1.
Copy !req
2. Me llamo Ed Warren,
Copy !req
3. estoy con mi esposa, Lorraine,y Victoria Grainger.
Copy !req
4. Hoy es 20 de abril, 1964.
Copy !req
5. Victoria… ¿cuándo te diste cuentade estos eventos sobrenaturales?
Copy !req
6. Perdón, no sé cómo hacer esto.
Copy !req
7. ¿Por qué no nos cuentasdesde el principio?
Copy !req
8. Mi padre pensaba que algo lo seguía.
Copy !req
9. Algo que no veía.
Copy !req
10. De noche cerraba las puertas,y en la mañana…
Copy !req
11. estaban abiertas.
Copy !req
12. Después empezó a escuchar…
Copy !req
13. voces.
Copy !req
14. Yo no le creía.
Copy !req
15. Creía que era por la edad.
Copy !req
16. Pero llegué aquí un día, y…
Copy !req
17. lo encontré.
Copy !req
18. ¡Papá!
Copy !req
19. Había tanto silencio tras su muerte.
Copy !req
20. Pero luego, algo cambió.
Copy !req
21. Yo lo sentía.
Copy !req
22. Era una sensación muy fuerte…
Copy !req
23. me sentía observada.
Copy !req
24. Ahí hay algo.
Copy !req
25. Y cuando estoy sola…
Copy !req
26. y hay mucho silencio…
Copy !req
27. eso me llama.
Copy !req
28. Cariño…
Copy !req
29. No sé, tengo un mal presentimiento.
Copy !req
30. Ed, lo puedo hacer.
Copy !req
31. Lorraine…
Copy !req
32. Me llamo Lorraine Warren.
Copy !req
33. Vine a ayudar.
Copy !req
34. Yo… siento tu espíritu.
Copy !req
35. Tu miedo.
Copy !req
36. Hay otra cosa.
Copy !req
37. ¿Qué eres?
Copy !req
38. ¡Ed!
Copy !req
39. - ¡Lorraine! ¿Lorraine?- ¡Ed!
Copy !req
40. Lorraine, ¿qué pasó?
Copy !req
41. ¡El bebé!
Copy !req
42. ¡El hospital está a diez minutos!
Copy !req
43. ¿Qué era eso?
Copy !req
44. ¡No sé!
Copy !req
45. Había algo… en la habitación.
Copy !req
46. En el espejo.
Copy !req
47. No sé.
No sé.
Copy !req
48. - ¿Fecha programada?- ¡Mayo! ¡Se adelantó!
Copy !req
49. Avisa en sala de partos.¡Posible desprendimiento de placenta!
Copy !req
50. - Se desprendió.- Tranquila.
Copy !req
51. ¡Algo anda mal, lo puedo sentir!
Copy !req
52. - Todo saldrá bien.- Señor, no puede pasar.
Copy !req
53. - ¡No, Lorraine! ¡Lorraine!- ¡Señor, no!
Copy !req
54. ¡Lorraine! ¡Lorraine!
Copy !req
55. Hay que sacar al bebé. Puje.
Copy !req
56. Está perdiendo sangre.
Copy !req
57. - ¿Llamaron al banco de sangre?- Sí.
Copy !req
58. ¿Dónde está Ed?
Copy !req
59. ¿Cómo está el bebé?
Copy !req
60. - ¿Signos vitales?- ¿Y Ed?
Copy !req
61. Pulso, 130. Presión, 80 sobre 40.
Copy !req
62. ¡Demonios!
Copy !req
63. Dame una linterna.
Copy !req
64. ¡Hay algo aquí!
Copy !req
65. ¡Un apagón! ¡Lorraine!
Copy !req
66. - ¡No, no! ¡Lorraine!- ¡Ed!
Copy !req
67. Por favor… debo hablar con mi esposa.
Copy !req
68. Señor, debe irse.
Copy !req
69. Ed… No dejes que dañe al bebé.
Copy !req
70. ¿Qué no dañe qué al bebé?
Copy !req
71. Por favor.
Copy !req
72. Aquí está la cabeza.
Copy !req
73. Puje, señora Warren.
Copy !req
74. ¡Ya no puje! Salió la cabeza.
Copy !req
75. Cordón enredado en el cuello.
Cordón enredado en el cuello.
Copy !req
76. Dos pinzas y tijeras.
Copy !req
77. ¿Qué? ¿Qué dijo?
Copy !req
78. ¿Qué pasa?
Copy !req
79. Puje de vuelta. Hay que sacar al bebé.
Copy !req
80. Oye, tranquila. Ya viene.
Copy !req
81. Necesito esa luz. Sigue sangrando.
Copy !req
82. Algo anda mal.
Copy !req
83. ¿Qué le pasa?
Copy !req
84. - ¡Algo anda mal!- ¿Necesita ayuda?
Copy !req
85. Por favor.
Copy !req
86. Doctor, ¿qué pasa?
Copy !req
87. Doctor, ¿qué pasa? ¿Qué sucede?
Copy !req
88. Deme a mi bebé.
Copy !req
89. ¡Deme a mi bebé!
Copy !req
90. Cuánto lo siento.
Copy !req
91. Dios.
Copy !req
92. Por favor, Padre Celestial.
Copy !req
93. Por favor, devuélvemela.
Copy !req
94. Oh, Dios.
Copy !req
95. Por favor, devuélvemela.
Copy !req
96. Oh, Dios.
Copy !req
97. Padre Celestial, por favor…
Copy !req
98. Por favor, devuélvemela.
Copy !req
99. Por favor, devuélvemela.
Por favor, devuélvemela.
Copy !req
100. Por favor, devuélvemela.
Copy !req
101. Oh, Dios, por favor.
Copy !req
102. Por favor. Por favor…
Copy !req
103. ¡Oh! ¡Dios mío!
Copy !req
104. ¿Cómo se llama?
Copy !req
105. Su nombre es Judy.
Copy !req
106. Judy Warren.
Copy !req
107. Ven. Ven aquí. Ven, bebé.
Copy !req
108. Eso es.
Copy !req
109. ¡Muy bien!
Copy !req
110. ¡Judy!
Copy !req
111. ¿Qué? Nena.
Copy !req
112. Nena.
Copy !req
113. ¡Siempre veo esas cosas horribles!¡Y no desaparecen!
¡Siempre veo esas cosas horribles!¡Y no desaparecen!
Copy !req
114. ¡Oh, nena!
Copy !req
115. Tranquila.
Copy !req
116. Sólo cállalas, como te enseñé, ¿sí?
Copy !req
117. Como te enseñé.
Copy !req
118. Lucy Locket extravió su bolso
Copy !req
119. - En un descuido- En un descuido
Copy !req
120. - Pero un día lo encontró- Pero un día lo encontró
Copy !req
121. - Y ya no está perdido- Y ya no está perdido
Copy !req
122. - No estás ahí- No estás ahí
Copy !req
123. ¿Y si no puedo hacerque se vayan esas cosas?
Copy !req
124. Sí puedes.
Copy !req
125. Sí puedes. Tú decides.
Copy !req
126. Tú decides, nena.
Copy !req
127. Te amo.
Copy !req
128. Y yo a ti.
Copy !req
129. Mi bebé…
Copy !req
130. WEST PITTSTON, PENSILVANIA
Copy !req
131. Ven, muchacho.
Copy !req
132. Eso es.
Copy !req
133. Mamá me dijo que sacara los adornos.
Copy !req
134. Apúrate. ¡Terminen de alistarse!
Copy !req
135. ¡La misa no esperará por nosotros!
Copy !req
136. Papá, apaga la televisión.
Copy !req
137. Gracias, amor.
Copy !req
138. - ¡Demonios!- ¡Te escuché, Heather!
Copy !req
139. Carin, bájate de ahí.
Copy !req
140. - Lleva la cámara.- ¿Está cargada?
Copy !req
141. Gracias.
Copy !req
142. - ¡Mamá!- Heather, ¿qué pasa?
Copy !req
143. ¡Mira mi pelo! Dawn acaparó el baño.
Copy !req
144. - ¡No es cierto!- ¡Claro que sí!
Copy !req
145. No hay agua caliente.
Copy !req
146. ¡Iba a secarme el pelo,y el enchufe explotó!
Copy !req
147. Mamá, dame un minuto.
Copy !req
148. Corazón, aún hay tiempopara arreglarte, ¿no?
Copy !req
149. ¡Y te ves hermosa con ese vestido!
Copy !req
150. Oye, no le mientas, abuela.
Copy !req
151. ¡Te voy a matar!
Copy !req
152. No la puedes matar en tu confirmación.
Copy !req
153. Milo Evans Roberts.
Copy !req
154. Milo Evans Roberts,
Copy !req
155. sé sellado con el don del Espíritu Santo.
Copy !req
156. - Amén.- No sé.
Copy !req
157. - Cariño, me estorbas.- Ahí viene.
Copy !req
158. Muévete. Lo siento, gracias.
Copy !req
159. ¿Verdad que se ve hermosa?
Copy !req
160. …Espíritu Santo. La paz sea contigo.
Copy !req
161. Heather Elizabeth Smurl.
Copy !req
162. Heather Elizabeth Smurl,
Copy !req
163. sé sellada con el don del Espíritu Santo.
Copy !req
164. Amén.
Copy !req
165. La paz sea contigo.
La paz sea contigo.
Copy !req
166. Ahí viene.
Copy !req
167. Ahí viene la confirmada. Muy bien, amor.
Copy !req
168. - ¡Niñas! ¿Quién quiere cenar?- ¡Nosotras!
Copy !req
169. - ¡Vengan! ¡Entren ya!- ¡Tengo mucha hambre!
Copy !req
170. ¡De prisa! ¡Rápido, rápido, rápido!¡Se va a enfriar!
Copy !req
171. …por llamar. Sí, una ceremonia preciosa.
Copy !req
172. - ¡John, basta!- ¡Oh, cariño!
Copy !req
173. Sabes cuánto me gustan tus salsas.
Copy !req
174. ¡Deliciosa!
Copy !req
175. - Un segundo…- ¿Dónde la pongo?
Copy !req
176. ¿Abuela? ¿Dónde pongo la ensalada?
Copy !req
177. ¡Se creen muy graciosas!
Copy !req
178. Oigan, ¿por qué tanto ruido?
Copy !req
179. - Perdón. Eran las niñas.- No corran en la casa, niñas.
Copy !req
180. Bueno, recapitulando. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
181. ¡Es más alto que yo!
Copy !req
182. ¡Dios mío!
Copy !req
183. A mí no me dieron nadaen mi confirmación.
Copy !req
184. - Dawn…- ¿No te dimos un lindo prendedor?
- Dawn…- ¿No te dimos un lindo prendedor?
Copy !req
185. - Sí.- Ah, sí…
Copy !req
186. Sí, ese regalo.
Copy !req
187. - Vamos, ábrelo.- Está bien.
Copy !req
188. Es un espejo.
Copy !req
189. Tiene una grieta.
Copy !req
190. - Oh, Heather…- Oh, cariño,
Copy !req
191. el abuelo puede repararlo.
Copy !req
192. Lo encontramos en el bazar, en el condado de Bucks.
Copy !req
193. - ¡Simón, basta!- ¿Ah, sí?
Copy !req
194. Oye…
Copy !req
195. Me encanta.
Copy !req
196. Gracias, abuelo.
Copy !req
197. - Corazón, no es nada.- Gracias, abuela.
Copy !req
198. ¡Abrázame, corazón!
Copy !req
199. - Espero que no costara mucho.- Descuida.
Copy !req
200. El hombre no podía traerloen su camioneta, y nos hizo un descuento.
Copy !req
201. Yo creo que nos estaba esperando.
Copy !req
202. El baño suele estar ocupado.
Copy !req
203. Ponlo en tu cuarto, y será todo tuyo.
Copy !req
204. - Qué buena idea.- En nuestro cuarto, no.
Copy !req
205. - Me parece encantador…- ¿De veras?
Copy !req
206. …es un gran detalle.
…es un gran detalle.
Copy !req
207. Ya no harán fila.
Copy !req
208. ¿No crees que el de arribaes idéntico a ti cuando eras bebé?
Copy !req
209. Sí, cómo no. Ya lo veo.
Copy !req
210. - ¡Heather!- Me resbalé.
Copy !req
211. No es cierto. Yo te vi.
Copy !req
212. - En serio…- Dawn puso su pie.
Copy !req
213. Ya dejen…
Copy !req
214. El parecido es increíble.
Copy !req
215. - El flequillo, y lo demás.- ¡El pastel!
Copy !req
216. ¡Yo quiero! ¡Yo quiero!
Copy !req
217. ¡Listo!
Copy !req
218. - Encenderé la vela.- ¡Ya está!
Copy !req
219. Se ve muy bien.
Copy !req
220. ¡Pastel de confirmación!
Copy !req
221. - Felicidades, corazón.- Gracias.
Copy !req
222. A mí no me hicieron pastel.
Copy !req
223. - Pide un deseo.- ¡Simón, silencio!
Copy !req
224. Simón quiere pastel.
Copy !req
225. ¡Apaga la vela!
Copy !req
226. ¿Listos?
Copy !req
227. Oigan, ¿por qué apagó mi vela?
Copy !req
228. - ¿Quién?- ¡Dawn!
Copy !req
229. - ¡No es cierto!- ¡Claro que sí!
Copy !req
230. - ¡No es cierto!- Prendamos las luces.
Copy !req
231. - No fue ella.- Es verdad, yo no fui.
Copy !req
232. Tranquilas. Estemos en paz.
Tranquilas. Estemos en paz.
Copy !req
233. Fue ella.
Copy !req
234. ¡Dios mío!
Copy !req
235. ¡Heather! ¡Dios mío!
Copy !req
236. ¡Heather! ¿Estás bien?
Copy !req
237. Está bien. ¿Qué pasó?
Copy !req
238. ¿Papá? Hay mucha sangre.
Copy !req
239. ¿Te golpeó?
Copy !req
240. Santo Dios, ¿estás herida?
Copy !req
241. Tranquila. Aprieta mi mano.
Copy !req
242. - Tranquila. Tranquila.- Iré por el botiquín.
Copy !req
243. Tras décadasde investigar lo sobrenatural,
Copy !req
244. los famosos investigadoresde lo paranormal Ed y Lorraine Warren
Copy !req
245. habían visto todos los casos posibles.
Copy !req
246. Pero en 1986, en los suburbios de Pensilvania,
Copy !req
247. enfrentarían un mal distintoa todo lo que habían encontrado.
Copy !req
248. Este caso devastaría a su familiay acabaría con sus carreras.
Copy !req
249. Basado en hechos reales.
Copy !req
250. ÚLTIMOS RITOS
Copy !req
251. Los jóvenes habitantes del apartamentocreyeron que hablaban con el espíritu
Copy !req
252. de una niña llamada Annabelle Mullins.
Copy !req
253. Pero en realidad, se comunicabancon un espíritu inhumano.
Copy !req
254. Un demonio.
Copy !req
255. Se aprovechó de su empatía.
Copy !req
256. Se aprovechó de su compasión.
Copy !req
257. Y pidió permiso para entrara la muñeca como su recipiente,
Copy !req
258. un conducto a nuestro mundo.
Copy !req
259. Hemos encontradocientos de cosas como Annabelle.
Copy !req
260. Objetos malditos, tótems,
Copy !req
261. y con los años descubrimosque la mejor solución era recolectarlos.
Copy !req
262. Es como sacar las armas de las calles.
Copy !req
263. Ah, disculpen.
Copy !req
264. ¿Saben qué?
Copy !req
265. Enciendan la luz.
Copy !req
266. Muy bien.
Copy !req
267. Bien. ¿Alguna duda?
Copy !req
268. Sí.
Copy !req
269. Entonces, ¿ustedeseran como Los Cazafantasmas?
Copy !req
270. No. Nosotros no… cazábamos fantasmas.
Copy !req
271. Pero sí vimos la película.
Pero sí vimos la película.
Copy !req
272. ¡Esperen! ¿Nunca les cayó ectoplasma?
Copy !req
273. Por favor…
Copy !req
274. ¿Alguna pregunta seria?
Copy !req
275. Sí.
Copy !req
276. ¿Por qué se detuvieron?
Copy !req
277. No nos detuvimos.
Copy !req
278. Viajamos, damos conferencias.
Copy !req
279. Quizá escribamos un libro.
Copy !req
280. Pero ya no están aceptando casos.
Copy !req
281. Bueno, hemos decidido…
Copy !req
282. considerar otros aspectosde nuestra vida.
Copy !req
283. Ya vámonos.
Copy !req
284. ¿"A quién llamarás"?
Copy !req
285. Bueno… gracias.
Copy !req
286. El trabajo de nuestra vida…
Copy !req
287. es un segmento de Saturday Night Live.
Copy !req
288. ¿Qué…? ¡No es gracioso!
Copy !req
289. ¡Papá, no estuvo tan mal!
Copy !req
290. Cariño, creo que no ves el bosquepor mirar los árboles.
Copy !req
291. O el cementerio, por los fantasmas.
Copy !req
292. Ah, genial.
Copy !req
293. Ni siquiera nos escucharon.
Copy !req
294. Ya ni se involucran.
Copy !req
295. Sólo están esperando el final digerido.
Copy !req
296. Sólo se están divirtiendo.
Copy !req
297. Eso creo.
Copy !req
298. Les preguntaron por qué lo dejaron.
Copy !req
299. ¿Por qué no les dijiste de tu corazón?
Copy !req
300. Porque es lo que diría un anciano.
Copy !req
301. Además, esto no es un retiro.
Copy !req
302. Es una pausa, hasta que el doc me dé de alta.
Copy !req
303. ¿O no?
Copy !req
304. Bueno, mientras tanto, pronto celebraremos tu cumpleaños.
Copy !req
305. Y estaba pensandoen llevar a Tony a la fiesta.
Copy !req
306. ¿Quién es Tony?
Copy !req
307. ¡Papá! Llevamos seis meses saliendo.
Copy !req
308. Ese Tony.
Copy !req
309. No eres gracioso.
Copy !req
310. Claro, cariño. Lo queremos.
Copy !req
311. - ¿Ah, sí?- ¡Ed!
Copy !req
312. - Es cierto.- ¿Listos?
Copy !req
313. - Sí.- Sí.
Copy !req
314. Quiero lingüine con almejas, por favor.
Copy !req
315. - Excelente elección.- OK.
- Excelente elección.- OK.
Copy !req
316. ¿Quién sigue?
Copy !req
317. Yo.
Copy !req
318. Vaya, tienen cosas muy ricas.
Copy !req
319. Hago una dieta saludable para el corazón…
Copy !req
320. Pero un día lo encontróY ya no está perdido
Copy !req
321. Lucy Locket extravió su bolsoEn un descuido
Copy !req
322. Pero un día lo encontróY ya no está perdido
Copy !req
323. Lucy Locket extravió su bolsoEn un descuido
Copy !req
324. Lucy Locket extravió su bolsoEn un descuido
Copy !req
325. Pero un día lo encontróY ya no está perdido
Copy !req
326. No estás ahí
Copy !req
327. Lucy Locket extravió su bolso…
Copy !req
328. Ya me decidí. Filete asadosobre una cama de hojas verdes.
Copy !req
329. ¿Puedo pedir eso, pero con pollo?
Copy !req
330. Claro.
Copy !req
331. El aderezo por separado.
Copy !req
332. ¿Lorraine?
Copy !req
333. Señora, ¿está bien?
Copy !req
334. Sí.
Copy !req
335. Sí, yo… Yo…
Copy !req
336. Estoy bien. Creí haber visto algo.
Copy !req
337. Estoy bien.
Copy !req
338. ¿Ya se decidió?
Copy !req
339. - Perdón. ¿Qué?- Lasaña.
Copy !req
340. Le encanta la lasaña.
Copy !req
341. ¿Verdad, corazón?
Copy !req
342. Muy buena elección. Gracias.
Copy !req
343. Gracias.
Copy !req
344. Enseguida regreso.
Copy !req
345. ¿Están bien?
Copy !req
346. Sí.
Copy !req
347. Ojalá pudiera comer lasaña.
Copy !req
348. ¡Mami, mami!
Copy !req
349. ¡Mami, mami!
Copy !req
350. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
351. Mami…
Copy !req
352. Janet…
Copy !req
353. No.
Copy !req
354. Eso dijo Margie.
Copy !req
355. ¡Espera! Vamos tardea la fiesta de Mr. Pinky Pop's.
Copy !req
356. Sabía que tenían problemas, pero no que eran tan graves.
Copy !req
357. ¡Apúrate, Shannon!
Copy !req
358. - Se va a enojar si llegas tarde.- Qué lástima.
Copy !req
359. ¡Apúrate!
Copy !req
360. No.
Copy !req
361. ¡Niñas, ya basta!
Copy !req
362. No.
Copy !req
363. No creo que sea cierto.
Copy !req
364. Alice no querría eso.
Copy !req
365. La conozco desde la preparatoria.
Copy !req
366. No.
Copy !req
367. No. No dijo eso.
Copy !req
368. ¡Niñas!
Copy !req
369. ¡Niñas, salgan de ahí ahora mismo!
Copy !req
370. Janet, ¿me oyes?
Copy !req
371. ¿Estás ahí?
Copy !req
372. ¿Janet?
Copy !req
373. ¿Hola?
Copy !req
374. Aquí tienes.
Copy !req
375. ¿Quieres sopa?
Copy !req
376. Susie, voy a preparar sopa,
Copy !req
377. y vuelvo enseguida.
Copy !req
378. "¡Bueno!".
Copy !req
379. Sí puedes.
Copy !req
380. Aquí está, y dice: "por nada".
Copy !req
381. Tengo maíz.
Copy !req
382. ¿Podrías hacer la sopade zanahoria que nos gusta?
Copy !req
383. ¡Claro!
Copy !req
384. - ¿Y cuándo la quieres?- ¡Sí, perfecto!
Copy !req
385. Te preparé la sopa, Susie.
Copy !req
386. ¿Dónde está Susie?
Copy !req
387. ¡Mami, mami!
Copy !req
388. ¡Mami, mami!
Copy !req
389. ¡Mami, mami!
Copy !req
390. ¿Cómo llegaste aquí, Susie?
Copy !req
391. ¡Mami, mami!
¡Mami, mami!
Copy !req
392. ¡Mami!
Copy !req
393. - ¡Ven!- No está. Robó mi muñeca.
Copy !req
394. - ¿Todo bien?- ¡Se robó a Susie!
Copy !req
395. ¿Te portaste bien?
Copy !req
396. Buen muchacho.
Copy !req
397. - Papá, ¿qué miras?- Hola, hijo.
Copy !req
398. - Nada muy bueno.- ¡Mami, se robó mi muñeca!
Copy !req
399. - ¡Hola a todos!- ¡Se robó a Susie!
Copy !req
400. Hola, cariño.
Copy !req
401. - OK.- ¿Podrías traer los cubiertos?
- OK.- ¿Podrías traer los cubiertos?
Copy !req
402. ¡Papi, nadie me cree!
Copy !req
403. - ¿Qué?- Perdón.
Copy !req
404. - ¡Mentira!- ¿Creerte qué?
Copy !req
405. ¡No miento!
Copy !req
406. Yo sí te creo.
Copy !req
407. Dime qué está pasando.
Copy !req
408. - Jugaba…- Gracias por las lámparas, papá.
Copy !req
409. - …con Susie, y luego…- ¡Shannon! Ella cree que vio…
Copy !req
410. - ¡Nadie me cree, abuelo!- Una anciana en la habitación de Dawn.
Copy !req
411. - ¡Yo sí te creo!- OK.
Copy !req
412. - Siéntense.- Una anciana se llevó a Susie.
Copy !req
413. - Yo estaba en la tienda.- Simón te cree.
Copy !req
414. Simón te cree…
Copy !req
415. - Abuela, no asustes a Carin.- Siéntate.
Copy !req
416. Muy bien, familia. Tengo hambre. A comer.
Copy !req
417. ¿Por qué nadie me cree?
Copy !req
418. Yo te creo.Me lo cuentas después de la cena.
Copy !req
419. Ya siéntate, nena.
Copy !req
420. - Listo.- Vamos, Carin.
Copy !req
421. - Ven, siéntate.- ¿No fue la abuela?
Copy !req
422. ¡Silencio!
Copy !req
423. Ya está.
Copy !req
424. Por lo que estamos a punto de recibir, que el Señor nos llene de gratitud.
Copy !req
425. - Amén.- Amén.
Copy !req
426. - Amén.- Amén.
Copy !req
427. - A comer. ¡Se ve delicioso!- ¡Quiero albóndigas!
Copy !req
428. Las albóndigas son mis favoritas.
Copy !req
429. Es muy raro.
Copy !req
430. Tú eres rara.
Copy !req
431. Oye, ¿qué es raro?
Copy !req
432. El espejo.
Copy !req
433. Ya sé.
Copy !req
434. Como si esos bebés macabrossiempre me estuvieran mirando.
Copy !req
435. Los bebés son pervertidos. Asquerosos.
Copy !req
436. Lo digo en serio.
Copy !req
437. "Ese del medio es idéntico a ti, Heather".
Copy !req
438. Fue muy gracioso, pero no es cierto. Tú eras más fea de bebé.
Copy !req
439. Guau, gracias.
Copy !req
440. Como las tarjetas que mamá y papárecibieron en el hospital.
Copy !req
441. "Janet, lamentamos que tu hija
Copy !req
442. se parezca a Sloth de Los Goonies".
Copy !req
443. ¡Eres una idiota!
Copy !req
444. Oye…
Copy !req
445. mañana recogen la basura.
Copy !req
446. Dejémoslo en la curva.
Copy !req
447. ¡Dios, qué pesado!
Copy !req
448. ¿Y si la abuela pregunta por él?
Copy !req
449. Fueron las gemelas. Ellas lo rompieron. Nosotras lo sacamos.
Copy !req
450. Gran idea.
Copy !req
451. Ya sé. Soy una genia.
Copy !req
452. Buenos días. ¡Carin!
Copy !req
453. - Siéntate. ¿Qué hace?- Quieto…
Copy !req
454. - Quieto. ¡Ahora!- Carin, siéntate.
Copy !req
455. Carin, ven acá. Siéntate.
Copy !req
456. - ¿Me haces sándwiches?- Cariño,
Copy !req
457. estos son para las niñas.
Copy !req
458. - ¿Y mi almuerzo?- Ya te lo preparé.
Copy !req
459. "Gana unas vacaciones en Florida".
Copy !req
460. ¡Qué emoción!
Copy !req
461. ¿No sería increíble?
Copy !req
462. Maravilloso.
Copy !req
463. - Cómo apestas, Simón.- Se echa gases todo el tiempo.
Copy !req
464. Es por el tocino.
Copy !req
465. - No me gusta…- ¡No!
Copy !req
466. No me pegues con el queso.
Copy !req
467. ¿Sabes qué pasóla última vez que hiciste eso?
Copy !req
468. - ¿Qué?- Me puse de rodillas.
Copy !req
469. Yo agarro este.
Copy !req
470. - ¿Agarras el otro extremo?- Sí.
Copy !req
471. - ¿Lo subimos?- Cabe perfecto.
Copy !req
472. - No tengo una alcancía.- No tengo dos dólares.
Copy !req
473. No tengo ni uno. Es una broma.
Copy !req
474. Sí, tal vez tengamos dos dólares.
Copy !req
475. ¡Cuatro dólares!
Copy !req
476. Sí, eso sería bueno.
Copy !req
477. Pronto será tu cumpleaños.
Copy !req
478. ¿Qué tienes?
Copy !req
479. - ¿Dawn?- ¿Cariño?
Copy !req
480. ¿Estás bien?
Copy !req
481. - ¿Nena?- ¿Qué pasa?
Copy !req
482. - ¿Qué tienes?- ¿Dawn?
Copy !req
483. Dawn, ¿puedes respirar?
Copy !req
484. - ¿Te estás ahogando?- ¿Te estás ahogando?
Copy !req
485. ¡Dios! ¡Oh, Dawn!
Copy !req
486. Linda. ¡Dios mío!
Copy !req
487. ¡Dios mío, no!
Copy !req
488. - Tranquila.- ¡Santo Dios!
Copy !req
489. - ¡Oh, Dawn!- ¡Oh, Dawny!
Copy !req
490. ¡Santo Dios!
Copy !req
491. ¡Dawn!
Copy !req
492. Tranquila.
Copy !req
493. - ¿Qué es eso?- ¿Es vidrio? ¿Tragaste vidrio?
Copy !req
494. Vamos al hospital.
Copy !req
495. - Sí.- ¡Vamos!
Copy !req
496. ¡Llévala al hospital!
Copy !req
497. ¡Dios, Jack!
Copy !req
498. - Todo estará bien.- Sí, lo estará.
Copy !req
499. - Todo saldrá bien.- Cariño, ven a sentarte.
Copy !req
500. Heather, cariño.
Copy !req
501. Vamos.
Copy !req
502. ¿Tan mal?
Copy !req
503. Más alta de lo adecuado.
Copy !req
504. ¿Has consideradoagregar pescado a tu dieta?
Copy !req
505. No me gusta el pescado, doc.
Copy !req
506. ¿Las claras de huevo?
Copy !req
507. ¿Las qué del huevo?
Copy !req
508. Ed…
Copy !req
509. Te conozco desde hace tiempo. Déjate de tonterías.
Copy !req
510. ¿Qué pasa?
Copy !req
511. No puedes sufrir otro infarto.
No puedes sufrir otro infarto.
Copy !req
512. Sí.
Copy !req
513. Hannah… ¡Fuera, fuera, fuera!
Copy !req
514. - Un placer verte.- ¿Cómo estás?
Copy !req
515. Lorraine, qué alegría verte.
Copy !req
516. Sírvanse los aperitivos. Vuelvo enseguida.
Copy !req
517. OK.
Copy !req
518. Listo.
Copy !req
519. ¿Y eso por qué?
Copy !req
520. Así…
Copy !req
521. te agradezco esta maravillosa fiesta.
Copy !req
522. Todas mis personas favoritas…
Copy !req
523. están aquí.
Copy !req
524. Feliz cumpleaños, Ed.
Copy !req
525. Ya llegó.
Copy !req
526. OK.
Copy !req
527. Tony, ¿por qué estás tan nervioso?
Copy !req
528. ¿Qué? No estoy nervioso.
Copy !req
529. Sólo quiero que lo aprueben.
Copy !req
530. ¿Qué cosa?
Copy !req
531. No sé. A mí, lo nuestro.
Copy !req
532. No tienes de qué preocuparte.
Copy !req
533. Mi mamá te adora.
Copy !req
534. ¿Y tu papá?
Copy !req
535. ¿Tu papá no?
Copy !req
536. - ¡Ya basta!- ¿Es en serio?
Copy !req
537. - ¿Y me lo dices ahora?- ¡Sí le agradas! Ven.
Copy !req
538. ¿Y esa corbata? No es un funeral.
Copy !req
539. ¿Ni siquiera estoy bien vestido?
Copy !req
540. Dios mío.
Copy !req
541. Muy bien. ¿En dónde estábamos?
Copy !req
542. ¿Ya llegó?
Copy !req
543. ¡Feliz cumpleaños, papá!
Copy !req
544. - Gracias, nena.- Hola, mamá.
Copy !req
545. - Tommy.- ¡Papá, es Tony!
Copy !req
546. - Eso dije.- Felicidades, Sr. Warren.
Copy !req
547. - Gracias.- Tony, te ves muy guapo.
Copy !req
548. Pasa, por favor.
Copy !req
549. ¿Y esa corbata? No es un funeral.
Copy !req
550. ¿Qué?
Copy !req
551. ¿Judy?
Copy !req
552. - ¡Padre Gordon! ¡Hola!- ¡Qué alegría!
Copy !req
553. ¡Qué gusto verlo!
Copy !req
554. - ¿Cariño?- Cómo has crecido.
Copy !req
555. Siempre dice eso.
Copy !req
556. Él es mi novio, Tony.
Copy !req
557. Tony, él es el padre Gordon.
Copy !req
558. Trabajaba con mis padres.
Copy !req
559. Es un placer, Tony.
Copy !req
560. Igualmente.
Copy !req
561. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
562. Estoy en transición laboral, de hecho.
Copy !req
563. Ah, bien.
Copy !req
564. Tony era oficial de policía.
Copy !req
565. Se retiró anticipadamente.
Copy !req
566. Eres muy joven para retirarte, hijo.
Copy !req
567. Sí, es…
Copy !req
568. una larga historia.
Copy !req
569. Bueno. Cuidado, no toquen nada.
Copy !req
570. Todo lo que ven aquíestá poseído, maldito,
Copy !req
571. o se ha usado en alguna clasede práctica ritual.
Copy !req
572. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
573. Los esqueletos.
Copy !req
574. ¿Qué? ¿En serio?
Copy !req
575. Amor, pásame mi cerveza.
Copy !req
576. Gracias.
Copy !req
577. ¿Me das otra?
Copy !req
578. Hola.
Copy !req
579. Huele bien.
Copy !req
580. Lo siento. Soy Tony.
Copy !req
581. Sé quién eres.
Copy !req
582. El novio de Judy.
Copy !req
583. Sí.
Copy !req
584. Brad Hamilton. Trabajaba con los Warren.
Copy !req
585. ¿En sus investigaciones?
¿En sus investigaciones?
Copy !req
586. Aquí y allá, sí.
Copy !req
587. A veces asesorando, a veces… en seguridad.
Copy !req
588. ¿Y llegó a ver un exorcismo?
Copy !req
589. ¿Qué si vi un exorcismo?
Copy !req
590. ¿Qué si vi un exorcismo?
Copy !req
591. En primera fila, niño. Mira esto.
Copy !req
592. Es una cicatriz de guerra.
Copy !req
593. Ella casi me arranca toda la mejilla.
Copy !req
594. ¿Ella hizo eso?
Copy !req
595. Sí. Y dicen que Rhode Island es aburrido.
Copy !req
596. ¿Te sirvo una hamburguesa, Tony?
Copy !req
597. Lucy Locket extravió su bolso
Copy !req
598. En un descuido
Copy !req
599. Pero un día lo encontró
Copy !req
600. Y ya no está perdido
Copy !req
601. No…
Copy !req
602. Estás…
Copy !req
603. Ahí
Ahí
Copy !req
604. Disculpa.
Copy !req
605. ¿Estás bien?
Copy !req
606. Sí.
Copy !req
607. ¿Viste… algo?
Copy !req
608. No es nada.
Copy !req
609. Oye…
Copy !req
610. Lo siento. Esto es raro. Estoy siendo rara.
Copy !req
611. Yo amo lo raro.
Copy !req
612. Bueno… te amo. Te amo… a ti.
Copy !req
613. ¿Qué decías cuando llegué?
Copy !req
614. Es un truco que me enseñó mi mamá.
Copy !req
615. ¿Qué truco es?
Copy !req
616. Así aprendí a lidiar con mis…
Así aprendí a lidiar con mis…
Copy !req
617. visiones.
Copy !req
618. Y a callarlas.
Copy !req
619. OK. ¿Y cómo iba?
Copy !req
620. No, en serio. Enséñame.
Copy !req
621. Es vergonzoso.
Copy !req
622. Quiero oírlo.
Copy !req
623. No puedes avergonzarte frente a mí.
Copy !req
624. Por favor.
Copy !req
625. Bueno, pero no te rías.
Copy !req
626. No me voy a reír.
Copy !req
627. Lucy Locket…
Copy !req
628. Lucy Locket…
Copy !req
629. …Extravió su bolso
Copy !req
630. Pobre Lucy.
Copy !req
631. No, de hecho, espera…Cuando entré, tenías los ojos cerrados.
Copy !req
632. Tiene que ser así, ¿verdad?
Copy !req
633. Está bien.
Copy !req
634. Lucy Locket…
Copy !req
635. Lucy Locket…
Copy !req
636. …Extravió su bolso
Copy !req
637. …Extravió su bolso
Copy !req
638. Pero un día…
Copy !req
639. - Pero un día…- Lo encon…
Copy !req
640. Oye.
Copy !req
641. ¿Qué?
Copy !req
642. Haces trampa.
Copy !req
643. Lo siento.
Copy !req
644. ¡Oh! Disculpen.
Copy !req
645. - ¡Mamá!- ¡Señora Warren!
Copy !req
646. Tony, Ed te estaba buscando.
Copy !req
647. Llevó a los amigos a la cochera.
Copy !req
648. Oh, ¿quiere… que yo vaya?
Copy !req
649. Sí, si tú quieres ir.
Copy !req
650. Ah, sí. Claro.
Copy !req
651. Creo que debería…
Copy !req
652. Judy, espera.
Copy !req
653. ¿Qué sucede?
Copy !req
654. Nada. Estoy bien.
Copy !req
655. La otra noche, ¿en el restaurante?
Copy !req
656. No fue nada.
No fue nada.
Copy !req
657. Estás viendo cosascon más frecuencia, ¿verdad?
Copy !req
658. No.
Copy !req
659. ¿Recuerdas lo que practicamos?
Copy !req
660. Puedo manejarlo.
Copy !req
661. No puedes. Judy, no puedes. Tienes que callarlo.
Copy !req
662. Créeme, después de toda una vidacon esto, puedo asegurarte
Copy !req
663. que no lo quieres hacer.
Copy !req
664. Entiendo.
Copy !req
665. Te amo.
Copy !req
666. Y yo a ti, mamá.
Copy !req
667. ¿Rescatamos a Tony de tu padre?
Copy !req
668. Por favor.
Copy !req
669. Gracias por ese ánimo.
Copy !req
670. ¡Qué buen rebote!
Copy !req
671. Así se hace, Drew.
Copy !req
672. ¡Tú puedes! ¡Tú puedes!
Copy !req
673. ¡Tony! Te toca a ti.
Copy !req
674. Claro.
Copy !req
675. - ¿Todo bien?- Sí.
Copy !req
676. Buena suerte.
Copy !req
677. - ¡Eso!- Muy bien.
Copy !req
678. - La chaqueta.- ¡OK!
Copy !req
679. Muy bien. ¿Listo?
Copy !req
680. - Sí.- ¿Saltarás más?
Copy !req
681. - No, estoy bien, señor.- ¿Listo?
Copy !req
682. Uno más.
Copy !req
683. Sigamos.
Copy !req
684. ¡Veintiuno a dieciocho!
Copy !req
685. Buen juego.
Copy !req
686. No juegas tan mal, Tony. Por momentos pensé que ganarías.
Copy !req
687. - Felicidades.- Lástima.
Copy !req
688. - Así se hace.- Jugaste bien.
- Así se hace.- Jugaste bien.
Copy !req
689. - ¿Por qué le di?- Lo siento.
Copy !req
690. ¿Estás bien?
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. Sigo invicto.
Copy !req
693. Voy por otro trago.
Copy !req
694. Voy contigo.
Copy !req
695. Mamá, papá, ¿quieren algo?
Copy !req
696. - No, gracias, corazón.- ¿Todo bien?
Copy !req
697. Sí, estoy bien.
Copy !req
698. ¿Tenemos cervezas?
Copy !req
699. Sí.
Copy !req
700. No creas que no lo vi.
Copy !req
701. - Impecable.- Lo intento.
Copy !req
702. - Sí.- Esto es…
Copy !req
703. Lamento interrumpir.
Copy !req
704. De hecho, yo… esperaba decirles algo.
Copy !req
705. Claro. Te escuchamos.
Copy !req
706. Sí, bueno…
Copy !req
707. Qué bueno que se fue Judy, porque lo que quería decirles era…
Copy !req
708. Sólo voy a…
Copy !req
709. Verán…
Copy !req
710. Lo compré a la semana de conocerla.
Lo compré a la semana de conocerla.
Copy !req
711. Es pronto, lo sé,y solo hemos salido seis meses,
Copy !req
712. pero…
Copy !req
713. Es algo que se siente, ¿no?
Copy !req
714. Y ahora no puedo…imaginar mi vida sin ella.
Copy !req
715. Entonces…
Copy !req
716. lo que trato de decir es que…quisiera tener su bendición.
Copy !req
717. Es hermoso, Tony.
Copy !req
718. Tú sabes…
Copy !req
719. que nuestra familiano es como otras familias.
Copy !req
720. Y Judy…
Copy !req
721. es nuestra niña.
Copy !req
722. Y… tienes razón, ha sido muy corto el noviazgo.
Copy !req
723. Pero apenas nos conocíamosal comprometernos.
Copy !req
724. Ed se iba en misión militar.
Copy !req
725. Pero creo que… no sé, creo que lo sabíamos.
Copy !req
726. Claro que tienes nuestra bendición.
Copy !req
727. ¿Señor Warren?
Copy !req
728. Sí…
Copy !req
729. Tony… tú eres un gran chico…
Copy !req
730. Ed…
Copy !req
731. Y… se conocieron hace seis meses.
Copy !req
732. No seas tonto.
Copy !req
733. Pero ella dijo que ustedes…
Copy !req
734. - Sí pero… esa era otra época.- Sí…
Copy !req
735. OK…
OK…
Copy !req
736. Tal vez fue muy pronto.
Copy !req
737. - Sí, así es.- No.
Copy !req
738. Entonces, volveré en un mes y…
Copy !req
739. ¿Un mes?
Copy !req
740. Ed…
Copy !req
741. ¿Qué es eso?
Copy !req
742. ¿Eso es para mí?
Copy !req
743. Sí.
Copy !req
744. Judy, les preguntaba si…
Copy !req
745. ¡Sí! ¡Sí! ¡Obviamente, sí!
Copy !req
746. ¡Sí!
Copy !req
747. Es hermoso.
Copy !req
748. ¿Por eso estabasnervioso en el auto?
Copy !req
749. Sí, exacto.
Sí, exacto.
Copy !req
750. - ¿Ya lo vieron?- ¡Sí! Ya lo vi.
Copy !req
751. Es hermoso.
Copy !req
752. - Oh, nena.- Gracias, señor.
Copy !req
753. - Gracias.- Felicidades.
Copy !req
754. Es precioso.
Copy !req
755. - ¿Estás contenta?- Sí.
Copy !req
756. - Felicidades, Tony.- Gracias.
Copy !req
757. Tony me parece un buen tipo.
Copy !req
758. Sí, sí.
Copy !req
759. Confía en la intuición de Judy.
Copy !req
760. Sólo tienes que dejarla ir, dejar que recorra su camino.
Copy !req
761. Sí.
Copy !req
762. Ah… Por cierto…
Copy !req
763. recibimos unas llamadas.
Copy !req
764. Unas familias nos contactaron. Les serviría su…
Copy !req
765. apoyo especial.
Copy !req
766. ¿Quiénes son? ¿Son locales o…?
Copy !req
767. Ed…
Copy !req
768. Sí.
Copy !req
769. Lo siento padre, esos días ya terminaron.
Copy !req
770. Lo sé. Creo que…
Copy !req
771. tenía que intentarlo.
Copy !req
772. - Por los viejos tiempos.- Sí.
Copy !req
773. - Feliz cumpleaños.- Gracias.
Copy !req
774. Te ves bien, para ser un anciano.
Copy !req
775. ¿Vamos a fingir que no pasa nada?
Copy !req
776. El padre Jensen presentónuestro caso a la arquidiócesis.
Copy !req
777. ¿Y eso qué?
Copy !req
778. ¿Dejarás que sigamosen una casa embrujada?
Copy !req
779. ¡No le hables así a tu padre!
Copy !req
780. Yo me encargo, mamá.
Copy !req
781. ¡Por favor, dejen de discutir!
Copy !req
782. Oh, cariño…
Copy !req
783. Tranquila, cariño.
Copy !req
784. Papá, ¿podemos ir a un motel?
Copy !req
785. Somos ocho, hija. No podemos pagarlo.
Copy !req
786. Como decía, el padre Jensen dijo…
Copy !req
787. "El padre Jensen dijo".
Copy !req
788. - ¡Ya!- La iglesia tiene un proceso.
Copy !req
789. Trabajan con personasque vienen a documentar… estas cosas.
Trabajan con personasque vienen a documentar… estas cosas.
Copy !req
790. ¿"Estas cosas"?
Copy !req
791. ¡Para demostrar que todo es real!
Copy !req
792. ¿"Para demostrar que todo es real"?
Copy !req
793. ¡Es real!
Copy !req
794. - ¡Quiere matarnos!- No, no.
Copy !req
795. ¡Claro que sí!
Copy !req
796. Pero no nos crees, ¿verdad?
Copy !req
797. - No, no.- No nos crees.
Copy !req
798. - No dije eso.- No nos crees.
Copy !req
799. ¡No estoy diciendo eso!
Copy !req
800. No nos crees, porque no te ha pasado a ti.
Copy !req
801. ¡Nos pasa a todos nosotros!
Copy !req
802. ¡No de la forma que me pasó a mí, papá!
Copy !req
803. Ya no puedo seguir viviendo así,¡nadie puede!
Copy !req
804. No nos crees,
Copy !req
805. o no puedes hacer nada al respecto.¿Cuál es?
Copy !req
806. Santo Dios, carajo…
Copy !req
807. - Dawn…- ¡Oye!
Copy !req
808. - No esperaré más.- Quédate, nena.
Copy !req
809. Oh, no. Dawn. Ven…
Copy !req
810. CONFIRMACIÓN DE HEATHER
Copy !req
811. ¿…un lindo prendedor?
Copy !req
812. - Sí.- Ah… sí.
Copy !req
813. - Anda, ábrelo.- Está bien.
Copy !req
814. - ¡Anda!- Ya quiero ver qué es.
Copy !req
815. ¡Oh, el suspenso!
Copy !req
816. ¡Oh, Santo Dios!
Copy !req
817. Es algo raro.
Copy !req
818. Gracias, abuelo.
Copy !req
819. Oh, cariño, no es nada.
Copy !req
820. Gracias, abuela.
Copy !req
821. ¡…pastel!
Copy !req
822. ¿Ya quieres ver tu pastel, Heather?
Copy !req
823. Simón también quiere pastel.
Copy !req
824. - ¡Aquí vamos!- ¡Sí!
Copy !req
825. ¿Listos?
Copy !req
826. Oigan, ¿por qué apagó mi vela?
Copy !req
827. - ¿Quién?- ¡Dawn!
Copy !req
828. - Oh.- ¡No es cierto!
Copy !req
829. Lo hiciste.
Copy !req
830. ¡Aquí vamos!
Copy !req
831. ¿Listos?
Copy !req
832. Oigan, ¿por qué apagó…
Copy !req
833. ¿Qué fue eso?
Copy !req
834. Simón también quiere pastel.
Copy !req
835. - ¡Aquí vamos!- ¡Sí!
Copy !req
836. ¿Listos?
Copy !req
837. - ¡Aquí vamos!- ¡Sí!
Copy !req
838. ¿Listos?
Copy !req
839. - ¡Aquí vamos!- ¡Sí!
Copy !req
840. ¿Listos?
Copy !req
841. Oigan, ¿por qué apagó mi vela?
Copy !req
842. Simón también quiere pastel.
Copy !req
843. - ¡Aquí vamos!- ¡Sí!
Copy !req
844. ¿Listos?
Copy !req
845. Papá.
Copy !req
846. ¡Jack! ¡Jack!
Copy !req
847. ¡Jack! ¡Jack! ¡Jack!
¡Jack! ¡Jack! ¡Jack!
Copy !req
848. ¡Las niñas!
Copy !req
849. ¡Dios mío!
Copy !req
850. Oh, gracias a Dios. ¡Heather!
Copy !req
851. Bebé, ¿qué pasó? ¿Qué pasó?
Copy !req
852. ¡Hay alguien aquí! ¡Hay alguien aquí!
Copy !req
853. No hay nadie, nena. ¡No hay nadie!
Copy !req
854. - ¡Está aquí!- ¡Heather! ¡Pobrecita!
Copy !req
855. ¡No podemos vivir así, Jack!
Copy !req
856. ¡Tenemos que hacer algo!
Copy !req
857. ¡Oh, pobre Heather!
Copy !req
858. WN107PENSILVANIA
Copy !req
859. El diablo ha llegado a Pensilvania.
Copy !req
860. En las colinas mineras de carbónde West Pittston,
Copy !req
861. esta familia es atacadapor lo sobrenatural.
Copy !req
862. Ellos son mis padres, y…
Copy !req
863. Tuvimos unas anomalías
Copy !req
864. - en la cocina…- Los Smurl…
Copy !req
865. - …del techo.- …afirman que una presencia
Copy !req
866. ha invadido su hogar.
Copy !req
867. Los curiosos, los creyentes,y los escépticos
Los curiosos, los creyentes,y los escépticos
Copy !req
868. llegaron a la calle Chase, para ver esta casa.
Copy !req
869. Al aire en tres, dos…
Copy !req
870. ¡Bienvenidos a Larry King Live!
Copy !req
871. Buenas noches, hoy lunes.
Copy !req
872. ¡Largo, demonios malignos!
Copy !req
873. Nuestros invitados, para comenzar, son Janet y Jack Smurl.
Copy !req
874. En su opinión, ¿qué los acecha?
Copy !req
875. No teníamos ninguna teoría, Larry.
Copy !req
876. No se nos ocurrióque fuera algo sobrenatural,
Copy !req
877. nadie lo consideraba.
Copy !req
878. Jack Smurl dice que un demoniolo agredió a media noche,
Copy !req
879. - paralizando su cuerpo.- Despertó a mi esposa,
Copy !req
880. y escuchamos gritos.
Copy !req
881. ¿Está embrujada,o es un engaño bien diseñado?
Copy !req
882. Vivimos ocho en esta casa,
Copy !req
883. ocho personas lo han experimentado.
Copy !req
884. Ocho personas que no están locas.
Copy !req
885. Queremos… ayuda.
Copy !req
886. - Quien sea, ayúdenos.- Maureen.
Copy !req
887. ¡Santo Dios!
Copy !req
888. - ¡Es la pequeña Judy Warren!- Hola, Brenda.
Copy !req
889. También trajiste a tu mamá.
Copy !req
890. - La estrella local.- Gracias.
Copy !req
891. Oh, Brenda… ¿Y tu familia?
Copy !req
892. Están todos bien.
Copy !req
893. Tal vez cuando terminemos, pueda decirme mi futuro.
Tal vez cuando terminemos, pueda decirme mi futuro.
Copy !req
894. Es una broma, sé que no se dedica a eso. Tiene sus investigaciones.
Copy !req
895. No, eso se acabó.
Copy !req
896. Entiendo. Señora Warren, Maureen le traerá un café.
Copy !req
897. Y cariño, yo te acompañoa probarte ese hermoso vestido.
Copy !req
898. Ojalá conociera a alguien como Tony.
Copy !req
899. ¿Y Dom?
Copy !req
900. Terminamos. Otra vez.
Copy !req
901. Lo siento. Hay más peces en el mar.
Copy !req
902. Qué dulce eres.
Copy !req
903. Eras muy bonita para él.
Copy !req
904. ¡Gracias!
Copy !req
905. ¡Perdona! Creo que te pinché.
Copy !req
906. ¿Maureen?
Copy !req
907. ¿Vas a contestar?
Copy !req
908. Es una idiota. Enseguida vuelvo.
Copy !req
909. Empezaba a sentir claustrofobia.
Empezaba a sentir claustrofobia.
Copy !req
910. ¿Brenda?
Copy !req
911. ¿Todo en orden ahí, Brenda?
Copy !req
912. ¿Brenda?
Copy !req
913. Lucy Locket extravió su bolsoEn un descuido
Copy !req
914. Pero un día lo encontróY ya no está perdido
Copy !req
915. ¡Mamá!
¡Mamá!
Copy !req
916. Lucy Locket extravió su bolsoEn un descuido
Copy !req
917. Pero un día lo encontróY ya no está perdido
Copy !req
918. ¡No estás ahí!
Copy !req
919. ¡Judy!
Copy !req
920. ¿Qué ocurre?
Copy !req
921. ¿Qué pasó?
Copy !req
922. Tranquila.
Copy !req
923. Señor Smurl. Señor Smurl. ¡Señor Smurl!
Señor Smurl. Señor Smurl. ¡Señor Smurl!
Copy !req
924. - Cuidado con el escalón.- Apártense, ¿sí?
Copy !req
925. ¿Qué está pasando?
Copy !req
926. - Déjenlos pasar.- ¡Apártense!
Copy !req
927. ¡Muestren respeto!
Copy !req
928. - Es mi madre.- ¡A un lado!
Copy !req
929. ¡Dennos espacio, por favor!
Copy !req
930. ¡Por Dios, apártense!
Copy !req
931. Cuidado.
Copy !req
932. - ¡A un lado!- Estarás bien, mamá.
Copy !req
933. Niñas, la abuela estará bien, no se preocupen.
Copy !req
934. Dawn, cuida a tu madre.
Copy !req
935. ¿Quieren apartarse…?
Copy !req
936. - Jack, te veo allá.- Sí, en el hospital.
Copy !req
937. Voy con tu mamá.
Copy !req
938. - Te mantendré informada, cariño.- Sí.
Copy !req
939. ¿Por qué no para?
Copy !req
940. Mamá, mira.
Copy !req
941. Sí.
Copy !req
942. Es Simón.
Copy !req
943. Hola, Simón.
Copy !req
944. Yo crecí con un perro como este.
Copy !req
945. - ¿Ah, sí?- Sí.
Copy !req
946. En la ambulancia de afuera…
Copy !req
947. ¿quién iba ahí?
Copy !req
948. Mi suegra.
Copy !req
949. Algo…
Copy !req
950. Algo la empujó por las escaleras.
Copy !req
951. Está empeorando.
Copy !req
952. Y no podemos irnos de aquí.
Copy !req
953. Me alegra mucho que esté aquí.
Copy !req
954. Creímos que la iglesia nos había olvidado.
Copy !req
955. Señora Smurl…
Copy !req
956. La iglesia no sabe que estoy aquí.
Copy !req
957. De hecho, soy de Connecticut.
Copy !req
958. He trabajado con casos similares,
Copy !req
959. y he estado siguiendo su historiade cerca, en las noticias.
Copy !req
960. Creí que tal vez podría ayudar.
Copy !req
961. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
962. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
963. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
964. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
965. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
966. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
967. ¿Qué pasó allá abajo?
Copy !req
968. Hay algo aquí.
Copy !req
969. ¿Ya se va?
Copy !req
970. Vamos a ayudarla.
Copy !req
971. La iglesia va a escucharme.
Copy !req
972. Se lo prometo, me harán caso.
Copy !req
973. ¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
974. El obispo McKenna, por favor.
Copy !req
975. Claro. ¿A quién anuncio?
Copy !req
976. Padre Gordon.
Copy !req
977. Un momento.
Copy !req
978. Llegó el padre Gordon.
Copy !req
979. ¿Con relación a qué?
Copy !req
980. Los Smurl.
Copy !req
981. Son una familia de West Pittston.
Copy !req
982. Es urgente.
Copy !req
983. Está aquí por una familiade West Pittston.
Copy !req
984. Dice que es urgente.
Copy !req
985. Entiendo.
Copy !req
986. Lo atenderá enseguida.
Copy !req
987. Padre, ¿se siente bien?
Copy !req
988. Sí, yo…
Copy !req
989. Lo siento.
Copy !req
990. Hola…
Copy !req
991. ¿Padre Gordon?
Copy !req
992. ¿Judy?
Copy !req
993. Ya puede irse.
Copy !req
994. Me protege el Señor Todopoderoso,
Copy !req
995. creador del cielo y de la tierra, de todo lo visible e invisible.
creador del cielo y de la tierra, de todo lo visible e invisible.
Copy !req
996. Mi fe es mi armadura.
Copy !req
997. Dios es luz…
Copy !req
998. ¡Dios me protege!
Copy !req
999. ¡Ya está!
Copy !req
1000. Siempre hay que revisar si es la bujía.
Copy !req
1001. Yo creía que era el carburador. Debí revisar la bujía.
Copy !req
1002. Buen trabajo.
Copy !req
1003. Es que yo…
Copy !req
1004. no podía pagar un mecánicoen la universidad, y tuve que aprender.
Copy !req
1005. ¿Cuánto te ha contado Judyde nuestro oficio?
Copy !req
1006. Lo suficiente para no preguntar mucho.
Copy !req
1007. Entremos. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
1008. No toques nada.
Copy !req
1009. Todo lo que ves aquí está poseído, maldito
Copy !req
1010. o se ha usado en algunaclase de práctica ritual.
Copy !req
1011. Nada es un juguete.
Copy !req
1012. Ni siquiera los juguetes.
Copy !req
1013. Si estas cosas albergan maldad,
Copy !req
1014. ¿por qué las tienen aquí?
Copy !req
1015. ¿Por qué no las destruyen?
Copy !req
1016. Es complicado.A veces, solo lo empeora.
Copy !req
1017. A veces… no te dejan.
Copy !req
1018. Descubrimos que es mejormantener al genio en la lámpara.
Copy !req
1019. Es mejor aquí que allá afuera.
Copy !req
1020. ¿Cuántos casos han tenido?
Copy !req
1021. ¿Casos?
Copy !req
1022. ¿Mil, tal vez?
Copy !req
1023. ¿Mil casos?
Copy !req
1024. Sí… empezamos jóvenes, a tu edad.
Copy !req
1025. Qué curioso. Este lugar,
Copy !req
1026. todo lo que hay aquí…
Copy !req
1027. es nuestra historia.
Copy !req
1028. El trabajo de una vida.
Copy !req
1029. Escuche, ¿lo del otro día?
Copy !req
1030. Lo entiendo.
Copy !req
1031. Sí, yo… Yo estaba… nervioso,y usted es intimidante.
Copy !req
1032. Casi perdemos a Judy.
Copy !req
1033. Ella nació muerta.
Copy !req
1034. Estuvo así como un minuto.
Copy !req
1035. Fue el minuto más largo de nuestras vidas.
Copy !req
1036. Y como padre, eso…es algo que nunca olvidas.
Y como padre, eso…es algo que nunca olvidas.
Copy !req
1037. Y aunque sé que es tu prometida,
Copy !req
1038. para nosotros
Copy !req
1039. ella siempre será esa bebé, luchando por su vida.
Copy !req
1040. Entiendo, señor.
Copy !req
1041. ¿De verdad?
Copy !req
1042. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1043. ¿Qué?
Copy !req
1044. El padre Gordon… era un buen hombre.
Copy !req
1045. Un hombre de Dios.
Copy !req
1046. Y ayudó a muchas personas.
Copy !req
1047. No era un hombremarcado por la desesperanza.
Copy !req
1048. No, el padre Gordon era luz.
Copy !req
1049. Y nos trajo esa luz a mí y a mi familia,
Y nos trajo esa luz a mí y a mi familia,
Copy !req
1050. cuando más lo necesitábamos.
Copy !req
1051. Cómo quisiera haber hecho lo mismo por él.
Copy !req
1052. ¡Señor Warren! ¡Señora Warren!
Copy !req
1053. Sí.
Copy !req
1054. Disculpen, no me conocen. Yo soy el padre Ziegler.
Copy !req
1055. De hecho, ambos son célebresen ciertos círculos de la iglesia.
Copy !req
1056. Sí, lo sabemos.
Copy !req
1057. Pero Gordon siempre habló bien de ustedes.
Copy !req
1058. Él creía en la misión.Y en lo que hicieron juntos.
Copy !req
1059. Los consideraba sus amigos.
Copy !req
1060. Gracias, padre.
Copy !req
1061. Disculpe, ¿padre?
Copy !req
1062. ¿Sí?
Copy !req
1063. ¿En dónde fue?
Copy !req
1064. ¿En dónde… murió?
Copy !req
1065. En Pensilvania.
Copy !req
1066. Sólo Dios sabe qué hacía allá.
Copy !req
1067. ¿Y ahora?
Copy !req
1068. Lucy Locket extravió su bolso…
Copy !req
1069. En un descuido…
Copy !req
1070. Lorraine.¿Qué? ¿Qué ocurre?
Copy !req
1071. Es Judy.
Copy !req
1072. Algo le sucede a Judy.
Algo le sucede a Judy.
Copy !req
1073. ¿Dónde está?
Copy !req
1074. Dios mío.
Copy !req
1075. POLICÍA
Copy !req
1076. Señora, ¿le puedo hacer unas preguntas?
Copy !req
1077. POLICÍA DE WEST PITTSTON
Copy !req
1078. Sin importar qué suceda en esa casa,
Copy !req
1079. sacaremos a Judy y la llevaremos a casa.
Copy !req
1080. OK. Disculpe.
OK. Disculpe.
Copy !req
1081. Lo siento. Disculpe.
Copy !req
1082. Ed y Lorraine Warren. Señora Warren, ¿qué hacen aquí?
Copy !req
1083. Sra. Warren, ¿van a intervenir?
Copy !req
1084. ¿Qué hay en la casa?
Copy !req
1085. Señor Warren, ¿harán hoy el exorcismo?
Copy !req
1086. - Permiso.- ¿Qué ocultan los Smurl?
Copy !req
1087. - ¿Conoce a los Smurl?- ¡Ed y Lorraine!
Copy !req
1088. ¿Volverán de su retiro?
Copy !req
1089. - Señor, ¿cómo se llama?- Oigan, a un lado.
Copy !req
1090. ¿Cuál es su relación con los Warren?
Copy !req
1091. Ed y Lorraine…
Copy !req
1092. ¿Lista?
Copy !req
1093. ¿Señor Smurl?
Copy !req
1094. Ed Warren.
Copy !req
1095. Sí… Ella es mi esposa.
Copy !req
1096. Lorraine. ¡Sí, sí! Por favor, pasen.
Copy !req
1097. Muchas gracias por venir.
Copy !req
1098. Sabemos que son expertos.
Copy !req
1099. Nos dijeron que se habían retirado.
Copy !req
1100. Bien.
Copy !req
1101. Lo siento mucho. Estamos buscando a su hija.
Copy !req
1102. ¿Mamá?
Copy !req
1103. ¿Mamá?
¿Mamá?
Copy !req
1104. ¡Judy!
Copy !req
1105. Son Janet y Jack Smurl.
Copy !req
1106. Gracias a Dios estás bien.
Copy !req
1107. ¿Qué estás haciendo aquí? Tú no eres así.
Copy !req
1108. El padre Gordon estuvo aquíjusto antes de morir.
Copy !req
1109. Hice mis conjeturas, y los encontré.
Copy !req
1110. Ha sucedido durante meses.
Copy !req
1111. Debemos irnos.
Copy !req
1112. ¿Qué? No. Mamá. ¡Mamá!
Copy !req
1113. Cuánto lo siento, Ed. Debemos irnos.
Copy !req
1114. - ¿Se van?- Sí, nos vamos.
Copy !req
1115. Espera, ¿qué?
Copy !req
1116. No quisimos importunar.
Copy !req
1117. - ¡Nos quedaremos!- Nos vamos.
Copy !req
1118. - Ven, hablemos.- ¡Mamá!
Copy !req
1119. Fue un largo camino.
Copy !req
1120. Nuevamente, nos disculpamos. Ven, Judy.
Copy !req
1121. Di algo.
Copy !req
1122. ¡Deténganse!
Copy !req
1123. No huimos de la pelea, ¿cierto?
Copy !req
1124. Es lo que siempre se decían
Copy !req
1125. cuando había una familiaque los necesitaba.
Copy !req
1126. De niña, no entendíapor qué tenían que irse.
Copy !req
1127. Por qué dedicaban tantoa personas que no conocían.
Por qué dedicaban tantoa personas que no conocían.
Copy !req
1128. E incluso ahora, no lo sé.
Copy !req
1129. No sé qué hago aquí, de verdad no tengo idea.
Copy !req
1130. Pero ya estamos todos aquí.
Copy !req
1131. Y… nos necesitan.
Copy !req
1132. Los necesitan a ustedes.
Copy !req
1133. ¿Algún comentario?
Copy !req
1134. Señor Warren, ¿cree que…?¿Está embrujada?
Copy !req
1135. No debimos recurrir a la prensa.
Copy !req
1136. Ahora nuestros vecinos no nos toleran.
Copy !req
1137. Ellos creen que queríamos esto.
Copy !req
1138. No tenía idea de que sería un circo.
Copy !req
1139. Queríamos gente como ustedes, expertos.
Copy !req
1140. Que hubiera lidiado con esto.
Copy !req
1141. Regresemos… al principio. ¿Cuándo inició?
Copy !req
1142. - En la confirmación de Heather.- Sí.
Copy !req
1143. ¿Cómo que lo viste morir?
Copy !req
1144. ¿Acaso estuviste aquí?
Copy !req
1145. No, estaba en casa. En una visión.
Copy !req
1146. Pero… fue diferente.
Copy !req
1147. ¿Le dijiste a tu mamá?
Copy !req
1148. Ya no puedo hablar con ella. Siempre está…
Copy !req
1149. Angustiada.
Copy !req
1150. Sí.
Copy !req
1151. Hay otra cosa.
Copy !req
1152. No sé cómo decirlo, pero es como si…
Copy !req
1153. hubiera algo esperando verme aquí.
hubiera algo esperando verme aquí.
Copy !req
1154. ¿Sus padres viven aquí?
Copy !req
1155. ¿De quién son los padres?
Copy !req
1156. Han vivido con nosotrosdesde que nos mudamos, y…
Copy !req
1157. POLICÍA DE WEST PITTSTON
Copy !req
1158. Empezó a hacer panqueques.
Copy !req
1159. Entonces, ¿este es un caso normal?
Copy !req
1160. Nunca son normales.
Copy !req
1161. No, pero ¿usted siempre hace panqueques?
Copy !req
1162. ¿Es parte del proceso?
Copy !req
1163. A veces son waffles.
Copy !req
1164. No, cada caso es diferente.
Copy !req
1165. Cada familia es diferente.
Copy !req
1166. Algo que nunca cambia es el miedo.
Copy !req
1167. Lo puedes ver en sus ojos.
Copy !req
1168. Y un demonio se nutre de eso.
Copy !req
1169. Tratará de aislarlos, de usar sus miedos contra ellos.
Copy !req
1170. Y parte del trabajo es…
Copy !req
1171. hacerles ver que no están solos.
Copy !req
1172. Claro.
Copy !req
1173. Judy me dijo que eras policía.
Copy !req
1174. ¿Qué pasó? ¿Por qué renunciaste?
Copy !req
1175. No es importante.
Copy !req
1176. Bueno, entonces…
Copy !req
1177. Estaba en Bloomfield.
Estaba en Bloomfield.
Copy !req
1178. Es un pueblo pequeñodonde nunca pasa nada.
Copy !req
1179. Respondimos a una llamadade violencia doméstica.
Copy !req
1180. Llegamos a la casa,y estaban peleando adentro.
Copy !req
1181. Toqué la puerta.
Copy !req
1182. Y de inmediato, la puerta se abre de golpe
Copy !req
1183. y un tipo me apuntacon una escopeta calibre 12 a la cara.
Copy !req
1184. Y oigo… clic.
Copy !req
1185. Yo reaccioné, y lo derribamos.
Copy !req
1186. Lo arrestamos.
Copy !req
1187. Luego, mi compañero se me acercó,
Copy !req
1188. y me dijo: "Eres un hombre muerto".
Copy !req
1189. Me mostró la escopeta.
Copy !req
1190. Estaba cargada.
Copy !req
1191. El percutor se atascó.
Copy !req
1192. No disparó.
Copy !req
1193. Temo que haya un mundo donde esté muerto.
Copy !req
1194. En donde no envejezco.
Copy !req
1195. Nunca tengo hijos.
Copy !req
1196. Nunca me caso con su hija.
Copy !req
1197. Al día siguiente renuncié,
Copy !req
1198. y cuando salí, compré el anillo para Judy.
Copy !req
1199. - Este es mi cesto de papeles, Beto.- ¡Claro que sí!
Copy !req
1200. - Sí, claro.- ¡Me lo pusiste en la cabeza!
Copy !req
1201. - Gracias, Beto.- ¿"Gracias"?
Copy !req
1202. Este es mi cesto de basura
Copy !req
1203. para poner las cosas cuando me equivoco.
Copy !req
1204. Fantástico. Entonces, Enrique, Enrique…
Copy !req
1205. ¿Hacemos una cara rara? ¿Sí?
Copy !req
1206. Lo siento, no debía tener flash.
Copy !req
1207. Sólo quería…
Copy !req
1208. documentarlo.
Copy !req
1209. ¿Todo está en orden?
Copy !req
1210. Sí.
Copy !req
1211. Me di cuenta de que nuncalos he visto trabajando.
Copy !req
1212. También lo siento.
Copy !req
1213. Quédate aquí.
Copy !req
1214. - Mamá, puedo ayudar.- Judy, lo prometiste.
- Mamá, puedo ayudar.- Judy, lo prometiste.
Copy !req
1215. ¡Mami, mami!
Copy !req
1216. ¡Mami, mami!
Copy !req
1217. ¡Mami, mami!
Copy !req
1218. Mami…
Copy !req
1219. Hola, Carin.
Copy !req
1220. Lo siento.
Copy !req
1221. No te preocupes.
Copy !req
1222. ¿Cómo se llama?
Copy !req
1223. Ella es Susie.
Ella es Susie.
Copy !req
1224. Hola, Susie.
Copy !req
1225. ¿Te gustan las muñecas?
Copy !req
1226. En realidad, no.
Copy !req
1227. ¡Aléjate de ella!
Copy !req
1228. Sé lo que hiciste.
Copy !req
1229. ¡Chica sucia! ¡Chica asquerosa!
Copy !req
1230. ¡No!
Copy !req
1231. Los que habitan son tres espíritus.
Copy !req
1232. Nunca vivieron en esta casa, pero sí en esta tierra.
Copy !req
1233. Era tierra de labranza.
Copy !req
1234. Había una mujer.
Copy !req
1235. Era salvaje…
Copy !req
1236. y muy atormentada.
Copy !req
1237. Tuvo una aventura, y…
Copy !req
1238. su esposo enloqueció.
Copy !req
1239. Tomó un hacha y fue tras ella.
Copy !req
1240. Se escondió en el sótano, pero ella no estaba sola.
Copy !req
1241. Estaba con su madre anciana,
Copy !req
1242. y él mató a ambas.
Copy !req
1243. Ya hemos visto manifestacionesviolentas como esta en el pasado.
Copy !req
1244. ¿Por qué es diferente?
Copy !req
1245. Los tres espíritus son una fachada.
Copy !req
1246. Algo más está bloqueando mi visión.
Algo más está bloqueando mi visión.
Copy !req
1247. Se oculta detrás de ellos.
Copy !req
1248. ¿Demoniaco?
Copy !req
1249. Controla a los espíritus. Los usa contra los Smurl.
Copy !req
1250. Pero ¿qué quiere? Porque esto ha sucedido durante meses.
Copy !req
1251. ¿Qué está esperando?
Copy !req
1252. ¡Judy!
Copy !req
1253. ¿Mamá?
Copy !req
1254. ¿Puedes subir, por favor?
Copy !req
1255. ¿Mamá?
Copy !req
1256. ¿Me extrañaste?
Copy !req
1257. ¿Annabelle?
Copy !req
1258. ¿Judy?
Copy !req
1259. ¿Estás ahí?
Copy !req
1260. ¿Carin?
Copy !req
1261. - ¡Judy!- ¡Judy!
Copy !req
1262. ¡Tu cabeza! ¿Qué pasó?
Copy !req
1263. Hay algo en el ático.
Copy !req
1264. No puede ser.
Copy !req
1265. Eso… nos encontró.
Copy !req
1266. ¿Lorraine?
Copy !req
1267. No, Lorraine. No lo hagas.
No, Lorraine. No lo hagas.
Copy !req
1268. Ed, algo ha cambiado.
Copy !req
1269. Hay algo diferente.
Copy !req
1270. Y una semana después, Judy se recuperó.
Copy !req
1271. Los doctores dijeronque nunca habían visto algo así.
Copy !req
1272. Ella fue un milagro.
Copy !req
1273. Pero en cuanto al espejo, no volvimos a verlo…
Copy !req
1274. hasta hoy.
Copy !req
1275. ¿Cómo es posible? Heather y yo tiramos esa cosa.
Copy !req
1276. Con estas cosas, nada es así de fácil.
Copy !req
1277. Esto no termina con ustedes, ni con nosotros.
Esto no termina con ustedes, ni con nosotros.
Copy !req
1278. ¿Qué pasó con la mujer
Copy !req
1279. de la tienda de antigüedades?
Copy !req
1280. No sabemos.
Copy !req
1281. Nunca regresamos.
Copy !req
1282. Esa cosa en su ático es un demonio.
Copy !req
1283. Fue el primero que encontramos.
Copy !req
1284. Éramos jóvenes y estábamos asustados,y casi perdemos a nuestra hija.
Copy !req
1285. Sabíamos que el riesgoera demasiado grande,
Copy !req
1286. así que no podíamos arriesgarnos a volver.
Copy !req
1287. Y entonces,
Copy !req
1288. huimos de ahí.
Copy !req
1289. Yo…
Copy !req
1290. tomaré como una buena señalque sigan aquí.
Copy !req
1291. No los dejaremos.
Copy !req
1292. ¿Quieres agua?
Copy !req
1293. Lo siento.
Copy !req
1294. ¿Y ahora, qué?
Copy !req
1295. ¿Cómo se deshacen de eso?
Copy !req
1296. ¡Ed! ¿De veras se llevará esa cosa a casa?
Copy !req
1297. No podemos dejarla aquí.
Copy !req
1298. Sólo el cuarto de artefactospuede contenerlo.
Copy !req
1299. Muy bien, West Pittston, de vuelta a Monroe. Toma la 80.
Copy !req
1300. - Lorraine y Judy se quedarán.- Espera, la 84 es más rápida.
Copy !req
1301. La 80 es mejor a esta hora.
Copy !req
1302. Escúchame, sin importar lo que pase hoy,
Copy !req
1303. tienes que hacer todo lo que diga, ¿oíste?
Copy !req
1304. Entendido.
Copy !req
1305. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
1306. No es nada.
Copy !req
1307. ¿Todo en orden?
Copy !req
1308. Sólo es algo que dijo Lorraine.
Copy !req
1309. Algo se siente diferente.
Copy !req
1310. Mamá, lo lamento.
Copy !req
1311. No, discúlpame tú.
Copy !req
1312. Nunca debí dejar que te quedaras.
Copy !req
1313. Una vez que empecemos, no hay vuelta atrás.
Copy !req
1314. No lo miren.
Copy !req
1315. Y no lo toquen directamente.
Copy !req
1316. No se quiten los guantes.
Copy !req
1317. Puede pasar cualquier cosa.
Copy !req
1318. Y es casi seguro que pasará.
Copy !req
1319. "San Miguel Arcángel,
Copy !req
1320. defiéndenos en la batalla.
Copy !req
1321. Sé nuestro amparo contra la maldady las asechanzas del demonio".
Copy !req
1322. "Que Dios lo reprenda.
Copy !req
1323. Y por el poder de Dios, arroja al infierno a Satanás,
Y por el poder de Dios, arroja al infierno a Satanás,
Copy !req
1324. y a todos los espíritus malignosque vagan por el mundo
Copy !req
1325. para la ruina de las almas.
Copy !req
1326. Amén".
Copy !req
1327. Encenderé el auto.
Copy !req
1328. - Sí, vamos enseguida.- Bueno.
Copy !req
1329. - ¿Listo?- Sí.
Copy !req
1330. Dos, tres… arriba.
Copy !req
1331. - ¡Ven, Simón!- ¡Vamos, Simón!
Copy !req
1332. ¡Quieto, Simón!
Copy !req
1333. - ¡Obedece, Simón!- ¡Cálmate!
Copy !req
1334. Niñas, sáquenlo de aquí.
Copy !req
1335. ¡Eso intentamos!
Copy !req
1336. ¿Hay paneles de yeso bajo el aislante?
Copy !req
1337. Sí.
Copy !req
1338. Cuando salgamos de estas tablas,
Copy !req
1339. - vamos a…- Atravesar el techo.
Copy !req
1340. No lo hagamos tan fácil.
Copy !req
1341. ¿Soy yo, o…
Copy !req
1342. cada vez se siente más pesado?
Copy !req
1343. Sí. A veces estas cosas son…
Copy !req
1344. tercas.
Copy !req
1345. ¿Estás bien?
Copy !req
1346. - Estoy bien.- OK.
Copy !req
1347. Ed…
Copy !req
1348. Mira.
Copy !req
1349. Sigue moviéndote.
Copy !req
1350. ¡Ya prende!
Copy !req
1351. Judy… Judy, ¿qué tienes?
Copy !req
1352. Mamá.
Copy !req
1353. No me siento bien.
Copy !req
1354. Ya casi llegamos.
Copy !req
1355. ¡No lo mires!
Copy !req
1356. ¡No…! ¡No lo mires!
Copy !req
1357. ¡Ella está con nosotros!
Copy !req
1358. Jack, no hay nadie.
Copy !req
1359. - ¡Está aquí! La vi, Ed. Yo la vi.- No, estamos solos.
- ¡Está aquí! La vi, Ed. Yo la vi.- No, estamos solos.
Copy !req
1360. ¡Está aquí!
Copy !req
1361. - Jack, fíjate en lo que haces.- ¡Yo la vi! Está aquí.
Copy !req
1362. Jack, mira por dónde vas.
Copy !req
1363. ¡Jack, sal de ahí! ¡No!
Copy !req
1364. ¡Papi!
Copy !req
1365. ¡Quédense aquí!
Copy !req
1366. ¡Mami!
Copy !req
1367. Ed, ¿qué está ocurriendo?
Copy !req
1368. ¡Jack! ¿Qué pasó?
Copy !req
1369. ¡Aléjense!
Copy !req
1370. ¡No, aléjate!
Copy !req
1371. Que nadie se acerque.
Copy !req
1372. - Traeré a Tony.- No, yo puedo.
Copy !req
1373. Sólo ayúdame.
Copy !req
1374. ¡Lorraine, quédate ahí! Que todos se queden ahí.
Copy !req
1375. Ya prende. Ya prende.
Copy !req
1376. ¡Sí!
Copy !req
1377. ¿Qué…?
Copy !req
1378. No puede ser. Dios mío.
Copy !req
1379. Dios mío.
Copy !req
1380. ¿Qué?
Copy !req
1381. No.
Copy !req
1382. Lucy Locket
Copy !req
1383. Extravió su bolso
Copy !req
1384. En un descuido
Copy !req
1385. Pero un día lo encontró
Copy !req
1386. Y ya no está perdido
Copy !req
1387. ¿Mami?
Copy !req
1388. No me siento bien.
Copy !req
1389. ¿Judy?
Copy !req
1390. Hemos esperado con paciencia
Copy !req
1391. para que la pequeña Judyvuelva con nosotros.
Copy !req
1392. - No lo sueltes.- Lo siento, Ed.
Copy !req
1393. OK. Está bien.
Copy !req
1394. Tranquilo. Quieto.
Copy !req
1395. Simón, no te vayas.
Copy !req
1396. ¿Judy?
Copy !req
1397. ¡Simón, quédate quieto!
Copy !req
1398. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1399. Niñas, vengan.
Copy !req
1400. ¡Jálalo, Heather!
Copy !req
1401. ¿Mami?
Copy !req
1402. ¡No! ¡No!
Copy !req
1403. - ¡Mami!- ¡Oye!
Copy !req
1404. - ¡Tranquilas!- ¡Simón!
Copy !req
1405. - ¡No!- ¡Abre la puerta!
Copy !req
1406. - ¡Detente! ¡No!- ¡No!
Copy !req
1407. - ¡Simón!- ¡No! ¡Aléjate de ellas!
Copy !req
1408. ¡No te acerques más!
Copy !req
1409. Judy.
Copy !req
1410. ¡No, no!
Copy !req
1411. No, Judy, mírame. Mírame a los ojos.
Copy !req
1412. ¿Papi?
Copy !req
1413. Sí.
Copy !req
1414. ¡Vamonos, rápido!
Copy !req
1415. Yo… Judy…
Copy !req
1416. - ¡Abre la puerta!- ¡Ábrela de una vez!
Copy !req
1417. - ¡Abre la puerta!- ¡No se abre!
Copy !req
1418. - Lucy Locket…- Judy, escucha mi voz.
Copy !req
1419. - Sé que estás ahí. ¡Soy papá!- …Extravió su bolso…
Copy !req
1420. En un descuido
Copy !req
1421. ¡Sé que puedes oírme! ¡Judy, Judy!
¡Sé que puedes oírme! ¡Judy, Judy!
Copy !req
1422. No estás ahí
Copy !req
1423. Judy.
Copy !req
1424. Lucy Locket…
Copy !req
1425. ¡Mami!
Copy !req
1426. ¡No!
Copy !req
1427. ¡Esperen ahí! Iré por atrás, ¿OK?
Copy !req
1428. ¡Dios, no!
Copy !req
1429. ¿Lorraine?
Copy !req
1430. ¿Estás bien?
Copy !req
1431. Tony.
Copy !req
1432. - ¡Quédense aquí!- ¡No!
Copy !req
1433. ¡No, no, mami, no nos dejes!
Copy !req
1434. ¿Estás bien?
Copy !req
1435. ¿Qué hago? ¿Llamo a la policía?¿A una ambulancia?
Copy !req
1436. - No hay tiempo.- ¡Mamá!
Copy !req
1437. Tú, Jack y las niñas, salgan.
Copy !req
1438. ¿Jack?
Copy !req
1439. Va hacia el ático.
Copy !req
1440. ¡Salgan!
Copy !req
1441. ¡Rápido, niñas! ¡Salgamos de aquí!
Copy !req
1442. - ¡Te ayudo!- Ya salimos. Tranquilas.
Copy !req
1443. ¡Ed!
Copy !req
1444. ¡Quería a Judy!
Copy !req
1445. Siempre ha sido Judy.
Copy !req
1446. ¡Trae el libro!
Copy !req
1447. Tranquilas.
Copy !req
1448. ¡Judy!
Copy !req
1449. ¡No! ¡Judy!
Copy !req
1450. ¡Ed! ¡Dame la navaja!
Copy !req
1451. ¡No!
Copy !req
1452. ¡Ed!
Copy !req
1453. ¡Bájala!
Copy !req
1454. - ¡Tony! ¡Levántala!- ¡Bájala! ¡Bájala!
Copy !req
1455. - ¡Dios mío! ¡Judy! ¡Judy!- ¡Dios, no!
- ¡Dios mío! ¡Judy! ¡Judy!- ¡Dios, no!
Copy !req
1456. ¡Dios mío! ¡Judy!
Copy !req
1457. ¡Ya casi!
Copy !req
1458. ¡Judy!
Copy !req
1459. Espera. Ya está.
Copy !req
1460. - No tiene pulso.- No.
Copy !req
1461. Hazte a un lado. ¡A un lado!
Copy !req
1462. - ¡Ed, te ayudo!- ¡Yo puedo!
Copy !req
1463. - ¡Yo lo hago!- Judy…
Copy !req
1464. - ¡Dios! ¡No!- Bebé, despierta, por favor.
- ¡Dios! ¡No!- Bebé, despierta, por favor.
Copy !req
1465. - Vamos, Judy.- Por favor, por favor.
Copy !req
1466. - ¡No! ¡Mi bebé! ¡Mi bebé!- Reacciona, cariño.
Copy !req
1467. Reacciona, bebé.
Copy !req
1468. - Reacciona.- ¡Señor, no!
Copy !req
1469. ¡Por favor no te la lleves, Dios!
Copy !req
1470. Por favor.
Copy !req
1471. No…
Copy !req
1472. - ¿Ed?- No puedo… Sigue tú.
Copy !req
1473. Bueno.
Copy !req
1474. ¡Oh, Padre!
Copy !req
1475. ¡Uno, dos!
Copy !req
1476. ¡Respira!
Copy !req
1477. Respira.
Copy !req
1478. ¡Oh, Dios!
Copy !req
1479. Gracias, Dios. Gracias.
Copy !req
1480. ¡Judy!
Copy !req
1481. ¿Mamá?
Copy !req
1482. ¿Papá?
Copy !req
1483. Ed.
Copy !req
1484. ¡Detenlo!
Copy !req
1485. En el nombre del Padre, del Hijoy del Espíritu Santo.
Copy !req
1486. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
Copy !req
1487. ¡Te expulsamos! ¡A todo espíritu impío!
Copy !req
1488. ¡A todo poder satánico!
Copy !req
1489. ¡A toda legión!
Copy !req
1490. ¡Y por el poderde nuestro Señor Jesucristo!
Copy !req
1491. ¡Ed!
Copy !req
1492. Omnem potentiam satanicam!
Copy !req
1493. Incursionem adversarii infernalis!
Copy !req
1494. Lucy Locket…
Copy !req
1495. Omnem legionem et sectam diabolicam!
Copy !req
1496. In nomine et virtute!
Copy !req
1497. ¡Cállate de una vez!
Copy !req
1498. ¡No!
Copy !req
1499. - ¡Ed!- ¡Vas a verlo morir!
Copy !req
1500. Te lo ordeno, por la palabra de Dios!
Copy !req
1501. No estás ahí.
Copy !req
1502. ¡No estás ahí! ¡No estás ahí!
Copy !req
1503. ¡No desaparecen!
Copy !req
1504. - Lucy Locket extravió su bolso- Lucy Locket extravió su bolso
- Lucy Locket extravió su bolso- Lucy Locket extravió su bolso
Copy !req
1505. - En un descuido- En un descuido
Copy !req
1506. - Pero un día lo encontró- Pero un día lo encontró
Copy !req
1507. - Y ya no está perdido- Y ya no está perdido
Copy !req
1508. Sólo cállalas. Cállalas.
Copy !req
1509. ¡Sácala de aquí!
Copy !req
1510. No.
Copy !req
1511. No dejes de mirarlo.
Copy !req
1512. Y no lo calles.
Copy !req
1513. Mamá.
Copy !req
1514. ¡No huyas!
Copy !req
1515. No…
Copy !req
1516. estás…
Copy !req
1517. ahí.
Copy !req
1518. La familia Smurl permaneció en la casade la calle Chase tres años más.
Copy !req
1519. Aunque la aparición dejó huella, aún ahora siguen siendo unidos,
Copy !req
1520. y creen que su encuentrocon lo paranormal los hizo más fuertes.
Copy !req
1521. Adiós, Judy.
Copy !req
1522. - ¿Listo?- Sí.
Copy !req
1523. Muy bien.
Copy !req
1524. ¡ADVERTENCIA! NO ABRIR BAJO NINGÚN CONCEPTO
Copy !req
1525. Oye.
Copy !req
1526. Bienvenido a la familia.
Copy !req
1527. Se ve tan hermosa.
Copy !req
1528. Puedes besar a la novia.
Copy !req
1529. Anoche tuve una visión.
Copy !req
1530. Ah, ¿sí?
Copy !req
1531. ¿Qué viste?
Copy !req
1532. Nuestro futuro.
Copy !req
1533. Soñé que nos convertíamos en abuelos.
Copy !req
1534. Y que ese bebédefinitivamente estará muy consentido.
Copy !req
1535. Finalmente escribimos nuestro libro…
Copy !req
1536. y era malísimo.
Copy !req
1537. Pero contenía la historiade nuestra familia…
Copy !req
1538. y de todos aquellos que conocimos…
Copy !req
1539. y seguimos pasandolo que aprendimos a una nueva generación.
Copy !req
1540. Y nunca dejamos de tener aventuras.
Copy !req
1541. Nunca dejamos de ayudar a las personas…
Nunca dejamos de ayudar a las personas…
Copy !req
1542. incluso cuando sólopodíamos hablar con ellas por teléfono.
Copy !req
1543. Luego envejecimos,
Copy !req
1544. y Judy y Tony nos visitaban con sus hijos.
Copy !req
1545. Y sus hijos llevaban a los suyos.
Copy !req
1546. Y yo sentía calidez…
Copy !req
1547. y amor…
Copy !req
1548. y consuelo el resto de mi vida.
Copy !req
1549. Eso suena…
Copy !req
1550. muy acertado.
Copy !req
1551. Ed y Lorraine Warrenestuvieron casados más de seis décadas.
Copy !req
1552. A los 74, Ed sufrió un derrame cerebral.
Copy !req
1553. Lograron reanimarlo, pero quedó paralizado.
Copy !req
1554. Lorraine fue su únicaenfermera y cuidadora,
Copy !req
1555. y estuvo a su lado cuando murió, cinco años más tarde.
Copy !req
1556. Lorraine murió en pazen su hogar, a los 92 años.
Copy !req
1557. Ed y Lorraine Warrenhablaron abiertamente de lo paranormal
Copy !req
1558. en una época donde hacerlo era motivode burla en la comunidad científica.
Copy !req
1559. Aunque sus vidas y su trabajosiguen siendo controversiales,
Copy !req
1560. hoy se reconoce a los Warrenpor ayudar a visibilizar la investigación
Copy !req
1561. de lo paranormal, y muchoslos consideran pioneros en el campo.
Copy !req
1562. VALAK
Copy !req
1563. BUSCADORES DE LO SOBRENATURALCON LOS WARREN
Copy !req
1564. …son cazadores de demoniosreconocidos a nivel nacional.
Copy !req
1565. …cazafantasmasEd y Lorraine Warren.
Copy !req
1566. Estamos en la casade Janet y Jack Smurl.
Copy !req
1567. …la familia ha experimentado los golpes
Copy !req
1568. a lo largo de todo el pasillo.
Copy !req
1569. CAZAFANTASMAS ALTERADOSPOR CASA 'ENDEMONIADA'.
Copy !req
1570. Hay espíritus que puedencausar enorme daño físico a las personas.
Copy !req
1571. En el nombre de Jesucristoy todo lo que es santo,
Copy !req
1572. te ordenamos que te vayas ahora mismo.
Copy !req
1573. Sentía que lo estrangulaban.
Copy !req
1574. Veías al niño arrancándoselas manos invisibles de su garganta.
Copy !req
1575. Cuando una persona se asusta,
Copy !req
1576. emite energía síquica en la atmósfera
Copy !req
1577. que un espíritu maligno puede usar
Copy !req
1578. como combustible para revelaraún más fenómenos.
como combustible para revelaraún más fenómenos.
Copy !req
1579. No. 53HARRISVILLE, RHODE ISLAND, 1971
Copy !req
1580. Cuando desafias a lo demoniaco,
Copy !req
1581. espera hasta que seas más vulnerable,
Copy !req
1582. para atacar.
Copy !req
1583. El espíritu diabólico puede aparecercon la apariencia que desee.
Copy !req
1584. …en nombre de Jesucristo, te ordeno que reveles tu identidad.
Copy !req
1585. La puerta principal se abría y se cerrabade golpe, y una voz decía: ¿"Janet"?
Copy !req
1586. Y oscilaban así, hacia adelante y hacia atrás,
Copy !req
1587. mientras ocurría la infestación.
Copy !req
1588. No me importa si quieres llamarlodiablo, fantasma o demonio,
Copy !req
1589. algo en esta casatiene la inteligencia para causar
Copy !req
1590. daño físico y psicológico a esta familia.
Copy !req
1591. EL CONJURO 4: ÚLTIMOS RITOS
Copy !req
1592. ÚLTIMOS RITOS
Copy !req
1593. El espejo real actualmente se encuentraen el Museo Warren de lo Oculto.
Copy !req
1594. Utilizado prácticas destinadas
Copy !req
1595. a "conjurar" a los muertosa través del reflejo.
Copy !req
1596. Comúnmente se le conocecomo espejo de los conjuros.
Copy !req
1597. JOSEFINA BITONI
Copy !req