1. Hay millones de historias...
Copy !req
2. de travesura y diversión...
Copy !req
3. pero para hacerlo fácil...
Copy !req
4. comenzaremos con una sola.
Copy !req
5. Acerca de una madre y 2 niños...
Copy !req
6. una casa, y un sombrero...
Copy !req
7. este, por extraño que parezca,
Copy !req
8. era usado por un gato.
Copy !req
9. Pero luego
hablaremos de todo eso.
Copy !req
10. En el valle que se extiende
desde esta colina hacia la otra...
Copy !req
11. una ciudad se formó...
Copy !req
12. esa ciudad es Anville.
Copy !req
13. - ¡Apresúrate! ¡perdemos la película!
- ¿Alguien quiere tutti-frutti?
Copy !req
14. Es una ciudad no muy grande,
pero tampoco pequeña...
Copy !req
15. para compradores y vendedores
que compran y venden cosas,
Copy !req
16. desde zapatos y camisas...
Copy !req
17. y largas medias...
Copy !req
18. hasta veleros y jugo
de bayas exprimidas.
Copy !req
19. Así nuestra historia comienza
en la esquina principal y Montroob...
Copy !req
20. en la intachable
oficina inmobiliaria...
Copy !req
21. dirigida por Hank Humberfloob.
Copy !req
22. Bienes Raíces Humberfloob.
¿Cómo podemos realizar sus sueños?
Copy !req
23. ¿Quieres decir que te marchas?
Copy !req
24. Eres una niñera.
Las niñeras no se van. Se quedan.
Copy !req
25. Las abandona-Niños se van.
Copy !req
26. Bueno, tendré que ir a casa ahora.
Copy !req
27. De acuerdo. Gracias, Amy.
Copy !req
28. ¡Atención a todos!
Son las 9:02.
Copy !req
29. ¡Reunión de grupo!
Copy !req
30. ¡Muévanse, gente!
Copy !req
31. Primero me gustaría
dar la bienvenida a bordo...
Copy !req
32. a nuestro nuevo miembro
de la familia Humberfloob,
Copy !req
33. ¡Jim McFlinnagan!
Copy !req
34. Sr. Humberfloob,
Quería agradecerle...
Copy !req
35. Despedido.
¿Disculpe?
Copy !req
36. Despedido.
P- pero yo...
Copy !req
37. ¡Despedido!
Copy !req
38. Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho, nueve, diez!
Copy !req
39. Como saben, esta noche es nuestra
fiesta bimestral de "conocer y saludar".
Copy !req
40. Esta noche el anfitrión es...
Joan Walden.
Copy !req
41. Aquí es donde la gente puede conocer
a nuestros agentes inmobiliarios...
Copy !req
42. de una informal,
pero higiénica manera.
Copy !req
43. Sr. Humberfloob, tengo
que ir a casa por los niños.
Copy !req
44. ¿Sí?
Copy !req
45. Sus niños.
Copy !req
46. Joan, le dejaré esto
perfectamente claro.
Copy !req
47. Si su casa es un desastre
como la última vez...
Copy !req
48. ¡estará despedida!
Copy !req
49. Eso es muy claro,
Sr. Humberfloob.
Copy !req
50. No se preocupe.
Lo prometo.
Copy !req
51. Mis niños tendrán
la mejor conducta.
Copy !req
52. Grandioso.
Copy !req
53. Humberfloob Bienes Raíces.
Copy !req
54. ¿Cómo podemos realizar sus sueños?
Por favor, aguarde.
Copy !req
55. Si sales de Humberflood y giras
a la izquierda por la principal...
Copy !req
56. cinco kilómetros abajo
encontrarás la calle Lame Labio...
Copy !req
57. una placentera calle
en un placentero camino...
Copy !req
58. donde los vecinos saludan a vecinos
con un vecinoso "¡Hola!"
Copy !req
59. Aquí las cercas no están ni cerca,
la maleza, desmalezada...
Copy !req
60. y el pasto cortado a diario...
Copy !req
61. dos veces si es necesario.
Copy !req
62. Y al final de esta calle,
Copy !req
63. en una casa como otra...
Copy !req
64. algo mágico va a ocurrir...
Copy !req
65. para una hermana y su hermano.
Copy !req
66. ¡Nevins! Modo sigiloso.
Copy !req
67. Listado para hoy.
Copy !req
68. Número uno:
hacer la lista.
Copy !req
69. Número dos:
practicar el coloreado.
Copy !req
70. Número tres:
investigar escuelas secundarias.
Copy !req
71. Número cuatro:
ser espontánea.
Copy !req
72. Número cinco: crear
perdurables recuerdos infantiles.
Copy !req
73. Y número seis;
corregir el testamento.
Copy !req
74. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
75. Número diez:
hacer la lista de mañana.
Copy !req
76. ¡Damas y caballeros!
Copy !req
77. Nevins,
tu atención por favor.
Copy !req
78. ¡Pronto serán testigos de la
tercer mejor proeza...
Copy !req
79. jamás representada
bajo este techo!
Copy !req
80. ¿Sabes qué duro fue decirle
al público que somos hermanos?
Copy !req
81. Relájate.
Arreglaré todo.
Copy !req
82. ¡Y ahora, trineo
interno de escaleras!
Copy !req
83. ¿Trineo interno de escaleras?
Copy !req
84. Tendré que agregar
eso a mi lista.
Copy !req
85. Ve a aburrirte en otro lado.
Copy !req
86. ¡Es... hora... del espectáculo!
Copy !req
87. ¡Sí!
Copy !req
88. ¡Mi Dios!
Copy !req
89. ¡Nevins!
Copy !req
90. ¡Nevins, regresa!
Copy !req
91. Hola, mamá. ¿Qué pasa?
Copy !req
92. Eres muy afortunado de
no haber arruinado este vestido.
Copy !req
93. Mamá, sé que
estás enojada...
Copy !req
94. pero hay algo que
tienes que saber.
Copy !req
95. - Todo fue por culpa de Sally.
- ¿De veras?
Copy !req
96. ¿Y cómo fue exactamente,
la culpa de Sally?
Copy !req
97. Dame un minuto.
Lo estoy pensando.
Copy !req
98. Guárdatelo, Conrad.
Copy !req
99. ¿Por qué hoy? ¿Por qué tuviste que
elegir hoy para destruir la casa?
Copy !req
100. Tú sabes que pasa hoy.
Copy !req
101. Traté de decírselo, mamá.
Copy !req
102. "Mamá dará una
fiesta importante," dije.
Copy !req
103. "Todos sus clientes
importantes estarán aquí."
Copy !req
104. Pero fue y destruyó la casa
y dejó que Nevins escape.
Copy !req
105. Ahora, nuevamente,
espero que lo castigues.
Copy !req
106. Sí, Sally, por una semana,
pero no es asunto tuyo.
Copy !req
107. ¿Una semana?
Vamos. Dos días.
Copy !req
108. Te pedí que hicieras
una cosa hoy, Conrad...
Copy !req
109. dejar la casa limpia.
Copy !req
110. ¿Sabes qué frustrante es ver que
siempre hagas lo opuesto a lo que digo?
Copy !req
111. ¿Alguien perdió un perro?
Copy !req
112. Lo encontré al lado...
Copy !req
113. en mi jardín... de nuevo.
Copy !req
114. Eres un santo.
Copy !req
115. Y pensé que estabas saliendo
conmigo por mi buen aspecto.
Copy !req
116. Que suertudos somos.
Larry Quinn está aquí.
Copy !req
117. Hola, amigo.
Llámame Lawrence. ¿Sí?
Copy !req
118. ¡Rescataste a Nevins!
¡Gracias, Lawrence!
Copy !req
119. Fue un placer, Sally.
Lo que sea por mi pequeña princesa.
Copy !req
120. No quiero ser una princesa.
Copy !req
121. En la monarquía constitucional, el
parlamento es quien tiene el poder.
Copy !req
122. Ya veo.
Bien, es grandioso.
Copy !req
123. Mira, amigo, hazme un favor.
Copy !req
124. ¿Por qué no ordenas el
living? ¿Bien... amigo?
Copy !req
125. No tengo que obedecerte, Larry.
Copy !req
126. Conrad, haz lo
que Lawrence dice.
Copy !req
127. ¿Pensaste un poco sobre lo
de la Academia Wilhelm?
Copy !req
128. ¿Quieres decir la academia del coronel
Wilhelm para chicos con problemas?
Copy !req
129. Esa misma, Joan.
Copy !req
130. No creo que
esté bien para Conrad.
Copy !req
131. Joan, Joan...
Copy !req
132. Te tengo mucho
respeto, Joan.
Copy !req
133. Madre soltera, profesional,
criando 2 niños sola...
Copy !req
134. y encuentras tiempo para ser la mejor
agente inmobiliaria de la ciudad.
Copy !req
135. Sé que es duro, Joan.
Copy !req
136. - Es duro.
- Lo sé.
Copy !req
137. Y también sé
como te esfuerzas.
Copy !req
138. Esta es una propuesta única en la
vida, y debes actuar ahora.
Copy !req
139. La Academia Militar del Coronel Wilhelm
para chicos con problemas...
Copy !req
140. es lo que llamamos en ventas
un escenario ganador.
Copy !req
141. Una escuela militar de primera,
y es la única... a 8 horas.
Copy !req
142. El teléfono.
Copy !req
143. Escuché lo que dijiste.
Copy !req
144. No voy a ir a la
escuela militar, Larry.
Copy !req
145. Mira, amigo...
Copy !req
146. sé que no soy tu padre...
Copy !req
147. y probablemente es
extraño para ti...
Copy !req
148. que tu vecino salga
con tu madre.
Copy !req
149. Pero así es la cosa, hijo.
Ven aquí.
Copy !req
150. Tampoco me gustas.
Copy !req
151. Pero me voy a casar
con tu madre.
Copy !req
152. Y si fuera por mí,
estarías en la escuela militar hoy.
Copy !req
153. ¡No iré a la escuela militar!
Copy !req
154. Creo que te va a encantar.
Copy !req
155. Es como el campo de verano...
Copy !req
156. excepto por las brutales marchas...
Copy !req
157. y la agobiante disciplina.
Copy !req
158. Y una cosa más.
Soy Lawrence, hijo de una gran...
Copy !req
159. ¡mujer que estoy
absolutamente loco por ella!
Copy !req
160. ¡Díos, amo los niños!
Copy !req
161. Joan, no te había visto.
Copy !req
162. ¿Quieres ser bueno y ayudarme a
traer las sillas del sótano?
Copy !req
163. Nada me daría mas placer,
Joan, pero tengo que irme.
Copy !req
164. Tengo una importante conferencia
de ventas en el centro.
Copy !req
165. Bien.
Copy !req
166. - Bueno, te veré en la fiesta esta noche.
- Seguro.
Copy !req
167. Mamá, ese tipo es un farsante.
No puedes dejar que Larry...
Copy !req
168. Es Lawrence, Conrad.
Copy !req
169. Catering de Kate.
Vine a hacer su fiesta esta noche.
Copy !req
170. Hola.
¿Dónde está Kate?
Copy !req
171. - Yo soy Kate.
- Bien.
Copy !req
172. Por aquí, Kate.
Copy !req
173. Mamá, tienes que
escucharme...
Copy !req
174. - ¡Silencio!
- Hace 2 semanas dijiste que iba...
Copy !req
175. a ser "especial".
¿Ves?
Copy !req
176. ¡Silencio!
¡Nevins!
Copy !req
177. ¡Dije silencio!
Copy !req
178. Joan Walden Bienes Raíces. A su
servicio, no hay otra como Joan.
Copy !req
179. Soy el Sr. Humberfloob.
Copy !req
180. - Hola, Sr. Humberfloob.
- Joan, necesito que venga a la oficina.
Copy !req
181. - ¿Hoy?
- Sí, Joan.
Copy !req
182. - ¿No hay problema?
- No hay problema en absoluto.
Copy !req
183. ¡Grandioso!
Copy !req
184. ¿Qué pasa, mamá?
Copy !req
185. Mami tiene que
volver a la oficina.
Copy !req
186. Espero que la Sra. Kwan
pueda cuidarlos.
Copy !req
187. ¡No la señora Kwan!
Copy !req
188. Hola, Sra. Kwan.
Copy !req
189. - Hola.
- Estoy llegando tarde.
Copy !req
190. Gracias por cuidar a los
niños sin haberle avisado.
Copy !req
191. Sí.
Copy !req
192. Bien, Sra. Kwan.
Copy !req
193. - Volveré en un par de horas.
- Hola.
Copy !req
194. Conrad castigado,
así que no videojuegos.
Copy !req
195. ¿Sally?
Última oportunidad.
Copy !req
196. Si quieres hacer Magdalenas, puedo
llevarte a la casa de tu amiga Ginny.
Copy !req
197. Ginny no es más mi amiga.
Copy !req
198. La última vez que hicimos Magdalenas
ella quería ser la chef jefe.
Copy !req
199. Yo soy la Chef jefe.
Copy !req
200. ¿Qué dices de Denise, entonces?
Copy !req
201. Ella me contestó, así que
le dije que no me hablara más.
Copy !req
202. - ¿Y tú no eres mandona?
- No podía tolerar eso.
Copy !req
203. Bien.
Copy !req
204. Bueno, si ambos se quedan,
recuerden las reglas.
Copy !req
205. No jugar pelota
en la casa, no pelear...
Copy !req
206. no contestar el teléfono,
"morgue de la ciudad".
Copy !req
207. ¿Mami, puedes darme
alguna regla?
Copy !req
208. No mascar tabaco.
Copy !req
209. Gracias, mamá.
Tienes mi palabra.
Copy !req
210. Y absolutamente no pongan
un pie en el comedor, o verán.
Copy !req
211. ¿O sino qué? ¿harás lo que Larry
dijo y me enviarás a una escuela militar?
Copy !req
212. Quizás si te comportaras, no tendría
que considerar una escuela militar.
Copy !req
213. Quisiera poder creerte.
Copy !req
214. Quisiera tener una madre diferente.
Copy !req
215. Bueno, a veces
deseo lo mismo.
Copy !req
216. Buena suerte con tu reunión.
Copy !req
217. ¿Niños, les gustaría
mirar televisión conmigo?
Copy !req
218. No tenemos que
decírselo a su madre.
Copy !req
219. Parlamento Taiwanés.
Copy !req
220. ¡Díselo, Kwi-chang!
¡No más gran gobierno!
Copy !req
221. ¡Sácale la cabeza!
Copy !req
222. ¡Pégame!
Copy !req
223. Entonces cayeron en sus sillas...
Copy !req
224. demasiado aburridos para quejarse...
Copy !req
225. y para peor, empezó a llover.
Copy !req
226. Se quedaron en casa...
Copy !req
227. en ese frío, frío, día...
Copy !req
228. sin nada divertido que hacer...
Copy !req
229. y sin juegos que jugar.
Copy !req
230. Sólo podían mirar
a través de la ventana...
Copy !req
231. o tal vez tomarse un siesta...
Copy !req
232. y esperar que algo...
Copy !req
233. cualquier cosa suceda.
Copy !req
234. Deja de molestar al pez.
Copy !req
235. Lo sé.
Deja de molestar al pez.
Copy !req
236. - ¡Saliva en la mano!
- ¡Grosero!
Copy !req
237. Aléjate de mí.
Aléjate.
Copy !req
238. Entonces escucharon algo.
Copy !req
239. ¿Qué fue eso?
Copy !req
240. Un ruido que los hizo saltar.
Copy !req
241. Creo que viene del armario.
Copy !req
242. ¿Conrad?
Copy !req
243. Conrad.
Copy !req
244. Vamos, Conrad.
Copy !req
245. No deberías asustar a la gente.
Copy !req
246. Deberías haber visto tu cara.
Fue como si vieras un monstruo...
Copy !req
247. ¿Un monstruo?
¿Dónde?
Copy !req
248. Eso podría haber sido mejor.
Copy !req
249. ¿Qué fue eso?
No lo sé.
Copy !req
250. Parecía como un enorme gato.
Copy !req
251. ¿"Enorme"?
Copy !req
252. Prefiero el término "huesudo" o "alegre".
¿De qué nos ocultamos?
Copy !req
253. Ese fue un gato gigante.
Copy !req
254. Pero eso es imposible.
¿No?
Copy !req
255. Es completamente imposible.
Copy !req
256. Saben, me gusta mucho
más este escondite.
Copy !req
257. Nunca nos encontrará aquí.
Copy !req
258. Griten y corran.
Copy !req
259. Y ahí van.
Copy !req
260. ¿Quién eres?
Copy !req
261. ¿Quién? ¿yo?
Copy !req
262. ¡Vaya! soy el gato con sombrero.
No hay dudas compañero.
Copy !req
263. Soy un "súper divertido" felino...
Copy !req
264. que vino a asegurarse
que ustedes...
Copy !req
265. ¿Melanino? ¿quecertino?
Copy !req
266. ¿Trementino?
Copy !req
267. No tengo nada.
Copy !req
268. No soy muy bueno con la rima.
Realmente, no.
Copy !req
269. Miren, soy un gato
que puede hablar.
Copy !req
270. ¡Debería ser suficiente para ustedes!
Copy !req
271. ¡Puedo hablar!
¡Soy un gato! ¡Sí!
Copy !req
272. ¿De dónde viniste?
Copy !req
273. Digámoslo así...
Copy !req
274. Como mamá y papá gato
se quieren mucho,
Copy !req
275. ellos decidieron que...
Copy !req
276. No, no, no, no.
¿de qué lugar vienes?
Copy !req
277. ¡Mi casa!
¿qué creían?
Copy !req
278. No, ¿cómo llegaste aquí?
Copy !req
279. ¡Conduciendo!
Copy !req
280. Miren, llevo aquí dos minutos
y nadie me ofreció algo de beber.
Copy !req
281. ¡Caramba!
Copy !req
282. - Perdón, Sr. Gato. ¿Un poco de leche?
- ¿Leche? ¡No!
Copy !req
283. No tolero la lactosa.
Me cae mal.
Copy !req
284. Me lo agradecerán luego.
Copy !req
285. ¡Ahí vamos!
- ¡Hola!
Copy !req
286. ¡Hora del surf! ¡Sí!
Copy !req
287. Que linda sala tienen.
Copy !req
288. ¿Quién es?
Copy !req
289. Es mi mamá.
Copy !req
290. Qué torpe, sí.
Copy !req
291. Sí, este lugar servirá bastante
bien, realmente. Sí.
Copy !req
292. Aunque esas cortinas lo arruinan.
Copy !req
293. Y este es el bulto más grande
en un sofá que me haya sentado.
Copy !req
294. ¿Quién es esta mujer
tan terriblemente incómoda?
Copy !req
295. Bájate de ella.
Es nuestra niñera.
Copy !req
296. ¿Qué...?
¿Niñera?
Copy !req
297. No necesitan una, ¿o sí?
Copy !req
298. Déjenme entender bien esto.
Copy !req
299. ¿Le pagan a esta mujer...
Copy !req
300. para cuidar niños?
Copy !req
301. ¡Eso es repugnante!
Copy !req
302. ¡Yo lo haría por nada!
Copy !req
303. Veamos qué dice
el viejo divertómetro.
Copy !req
304. - ¿Divertómetro?
- Sí. Mide que tan divertido eres.
Copy !req
305. Incendiario en serie.
Copy !req
306. Fanática del control. Sí.
Copy !req
307. Ahora tú.
Copy !req
308. Moja la cama.
Copy !req
309. Pégale.
Copy !req
310. Escucha, niño, aunque
le pegues con un martillo...
Copy !req
311. no cambiará.
Copy !req
312. Justo como lo sospeché.
Copy !req
313. Los dos están mal. Tú eres fanática
del control, y tú rompes las reglas.
Copy !req
314. Son 700 dólares.
¿Cuál es su compañía de seguros?
Copy !req
315. - ¿Y qué debemos hacer?
- Bueno, hay dos tratamientos que recomiendo.
Copy !req
316. Uno es una serie de dolorosas
inyecciones en el abdomen y en la rótula.
Copy !req
317. Y la otra...
Copy !req
318. se trata de un número musical.
Copy !req
319. ¿Cuántas inyecciones?
Copy !req
320. "¿Cuántas inyecciones?"
¿No es preciosa?
Copy !req
321. ¡Maestro!
Copy !req
322. Bola de pelo.
Copy !req
323. - ¡Paren con eso ahora!
- ¿Qué...?
Copy !req
324. - ¿Quién dijo eso?
- ¡Yo!
Copy !req
325. ¿Recuerdan?
¿El pez?
Copy !req
326. Llegué a casa en una bolsa, me
adoraron dos semanas, ¡y luego nada!
Copy !req
327. - ¡El pez habla!
- Claro, seguro puede hablar.
Copy !req
328. Pero ¿está diciendo algo?
No, no realmente. No.
Copy !req
329. Oye, Tonto, calla.
Copy !req
330. Este gato no debería estar aquí.
No debería estar ni cerca.
Copy !req
331. No debería estar aquí
cuando su madre está fuera.
Copy !req
332. ¡Vamos niños! ¿Lo van a escuchar?
Él bebe donde orina.
Copy !req
333. bo- bo...
Copy !req
334. Niños, ¡este gato rompió,
17 de las reglas de su madre!
Copy !req
335. ¡Morgue de la cuidad!
Copy !req
336. ¡Dieciocho!
Copy !req
337. ¡Olé!
Copy !req
338. ¿Leche? Gran error.
Copy !req
339. ¡No puedo respirar!
Copy !req
340. Sabía que la leche
me caería mal.
Copy !req
341. - Bravo, Gato.
- ¿Que?
Copy !req
342. Estos chicos son listos y no
caerán por tu estilo tipo MTV...
Copy !req
343. si va a costarles sus
contenidos y valores morales.
Copy !req
344. - Eso fue increíblemente genial.
- Hazlo otra vez.
Copy !req
345. Me gustaría, pero Shamú tiene razón.
Realmente debería irme.
Copy !req
346. - No, no te vayas.
- No, debería irme.
Copy !req
347. Debería dejarlos con el pez
conjugando verbos...
Copy !req
348. limpiando sus cuartos,
haciendo divisiones largas.
Copy !req
349. No, tienes que quedarte.
Copy !req
350. - Muy bien. ¡Me quedaré, sí!
- ¡Sí!
Copy !req
351. Pero si voy a quedarme,
hay algo que quiero mostrarles.
Copy !req
352. Algo mágico...
Copy !req
353. y lleno de maravilla.
Copy !req
354. - Se llama "contrato".
- ¿Quieres que firmemos esto?
Copy !req
355. - Es solo una formalidad, en realidad.
- ¿Quiénes son ellos?
Copy !req
356. Duendes mágicos
que viajan en el tiempo.
Copy !req
357. Sí, mágico.
Copy !req
358. Está bien, son mis abogados.
Copy !req
359. Responsabilidad, sociedad litigiosa,
demandas frívolas.
Copy !req
360. Tú entiendes.
Copy !req
361. Básicamente, este contrato garantiza
que pueden divertirse cuanto quieran...
Copy !req
362. Y que nunca pasará nada malo.
Copy !req
363. - ¿Toda la diversión que queramos?
- ¡Eh... sí!
Copy !req
364. - ¿No pasara nada malo?
- ¡Eh... no!
Copy !req
365. Vamos, Sal, por una vez en la vida
prueba algo espontáneo.
Copy !req
366. Va en contra de mi intuición, pero...
Copy !req
367. bueno.
Copy !req
368. Hermoso...
Iniciales aquí.
Copy !req
369. Y aquí. Y aquí.
Copy !req
370. ¡Ahí no!
Copy !req
371. Del otro lado.
Copy !req
372. Esto no es nada.
Copy !req
373. Rasca esto.
Copy !req
374. Huélelo.
¡Fabuloso!
Copy !req
375. Firma al pie.
Copy !req
376. ¡Listo! Bien,
Dame esos cinco
Copy !req
377. Cuatro.
Copy !req
378. ¡Que comience la fiesta!
Copy !req
379. Oigan, ¡miren esta habitación!
Copy !req
380. Y ahora, ¿qué?
Copy !req
381. Mamá nos dijo que no entremos
en la sala hoy, o ya veremos.
Copy !req
382. Ella no quiere que arruinemos el sofá
por saltar en ellos, o algo.
Copy !req
383. Y tiene razón.
No pueden saltar en esto.
Copy !req
384. Así no.
Necesita algunos ajustes.
Copy !req
385. Echemos una mirada
bajo el capó.
Copy !req
386. Sí.
Copy !req
387. Sólo hago mi trabajo.
Copy !req
388. Perdón.
¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
389. Vaya...
Copy !req
390. Aquí vamos.
Copy !req
391. Es demasiado grande.
Esto es inusual.
Copy !req
392. Aquí está.
Copy !req
393. ¡Abajo, Simba! ¡abajo, Simba!
¡Fuera de aquí!
Copy !req
394. ¿Quieres rociarme?
Eres...
Copy !req
395. Gracias por la ayuda.
Copy !req
396. Vuelvo enseguida.
¿Quién es su mecánico de sofás?
Copy !req
397. Deberían llamar
al Sr. Llave Gatuna.
Copy !req
398. ¡Mi piel! ¡Mi piel!
Copy !req
399. Ya está hecho.
Copy !req
400. Vengan, niños.
Me gustaría tener compañía.
Copy !req
401. ¿Y la fiesta de Mamá?
Copy !req
402. ¿Qué hay con eso?
firmamos el contrato.
Copy !req
403. ¡Sí!
Copy !req
404. Queda un almohadón, Sally
Copy !req
405. Nunca lo hará.
No sabe como divertirse.
Copy !req
406. ¿Diversión? Sally, eres mejor
que eso. Estás más allá de la diversión.
Copy !req
407. ¿Recuerdas lo que
tu madre les dijo?
Copy !req
408. Ni un pie en la sala de estar.
Copy !req
409. ¿Sabes qué?
Miremos un poco atrás.
Copy !req
410. Y absolutamente ni un pie
en la sala de estar, o ya verán.
Copy !req
411. Quedará despedida...
despedida... despedida...
Copy !req
412. Despedida...
Despedida... Despedida...
Copy !req
413. Despedida... Despedida...
Copy !req
414. Y por eso es...
Copy !req
415. ¡Aquí es donde
enterraron a mi hermano!
Copy !req
416. ¡Sí!
Copy !req
417. ¡Sí!
Copy !req
418. - Esto es asombroso.
- ¡Como ir al circo!
Copy !req
419. Sí, pero sin los
animales torturados...
Copy !req
420. o payasos borrachos
con hepatitis.
Copy !req
421. ¿Ven, niños?
Les dije que nos divertiríamos.
Copy !req
422. Y lo mejor es que nunca nadie...
Copy !req
423. lo sabrá.
Copy !req
424. ¡Por San Judas!
No puedo creer lo que veo.
Copy !req
425. Sr. Quinn, le estaba diciendo
a Conrad que baje del sofá.
Copy !req
426. ¡Malo, Conrad! ¡Malo!
Copy !req
427. Sally...
Copy !req
428. Nena, ángel, princesa...
Copy !req
429. te voy a contar un secretito, ¿sí?
Copy !req
430. ¡A nadie le gustan los chupa medias!
Copy !req
431. - ¿Dónde está el gato?
- No sé.
Copy !req
432. Qué buen pan.
Copy !req
433. ¿Qué están mirando ustedes dos?
Copy !req
434. ¿Hay un gato aquí?
Copy !req
435. Voy a...
Van a...
Copy !req
436. Tengo que...
Copy !req
437. salir de aquí.
Copy !req
438. ¿Ven, niños? Les dije.
Júntense conmigo y todo saldrá bien.
Copy !req
439. ¡No!
Copy !req
440. Un dato poco conocido:
Los gatos siempre caen de cola.
Copy !req
441. - Creí que siempre aterrizaban de pié.
- Claro, y ahora me lo dices.
Copy !req
442. ¡Vaya!
Copy !req
443. - ¿Qué quieren hacer para divertirse?
- Quiero hacer magdalenas.
Copy !req
444. ¿Magdalenas? ¡Sí!
¡A la cocina!
Copy !req
445. En vivo desde la cocina...
Copy !req
446. un comercial de Productos Asombrosos.
Copy !req
447. Hola. Bienvenidos a
Productos Asombrosos.
Copy !req
448. Soy su anfitrión, el chico del suéter,
que hace las preguntas obvias.
Copy !req
449. Aquí está para contarnos
sobre su producto asombroso...
Copy !req
450. desde Cheshire, Inglaterra.
Demos un aplauso...
Copy !req
451. ¡A mí! ¡Hola!
Copy !req
452. ¡Hola!
¡Estoy muy emocionado!
Copy !req
453. ¿Adoran hacer magdalenas...
Copy !req
454. pero odian todo el
trabajo que requieren?
Copy !req
455. Eso me pasa a mí.
Copy !req
456. Pues, olviden lo que saben
sobre hacer magdalenas...
Copy !req
457. y digan hola...
Copy !req
458. al asombroso Magdalenizador.
Copy !req
459. Estoy muy emocionado.
Copy !req
460. ¿Un magdaleniza-qué?
Copy !req
461. ¡Magdalenizador!
Copy !req
462. Este asombroso aparato
hace magdalenas instantáneamente...
Copy !req
463. De cualquier cosa
que tengan en la cocina.
Copy !req
464. - Un minuto. ¿Dijiste "cualquier cosa"?
- Cualquier cosa.
Copy !req
465. ¿Cualquier cosa?
Sí, cualquier cosa.
Copy !req
466. - ¿Cualquiera?
- ¡Cualquiera!
Copy !req
467. - ¿Cualquiera?
- Te tengo y parecerá un maldito accidente.
Copy !req
468. Cualquier cosa.
Copy !req
469. Quiten la tapa. Pongan dentro,
no lo sé, un cartón de huevos.
Copy !req
470. - ¿Qué?
- ¿Qué tal un paquete de salchichas?
Copy !req
471. - ¡Increíble!
- ¿Y qué tal ketchup?
Copy !req
472. - Sí, ¿por qué no?
- Sé lo que piensan.
Copy !req
473. Incluso un extintor.
Eso es.
Copy !req
474. ¡Pongan la tapa y está listo!
Copy !req
475. ¡Qué producto tan asombroso!
Copy !req
476. ¡Sí!
Copy !req
477. Abran el cajón...
Copy !req
478. llenen la bandeja patentada
del Magdalenizador...
Copy !req
479. cierren el cajón...
Copy !req
480. y pónganlo en un horno convencional.
Copy !req
481. Deliciosas Magdalenas
en solo unos minutos.
Copy !req
482. ¿Dijiste "en unos minutos"?
Copy !req
483. ¡Eso es imposible!
Copy !req
484. - No solo te equivocas, eres tonto.
- Espera un momento...
Copy !req
485. Y eres tan feo como tu Mamá.
Copy !req
486. ¿Dijiste que mi mamá es fea?
Copy !req
487. ¡Cállate! ¡ En serio!
¡Terminaré contigo!
Copy !req
488. Gato. Tu cola.
Copy !req
489. ¿Qué tiene?
Copy !req
490. ¡Ya veo! Me la corté.
Eso es interesante, porque...
Copy !req
491. Hijo de P...
Copy !req
492. ¡Aguarda ahí niño!
Copy !req
493. Miren, no digo que vaya a demandar.
Copy !req
494. Sólo digo que podría ser un caso.
Copy !req
495. Hablaremos después.
Listo, listo.
Copy !req
496. Hola.
Copy !req
497. ¿Se supone que el horno
haga ese ruido?
Copy !req
498. Claro. Eso significa
que ya casi están, Conrack.
Copy !req
499. - Conrad.
- Es lo que dije, Cóndor.
Copy !req
500. - ¡Gato!
- ¡Ése es mi nombre!
Copy !req
501. ¡Sí!
Copy !req
502. Están listas.
Copy !req
503. - ¡Hombre!
- No hay de que preocuparse.
Copy !req
504. Estoy seguro que aún saben bien.
Copy !req
505. ¡Están horribles!
Copy !req
506. ¿Quién quiere un poco?
¡Vamos, vamos!
Copy !req
507. Dios... mío.
Copy !req
508. Gato, necesitas limpiar
este desastre pronto.
Copy !req
509. - Tenemos un contrato.
- Bien, lo intentaré.
Copy !req
510. No lo intentes. Hazlo.
Copy !req
511. Sí, señorita.
De inmediato, señorita.
Copy !req
512. Vuelvo enseguida.
Copy !req
513. Hola. ¿Cómo está?
Copy !req
514. Bien.
Copy !req
515. Miren. Soy una chica.
Copy !req
516. ¡Alto! ¡Es...
Copy !req
517. el vestido de Mamá!
Copy !req
518. ¿Está cosa asquerosa?
Copy !req
519. Ella iba a ponérselo esta noche
y tú lo arruinaste.
Copy !req
520. Dulzura, ya estaba
arruinado cuando lo compró.
Copy !req
521. ¡Sí!
Copy !req
522. ¡Les dije que esto pasaría!
Copy !req
523. ¡Pero nadie hace caso a un pez!
Copy !req
524. Un perro hace "guau-guau" y todos
saben que el pequeño Timmy...
Copy !req
525. está atrapado bajo un tronco.
Copy !req
526. Pero un pez
aunque hable español...
Copy !req
527. Muy bien, todos, vamos a
aspirar profundamente y calmarnos.
Copy !req
528. ¿Saben quién va a resolverlo?
Yo. Yo lo haré.
Copy !req
529. Personalmente me encargaré de todo.
Copy !req
530. Y sé exactamente quienes lo harán.
Copy !req
531. En esta caja hay dos "Cosas".
Quiero mostrárselas.
Copy !req
532. Dos Cosas. Y se llaman
Cosa Uno y Cosa Dos.
Copy !req
533. Estas Cosas no los morderán.
Ellas quieren divertirse.
Copy !req
534. Así que, sin más que decir...
Copy !req
535. ¡conozcan a Cosa Uno y Cosa Dos!
Copy !req
536. ¡Sí!
Copy !req
537. Cosa Uno, Conrad, Sally.
Conrad, Sally, Cosa Uno.
Copy !req
538. Cosa Dos, Conrad, Sally.
Conrad, Sally, Cosa Dos.
Copy !req
539. Cosa Uno, Cosa Dos. Cosa Dos,
Cosa Uno. Conrad, Sally. Sally, Conrad.
Copy !req
540. - Yo soy el Gato.
- No me menosprecien.
Copy !req
541. Sí, desde luego.
Copy !req
542. Cosa Dos quiere aclarar
que el que use el número dos...
Copy !req
543. no lo hace inferior a Cosa Uno.
Copy !req
544. Y todas las anteriores.
Copy !req
545. Él dice que se sientan libres
de llamarlo Cosa A si gustan.
Copy !req
546. También acepta Súper Cosa,
Rey Cosa, Chico Dinamita...
Copy !req
547. - Trueno de Chocolate... o Ben.
- ¡Ben!
Copy !req
548. Cosa Uno dice que él es
Cosa Uno por algo...
Copy !req
549. y que algunas personas
deberían acostumbrarse a eso.
Copy !req
550. Es una cosa de Cosas.
No lo entenderías.
Copy !req
551. Bueno, ¡suficiente!
Copy !req
552. Qué rápido se transforman
en cosas que me disgustan.
Copy !req
553. Escucha, abombado, probablemente
no quieras hacer eso.
Copy !req
554. ¿Por qué no?
Es solo un cajón.
Copy !req
555. Ese no es solo un cajón viejo.
Copy !req
556. Es el Transportador Inter-dimensional.
Copy !req
557. Es como un portal que
va desde este mundo al mío.
Copy !req
558. Pero dice:
"Hecho en Filipinas".
Copy !req
559. Sí, pero no en estas Filipinas.
Copy !req
560. Mira, no soy un tipo de reglas,
pero esto es importante.
Copy !req
561. No abras este cajón.
Copy !req
562. No se mira, no se toca.
¿Entiendes?
Copy !req
563. Mekka-dekka aclaremos
nuestras diferencias.
Copy !req
564. Cosas, ¡firmes!
Copy !req
565. Genial.
Copy !req
566. Muy bien, Cosas, no les pago para
que estén paradas y se vean bien.
Copy !req
567. Aquí está el vestido de mamá.
Copy !req
568. ¡El vestido de mamá!
Copy !req
569. - ¿Qué hay con el sofá?
- ¿Cuál sofá?
Copy !req
570. ¿El limpio, o el
horriblemente machado?
Copy !req
571. Mekka-dekka,
¡no te preocupes!
Copy !req
572. ¡Ahí viene uno!
Copy !req
573. Gato, ¡están ensuciando
toda la casa!
Copy !req
574. - ¡Conrad, ayúdame!
- ¡Ayúdate tú misma!
Copy !req
575. ¡Mírame!
¡Ven y atrapa esto!
Copy !req
576. ¡Sí!
Copy !req
577. ¡Eso hace cosquillas!
Copy !req
578. ¡Jerónimo!
Copy !req
579. ¡Mío, mío, mío!
¡Mío, mío, mío, mío, mío!
Copy !req
580. ¡A cabalgar, vaquero!
Copy !req
581. Si esta fuera mi casa,
estaría furioso.
Copy !req
582. ¡Klondike!
Copy !req
583. ¿Tienes idea qué ocurrió con
el candado de esa caja?
Copy !req
584. - Está en el collar de Nevins.
- ¿Nevins?
Copy !req
585. ¿Nevins? ¡Nevins!
Copy !req
586. ¡Baja el perro!
Dije, ¡baja el perro!
Copy !req
587. ¿Por qué no me escuchan?
Copy !req
588. No sé si esto ayude, pero las Cosas
siempre hacen lo opuesto a lo que se les dice.
Copy !req
589. ¿Por qué harían siempre lo opuesto?
Es tan molesto.
Copy !req
590. ¿Te recuerda a alguien, Conrad?
Copy !req
591. ¡Zinga!
Copy !req
592. ¡Zinga! ¡Zinga!
Copy !req
593. ¡Azul! ¡41! ¡preparados!
Copy !req
594. Oye, Cosa,
¡deja ir ese perro!
Copy !req
595. ¡Vamos!
Copy !req
596. Atrápenlo,
Quiero decir, ¡no lo atrapen!
Copy !req
597. Bien, esto es genial, Conrad.
Copy !req
598. La casa está destruida, la fiesta
arruinada, y ahora Nevins se escapó.
Copy !req
599. Sally, Kojak...
Copy !req
600. eso no es nada comparado con lo que
sucederá si no cerramos esa caja.
Copy !req
601. Mírala.
Ya está por abrirse.
Copy !req
602. - No permanecerá cerrada.
- No sin el candado.
Copy !req
603. Mira, si no le sacamos el candado a Nevins,
y lo ponemos de vuelta en la caja...
Copy !req
604. vamos a presenciar al peor
de todos los desórdenes.
Copy !req
605. Vamos a salir a buscar a Nevins.
Copy !req
606. ¡Imposible! ¡Sally!
Copy !req
607. Sólo faltan cuatro
horas para la fiesta.
Copy !req
608. El Pez tiene razón. Deberíamos llamar
a mamá y contarle lo que sucedió.
Copy !req
609. ¡Mira la casa! De ninguna manera
podríamos explicarle esto a mamá.
Copy !req
610. ¡Tenemos que traer a Nevins
y cerrar la caja!
Copy !req
611. Nos quedaremos y llamaremos a mamá.
Copy !req
612. Saldremos y traeremos al perro.
Copy !req
613. Hay una tercera opción.
Copy !req
614. ¿Acaso hay?
Copy !req
615. Sí. Se trata de...
Copy !req
616. ¡un asesinato!
Copy !req
617. - ¿Es esa tu opción?
- No.
Copy !req
618. Pero ustedes dos tienen opciones.
Yo también quería tener una.
Copy !req
619. ¿O no?
Copy !req
620. - Gato, ¡no estás ayudando!
- Vamos. Atrapemos a ese perro.
Copy !req
621. Ahora, necesitamos un objeto grande
e inanimado, para tapar la caja.
Copy !req
622. Ahí está. Esto nos
dará algo de tiempo.
Copy !req
623. ¡Vamos, chicos!
¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
624. Gemela Mitzy...
Copy !req
625. Correcto.
Copy !req
626. ¡Sí!
Copy !req
627. ¿Qué quieren ahora?
Copy !req
628. Embargo.
Copy !req
629. ¿Están embargando mi TV?
Copy !req
630. Estoy seguro que hice un pago.
Copy !req
631. Si es por ese cheque sin fondos,
déjenme darles mi tarjeta de crédito.
Copy !req
632. Se venció,
¿No? ¡vamos!
Copy !req
633. Con el candado en su collar,
Nevins siguió corriendo...
Copy !req
634. sin darse cuenta de su parte...
Copy !req
635. del plan del malvado Quinn.
Copy !req
636. Bienes Raíces Joan Walden.
Siempre a su servicio, no hay—
Copy !req
637. Hola, Joan.
Copy !req
638. - Los niños dejaron salir al perro de nuevo.
- Estás bromeando.
Copy !req
639. No te preocupes. Yo lo traeré, luego tendremos
una conversación acerca de cierta escuela militar.
Copy !req
640. No sé.
Conrad es como tú, Lawrence.
Copy !req
641. Es muy... sensible.
Copy !req
642. Pero supongo que es algo
que debería considerar.
Copy !req
643. Traeré al perro.
Volveré enseguida.
Copy !req
644. Bien, ahí está Nevins.
Copy !req
645. Mantente escondido.
Copy !req
646. Pensé que le hacía
falta algo a la escena.
Copy !req
647. ¿Qué será de nosotros?
Copy !req
648. Su madre perderá su trabajo...
Copy !req
649. y tendremos que...
¡vivir en la calle!
Copy !req
650. ¡No puedo! No me hagas ir...
Copy !req
651. ¡No conozco este mundo!
Copy !req
652. ¡Es seco! Es como— No puedo—
Es demasiado— ¡Pez!
Copy !req
653. ¡Es demasiado!
Copy !req
654. ¿Te gustaría volver al excusado?
Copy !req
655. Pensándolo mejor, es un día tan bello,
¿por qué pasarlo en la casa?
Copy !req
656. ¡Gracias!
Copy !req
657. Muy bien, niños.
Fuera de mi camino.
Copy !req
658. Esta cerca no es obstáculo para mi
gracia y flexibilidad felina. Aquí vamos.
Copy !req
659. Bien, observen, niños.
Copy !req
660. No creo que la niña
esté haciendo su parte.
Copy !req
661. ¿Qué pasó con tu flexibilidad felina?
Copy !req
662. ¿Qué tal si te esfuerzas un poco?
Ahora, ¡empuja!
Copy !req
663. Muy bien, Nevins.
Copy !req
664. Hora de morir.
Copy !req
665. ¡Gato, lo asustaste!
Copy !req
666. Sucia azada.
Copy !req
667. Lo siento, nena.
Te amo.
Copy !req
668. ¡Vamos, gato!
Copy !req
669. ¡Aquí está!
Copy !req
670. Feliz cumpleaños, Denise.
Copy !req
671. ¿Denise?
Copy !req
672. Toda la gente que conozco está ahí.
Copy !req
673. Ahí están Ginny y Alan.
Copy !req
674. ¿Por qué Denise no me
invitó a su cumpleaños?
Copy !req
675. No te preocupes. Atrapemos
a Nevins y vámonos.
Copy !req
676. Muy bien, niños.
¡Todos afuera!
Copy !req
677. Nevins. ¡Gato, escóndete!
¡Te van a ver!
Copy !req
678. ¡Escóndete!
Copy !req
679. ¡Piñata! ¡Piñata! ¡Piñata!
Copy !req
680. ¡Piñata! ¡Piñata!
Copy !req
681. ¡Piñata! ¡Piñata!
Copy !req
682. ¡Vengan todos!
Copy !req
683. ¡Se está rompiendo!
Copy !req
684. Salgan de mi camino.
Copy !req
685. Esto no puede terminar bien.
Copy !req
686. ¡Piñata! ¡Piñata!
Copy !req
687. Tengo una idea.
Copy !req
688. ¡Dulces!
Copy !req
689. ¡Dulces!
Copy !req
690. ¡No!
Copy !req
691. ¡Vuelve!
¡Gato!
Copy !req
692. ¡Te voy a atrapar!
Copy !req
693. Me encantaría comprar un poco.
Copy !req
694. Hola, Sra. Kwan.
Soy Joan Walden.
Copy !req
695. Sólo llamaba para ver como
estaban los niños. ¿Están bien?
Copy !req
696. No son niños.
Copy !req
697. Son pequeños angelitos.
Copy !req
698. Que dulce.
Copy !req
699. Bueno, muy bien, Sra. Kwan.
Volveré lo más rápido que pueda.
Copy !req
700. Adiós.
Adiós.
Copy !req
701. Muy bien, soldado.
El objetivo está a la vista.
Copy !req
702. Empecemos a buscar y destruir.
Copy !req
703. - ¿Qué?
- Buscar y rescatar.
Copy !req
704. Quise decir "buscar y rescatar".
¡Vamos!
Copy !req
705. No puedo creer que no
haya sido invitada a la fiesta.
Copy !req
706. ¡Oye!
Eres una loba solitaria.
Copy !req
707. Vivir sola, morir sola.
Sí.
Copy !req
708. - ¿Podemos agarrar al perro, por favor?
- ¿Podemos agarrar al perro, por favor?
Copy !req
709. ¿Podemos agarrar al perro, por favor?
Copy !req
710. - ¡No!
- ¡Hombre!
Copy !req
711. Hola, Nevins.
Adiós, Conrad.
Copy !req
712. No eres tan rudo ahora, ¿no?
Copy !req
713. Estamos muertos. Nunca
podremos cerrar esa caja.
Copy !req
714. ¡Y a mí me enviarán a la Escuela del
coronel Von Kronk para niños con problemas!
Copy !req
715. ¿Por qué no usamos mi auto?
¿Tienes un auto?
Copy !req
716. Sí, seguro.
Copy !req
717. Es genial.
Copy !req
718. Eso es solo la cubierta.
Copy !req
719. Aquí está, el Lujoso En
Navegar Tridireccional Ominoso.
Copy !req
720. Ó L.E.N.T.O. para achicar.
Copy !req
721. ¿L.E.N.T.O.?
Copy !req
722. Sí, LENTO.
Es mejor que el nombre anterior.
Copy !req
723. Multi Instante Ergo
Rápido De Alcance.
Copy !req
724. - ¿Quieres decir M.I.E.R.D.--
- Rápido, al LENTO.
Copy !req
725. Abróchense, niños.
Copy !req
726. La misión es atrapar el perro, y no
pararemos hasta encontrarlo y destruirlo.
Copy !req
727. ¡Rescatarlo! ¡Rescatarlo! Por
supuesto, quise decir "rescatarlo".
Copy !req
728. Como sea. Recuerden, niños,
no hay nada más rápido que LENTO.
Copy !req
729. ¡Eso se contradice! No tiene
sentido. ¡Mírate!
Copy !req
730. Bueno, aquí vamos.
GPS- Chequeado.
Copy !req
731. DVD, CD- Chequeado.
Copy !req
732. Alguien de Checoslovaquia
es un- Checo.
Copy !req
733. ¡Sirena! ¿qué haces?
- ¿Qué...
Copy !req
734. ¿Sirena?
Copy !req
735. ¡Vamos!
Copy !req
736. ¡Hola!
¿Cómo están? ¡Sí!
Copy !req
737. ¡No puedo creer que
hayas meado en mi taco!
Copy !req
738. ¡Espero que Joan
se encargue de ti!
Copy !req
739. - ¡Ahí están!
- ¡Luz roja, Luz roja, Luz roja.!
Copy !req
740. ¡Luz roja!
Copy !req
741. - Algún otro debería conducir.
- De acuerdo. Tú ganas.
Copy !req
742. - Hecho, conduces tú.
- ¿Es en serio?
Copy !req
743. No lo sé.
Copy !req
744. Una pequeña voz dentro mío
dice, "Esta es una mala idea,"
Copy !req
745. Pero apenas puedo
oír esa pequeña voz...
Copy !req
746. porque otra pequeña
y ruidosa voz está gritando...
Copy !req
747. "¡deja a ese niño de 12 conducir!"
Copy !req
748. ¡Ahora, apriétalo!
Copy !req
749. ¡Esto es impresionante!
Copy !req
750. - Quiero conducir.
- Creo que es una gran idea.
Copy !req
751. ¡Esperen! Dos personas no pueden
conducir al mismo tiempo.
Copy !req
752. Tienes razón.
Deberíamos conducir todos.
Copy !req
753. - ¡Gato! ¿Dónde están los frenos?
- Los encontraré.
Copy !req
754. Creo que hay algo mal con tus frenos.
¿Hace cuánto los chequeaste?
Copy !req
755. ¡Freno malo!
Copy !req
756. ¡Contramano, Contramano,
Contramano, Contramano!
Copy !req
757. Una patente de Rhode Island.
Nunca vi una de esas.
Copy !req
758. Air bag. Standard.
Copy !req
759. Creo que... mojé... mi jarro.
Copy !req
760. ¿Podemos hacerlo de nuevo?
Copy !req
761. ¡Ahí está!
Copy !req
762. ¡Oh, no.!
¡Está entrando a la oficina de Mamá!
Copy !req
763. ¡Vamos, gato!
Copy !req
764. ¿Sabes? Nevins...
Copy !req
765. cuando Joan sepa que escapaste
nuevamente, Conrad será enviado fuera...
Copy !req
766. y yo me mudaré adentro.
Copy !req
767. Tenemos que recuperar a Nevins y ese
candado. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
768. No se preocupen.
Tengo tres planes.
Copy !req
769. Plan "A": "Ensuciar una casa
perfectamente limpia."
Copy !req
770. Hecho esto. Plan "B": "Abandonar a los
niños sin pérdida de tiempo".
Copy !req
771. - Eso podría funcionar.
- ¿Qué hay del otro?
Copy !req
772. Plan "C": "Engañar al novio de Mamá
para que entregue el perro y el candado."
Copy !req
773. No lo sé.
Aún me gusta el Plan "B".
Copy !req
774. - ¡Gato!
- Está bien, está bien. Plan "C".
Copy !req
775. ¡Mírense!
Copy !req
776. Perdón, Señor.
Copy !req
777. Le gustaría firmar mi petición. Sí.
"Salven al Zumzizeroo"
Copy !req
778. Sal de mi camino,
hippie loco.
Copy !req
779. ¿Tiene conciencia de lo absurda
que es, la mayor depredación...
Copy !req
780. del pedorrífero,
escupe ácido Zumzizeroo?
Copy !req
781. ¿Cuánto te tomará
desaparecer de mi vista?
Copy !req
782. Sólo firme mi petición...
Copy !req
783. con este gran lápiz, tan grande
que requiere las dos manos.
Copy !req
784. Ya veo.
Copy !req
785. - ¿Podría sostener mi perro?
- ¡Sí!
Copy !req
786. Mira, tengo un problema
con la palabra "perro"
Copy !req
787. No uso la letra "P", de por sí,
porque creo que está realmente mal.
Copy !req
788. Así es. Pero con todo gusto
sostendré su canino-americano.
Copy !req
789. Estoy realmente más
cómodo con eso, sí.
Copy !req
790. ¡Gato! ¡Vamos!
Copy !req
791. Oigan, que...
Copy !req
792. - ¡Vamos, vamos, vamos!
- ¡Regresa! ¡Conozco esos niños!
Copy !req
793. ¡Muévanse! ¡Vamos!
Copy !req
794. ¡Andando! Vamos.
¡Entren, entren!
Copy !req
795. ¡Andando, vamos. Entren!
¡Hola, hola! ¡Entren! Entren!
Copy !req
796. ¡Cuidado abajo!
Copy !req
797. Perdón. Por allí.
Copy !req
798. ¡Aquí viene! ¡Gato!
Copy !req
799. ¿Dónde está mi sombrero?
¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
800. ¡Andando!¡Vamos!
Mi cola, mi cola.
Copy !req
801. ¡Vamos, gato!
¡Estoy yendo!
Copy !req
802. ¡Joan, Joan!
Copy !req
803. - Creo que lo perdimos.
- ¡No al bolsillo! ¡No al bolsillo!
Copy !req
804. - Recuperamos el candado. Vamos a casa.
- Relájate, niño. Estoy en eso.
Copy !req
805. Oye.
Copy !req
806. - ¿Cuál es el problema?
- Este.
Copy !req
807. Este no es mi sombrero. Debí tomar
uno equivocado allá atrás.
Copy !req
808. - ¿Entonces?
- Entonces...
Copy !req
809. Sin mi sombrero, solo soy un gato
parlante de jardín de 1,80 de alto.
Copy !req
810. Joan, tus hijos están corriendo por
la ciudad como unos completos maníacos.
Copy !req
811. Sí, son ellos. Con un extraño
hombre peludo con un gran sombrero.
Copy !req
812. Creerás todo lo que te digo
cuando llegues a casa, ¿bien? Vamos.
Copy !req
813. ¡Estamos condenados!
Copy !req
814. Estamos muertos. Todo es mi culpa.
Soy un completo idiota.
Copy !req
815. ¿Por qué siempre hago lo opuesto
a lo que se supone que haga?
Copy !req
816. Espera un segundo.
¡Eso es! ¡Lo opuesto!
Copy !req
817. ¡Oigan, Cosas!
¡No nos ayuden!
Copy !req
818. ¡No vengan a ayudarnos a
ir a casa ahora mismo!
Copy !req
819. - ¡Iremos en auto!
- ¿El auto de Larry?
Copy !req
820. ¿Cómo eres tan inteligente?
Copy !req
821. Entonces la carrera para
llegar primero a casa, comenzó.
Copy !req
822. ¡Sujétense! ¡Les ganaremos
a Mamá y Quinn a llegar a casa!
Copy !req
823. Pero en la casa,
las cosas se ponían peor.
Copy !req
824. ¡Ahí están Mamá y Larry!
Copy !req
825. Acelera, Joan.
Vamos, vamos, vamos...
Copy !req
826. Cosas, no hagan nada para
retrasar a mi madre.
Copy !req
827. ¡Retrasar a mamá!
Copy !req
828. Mira, Joan, no
los castigan todos los días.
Copy !req
829. Grandioso.
Copy !req
830. Lo siento oficial.
¿Iba rápido?
Copy !req
831. Licencia Mekka dekka,
registro appa.
Copy !req
832. Mekka dekka,
Eres una linda mamá.
Copy !req
833. Oigan, ese es mi coche.
¡Joan, será mejor que vayamos!
Copy !req
834. Por favor déjame manejarlo.
Copy !req
835. Disculpe, Creo que estaba
apurada por llegar a casa.
Copy !req
836. ¡No voy a dejar que
se salgan con la suya!
Copy !req
837. ¡Nos vemos en la casa!
Copy !req
838. ¡No tan rápido, pequeño gusano!
Copy !req
839. Están atrapados.
Entren ahora.
Copy !req
840. No querrás entrar.
Será un total...
Copy !req
841. ¿Qué?
¿Sally, que pasó?
Copy !req
842. - ¿Qué pasó con la madre de los desastres?
- No lo sé.
Copy !req
843. ¿Por qué estoy estornudando?
Copy !req
844. ¿Podría ser por mí?
Copy !req
845. Eres un gigante...
Copy !req
846. ¡Gato!
Copy !req
847. ¡San Judas!
Copy !req
848. Mama mía.
Copy !req
849. ¿Qué le pasó a nuestra casa?
Copy !req
850. - Es la madre de todos los desastres.
- ¡Sí!
Copy !req
851. Pura, inalterable diversión sin
ningún sentido o juicio.
Copy !req
852. Ves, Corndog,
esto es lo que te advertí...
Copy !req
853. con "no abras la caja".
Copy !req
854. Aunque, por otro lado...
Copy !req
855. creo que la gente hablaría de
esta fiesta por el resto de sus vidas.
Copy !req
856. - ¡Vamos a cerrar la caja! ¡Vamos!
- De acuerdo.
Copy !req
857. Vamos por la alfombra de la entrada.
Copy !req
858. - Esta no puede ser la entrada.
- Esto pasa cuando mezclas tu mundo y el mío.
Copy !req
859. Y cuando comes
mariscos en mal estado.
Copy !req
860. ¡Andando! ¡Sí!
Copy !req
861. - Gato, ¿cómo encontraremos la caja?
- Ni idea.
Copy !req
862. Este sombrero no funciona,
y me hace ver gordo.
Copy !req
863. ¿Dónde está la señora Kwan?
Copy !req
864. Aquí viene,
justo a tiempo.
Copy !req
865. - ¡Sí!
- ¿Vamos a montar a la señora Kwan?
Copy !req
866. ¡Claro! es la única forma
de encontrar la caja. ¡Súbanse!
Copy !req
867. ¡Esto va a estar bueno!
Copy !req
868. ¡Por favor mantengan sus manos y pies
en la señora Kwan todo el tiempo!
Copy !req
869. ¡Disfruten el paseo!
Copy !req
870. ¡Damas y caballeros,
la cocina!
Copy !req
871. ¿Este es el comedor?
Copy !req
872. ¡Mira!
¡Un candelabro!
Copy !req
873. ¿Este es el baño?
Copy !req
874. Quizás quieras
aguantarte un rato.
Copy !req
875. Algo así puede
realmente quemar mi...
Copy !req
876. ¡Esto es asombroso! ¡Es como
un parque de diversiones!
Copy !req
877. Quieres decir, como en...
Los Estudios Universal.
Copy !req
878. ¡Por favor salgan de la señora Kwan
por su izquierda! ¡Tengan un buen día!
Copy !req
879. Esto es ridículo.
Tengo que ir a casa.
Copy !req
880. ¡Brutalidad policíaca!
¡Estrangulación ilegal!
Copy !req
881. "Sobreviví a la señora Kwan"
Copy !req
882. - ¿Dónde estamos?
- El living, creo.
Copy !req
883. ¡Hombre!
Mis ojos están cerrados.
Copy !req
884. ¿Si no hay fila, podemos
volver y hacerlo otra vez?
Copy !req
885. ¡Ahí está la caja!
Copy !req
886. Si cerramos la caja, la
casa volverá a la normalidad.
Copy !req
887. ¿Tienes el candado?
Copy !req
888. ¡Lo tengo!
¡Andando!¡Vamos!
Copy !req
889. ¡Sally!
Copy !req
890. - ¡Vamos!
- ¡No se cierra!
Copy !req
891. - ¡Sally!
- ¡Todo desaparece ahí arriba!
Copy !req
892. - ¡Ayuda!
- ¡Sally!
Copy !req
893. - ¡Ayúdame, Conrad!
- ¡Sally!
Copy !req
894. ¡Ayúdame!
¡No puedo sostenerme!
Copy !req
895. ¡Sujétate!
¡Ayúdame, Conrad!
Copy !req
896. - ¡Ayuda!
- ¡Sally, no puedo poner el candado!
Copy !req
897. - ¡No!
- ¡No puedo si no te sueltas!
Copy !req
898. Está bien.
Copy !req
899. ¡Ayúdame!
Copy !req
900. ¡Sí!
Copy !req
901. ¡Lo hice!
¡Lo hice!
Copy !req
902. ¡Lo hice! ¡Lo hice!
Copy !req
903. ¡Lo hice!
Copy !req
904. De acuerdo, "Lo hicimos".
Copy !req
905. No creo que
hayamos hecho nada.
Copy !req
906. El lugar sigue destrozado. ¡Dijiste que
si cerrábamos la caja, todo estaría bien!
Copy !req
907. Pero no.
¡Es un completo desastre!
Copy !req
908. Bueno, ¿qué se puede hacer?
Copy !req
909. ¿Alguien juega Tenis?
Copy !req
910. Adoro el olor de las
pelotas nuevas. Sí.
Copy !req
911. Oye, tu sombrero,
¿Es mágico otra vez?
Copy !req
912. Bueno, ahora que el gato
salió de la bolsa...
Copy !req
913. usando la vieja y cruel metáfora...
Copy !req
914. ¿por qué no sacas tu primero?
Copy !req
915. ¿Tuviste tu verdadero
sombrero todo el tiempo?
Copy !req
916. Sí.
Planee todo el día.
Copy !req
917. - ¿Quieres decir que planeaste todo el día?
- Sí.
Copy !req
918. - ¿Hacer pedazos la casa?
- Sí.
Copy !req
919. - ¿Quinn tomando a Nevins?
- Sí.
Copy !req
920. - ¿Cortar tu cola?
- No. No.
Copy !req
921. ¿Siempre supiste que abriría la caja?
Copy !req
922. ¿Por qué crees que hice esa regla?
Sabía que no podías resistirte.
Copy !req
923. ¿Quién está listo para un juego
de dobles Canadienses?
Copy !req
924. Gato, dijiste que
nada malo podría pasar.
Copy !req
925. Gato, tienes que irte.
Copy !req
926. - No conozco ese juego.
- No es un juego.
Copy !req
927. Nada de esto es un juego.
Copy !req
928. - Pensé que querían divertirse hoy.
- Mira alrededor, Gato.
Copy !req
929. Tenías razón. Es divertido divertirse
pero tienes que saber cómo.
Copy !req
930. Y tú no sabes cuando ya es suficiente.
Ahora, ¡Vete!
Copy !req
931. Suzy.
Copy !req
932. Cromwell.
Copy !req
933. Por favor.
Copy !req
934. ¡Fuera!
Copy !req
935. ¡Fuera!
Copy !req
936. ¡Nos libramos!
Copy !req
937. Puede que no sea momento
para decir "Te lo dije", pero...
Copy !req
938. Como dije, no es el momento.
Copy !req
939. Traeré el trapeador y el balde.
Copy !req
940. Conrad, deberías salir de aquí
hasta que mamá se calme un poco.
Copy !req
941. No. Fue mi culpa.
Me haré responsable.
Copy !req
942. Mira, mamá llegará en cualquier
momento ¿por qué no subes?
Copy !req
943. No iré arriba.
Me quedaré contigo.
Copy !req
944. - ¿En serio? ¿Por qué?
- Por dos razones.
Copy !req
945. Una, la escalera está destruida.
Copy !req
946. Dos, esta es tanto culpa
mía como tuya.
Copy !req
947. Debemos compartir
la responsabilidad.
Copy !req
948. Gracias, Sally.
Copy !req
949. Por cierto...
Copy !req
950. eres muy buen hermano.
Copy !req
951. Me agrada que lo pienses. Quizás
estemos juntos en la escuela militar.
Copy !req
952. Bien, aquí vamos.
Copy !req
953. Bien, sección ocho,
artículo 93, párrafo 834.
Copy !req
954. Justo donde está la salsa.
Copy !req
955. Se lee, "Si Conrad,
alias concreto, abre la caja...
Copy !req
956. - y sabíamos que lo haría-
el contrato queda nulo y sin efecto.
Copy !req
957. "Sin embargo...
Copy !req
958. si Sally y Conrad aprenden de
sus errores, el contrato sigue vigente."
Copy !req
959. Creo que han satisfecho
la obligación legal de aprender.
Copy !req
960. ¡Sí!
Copy !req
961. Hay un último juego que jugar.
Se llama "Limpiemos la casa"
Copy !req
962. Niños, conozcan a Super Únicas Cosas
Industriales Auto Superlimpiadoras.
Copy !req
963. ¿S.U.C.I.A.S.?
Copy !req
964. ¡Así es!
Copy !req
965. ¡Sí!
Copy !req
966. Estas cortinas son tan feas...
Copy !req
967. ¡que están lindas!
Copy !req
968. ¡Sí!
Copy !req
969. ¡Gírenla, gírenla!
Copy !req
970. "Champú-perro".
Copy !req
971. Adiós.
Copy !req
972. Bueno, hemos pasado un buen rato.
Copy !req
973. Limpiamos la casa.
Copy !req
974. Nos ingeniamos para trabajar
con música pop de fondo.
Copy !req
975. Eso es importante.
Copy !req
976. Creo que hay solo una
última cosa que revisar.
Copy !req
977. "Muy bien"
Copy !req
978. "Muy bien"
Copy !req
979. Parece que todo
está en balance...
Copy !req
980. pero tú sigues fumando
demasiados cigarros.
Copy !req
981. ¡Y tú deja la salsa!
Copy !req
982. Gato...
Copy !req
983. este día fue...
asombroso.
Copy !req
984. Gracias, gato.
Copy !req
985. Por todo.
Copy !req
986. ¿Conrad?
Copy !req
987. ¿Sally?
Copy !req
988. Adiós.
Copy !req
989. - ¡Gato!
- ¡Gato!
Copy !req
990. - Espera gato.
- ¡No te vayas!
Copy !req
991. Muy bien, niños.
Mejor que no haya desastre.
Copy !req
992. en... ¿casa?
Copy !req
993. - Hola mamá.
- Hola mamá.
Copy !req
994. Señora Walden, ¿ya en casa?
Los niños son angelitos.
Copy !req
995. - Gracias, Sra. Kwan.
- Hola, Joan.
Copy !req
996. Lawrence, ¿qué te pasó?
Copy !req
997. Ellos... fueron lo que me pasó.
Copy !req
998. Tus endemoniados chicos.
Copy !req
999. ¡Destruyeron tu casa!
Copy !req
1000. La casa estaba viva.
Las paredes eran de papel.
Copy !req
1001. Me caí por un precipicio.
Y el gato gigante...
Copy !req
1002. ¡El gato gigante!
Copy !req
1003. Díselo a ella.
Copy !req
1004. Larry, Larry.
Copy !req
1005. Te ves terrible...
Copy !req
1006. y mi mamá piensa
que eres demente.
Copy !req
1007. Es lo que llamamos en ventas
"Un escenario ganador".
Copy !req
1008. Joan, estás dejando pasar
la oportunidad de tu vida.
Copy !req
1009. Tú sabes la clase de chico
que es tu hijo.
Copy !req
1010. Es decir, ¿a quién vas a creerle?
Copy !req
1011. Tienes razón. Yo sé
la clase de chico que es Conrad.
Copy !req
1012. Puede que sea irresponsable.
Copy !req
1013. - ¡Sí!
- Hace malas elecciones.
Copy !req
1014. A veces hace que quiera
arrancarme los pelos.
Copy !req
1015. ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1016. Pero es un buen chico,
y yo creo en él.
Copy !req
1017. Ahora, quisiera que te vayas.
Copy !req
1018. Joan. Joan.
Copy !req
1019. Joan. Joan.
Copy !req
1020. Joan, Joan, ¡Joan!
Copy !req
1021. ¿Te casarías conmigo, Joan?
Copy !req
1022. Joan, Joan,
Joan, Joan.
Copy !req
1023. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
1024. Que lindo.
Copy !req
1025. "Humberfloob Bienes Raíces"
"Reunión para conocer a Joan Walden"
Copy !req
1026. ¿Sr. Humberflood?
Copy !req
1027. Casi me atrapas de nuevo.
Disfruta la fiesta.
Copy !req
1028. - Sr. Humberfloob.
- Joan, la fiesta es un éxito...
Copy !req
1029. y la casa está inmaculada...
Copy !req
1030. felicitaciones.
Copy !req
1031. ¡Hola mamá!
Copy !req
1032. Cariño, tus magdalenas son un éxito,
¿qué le has puesto?
Copy !req
1033. Mamá, puedes hacer magdalenas
de cualquier cosa.
Copy !req
1034. ¿Me dices que puedes hacer
magdalenas de cualquier cosa?
Copy !req
1035. - Cualquier cosa.
- ¿Cualquier cosa?
Copy !req
1036. Entonces, eso es lo que
han estado haciendo hoy ¿no?
Copy !req
1037. Bueno, ¿qué harían ustedes si
su madre les pregunta?
Copy !req
1038. La familia estaba entera,
todo gracias al gato...
Copy !req
1039. que era elegante y encantador,
sin duda alguna.
Copy !req
1040. Que era ingenioso y culto...
Copy !req
1041. y, bueno, muy adorable...
Copy !req
1042. y tremendamente atractivo...
Copy !req
1043. pero de los que son de verdad.
Copy !req
1044. ya saben, de una buena manera,
como no se ven hoy día...
Copy !req
1045. ¡Hola! yo solo estaba...
Copy !req
1046. en realidad tengo que irme.
Copy !req
1047. ¿Cómo se volvieron tan inteligentes?
Copy !req
1048. ¡Sí!
Copy !req
1049. ¡Vamos "Cosas"!
¡Andando!
Copy !req
1050. ¿Qué tienen en mi agenda
para mañana?
Copy !req
1051. ¿Qué dicen si nos vamos
de vacaciones?
Copy !req
1052. ¿Qué tal Hawai?
Me gusta Hawai.
Copy !req
1053. Les advierto, hay ciertos lugares
que no permiten ciertas "Cosas"
Copy !req
1054. Las cosas son complicadas.
Copy !req