo sabrías tú?
Copy !req
487. Porque yo estuve allí.
Copy !req
488. No entiendes con
quién estás tratando.
Copy !req
489. Yo la amaba.
Copy !req
490. Necesito saber quiénes
son esas personas...
Copy !req
491. porque voy a matarlas.
Copy !req
492. A cada una de ellas.
Copy !req
493. Y voy a traerla de vuelta.
Copy !req
494. Ella no va a volver.
Copy !req
495. Mi nena se ha ido.
Copy !req
496. Se ha ido.
Copy !req
497. Y no va a volver.
Copy !req
498. Por favor, déjame.
Copy !req
499. Sólo basta.
Copy !req
500. ¡Se ha ido!
Copy !req
501. Te he matado, carajo.
Copy !req
502. Sí. Lo hiciste.
Copy !req
503. No te muevas.
Copy !req
504. Apágalo.
Copy !req
505. Quiero los nombres...
Copy !req
506. de todas las personas
para las que trabajas.
Copy !req
507. ¡No!
Copy !req
508. ¡Carajo!
Copy !req
509. HALLAMOS A DOM, VEN AQUÍ AHORA.
440 DE AVENIDA GRATIOT
Copy !req
510. ¡Agáchese!
Copy !req
511. ¡Conduce!
Copy !req
512. ¡Vaya atrás!
Copy !req
513. Hola, Sophia.
Copy !req
514. Siento que haya
pasado tanto tiempo.
Copy !req
515. De verdad.
Copy !req
516. Mis condolencias.
Copy !req
517. Shelly era una
chica tan especial.
Copy !req
518. He oído que tuviste
una visita.
Copy !req
519. ¿Qué quería él?
Copy !req
520. Quiere matarte.
Copy !req
521. La ira.
Copy !req
522. El primer impulso.
Copy !req
523. No es ira.
Copy !req
524. ¿Qué es, entonces?
Copy !req
525. Amor.
Copy !req
526. La amaba mucho a ella.
Copy !req
527. Me dijo que iba a
traerla de vuelta.
Copy !req
528. ¿Qué dices?
Copy !req
529. Cree que si te mata,
Copy !req
530. podrá traerla de vuelta
de entre los muertos.
Copy !req
531. Shelly.
Copy !req
532. Tantas veces me necesitaste,
y yo nunca estuve allí.
Copy !req
533. Basta.
Copy !req
534. Ella se ha ido.
Copy !req
535. La cambiaste por una vida mejor.
Copy !req
536. Eso requirió de mucho valor.
Copy !req
537. Lo que me diste
no fue un regalo,
Copy !req
538. fue una maldición.
Copy !req
539. Hubiera preferido morir.
Copy !req
540. Bueno, entonces deberías
irte y estar con ella.
Copy !req
541. ¡No!
Copy !req
542. ¡Dios mío!
Copy !req
543. - Marion.
- ¿Sí?
Copy !req
544. Ha sido enviado de vuelta.
Copy !req
545. El poder de escapar de
la muerte, yace en él.
Copy !req
546. Tráemelo.
Copy !req
547. Carajo.
Copy !req
548. Yo solo...
No me hagas daño, viejo.
Copy !req
549. - Por favor.
- ¿Por qué carajos no?
Copy !req
550. - Yo no he hecho nada, viejo.
- Te vi.
Copy !req
551. - ¿Qué?
- En el Club.
Copy !req
552. Tú nos los trajiste.
Copy !req
553. No, no.
Sólo intentaba sacarla.
Copy !req
554. Sólo intentaba ayudarla
a escapar, viejo.
Copy !req
555. ¿Escapar de qué?
¡Escapar de qué!
Copy !req
556. Esa mujer que iba detrás
de ella, ¿quién es?
Copy !req
557. ¿Quién, Marion?
Copy !req
558. No. No.
Ella es solo una parte de ello.
Copy !req
559. Ella solo trabaja para él.
Copy !req
560. ¿De quién estás hablando?
¿De quién?
Copy !req
561. Se llama Vincent Roeg,
viejo.
Copy !req
562. Solía invitarnos a fiestas.
Copy !req
563. Pensaba que era un
sitio fácil para ligar.
Copy !req
564. Y esa mierda se volvió tan oscura.
Copy !req
565. Él lo hizo tan oscuro.
Copy !req
566. Y tiene esa voz, viejo.
Copy !req
567. La voz.
Copy !req
568. Él... se mete dentro de ti.
Copy !req
569. Encuentra las partes
más oscuras de tu alma
Copy !req
570. y les da voz.
Copy !req
571. Y cada vez suena más fuerte...
Copy !req
572. hasta que haces algo... malo.
Copy !req
573. Todavía lo oigo.
Copy !req
574. Nunca habría hecho
ese maldito vídeo...
Copy !req
575. si hubiera sabido lo que
habría pasado, viejo.
Copy !req
576. ¿Qué vídeo?
Copy !req
577. ¿Dónde está?
Copy !req
578. Shelly lo tenía en su teléfono.
Copy !req
579. Dijo que lo tenía escondido.
Copy !req
580. No quería que nadie lo viera.
Copy !req
581. Intenté avisarla,
pero no quiso irse sin ti.
Copy !req
582. Conozco a Shelly desde
hace mucho tiempo.
Copy !req
583. Cuando vi la forma
en que te miraba,
Copy !req
584. algo estaba como diferente.
Copy !req
585. Intenté hacer algo bien aquí,
viejo.
Copy !req
586. Y la cagué.
Copy !req
587. Lo lamento.
Copy !req
588. No tardarán en estar
tras de mí.
Copy !req
589. Haz lo que nosotros
no pudimos hacer. Lárgate.
Copy !req
590. Gracias, viejo.
Copy !req
591. ¿A cuántas personas has amado?
Copy !req
592. ¿Cómo seriamente,
seriamente amado?
Copy !req
593. ¡Detente!
Copy !req
594. Volveré.
Copy !req
595. ¿Qué carajos?
Copy !req
596. ¿Qué le has hecho?
Copy !req
597. Dios mío,
hay sangre por todas partes.
Copy !req
598. ¿Qué carajos, Shelly?
¡Ayúdame!
Copy !req
599. Se está muriendo.
Copy !req
600. ¡Dios mío!
Copy !req
601. Descubrí el por qué la mataron.
Copy !req
602. Shelly, hizo algo muy malo.
Copy !req
603. Y ahora no puedo
sacármelo de la cabeza.
Copy !req
604. No creo que pueda hacerlo.
Copy !req
605. No creo que pueda hacer esto,
viejo.
Copy !req
606. Eric, tienes que sentarte,
hermano.
Copy !req
607. - ¡Al carajo!
- Eric, siéntate, por favor.
Copy !req
608. Por favor. Eric, vamos, vamos.
Siéntate.
Copy !req
609. ¿Qué está pasando?
Copy !req
610. Con una mierda...
Copy !req
611. ¿Por qué no solo me lo
dijo de una puta vez?
Copy !req
612. Debería habérmelo dicho, carajo.
Copy !req
613. De acuerdo, pero,
sí te lo hubiera dicho,
Copy !req
614. ¿hubieras podido seguir amándola?
Copy !req
615. ¿Eric?
Copy !req
616. ¿Qué carajos?
Copy !req
617. Tienes que venir con nosotros.
Copy !req
618. ¡Carajo!
Copy !req
619. ¿Qué carajos has hecho?
Copy !req
620. ¿Por qué he vuelto aquí?
Copy !req
621. No pudiste terminarlo.
Copy !req
622. ¿Por qué...
Copy !req
623. ¿Por qué dejé de sanarme?
Copy !req
624. Te dije que tu amor
debía permanecer puro.
Copy !req
625. El enemigo del amor
no es el odio...
Copy !req
626. Es la duda.
Copy !req
627. Yo nunca dudé de ella.
Copy !req
628. ¿No lo hiciste?
Copy !req
629. Tuviste una oportunidad
y la desperdiciaste.
Copy !req
630. Te dieron el poder de un Dios.
Copy !req
631. Al final, solo eras un chico.
Copy !req
632. Al menos tu alma
podrá seguir adelante.
Copy !req
633. Su alma de ella, se ha ido
para siempre a la oscuridad.
Copy !req
634. Para ti, la eternidad es fácil.
Copy !req
635. Sólo tienes que respirar.
Copy !req
636. Y dejarla ir.
Copy !req
637. No puedo.
Copy !req
638. Lo lamento.
Copy !req
639. La mía por la suya.
Copy !req
640. Mi alma por la suya.
Copy !req
641. Su alma está condenada.
Copy !req
642. El lugar al que va,
no te lo puedes imaginar.
Copy !req
643. No se trata de mí.
Copy !req
644. Aunque la salves,
Copy !req
645. nunca volverás a estar con ella.
Copy !req
646. Lo sé.
Copy !req
647. Ahora déjame hacer esto.
Copy !req
648. No depende de mí.
Copy !req
649. No hay vuelta atrás de esto.
Copy !req
650. Con esta sangre negra,
te moverás entre los mundos,
Copy !req
651. al igual que ellos.
Copy !req
652. Ve a enderezar
las cosas equivocadas.
Copy !req
653. Sujeta esto.
Copy !req
654. NOS VEREMOS EN LA ÓPERA.
EN DOS HORAS.
Copy !req
655. Marion.
Copy !req
656. Vincent.
Copy !req
657. ¿Es verdad?
Copy !req
658. Me temo que sí.
Copy !req
659. Lo mataron.
Copy !req
660. ¿Estás segura?
Copy !req
661. Lo siento.
Copy !req
662. ¡Maldita sea!
Copy !req
663. Por favor, podemos pedirles...
Copy !req
664. que se dirijan a sus asientos.
Gracias.
Copy !req
665. ¿Stefan?
Copy !req
666. Entrada principal asegurada.
Copy !req
667. Tenemos una situación.
Copy !req
668. Él está aquí.
Copy !req
669. Está aquí.
Copy !req
670. Está matando a
toda nuestra gente.
Copy !req
671. Te estoy tan agradecido,
Marion.
Copy !req
672. ¿Por qué?
Por...
Copy !req
673. Por habernos traído hasta aquí.
Copy !req
674. ¿Eso es todo lo que vas a decirme?
Copy !req
675. Estamos juntos en este viaje,
Marion.
Copy !req
676. Pero da la casualidad de que tú
vas en el asiento de adelante.
Copy !req
677. ¿Dónde está él?
Copy !req
678. No está aquí.
Copy !req
679. ¡¿Dónde está él?
Copy !req
680. Está en...
Copy !req
681. Su finca.
Copy !req
682. Mansión Hillhurst.
Copy !req
683. Nos han matado, carajo.
Copy !req
684. ¿Y para qué?
Copy !req
685. ¿Mereció la pena?
Copy !req
686. Empieza con poco.
Copy !req
687. Te lo ocultan todo.
Copy !req
688. Sabes lo que se está haciendo,
pero no formas parte de ello.
Copy !req
689. Y entonces, sin más,
Copy !req
690. ya te incluyen.
Copy !req
691. Para ser engullido.
Copy !req
692. Y la única dirección...
Copy !req
693. a la que puedes ir,
es hacia abajo.
Copy !req
694. Tienes la misma mirada que él.
Copy !req
695. ¿Qué mirada sería esa?
Copy !req
696. La mirada de alguien que odia
todo lo que lleva por dentro.
Copy !req
697. Sólo que él lo disimula
mejor que tú.
Copy !req
698. Lirios.
Copy !req
699. Un mar de lirios blancos.
Copy !req
700. Enfréntate a mí.
Copy !req
701. ¿Quién eres?
Copy !req
702. Sólo un viejo...
Copy !req
703. pero yo soy real.
Copy !req
704. ¿Ves?
Copy !req
705. Soy de carne y hueso.
Copy !req
706. No como tú.
Copy !req
707. He oído que crees que
puedes traerla de vuelta.
Copy !req
708. No puedes.
Copy !req
709. De donde está ella,
no se vuelve.
Copy !req
710. Ese vídeo, ¿lo has visto?
Copy !req
711. Lo sé, lo siento.
Copy !req
712. Ella no es lo que pensabas
que era.
Copy !req
713. No, no era ella.
Copy !req
714. Fuiste tú.
Copy !req
715. Corrompes a la gente.
Copy !req
716. No puedes corromper
lo que no existe.
Copy !req
717. Una perla.
Es una semilla.
Copy !req
718. Mírate.
Copy !req
719. Mira en lo que te
has convertido.
Copy !req
720. Esos ojos.
Copy !req
721. Esa cara.
Copy !req
722. ¿Por qué querría ella
estar contigo?
Copy !req
723. No te queda amor.
Sólo odio.
Copy !req
724. Tonto.
Copy !req
725. No sientes nada.
Copy !req
726. ¿Cierto?
No sientes nada de ello.
Copy !req
727. Yo sí lo siento todo.
Copy !req
728. ¡Di algo!
Copy !req
729. - Despierta, carajo.
- ¡Di algo, viejo!
Copy !req
730. No te queda amor.
Copy !req
731. Sólo odio.
Copy !req
732. Ella no es lo que
pensabas que era.
Copy !req
733. Si alguna vez te
cuesta amarme,
Copy !req
734. intenta amarme más.
Copy !req
735. ¿A cuántas personas has amado?
Copy !req
736. ¿Cómo seriamente,
seriamente amado?
Copy !req
737. No me dejes.
Copy !req
738. No quiero que termine.
Copy !req
739. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
740. Este es el lugar
donde todo acaba.
Copy !req
741. Donde pagarás por lo
que le hiciste a ella...
Copy !req
742. Y a todos ellos.
Copy !req
743. ¿Tienes miedo?
Copy !req
744. Deberías de tenerlo.
Copy !req
745. Chico estúpido.
Copy !req
746. ¿Es esto lo que quieres?
Copy !req
747. ¿Crees que ella lo valía?
Copy !req
748. ¿Todo esto?
Copy !req
749. ¿Un Infierno eterno?
Copy !req
750. ¿Por qué?
Copy !req
751. ¿Por una puta de mierda?
Copy !req
752. No tienes ni idea del
Infierno que te espera.
Copy !req
753. Sí, la tengo.
Copy !req
754. Eric.
Copy !req
755. He tenido un sueño terrible.
Copy !req
756. Me estaba cayendo.
Copy !req
757. Pensé que te había perdido.
Copy !req
758. Está bien, cariño.
Copy !req
759. Se acabó.
Copy !req
760. Todo se terminó.
Copy !req
761. Podrás volver.
Copy !req
762. Eric...
Copy !req
763. ¿qué has hecho?
Copy !req
764. Yo no puedo ir contigo.
Copy !req
765. ¿Qué?
Copy !req
766. Esta era la única manera.
Copy !req
767. No.
Copy !req
768. Voy a ir contigo.
Copy !req
769. Esta no es la forma
en que debía de terminar.
Copy !req
770. Lo volvería a hacer
de nuevo.
Copy !req
771. Todo ello.
Copy !req
772. Cada momento.
Copy !req
773. Te amo.
Copy !req
774. Para siempre.
Copy !req
775. ¿Me oyes?
Copy !req
776. Sí.
Copy !req
777. Está bien.
Copy !req
778. Él luchó mucho por ti.
Copy !req
779. Nuestro amor...
Copy !req
780. Vivirá en todo lo que ella haga.
Copy !req
781. Algún día, sé que...
Copy !req
782. nuestras almas
volverán a encontrarse.
Copy !req
783. Hasta entonces,
solo tendré el recuerdo.
Copy !req
784. Esa sensación
perfecta de amarla.
Copy !req
785. Y eso me es suficiente.
Copy !req
786. Casi suficiente...
Copy !req