1. ¿Qué dices
cuando no hay palabras?
Copy !req
2. Siente la canción
que nunca lo ha sido.
Copy !req
3. ¿Cómo sabes si lo has logrado?
Copy !req
4. ¿Qué haces
cuando lo has hecho todo?
Copy !req
5. No es lo que haces
sino cómo lo haces.
Copy !req
6. Sé lo que quieras ser.
Copy !req
7. No es lo que tienes
sino cómo lo usas.
Copy !req
8. Tú serás tú yo seré yo
Copy !req
9. es una cuestión de estilo.
Copy !req
10. No puedes disimularlo.
Copy !req
11. Con sentimiento podrás
Copy !req
12. despegar...
Copy !req
13. volar...
Copy !req
14. de costa a costa.
Copy !req
15. Ball.
Copy !req
16. Cannonball.
Copy !req
17. ¿Qué haces ante la inmensidad?
Copy !req
18. ¿Cómo respondes ante un desaf'lo?
Copy !req
19. ¿Y cuándo estás contra la pared?
Copy !req
20. ¿Qué haces
cuando lo has hecho todo?
Copy !req
21. Cannonball.
Copy !req
22. Cannonball.
Copy !req
23. No es lo que haces
sino cómo lo haces.
Copy !req
24. Sé lo que quieras ser.
Copy !req
25. No es lo que tienes
sino cómo lo usas.
Copy !req
26. Tú serás tú yo seré yo
Copy !req
27. es una cuestión de estilo.
Copy !req
28. No puedes disimularlo.
Copy !req
29. Con sentimiento podrás...
Copy !req
30. despegar...
Copy !req
31. volar...
Copy !req
32. de costa a costa.
Copy !req
33. ¡Ball!
Copy !req
34. Central perseguimos
al Lamborghini.
Copy !req
35. Llevan en ese peo dos horas.
Copy !req
36. - En cinco minutos llegarán a Arizona.
- Hasta que los atrapemos.
Copy !req
37. ¡Peor que la persecución
de Dillinger!
Copy !req
38. ¡Hola, chamos!
Copy !req
39. ¿J.J?
Copy !req
40. - ¿J.J?
- ¡Victor!
Copy !req
41. Llegas dos horas tarde.
Copy !req
42. - Lo siento.
- ¿Dónde carajo estabas?
Copy !req
43. Lo siento.
Copy !req
44. El sistema de inyección
me tiene loco.
Copy !req
45. Perdona el retraso, pero uno de mis
hámsters tuvo un ataque de ansiedad.
Copy !req
46. que no podía creerlo, traté de
calmarlo, pero se volvió tan loco
Copy !req
47. que se comió un trozo del rabo...
Copy !req
48. Y Henrietta ni siquiera
le paró bolas.
Copy !req
49. Luego ha comido mierda.
Copy !req
50. Para eso están los veterinarios.
Tenemos de que preocuparnos.
Copy !req
51. Los hámsters son una
gran responsabilidad.
Copy !req
52. déjame hacerte un dibujito,
te parece victor?
Copy !req
53. Quiero que imagines a tus
hámsters como un ejército.
Copy !req
54. Marchando a lo largo
de una competencia,
Copy !req
55. corriendo tan rápido como
puedan, solo volando en el espacio
Copy !req
56. haciendo que el motor
ruja por la carretera.
Copy !req
57. ¡J.J que imagen tan genial me imagino!
Copy !req
58. ¡¿No sería del carajo si compartimos
la gloria del Cannonball con ellos?
Copy !req
59. ¡Sería un tremendo equipo!
Copy !req
60. Si fuéramos tú, yo, los hámsters y "él".
Copy !req
61. No empieces con "él".
Copy !req
62. - No quiero hablar de "él".
- Si necesitas ayuda...
Copy !req
63. ¡ demonios, no quiero hablar
un carajo de "él"!
Copy !req
64. Muy bien.
Copy !req
65. - ¡Sir James!
- Demonios ¿Tú, otra vez?
Copy !req
66. Fenderbaum, hazme un favor.
Copy !req
67. Eres una mosca de mierda, ¡lárgate!
Copy !req
68. Un momento, Griego,
Copy !req
69. Lo que quiero saber es
Copy !req
70. ¿cómo andas con las
apuestas para el Cannonball?
Copy !req
71. Se necesita talento
y muchos años de dedicación.
Copy !req
72. Y no entenderías un demonio de eso.
Copy !req
73. No te enrolles, una
carrera es una carrera.
Copy !req
74. Sólo hay que correr sin meterse
en peos, y llevar un buen disfraz.
Copy !req
75. ¡4.900 km a 135 km por hora!
¿Sabes lo que es eso?
Copy !req
76. ¿Quieres hablar o apostar?
Copy !req
77. Pintura antirradar, motor turbo.
Copy !req
78. J.J., ¡nadie puede pararnos!
Copy !req
79. ¡Nadie!
Copy !req
80. ¿Quienes son Uds,
alguna clase de locos?
Copy !req
81. ¿Quién carajo se creen que son?
Copy !req
82. ¡Soy el Capitán Caos!
Copy !req
83. Y este es mi fiel compañero, Cato.
Copy !req
84. Saluda, Cato.
Copy !req
85. ¿Hace mucho que es policía?
Copy !req
86. ¡Qué bueno!
Copy !req
87. - ¿Apostamos o qué?
- Te doy 50 a 1.
Copy !req
88. ¿Y sabes lo que has conseguido?
Copy !req
89. Tienes una tremenda apuesta.
Copy !req
90. Veinte grandes.
Copy !req
91. Eso es un millón de dólares.
Copy !req
92. Si ganas.
Copy !req
93. ¿Conoces a mi socio, Jamie?
Copy !req
94. Jimmy el Griego.
Copy !req
95. ¡Jamie Blake!
Copy !req
96. Pilotabas un Fórmula 1 hace siglos.
Copy !req
97. Hasta que arruinaste
una carrera en retroceso.
Copy !req
98. Te diré algo Griego.
Copy !req
99. Tenemos un arma secreta.
Copy !req
100. Dios es nuestro copiloto.
Copy !req
101. ¡Lo necesitan!
Copy !req
102. ¿Dios es nuestro copiloto?
Copy !req
103. - ¿Recuerdas nuestro carro?
- Sí.
Copy !req
104. Tiene dos asientos.
Copy !req
105. ¿Dónde se sentará?
Copy !req
106. ¿Dónde?
Copy !req
107. Escúchame, Cochinote.
Copy !req
108. No vamos a las 500 millas
de Indianápolis.
Copy !req
109. No podemos usar números en el carro.
Copy !req
110. Hay que camuflar el carro
de algún modo.
Copy !req
111. ¿Cómo que, J.J?
Copy !req
112. ¿Qué te parece una limousina
con placas diplomáticas?
Copy !req
113. - ¡No!
- No.
Copy !req
114. Ya sé, un camión de basura.
Copy !req
115. Nunca lo paran por la
hediondez ¿Cierto?
Copy !req
116. Un camión de helados, ¡eso es!
Copy !req
117. - Deben llegar sin descongelarse.
- No.
Copy !req
118. ¡perfecto!
Copy !req
119. - No quedan cervezas.
- Lo siento.
Copy !req
120. ¡Tranquilo, no haces esto
desde el último Cannoball!
Copy !req
121. Bajaré aquí por unas cervezas ¿estamos?
Copy !req
122. ¿Y un transporte blindado?
Nunca los paran.
Copy !req
123. No estaciones, ya vuelvo.
Copy !req
124. ¿Y un Trans Am negro?
Copy !req
125. No, ya está visto.
Copy !req
126. Mami.
Copy !req
127. ¿Has tenido un buen día?
Copy !req
128. Una verdadera pesadilla.
Copy !req
129. Me estás matando Seymour...
Copy !req
130. con esa estupidez del espionaje.
Copy !req
131. - Mami, tu no entiendes.
- ¿Qué debo entender?
Copy !req
132. Estoy viendo a mi hijo,
Seymour Goldfarb Jr.
Copy !req
133. hijo de Seymour Goldfarb,
que Dios tenga en la gloria,
Copy !req
134. y heredero de la fortuna
de "Pantaletas Goldfarb".
Copy !req
135. ¿Y qué hace el muy mente de pollo?
Copy !req
136. Hace el papel de bolsa.
Copy !req
137. Actuando como si fuera una estrella
de cine llamada Roger Moore.
Copy !req
138. ¿Para esa mierda te mandé
a los mejores colegios,
Copy !req
139. gasté 8.000 dólares para
arreglarte los dientes...
Copy !req
140. y boté un boloña de real
en psicólogos?
Copy !req
141. Y ahora,
Copy !req
142. esto.
Copy !req
143. La nana la ha encontrado
bajo tu almohada esta mañana.
Copy !req
144. ¿Qué significa esto?
Copy !req
145. Significa querida madre, una muerte
rápida por meterte en mis relaciones.
Copy !req
146. ¡Aparta esa cosa ver si se te dispara!
Copy !req
147. Lo siento mami, pero te pasaste demasiado.
Copy !req
148. En mi negocio,
Copy !req
149. las relaciones familiares
no significan nada.
Copy !req
150. ¡Pendejadas!
Copy !req
151. - ¡No!
- Zie gezundt, mamá.
Copy !req
152. ¿Dónde la cagué?
Copy !req
153. ¿Sabes vieja? eres demasiado judía.
Copy !req
154. Siempre podemos
llevar un Chevrolet...
Copy !req
155. con misiles tierra-aire.
Copy !req
156. - ¡J.J, baja la velocidad un poco!
- ¡No te oígo!
Copy !req
157. ¡Dije que las olas que
levantas molestan a la gente!
Copy !req
158. ¿Qué carajo tiene que ver esa estupidez...
Copy !req
159. contigo, conmigo y con el Cannonball?
Copy !req
160. ¡Levantas olas muy grandes!
Copy !req
161. ¡Cuidado!
Copy !req
162. Tuvieron suerte, teniendo en cuenta
que partieron en 2 el barco.
Copy !req
163. - ¿Estás bien Victor?
- Sí, J.J.
Copy !req
164. Sólo me duele cuando señalo.
Copy !req
165. No deberías fijarte tanto
en los culos.
Copy !req
166. - Nadie es perfecto.
- Es cierto. Nadie es perfecto.
Copy !req
167. Excepto "él".
Copy !req
168. Lo siento.
Copy !req
169. - ¿Cuánto falta para el hospital?
- 16 km.
Copy !req
170. - ¿Cuánto tardaremos?
- 4 o 5 minutos.
Copy !req
171. Con esto atraviesas el tráfico
como una bala.
Copy !req
172. En directo desde la
maravillosa ciudad de Tokio...
Copy !req
173. Hoy hablaremos de la gran carrera
con nuestro invitado Jackie Chan.
Copy !req
174. Aquí llega... ¡Johnny!
Copy !req
175. Buenas noches damas y caballeros.
Copy !req
176. Quiero presentarles...
Copy !req
177. al piloto número 1 de Japón...
Copy !req
178. Jackie Chan.
Copy !req
179. A la bella actriz número 1
de la película "Godzilla".
Copy !req
180. Y al experto en computadoras Michael Hong.
Copy !req
181. termina con eso.
Copy !req
182. El carro fue diseñado por computadora.
Con un mapa vial de América.
Copy !req
183. La computadora...
Copy !req
184. ¿Qué sucede?
Copy !req
185. Señor Chan...
Copy !req
186. Disculpe.
Copy !req
187. Oprime ese botón.
Copy !req
188. ¡Que no toque nada!
Copy !req
189. Tranquilo, se lo que hago.
Copy !req
190. ¡Que no toque nada!
Copy !req
191. ¡No dejes que toque un demonio!
Copy !req
192. ¿Tienes un cigarrito?
Copy !req
193. ¿Camel?
Copy !req
194. No seas imbecil,
"Winston".
Copy !req
195. El jeque se cree que es
un piloto de carreras.
Copy !req
196. Ha estropeado tres camellos.
Copy !req
197. No lo dejaría ni llevar a mis cabras.
Copy !req
198. Mañana, George y tú irán conmigo.
Copy !req
199. Sí, señor.
Copy !req
200. ¿Qué tal manejas, hermano?
Copy !req
201. Alabado sea Alá, querida hermana.
Copy !req
202. ¡Mi velocidad es superada
solo por los rayos celestiales!
Copy !req
203. ¿Y supongo que aun pretendes
competir en esa carrera...
Copy !req
204. con los infieles americanos?
Copy !req
205. El Cannonball caerá
bajo la fuerza del Islam.
Copy !req
206. Mi adorada hermana.
Copy !req
207. ¡Lo juro!
Copy !req
208. ¡Un palo!
Copy !req
209. - ¿El carro estará allí?
- Sí, Sr. Compton.
Copy !req
210. No olvides cancelar la reunión del lunes.
Copy !req
211. Pasaré una semana en
mi castillo de España.
Copy !req
212. Sí, Sr. Compton.
Copy !req
213. Localiza a mi amigo,
el Sr. Shakey Finch.
Copy !req
214. Es el mejor motociclista en
largas distancias de este país.
Copy !req
215. - ¿Entendido?
- Sí, Sr. Compton.
Copy !req
216. Sr. Compton, el Consejo está
muy preocupado una vez mas.
Copy !req
217. Por favor, recapacite.
Copy !req
218. No es posible Arthur.
Copy !req
219. El Consejo deberá permitirle
esta única concesión... a mi ego.
Copy !req
220. Tengo que ser libre.
Copy !req
221. Tengo que ser yo.
Copy !req
222. Tengo que ser libre.
Copy !req
223. - ¡Es increíble!
- ¿Bromeas?
Copy !req
224. Es el mismo imbecil que salto
desnudo desde el Gran Cañón.
Copy !req
225. ¡Ese estupido aun nos sigue!
Copy !req
226. No cr... no creo que se vaya.
Copy !req
227. No le pares hermano,
lo perderé en el motel.
Copy !req
228. Recuerdo que hay un lugar...
Copy !req
229. un lugar detrás...
Copy !req
230. - Perfecto para esconderse.
- genial, genial.
Copy !req
231. - Gi-gira...
- A la izquierda.
Copy !req
232. ¡No veo un carajo!
Copy !req
233. Tranquilo hermano.
Copy !req
234. Es p... es p...
Copy !req
235. Perfecto.
Copy !req
236. Es mejor que...
Copy !req
237. - Que ocultarlo detrás.
- Lo sé.
Copy !req
238. El problema ahora es que...
Copy !req
239. habrá que entonarlo de nuevo.
Copy !req
240. Pero antes echémomos unas cervezas.
Copy !req
241. Sí, un-una cerveza.
Copy !req
242. Quiero agradecer a Mona Corson...
Copy !req
243. por los bocadillos de cañamo
y el consome de madera.
Copy !req
244. Y ahora el momento
que estaban esperando.
Copy !req
245. Es una reunión teta...
terriblemente interesante.
Copy !req
246. Sí, terriblemente.
Copy !req
247. Dirigió la campaña...
Copy !req
248. para prohibir
los cepillos eléctricos.
Copy !req
249. Supongo que usted...
Copy !req
250. ha venido para escuchar
mi discurso.
Copy !req
251. Pues no realmente.
Copy !req
252. Me interesan los árboles.
Copy !req
253. ¿Los árboles?
Copy !req
254. "Amigos de la Naturaleza" ama los
árboles, así que vengo a las reuniones.
Copy !req
255. Muy interesante.
Copy !req
256. Amo a cualquiera
que ame los árboles.
Copy !req
257. Sucede que son mi gran pasión.
Copy !req
258. - ¿Sabe qué me encanta de los árboles?
- No, ¿Que?
Copy !req
259. Tumbarme bajo ellos
a la luz de la luna...
Copy !req
260. y hacer el amor como loca.
Copy !req
261. El Señor. Arthur J. Foyt.
Copy !req
262. ¡Señor. Foyt!
Copy !req
263. ¡Dale fuerte a esta cosa!
Copy !req
264. Pe-pero casi no hay agua en la máquina...
Copy !req
265. así no arranca ni a balazos...
Copy !req
266. ni que le pongas mierda de canario.
Copy !req
267. Lo sé, dale fuerte otra vez.
Copy !req
268. ¡Para, ya sé cuál es el problema!
Copy !req
269. No piensen por un minuto...
Copy !req
270. que en Washington...
Copy !req
271. no apreciamos su campaña...
Copy !req
272. en contra
del papel higiénico de color...
Copy !req
273. para reducir la irritación del recto.
Copy !req
274. Pero hoy
Copy !req
275. quiero centrar mi atención...
Copy !req
276. en un viejo y conocido enemigo
Copy !req
277. el automóvil.
Copy !req
278. ¡Otra vez!
Copy !req
279. Me acuerdo de...
Copy !req
280. un poema que escribí.
Copy !req
281. "El automóvil el automóvil. "
Copy !req
282. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
283. ¡Ya encontré a quien joder esta vez!
Copy !req
284. ¡Les aseguro que pagarán por esto!
Copy !req
285. ¡Verán nadie me detendrá!
Copy !req
286. Ahora ya anda del carajo.
Copy !req
287. Creo que habrá que repintarlo.
Copy !req
288. Si, pero le dejamos todo lo demás ¿estamos?
Copy !req
289. ¡Ese es el motel!
Copy !req
290. Está hasta el culo de autos.
Copy !req
291. ¡demonios odio este tráfico!
Copy !req
292. ¡Aprieta ese culo, esta
cosa va a rugir!
Copy !req
293. Un momento.
Copy !req
294. ¡Piano piano!
Copy !req
295. ¿Eres el dueño de este tiradero?
Copy !req
296. ¿Dónde están las putas?
Copy !req
297. ¿Cómo?
Copy !req
298. ¿Putas hombre, dónde están las putas?
Copy !req
299. Disculpen.
Copy !req
300. - ¡Hola, Perro Güevero!
- Hola, J.J.
Copy !req
301. El estacionamiento es afuera.
Copy !req
302. Ya sé, me quedé sin frenos.
Copy !req
303. ¿Quién te crees, el presidente?
Copy !req
304. Dejemos una cosa bien clara.
Copy !req
305. Si no saben aceptar un chiste...
Copy !req
306. ¡Menos mal que llegaron,
tuvimos un terrible accidente!
Copy !req
307. Hoy no trabajamos.
Copy !req
308. Este hombre se ve
mal, quizá esté muerto.
Copy !req
309. ¿Por qué no llama al forense?
Copy !req
310. J.J, no se ve muy bien.
Copy !req
311. Parece que solo ha sido un golpe.
Copy !req
312. ¡Haga algo, son enfermeros!
Copy !req
313. Es nuestro día libre.
Copy !req
314. ¡¿Porqué no hacen algo?
Copy !req
315. ¡La vida de este hombre
pende de un hilo!
Copy !req
316. ¡Victor!
Copy !req
317. Hay que ser muy preciso,
no debe darle en la nariz.
Copy !req
318. - Podría llegar al cerebro.
- Es cierto.
Copy !req
319. No se preocupe por la cuenta.
Copy !req
320. Solo métale un par de enemas y...
Copy !req
321. llámeme en la mañana.
Copy !req
322. - Hola ¿Cómo anda todo?
- Perfecto.
Copy !req
323. Queremos dos sencillas,
J.J McClure y Victor Princie.
Copy !req
324. Voy al bar.
Copy !req
325. Siempre me echo uno palos
después de una cirugía.
Copy !req
326. - ¿Por qué estacionan en el lobby?
- ¡Solo en América!
Copy !req
327. Reservame una suite, o
mejor un piso entero.
Copy !req
328. ¡Demasiado cuscús!
Copy !req
329. Ya verán cuando ponga
las manos encima...
Copy !req
330. a esos malditos.
Copy !req
331. Soy cosa seria...
Copy !req
332. cuando pierdo el temperamento.
Copy !req
333. Adoro los hombres arriesgados.
Copy !req
334. - Me alegra oírlo... ¡Son ellos!
- ¿Quién?
Copy !req
335. - Los Ángeles del Infierno.
- Quizá sean terroristas.
Copy !req
336. No sé.
Copy !req
337. Este lugar está lleno de...
Copy !req
338. auténticos matones.
Copy !req
339. - ¿No ve nada sospechoso?
- No.
Copy !req
340. Voy a investigar.
Copy !req
341. ¿Por qué cuesta tanto
encontrar un médico?
Copy !req
342. Es muy difícil.
Copy !req
343. Les cuesta plantarlo todo.
El Dr. Gay apenas sale de casa.
Copy !req
344. Si queremos ganar el Cannonball con
una ambulancia necesitamos un doctor.
Copy !req
345. - ¿Quién es el Dr. Gay?
- Mi loquero.
Copy !req
346. - Lo hospitalizaron ayer.
- ¿Por qué?
Copy !req
347. Por fumar plátanos.
Copy !req
348. Le molesta hablar con... "él".
Copy !req
349. A mí también.
Copy !req
350. Lo siento.
Copy !req
351. No quiero fruta en la copa.
Copy !req
352. ¡Felicidades!
Copy !req
353. ¡Por Uds.! ¡Buena suerte!
Copy !req
354. esos desgraciados, no tienen chance.
Copy !req
355. ¿Sabes una cosa?
Copy !req
356. Creo que llamaré al Griego
y apostaré otros 10.000.
Copy !req
357. J.J., ¡mira esos dos culos!
Copy !req
358. Quizá una pueda ser
nuestra paciente.
Copy !req
359. O las dos.
Copy !req
360. Sería muy paciente
con esas pacientes.
Copy !req
361. Vamos a ligar... un trato.
Copy !req
362. Se lo propondremos.
Copy !req
363. Hablaré yo.
Copy !req
364. Y piensa en lo del médico.
Copy !req
365. - Buenas noches damas.
- Hola.
Copy !req
366. Soy J.J. Mc Clure y él es Victor
Prinzim, mi asistente ejecutivo.
Copy !req
367. Yo hablo.
Copy !req
368. Terroristas malditos.
Copy !req
369. Frente a estos carajos los terroristas
parecen Hermanas de la Caridad.
Copy !req
370. Estos carajos son Canoboleros.
Copy !req
371. ¿Es un equipo de bolos?
Copy !req
372. Como sabrán, somos los favoritos
para ganar el Cannonball.
Copy !req
373. ¿Desearía ir una de Uds. O ambas
en el vehículo vencedor?
Copy !req
374. - Sería muy excitante.
- Excitante
Copy !req
375. - Pero también somos Canoboleras.
- ¿Son Canoboleras?
Copy !req
376. En cuanto al vehículo ganador...
Copy !req
377. Bueno, habrá que esperar a verlo.
No han visto nuestro equipamiento.
Copy !req
378. ¿Equipamiento?
Copy !req
379. Equipamiento.
Copy !req
380. Hola.
Copy !req
381. Hola.
Copy !req
382. No me digas tu nombre.
Copy !req
383. Déjame adivinar.
Copy !req
384. Melissa.
Copy !req
385. No.
Copy !req
386. Julia.
Copy !req
387. No.
Copy !req
388. - ¿Betty?
- ¡No!
Copy !req
389. Te llamaré Bella.
Copy !req
390. ¡Qué bonito!
Copy !req
391. Gracias.
Copy !req
392. Siéntate.
Copy !req
393. - ¿Participas en el volibol?
- Cannonball.
Copy !req
394. - No.
- ¿Por qué vas vestido así?
Copy !req
395. Por razones humanitarias.
Copy !req
396. Soy un filántropo rico.
Copy !req
397. Mi socio y yo
conducimos una ambulancia...
Copy !req
398. para ayudar a la gente.
Copy !req
399. Creo que estamos aquí...
Copy !req
400. para servir al prójimo.
Copy !req
401. - ¡Qué hermoso!
- Gracias.
Copy !req
402. Debes ser una persona sensible.
Copy !req
403. Lo intento.
Copy !req
404. Te gustará Rod McKuen.
Copy !req
405. - Lo escucho siempre.
- Me interesan los árboles.
Copy !req
406. ¿Conoces a Joyce Kilmer?
Copy !req
407. Ella hizo un gran poema
sobre un árbol.
Copy !req
408. - "él".
- ¿Quién?
Copy !req
409. "él".
Copy !req
410. ¿Él es ella?
Copy !req
411. Ella es él.
Copy !req
412. Él escribió un poema
fabuloso sobre un árbol.
Copy !req
413. - ¿Sabes por qué me gustan los árboles?
- No, ¿Por qué?
Copy !req
414. Puedes tumbarte de noche...
Copy !req
415. con las hojas...
Copy !req
416. Lo siento.
Copy !req
417. No pasa nada.
Copy !req
418. - ¿Qué decías sobre los árboles?
- Que me encantan los árboles.
Copy !req
419. En una noche de luna...
Copy !req
420. puedes tumbarte debajo de ellos...
Copy !req
421. ¡J.J!
Copy !req
422. ¡No vas a creer lo que le pasó a "él"!
Copy !req
423. - No quiero saberlo.
- ¡Es fantástico!
Copy !req
424. Victor, Bella.
Copy !req
425. - Hola, Victor.
- Sí que lo eres.
Copy !req
426. J.J, ¿Te cuento lo del médico?
Copy !req
427. Ah, es sobre un médico.
Copy !req
428. - Necesitamos un doctor.
- ¡Después!
Copy !req
429. Los dejo solos.
Copy !req
430. - Pero, escucha...
- ¡Después!
Copy !req
431. - Es realmente importante.
- ¡Quiero hablar con ella!
Copy !req
432. ¿Con quién?
Copy !req
433. - ¿Te lo cuento ahora?
- ¡No!
Copy !req
434. Después.
Copy !req
435. ¡Hola, Brad, mi hermano!
Copy !req
436. ¿Cómo estás?
Copy !req
437. ¡Shakey, eres tú!
Copy !req
438. ¡Hola!
Copy !req
439. Cuesta abrazarte.
Copy !req
440. Pareces una bola de mierda.
Copy !req
441. ¿Qué puedo decirte? en
el negocio de la pizza,
Copy !req
442. cuando hay excedentes,
te los comes.
Copy !req
443. Pero eso no está bien para
el Cannonball y lo sabes.
Copy !req
444. Quiero decir, no necesitas
una moto sino un tren.
Copy !req
445. Incluso con esta panza,
sigo siendo el mas veloz.
Copy !req
446. Pues a ver si me arreglas
el acelerador.
Copy !req
447. Jefe,
Copy !req
448. este será el mejor golpe
de nuestra organización.
Copy !req
449. Vamos a desenmascarar
el Cannonball.
Copy !req
450. Y exigiremos al Congreso
un presupuesto...
Copy !req
451. para detener a estos malditos.
Copy !req
452. ¡Esta carrera es mayor que las otras!
Copy !req
453. - ¿Qué te pasa?
- Mira a esos culos.
Copy !req
454. - ¿Qué?
- ¡Mira a esos culos!
Copy !req
455. Si fuéramos Mormones,
Copy !req
456. ¡Tendriamos la chance para
reventarles esos culos!
Copy !req
457. Oiga, lo dejo, no
quiero pelar este boche.
Copy !req
458. Ya está, quedó como nueva.
Copy !req
459. ¡Pruébala!
Copy !req
460. Muy bien.
Copy !req
461. Vamos a ver.
Copy !req
462. ¡No revisé el acelerador,
solo el embrague!
Copy !req
463. Chao.
Copy !req
464. ¡Cuidado!
Copy !req
465. ¡Apártese no joda!
Copy !req
466. ¡Allá voy!
Copy !req
467. ¿Qué carajo fue eso?
Copy !req
468. Debe ser del Consejo
Nacional de Seguridad.
Copy !req
469. Buenos días.
Copy !req
470. Estoy aquí para participar
en su carrerita a California.
Copy !req
471. Por supuesto, firme aquí por favor.
Copy !req
472. No te muevas chico, di "queso".
Copy !req
473. Me doy cuenta que la participación
Copy !req
474. de una gran celebridad como
yo es algo nuevo para Uds.
Copy !req
475. Pero conténganse...
Copy !req
476. y mantengan la cobertura de
prensa al mínimo, gracias.
Copy !req
477. ¡Podrias apúrarte!
Copy !req
478. No só-solo de pan vive el hombre.
Copy !req
479. ¿Habrá suficiente hielo?
Copy !req
480. De sobra.
Copy !req
481. ¿Has traído bastante comida?
Copy !req
482. De mas.
Copy !req
483. ¡Dame el resto de las cervezas!
Copy !req
484. Disculpen, hermanitas.
Copy !req
485. Padre, tenemos una carrera
y estamos algo retrasados.
Copy !req
486. Si nos disculpan...
Copy !req
487. - ¡Adiós!
- ¡No se pierdan la gran noche!
Copy !req
488. Bienvenidos a un evento...
Copy !req
489. conocido como la Bahía
de los Cochinos del Motor.
Copy !req
490. Uds. Forman el grupo más distinguido...
Copy !req
491. de grandes degenerados de la autopista
reunidos en un solo lugar.
Copy !req
492. lo disfrutaremos.
Copy !req
493. Tomen en cuenta que tal
vez unos 10.000 policías...
Copy !req
494. los estarán cazando
durante toda la carrera.
Copy !req
495. Pensemos en positivo.
Copy !req
496. Tengan presente que en
ninguno de los 50 estados...
Copy !req
497. existe pena de muerte por
exceso de velocidad.
Copy !req
498. Pero no estoy seguro sobre Ohio.
Copy !req
499. Todos llevarán
una tarjeta como esta.
Copy !req
500. Al salir, la marcarán en este reloj.
Copy !req
501. A 4.900 km de aquí hay
otro reloj igual a este.
Copy !req
502. La diferencia entre ambos será
su tiempo a través del país.
Copy !req
503. El récord es de 32 horas y 51 minutos,
Copy !req
504. Créanlo o no, esos carajos superaron
el límite de velocidad de 200 km.
Copy !req
505. ¡Empecemos con el primer carro!
Copy !req
506. ¡Adelante!
Copy !req
507. - ¡Victor!
- ¡Ya lo sé!
Copy !req
508. - ¿Dónde está el médico?
- Tengo lo demás.
Copy !req
509. ¿Y el médico?
Copy !req
510. - Tengo...
- Léeme los labios.
Copy !req
511. ¿Dónde está el médico?
Copy !req
512. Maldición, tu misión era hallar
un doctor. ¿Dónde está?
Copy !req
513. Está enfermo.
Copy !req
514. Escucha, tráeme un médico.
Copy !req
515. Trae al Dr. Kildare, al Dr.
Livingstone, al Dr. Frankenstein,
Copy !req
516. ¡Solo trae a un médico!
Copy !req
517. - Ve adonde suelen ir.
- ¿Adónde?
Copy !req
518. A los bares, campos de golf...
Copy !req
519. - ¡A los hospitales!
- Prueba a ver.
Copy !req
520. Mi jet te llevará a California.
Copy !req
521. Debe marcar.
Copy !req
522. ¡Nos veremos en California!
¡Te amo!
Copy !req
523. Un brindis por nosotros, ¡ganaremos!
Copy !req
524. Cuanto más miro a
estos pendejos, yo...
Copy !req
525. disimula
Copy !req
526. ¿el de la izquierda
no es J.J. McClure?
Copy !req
527. Es un pobre imbecil.
Copy !req
528. Me preocupa el gordo
que está con él.
Copy !req
529. Cuando se ponga la máscara,
Copy !req
530. nos destrozará el carro.
Copy !req
531. ¡El gordo!
Copy !req
532. ¡Pisa fuerte!
Copy !req
533. ¿No es curioso?
Copy !req
534. Una placa de Nevada, y es...
Copy !req
535. Whisky, zebra, alfa, 9, 5, 0.
Copy !req
536. - ¿Lo ha escrito?
- ¿Qué?
Copy !req
537. Escriba solo las iniciales.
Déjeme hacerlo.
Copy !req
538. W, Z, A, 9, 5, 0.
Copy !req
539. Whisky, zebra, alfa, 9, 5, 0.
Copy !req
540. La interestatal 90...
Copy !req
541. por Pensilvania.
Copy !req
542. ¡Tremenda carrocería!
Copy !req
543. Y no parece un carro de carreras.
Copy !req
544. ¿Saben? la policía ni lo verá.
Copy !req
545. A 350 km por hora no podrán.
Copy !req
546. Cuando lleguemos a California tengo
una casita, en Palos Verdes...
Copy !req
547. ¿Arrancan o esperan
a que se seque la pintura?
Copy !req
548. Sí, señor.
Copy !req
549. - ¿Cuándo pararemos?
- Dentro de ocho horas.
Copy !req
550. ¡Tengo que ir a cagar!
Copy !req
551. ¡Adelante!
Copy !req
552. Tomarás el atajo
a la interestatal, ¿no?
Copy !req
553. Venimos a ganar, ¿no?
Copy !req
554. ¡Si hay que ser animales,
seremos los más salvajes!
Copy !req
555. ¿Ha visto esa cosa?
Copy !req
556. Van a través de los árboles.
Copy !req
557. - Amo a los árboles, ¿le he dicho?
- Vamos a parar esta mierda, ¡ya!
Copy !req
558. ¡Abróchese el cinturón!
Copy !req
559. ¿Le importa?
Copy !req
560. Muy bien.
Copy !req
561. - ¿No enciende las luces?
- No necesito anunciarme.
Copy !req
562. Un momento, padre.
Copy !req
563. Sabe que eso está prohibido
desde hace 2.000 años.
Copy !req
564. Soy del ala liberal de la iglesia.
Copy !req
565. Sacúdase, padre.
Copy !req
566. ¿Y si solo viene una?
Copy !req
567. ¿Qué no paran a los recién casados?
Copy !req
568. - ¿Y por qué soy yo la novia?
- ¡Calla y marca!
Copy !req
569. Despacio,
¡hasta que me ponga la peluca!
Copy !req
570. ¿Listos para California?
Copy !req
571. La próxima vez, ¡Mormones!
Copy !req
572. - ¡Mormones! ¿Oíste?
- Sí, sí.
Copy !req
573. ¿Quién maneja?
Copy !req
574. - ¡Tú!
- ¡Tú!
Copy !req
575. No puedo.
Copy !req
576. - Entonces, yo.
- Eso es.
Copy !req
577. Bájame.
Copy !req
578. Sujeta esto que me meto dentro.
Copy !req
579. ¡Vamos!
Copy !req
580. ¿Y ese sombrero?
Copy !req
581. sujeta mi trago.
Copy !req
582. ¡Dale!
Copy !req
583. Gracias, hermanitas.
Copy !req
584. Que el Señor los acoja,
pero no demasiado pronto.
Copy !req
585. ¡Que Dios los bendiga!
Copy !req
586. Están más encarburados
que el Ferrari.
Copy !req
587. J.J., ¡tengo al médico!
Copy !req
588. Espera, ¡está en la ambulancia!
Copy !req
589. No esperes demasiado.
Copy !req
590. - No tenía tiempo.
- ¡Tranquilo!
Copy !req
591. ¡Mierda!
Copy !req
592. Es un honor, soy el Dr...
Copy !req
593. Nickolas van Helsing, proctólogo,
Copy !req
594. licenciado
por la universidad de Rangún,
Copy !req
595. y doy clases en el Colegio
de Curación por la Fe.
Copy !req
596. Quizá sea demasiado
para el puesto.
Copy !req
597. - ¿Lleva su maletín?
- No salgo sin él.
Copy !req
598. Pero no suelo necesitar
nada más que esto.
Copy !req
599. O esto.
Copy !req
600. Ya hablaremos luego.
Copy !req
601. Ahora señor, antes de
comenzar esta odisea,
Copy !req
602. que nos llevará de costa a
costa de esta gran nación,
Copy !req
603. está el asunto de mis honorarios,
Copy !req
604. He determinado que mis servicios
requieren el pago de 2.000 dólares.
Copy !req
605. Yo estaba pensando en 200.
Copy !req
606. Afortunadamente,
Copy !req
607. mi práctica me permite
cierta flexibilidad.
Copy !req
608. He comprobado mi agenda y...
podré hacer el viaje.
Copy !req
609. En cuanto al dinero, de acuerdo.
Copy !req
610. ¡Vamos allá!
Copy !req
611. ¡Aquí vamos!
Copy !req
612. ¡4.900 km hasta California!
Copy !req
613. ¡Allá vamos California!
Copy !req
614. Justo donde empezamos.
Copy !req
615. ¿Sabes, Victor? no
llevamos ninguna paciente.
Copy !req
616. Gracias a tu maravillosa prima Bessie.
Copy !req
617. No es culpa mía
si no cabía en la camilla.
Copy !req
618. Ni en la ambulancia.
Copy !req
619. ¡Conseguí al médico! ¿Cierto?
Copy !req
620. No me digas dónde carajo.
Copy !req
621. No quiero saber donde lo hallaste.
Copy !req
622. - Me extrañó que los animales...
- ¡No quiero saberlo!
Copy !req
623. ¡Quizás yo podría ser el paciente!
Copy !req
624. Claro, tienes pinta de enfermo,
¿verdad?
Copy !req
625. ¿Lo examino?
Copy !req
626. A "él" no le gusta que
hables estupideces de mí.
Copy !req
627. Y tu lo sabes.
Copy !req
628. Pero gracias a ti
no tenemos paciente.
Copy !req
629. Y necesitamos hallar una mujer.
Copy !req
630. ¡J.J!
Copy !req
631. ¡Malditos Canonbaleros!
Copy !req
632. ¡Hola!
Copy !req
633. ¡Qué alegría que estés aquí!
Copy !req
634. - ¿Puedes ayudar al Sr?
- Foyt.
Copy !req
635. Claro, para eso estamos.
Copy !req
636. Entre por la puerta de atrás.
Copy !req
637. ¡Súbete!
Copy !req
638. ¡Vamos!
Copy !req
639. ¡Esperen!
Copy !req
640. Es formidable
que ayuden a la gente.
Copy !req
641. El año que viene optaremos
al Nobel, da mas real.
Copy !req
642. Han olvidado al Sr...
Copy !req
643. Foyt.
Copy !req
644. Pero te tenemos a ti.
No está mal el 50%
Copy !req
645. Nadie es perfecto.
Copy !req
646. Creo que deberían volver por él.
Copy !req
647. Nos gustaría, pero tenemos poco
tiempo para llegar a California.
Copy !req
648. Y allá hay mucha gente
enferma que nos necesita.
Copy !req
649. Lo recogeremos al regreso.
Copy !req
650. Victor, ¿Puedes ayudarme?
Copy !req
651. No puedo, no puedo hacer nada.
Copy !req
652. - Pero "él" puede.
- ¿Quién puede?
Copy !req
653. "él".
Copy !req
654. Disculpen.
Copy !req
655. Disculpe.
Copy !req
656. Doctor.
Copy !req
657. Dios mío, el espécimen perfecto.
Copy !req
658. J.J., ¿Quieres que empiece
el examen de una vez?
Copy !req
659. Adoro este trabajo,
vente para acá mamacita
Copy !req
660. No, gracias. Ahora no.
Copy !req
661. Esta luz infrarroja es del carajo.
Copy !req
662. Por algo, pasé 30 años en esa cosa.
Copy !req
663. Apaga las luces.
Copy !req
664. Esos pendejos no nos verán.
Copy !req
665. Podemos ver todo.
Copy !req
666. - Vamos a ganar.
- Claro que si.
Copy !req
667. Este sistema está del carajo.
Copy !req
668. Lo siento, ha sido un lapsus.
Copy !req
669. Normalmente nunca sobrepaso el límite.
Copy !req
670. Todos erramos señorita, pero
260 es algo más que un lapsus.
Copy !req
671. ¿Qué carajo está pasando aquí?
Todos manejan como locos.
Copy !req
672. No sé, agente.
Copy !req
673. Deme su licencia, por favor.
Copy !req
674. ¡Qué carajo!
Copy !req
675. No puedo multarlas
por una pendejada.
Copy !req
676. Si toda la via está llena de locos.
Copy !req
677. Tome, ¡Que tengan buen viaje!
Copy !req
678. Vayan despacio.
Copy !req
679. - Vuelvan el año que viene.
- Adiós.
Copy !req
680. Cuídense, manténganse en la via.
Copy !req
681. ¿Por qué te pones así?
Copy !req
682. Míralo así, estamos haciendo
un viaje de placer a California.
Copy !req
683. Y no tienes que pagar nada,
puede ser muy divertido
Copy !req
684. No puedo creer que esto
me esté pasando.
Copy !req
685. - No es gracioso, estoy secuestrada.
- Si quieres llamarlo así...
Copy !req
686. Solo piensa, tenemos
un médico a bordo...
Copy !req
687. por si nos da cagadera.
Copy !req
688. ¡Qué carajos más raros son!
Copy !req
689. ¡J.J!
Copy !req
690. Tenemos compañía.
Copy !req
691. - Túmbate, serás la paciente.
- ¡No!
Copy !req
692. ¿Por qué?
Copy !req
693. No puedo ayudarlos,
Uds. No ayudaron al Sr...
Copy !req
694. ¡Foyt!
Copy !req
695. Quizá esto sirva.
Copy !req
696. - ¡Mierda!
- No duele, yo me la pongo siempre.
Copy !req
697. Sí, se la pone todo el tiempo.
Copy !req
698. Demuéstreselo.
Copy !req
699. Vamos Dr. Demuestreselo.
Copy !req
700. Demuéstreselo.
Copy !req
701. Ahí tienes.
Copy !req
702. ¿Ves? No le dolió.
Copy !req
703. - ¿J.J?
- No, gracias.
Copy !req
704. - ¿Victor?
- No, gracias.
Copy !req
705. ¡No!
Copy !req
706. ¡Hola, muchachos!
Copy !req
707. - ¿Qué pasa?
- ¿Qué qué pasa?
Copy !req
708. Que iban a 200 con las
luces de emergencia.
Copy !req
709. - Llevamos una paciente.
- Aun así iban muy rápido.
Copy !req
710. Está muy grave.
Copy !req
711. Pero no hay hospitales por
aquí ¿A qué hospital van?
Copy !req
712. A Los Angeles.
Copy !req
713. - ¿A Los Ángeles?
- Al centro médico.
Copy !req
714. ¿A California?
Copy !req
715. Puede sonar algo tonto,
pero si está tan grave,
Copy !req
716. ¿por qué no va en avión?
Copy !req
717. ¿Por qué no volamos?
Copy !req
718. Solo soy el conductor.
Copy !req
719. Debemos preguntarle al médico.
Copy !req
720. Buena idea, ¿por qué no le preguntamos?
Copy !req
721. ¿A qué se debe esta interrupción?
Copy !req
722. La paciente... ¿Por qué no la
llevan en avión a California?
Copy !req
723. Quistes, en los pulmones.
Copy !req
724. Muy raro, en avión no soportaría
la presión de la altura.
Copy !req
725. Cualquiera que sepa medicina...
Copy !req
726. sabe que no puede volar,
solo puede ir por tierra.
Copy !req
727. Aun desde Denver es demasiado alto.
Copy !req
728. Díganles que regresen por el Sr...
Copy !req
729. ¡Foyt!
Copy !req
730. - ¿Está bien la señora?
- Tiene muchos dolores.
Copy !req
731. Causados por un
"delirium tremebundus".
Copy !req
732. Para mi como que está drogada.
Copy !req
733. Les explico, debemos llevar
a la esposa del senador...
Copy !req
734. a California en 72 horas.
Copy !req
735. ¿Entienden lo que digo?
Copy !req
736. Tenemos que llevar a la esposa
del senador a California...
Copy !req
737. en 72 horas.
Copy !req
738. Somos íntimos.
Copy !req
739. Mientras estén en Nueva Jersey,
Copy !req
740. vayan con calma.
Copy !req
741. - ¿Entendido?
- Claro que sí.
Copy !req
742. - Muchísimas gracias.
- Quiten esa mierda de aquí.
Copy !req
743. - Suerte que no hay locos así en N.J.
- No conoces a mi cuñado Ralph.
Copy !req
744. Casi se caen de culo al oír
que vamos a California.
Copy !req
745. - ¿No estuvo Bella perfecta?
- ¡Espléndida!
Copy !req
746. Debería salir en la revista médica.
Copy !req
747. Estoy seguro que en realidad
el Dr. Es muy agradable.
Copy !req
748. Pero no me digas
dónde lo has encontrado.
Copy !req
749. Nunca.
Copy !req
750. ¡Es el maldito Cannonball!
Copy !req
751. Salieron picando cauchos
delante de mis narices.
Copy !req
752. Y secuestraron una chica...
Copy !req
753. como si fueran terroristas.
Copy !req
754. Pero esta vez, los tengo.
Copy !req
755. Sí, Ohio ha sido informado...
Copy !req
756. Ohio ha sido informado.
Copy !req
757. Y también Missouri y California.
Copy !req
758. ¡Me encargaré de atraparlos!
Copy !req
759. Cuente con eso.
Copy !req
760. Tengo 2 minutos para tomar mi vuelo.
Copy !req
761. Adiós.
Copy !req
762. ¡Madame!
- ¿Madame?
Copy !req
763. ¡No soy una madame!
¡Soy una mujer decente!
Copy !req
764. ¡No vivo en una casa,
vivo en un apartamento!
Copy !req
765. ¡Debo irme ya, o pierdo el avión!
Copy !req
766. - Luego de mi carrera en la RAF...
- ¿Dónde?
Copy !req
767. La Real Fuerza Aérea.
Copy !req
768. - ¿Te importa si fumo?
- Adelante, son tus pulmones.
Copy !req
769. Recibí un montón de
reconocimientos y medallas.
Copy !req
770. Y luego hice un papel importante...
Copy !req
771. ¡Ese no cariño!
Copy !req
772. - ¿No sabes lo mas impactante de mí?
- No, claro que no.
Copy !req
773. Protagonicé una serie de televisión...
Copy !req
774. que aún está en el aire.
Copy !req
775. Buen aroma.
Copy !req
776. Gracias señoritas, pero
deben ir más despacio.
Copy !req
777. Otros agentes no serán
tan comprensivos.
Copy !req
778. Le agradecemos mucho el aviso.
Copy !req
779. Y si vas a Duluth,
no olvides llamarme.
Copy !req
780. Tengo el número, cuenta con eso.
Copy !req
781. ¿Cómo está la paciente?
Copy !req
782. Viva.
Copy !req
783. Parece que ha sobrevivido
al tratamiento.
Copy !req
784. ¿Qué tratamiento?
Copy !req
785. Me han pinchado con algo tieso.
Copy !req
786. No, solo le di una pinchadita...
Copy !req
787. con esta.
Copy !req
788. ¿Puedes moverte hacia adelante
para que la otra rueda toque el suelo?
Copy !req
789. ¡Deja de alegar, ya lo hago!
Copy !req
790. ¡Deténganse!
Copy !req
791. ¡Queremos bendecirlos!
Copy !req
792. En ese carro van dos curas.
Copy !req
793. ¿Que?
Copy !req
794. Quieren que paremos.
Copy !req
795. - Victor.
- Si.
Copy !req
796. - Dos curas en un Ferrari.
- Sí.
Copy !req
797. ¿Cuándo has visto 2 curas en un Ferrari?
¿Llevan el dinero del bingo a casa?
Copy !req
798. Llevan la Palabra de Dios,
es más rápido en un Ferrari.
Copy !req
799. ¡Paren!
Copy !req
800. ¡Queremos bendecirlos!
Copy !req
801. - Victor.
- Si.
Copy !req
802. Uno de los curas es negro.
Copy !req
803. Sí, hay curas negros.
Copy !req
804. Hasta hay un cardenal negro.
Copy !req
805. Quieren bendecirnos, ¿paramos?
Copy !req
806. A ver si te entiendo.
Copy !req
807. Quieres que paremos y que nos bendiga...
Copy !req
808. un cura negro en un Ferrari rojo.
Copy !req
809. ¿Tiene algo de malo?
Copy !req
810. ¡No jodas!
Copy !req
811. - Bonito carro, padre.
- Gracias, imbecil.
Copy !req
812. Hola Padre, bonito carro.
Copy !req
813. Eso me ha dicho él.
Copy !req
814. Quiero darles las gracias por parar.
Copy !req
815. Siempre detenemos
las ambulancias...
Copy !req
816. y bendecimos al paciente.
Copy !req
817. Ustedes hacen una tarea formidable.
Copy !req
818. Tenemos algo de prisa.
Copy !req
819. ¡Tengo que bendecirla!
Copy !req
820. Lo siento padre, ella es budista
zen, no son de la misma religión.
Copy !req
821. Estamos especializados
en bendecir budistas zen.
Copy !req
822. ¿Sí?
Copy !req
823. Por otra parte padre,
podría bendecirlo a él,
Copy !req
824. Solo una bendición rápida.
Copy !req
825. Gracias, padre.
Copy !req
826. ¡Bien hecho!
Copy !req
827. ¡Gracias, padre!
Copy !req
828. ¡¿Porqué no llevan esa mierda
de regreso a la basura?
Copy !req
829. ¡J.J., tenemos un...!
Copy !req
830. - neumatico pichado.
- Si.
Copy !req
831. - Y esos curas...
- No eran padres.
Copy !req
832. - Eran...
- Hijos de.
Copy !req
833. ¡ven aquí!
Copy !req
834. Y así es, tengo una
amplia carrera como actor.
Copy !req
835. Estrella de cine internacional,
Copy !req
836. papeles de asesino,
casanova, poeta, filósofo.
Copy !req
837. Podrías decir que soy toda una
leyenda en mi propio tiempo.
Copy !req
838. ¡Ese no cariño!
Copy !req
839. Este carro está lleno de sorpresas.
Copy !req
840. - Eres la mayor, diría yo.
- ¿Quieres champaña?
Copy !req
841. Oye tú, el del bólido plateado
que acabas de pasar...
Copy !req
842. picando cauchos
y con un culo al ladito
Copy !req
843. me has puesto a los tombos detrás.
Copy !req
844. Si se está refiriendo a mí,
Copy !req
845. le exijo que se exprese con mayor
claridad y en correcto inglés...
Copy !req
846. si quiere comunicarse
por este radio.
Copy !req
847. Gracias.
Copy !req
848. ¡Salud!
Copy !req
849. ¡Hasta el fondo!
Copy !req
850. ¿Adónde va?
Copy !req
851. ¡No puede entrar aquí, es un hombre!
Copy !req
852. - ¿Qué desea?
- ¡Las bombas 1 y 2!
Copy !req
853. ¡¿Está loco? ¡Debe elegir una!
Copy !req
854. Usa de las dos.
Copy !req
855. El cochinote de naranja paga.
Copy !req
856. Soy médico y, si he visto
una cuca, he visto todas.
Copy !req
857. ¿1600 kilómetros en una rueda?
Copy !req
858. Tratamos de ganar una
carrera, no batir records.
Copy !req
859. - Victor ¿Qué traes?
- Golosinas para Uds.
Copy !req
860. Y un refresco para mí.
Copy !req
861. Toma refresco.
Copy !req
862. ¿Quieres refrescarte?
Copy !req
863. ¡Entra ya!
Copy !req
864. ¡Agente!
Copy !req
865. - ¿Respetan la ley y el orden aquí?
- ¿Es un chiste?
Copy !req
866. "Dios, armas y bolas
nos mantienen seguros"
Copy !req
867. Lamento la pregunta.
Copy !req
868. ¡Griego!
Copy !req
869. ¡¿Puedes callarte y escucharme?
Copy !req
870. ¡Esto prueba lo loco que soy!
Copy !req
871. ¡Calla y dobla a la derecha!
Copy !req
872. A propósito Griego...
Copy !req
873. ¿qué apuestas hay
contra el equipo japonés?
Copy !req
874. Verá un Ferrari rojo.
Los dos carajos que van en él.
Copy !req
875. Son los responsables
de la víctima que llevamos.
Copy !req
876. ¿Víctima?
Copy !req
877. De violadores.
Copy !req
878. - ¿Quiere oír la mejor parte?
- Diga.
Copy !req
879. - Van disfrazados de curas.
- Siga.
Copy !req
880. Y lo mas morboso es que
violan vestidos de curas.
Copy !req
881. ¡Malditos enfermos!
Copy !req
882. - Ya me encargo.
- Una cosa más.
Copy !req
883. Creo que están armados.
Copy !req
884. ¡Ojalá, no joda!
Copy !req
885. Así tendré una excusa.
Copy !req
886. ¡Violadores!
Copy !req
887. ¡Adiós!
Copy !req
888. J.J., ¡Hijo de p...!
Copy !req
889. ¡Bajen del carro, ambos!
Copy !req
890. ¡Ya!
Copy !req
891. - ¡Golpéenlo!
- ¿Golpearlo?
Copy !req
892. - Quietos o disparo.
- ¿Dispara?
Copy !req
893. Agente,
espero que no sea católico...
Copy !req
894. no le crea.
Copy !req
895. Lleva 6 años en un monasterio,
y no sabe lo que hace.
Copy !req
896. Creo que tiene complejo de zamuro.
Copy !req
897. 6 años serán vacaciones cuando
le revienten ese culo en la cárcel.
Copy !req
898. ¡Tú, migajita!
Copy !req
899. ¿Dónde conseguiste esas prendas?
Copy !req
900. - ¿Por qué me llama migajita?
- Porque eres chiquitico.
Copy !req
901. Chiquitico.
Copy !req
902. Chi-qui-ti-co.
Copy !req
903. Te sugiero tomar otra ruta.
Copy !req
904. Hay muchos policías
buscando a los Canoboleros.
Copy !req
905. De acuerdo.
Copy !req
906. Hay muchos policías móviles.
Copy !req
907. ¿Qué opinas?
Copy !req
908. Que tenemos un drama.
Copy !req
909. Está fallando la transmisión.
Copy !req
910. Y hemos perdido tiempo
con tus curas.
Copy !req
911. Lo siento.
Copy !req
912. ¿Crees que los engañaremos...
Copy !req
913. y pasaremos la barricada?
Copy !req
914. No lo sé.
Copy !req
915. Voy a ordenar mis ideas.
Copy !req
916. Ya las he ordenado.
Copy !req
917. Compadre, mira por el retrovisor.
Copy !req
918. ¿Ves la ambulancia?
Copy !req
919. ¿Nos puedes remolcar?
Copy !req
920. Este puede pasar.
Copy !req
921. Veamos este y...
Copy !req
922. Ese está bien, dejelo ir.
Copy !req
923. Perdone...
Copy !req
924. Su cara me es familiar, ¿Lo conozco?
Copy !req
925. Quizá, pero es
nuestra luna de miel,
Copy !req
926. y ella está impaciente.
Copy !req
927. ¡Al fin, gente normal!
Copy !req
928. Buscamos Cano... No importa, siga.
Copy !req
929. - ¿Qué ocurre?
- Es una cacería.
Copy !req
930. Bon appétit.
Copy !req
931. Humor inglés.
Copy !req
932. ¡Muévanse, circulen!
Copy !req
933. Veamos...
Copy !req
934. ¡Victor, no hagas ruido!
¡Nos van a pillar!
Copy !req
935. ¡J.J este no es un trabajo
muy bueno!
Copy !req
936. Quisiera que "él" estuviera aquí.
Copy !req
937. Hola.
Copy !req
938. Hola.
Copy !req
939. Te ves cansado.
Copy !req
940. Mas frustrado que cansado.
Copy !req
941. ¿Piensas que ganarás
esta carrera loca?
Copy !req
942. claro que sí.
Copy !req
943. ¿Qué hago cotorreando
con mi secuestrador?
Copy !req
944. Entiende que nadie te ha secuestrado.
Copy !req
945. Me has dado gas de la risa.
Copy !req
946. Tienes una risa preciosa.
Copy !req
947. Me hiciste dejar mi falda
favorita en el hotel.
Copy !req
948. Eso no importa.
Copy !req
949. Te ves del carajo sin ella.
Copy !req
950. ¿Qué pensabas que te haríamos?
Copy !req
951. - violarme.
- ¡Violarte!
Copy !req
952. ¡Somos corredores, no violadores!
Copy !req
953. - ¿Por qué?
- ¿Por qué qué?
Copy !req
954. Por qué toda la velocidad
y todo el riesgo.
Copy !req
955. ¿Por qué?
Copy !req
956. Por gusto.
Copy !req
957. ¿Nunca haces nada por gusto?
Copy !req
958. Supongo.
Copy !req
959. Mi padre fue minero...
Copy !req
960. 43 años.
Copy !req
961. Se iba a retirar...
Copy !req
962. a una casa flotante...
Copy !req
963. en Florida.
Copy !req
964. Para pescar...
Copy !req
965. y divertir a mi madre.
Copy !req
966. Murió dos días antes.
Copy !req
967. Nunca se sabe.
Copy !req
968. Cierto.
Copy !req
969. Entonces lo decidí.
Copy !req
970. Haría lo que quisiera...
Copy !req
971. cuando me apeteciera,
Copy !req
972. porque nunca sabes lo que pasará.
Copy !req
973. Como hablar contigo.
Copy !req
974. Es muy agradable.
Copy !req
975. Disculpen...
Copy !req
976. ¿adónde van?
Copy !req
977. A... a co-omprar cigarrillos.
Copy !req
978. ¿De Carolina del Norte a Missouri?
Copy !req
979. ¿Una Cerveza?
Copy !req
980. Se les cae la pintura del carro.
Copy !req
981. ¡Lléveselos!
Copy !req
982. ¡Se van a enterar!
Copy !req
983. A ver, 593... 5936, sí...
Copy !req
984. ¡Muévanse!
Copy !req
985. ¡Hola señor! ¿Cuál es el problema?
Copy !req
986. ¿Pensaban que nos joderían?
Copy !req
987. - ¡Los agarraremos a todos!
- Por aquí ni creo.
Copy !req
988. Todo el mundo sabe de la barricada.
Copy !req
989. Les dieron el pitazo por radio.
Copy !req
990. ¡Llévense a estos traidores!
Copy !req
991. Te crees muy bueno.
Copy !req
992. ¡Que alguien quite esta
mierda del medio!
Copy !req
993. La pongo en neutro.
Copy !req
994. ¿Quién hizo eso?
¡Detenganse!
Copy !req
995. ¡Muchas gracias por la cola!
Copy !req
996. Me llevó casi 30 años
construir este carro.
Copy !req
997. Los gringos no conocen su poder.
Copy !req
998. Jorge, ¿Recuerdas cuando
no existía el radar?
Copy !req
999. Sí, esta cosa ahora es muy aburrida.
Copy !req
1000. - Ganaremos.
- De bola que si.
Copy !req
1001. Trabajé en esta cosa
mas de 30 años.
Copy !req
1002. Hay dos policías allá.
Copy !req
1003. - No pueden vernos.
- Pero nosotros si.
Copy !req
1004. ¡Vaya, un Kojak con una Kodak!
Copy !req
1005. ¡No saben que estamos aquí!
Copy !req
1006. ¡Sayonara! ¡Adiós!
Copy !req
1007. - ¿Qué diablos fue eso?
- No sé, pero iba a 200.
Copy !req
1008. - ¡Quedaron como tontos!
- Esos tombos son bien bolsas.
Copy !req
1009. Este carro es del carajo.
Copy !req
1010. Este mi primer pedido por teléfono.
Copy !req
1011. Casi no lo entendía.
Copy !req
1012. ¡Cuando te llamé iba a 225 km por hora!
Copy !req
1013. Eran 6 hamburguesas de
cordero, 4 kebabs, cuscús y...
Copy !req
1014. dos teteros.
Copy !req
1015. - ¡No! ¿Cuánto es?
- 6,75.
Copy !req
1016. Toma, culito rico,
Copy !req
1017. quédate con el vuelto.
Copy !req
1018. ¿Alguna vez has pensado
formar parte de un harem?
Copy !req
1019. Volveré por ti después de la carrera.
Copy !req
1020. Hazte un chequeo médico.
Copy !req
1021. Volveré por ti muy pronto ¡Te amo!
Copy !req
1022. Victor,
Copy !req
1023. no sé cómo preguntártelo.
Copy !req
1024. ¿No es extraño tener
a ese carajo en el coco?
Copy !req
1025. No está aquí,
Copy !req
1026. está por ahí ayudando a la gente.
Copy !req
1027. Siempre ayuda.
Copy !req
1028. - A ti te ayudaría.
- ¿Sí?
Copy !req
1029. Le caes bien.
Copy !req
1030. ¿Cómo se conocieron
y acabaron juntos?
Copy !req
1031. Cuando era joven, no tenía
hermanos como ahora.
Copy !req
1032. Como J.J...
Copy !req
1033. Como J.J.
Copy !req
1034. Un día en el colegio,
Copy !req
1035. 9 chicos querían violarme.
Copy !req
1036. ¡Y apareció "él"!
Copy !req
1037. - ¿El Capitán Caos?
- ¡Salió de la nada!
Copy !req
1038. ¡Fue fantástico!
Copy !req
1039. Nadie me cogió mas
el culo en la escuela.
Copy !req
1040. ¡Ojalá tuviera un amigo así!
Copy !req
1041. - Primero necesitas un antifaz y una capa...
- La mía debe ser rosada.
Copy !req
1042. - Casi todo lo uso rosado.
- ¿Todo?
Copy !req
1043. Incluso...
Copy !req
1044. - No llevo.
- ¿Ah, no?
Copy !req
1045. Victor, me gustaría ser tu amiga.
Copy !req
1046. Porque me caes bien.
Copy !req
1047. Tú a mí también.
Copy !req
1048. Gracias.
Copy !req
1049. Cuando nombre el sitio en
inglés, márcalo en la pantalla.
Copy !req
1050. El carro irá automáticamente a
ese lugar y ganaremos la carrera.
Copy !req
1051. ENTRANDO A NUEVO MÉXICO.
Copy !req
1052. ¡Nuevo México!
Copy !req
1053. ¿Nuevo México?
Copy !req
1054. ¡que hacemos aquí!
Copy !req
1055. Déjame este a mí.
Copy !req
1056. Hola, Doña Potencia.
Copy !req
1057. Llevarás el permiso de conducir por ahí.
Copy !req
1058. Sí, agente.
Copy !req
1059. Ese policía insiste
en que nos detengamos.
Copy !req
1060. Si, le disgustará la velocidad
a la que vamos.
Copy !req
1061. No tienen sentido del humor.
Copy !req
1062. - ¿No pararás?
- Prefiero que no.
Copy !req
1063. Me ladillan los policías.
Copy !req
1064. - Desapareceremos, aprieta el botón.
- ¡Como en tus películas!
Copy !req
1065. Y ahora aceite, ¿no?
Copy !req
1066. - Estás lleno de trucos.
- Es parte del trabajo.
Copy !req
1067. A propósito, ¿qué película?
Copy !req
1068. - Pero ¿ves por dónde vas?
- Perfectamente.
Copy !req
1069. ¡Esto es ridículo!
Copy !req
1070. ¡Si es muy divertido!
Copy !req
1071. Baja la ventanilla,
nos estamos ahumando.
Copy !req
1072. - ¡La proxima vez traeré mi máscara!
- ¡Esto parece Londres!
Copy !req
1073. Están a punto de ver el
éxtasis de una mujer raptada
Copy !req
1074. una mujer cuyo miedo
se ha tornado en expectativa.
Copy !req
1075. Por la mañana será liberada
Copy !req
1076. ignorante de todo
Copy !req
1077. excepto de que fue amada
como nunca.
Copy !req
1078. ¡Oh no por favor!
Copy !req
1079. ¡Oh sí sí así!
Copy !req
1080. ¡¿Estás viendo pornos?
Copy !req
1081. ¡Maldito estupido!
Copy !req
1082. ¡Pon atención al camino!
Copy !req
1083. ¡Manejar es aburridoo!
Copy !req
1084. ¡Dame acá esa estupidez!
Copy !req
1085. Nunca he visto un Rolls
Royce correr a 225 Km. /h.
Copy !req
1086. - ¿Qué le pusieron a ese cabrón?
- Vino así de fábrica.
Copy !req
1087. - Firme aquí.
- No creerá que cuando le dije...
Copy !req
1088. del plan de mi madre
para comprar California
Copy !req
1089. era un intento de evitar
que me boleteara, oficial.
Copy !req
1090. Estoy seguro que ella aun considerará
Copy !req
1091. que todos conserven sus
trabajos, como patrulleros
Copy !req
1092. ¡a pesar de lo mal que
han tratado a su hijo!
Copy !req
1093. Puede contárselo al juez.
Copy !req
1094. ¡Esto es para ti y para
el coge burras del juez!
Copy !req
1095. ¡Turco comemierda!
Copy !req
1096. ¡Mierda, nos sigue un tombo!
Copy !req
1097. Fíjate bien.
Copy !req
1098. ¡Se me fueron los frenos!
Copy !req
1099. ¡Ayúdenos!
Copy !req
1100. ¡Esta coba de los frenos nunca falla!
Copy !req
1101. ¡No funcionan de verdad!
Copy !req
1102. ¿Y cuál es el problema?
Copy !req
1103. Evel Kanivel.
Copy !req
1104. Te metimos medio palo.
Copy !req
1105. No le pares a las señales
sino a la pantalla.
Copy !req
1106. - Las computadoras se pelan a veces.
- No tanto como nosotros.
Copy !req
1107. Según la computadora
debemos seguir derecho.
Copy !req
1108. Ahora a la izquierda.
Copy !req
1109. - ¡Ya voy, ya voy!
- ¡A la izquierda!
Copy !req
1110. ¿Sabías que esto se llama ruta 66?
Copy !req
1111. ¡Demonios nos pegamos!
Copy !req
1112. La autopistas gringas son
malas, estamos super pegados.
Copy !req
1113. Esperaremos a que nos rescaten.
Copy !req
1114. Las cosas americanas son malas
Copy !req
1115. Tranquilo, tengo un arma secreta.
Copy !req
1116. Solo mira esta cosa.
Copy !req
1117. ¿Listo? 3, 2, 1
Copy !req
1118. ¿Qué te parece?
Copy !req
1119. Del carajo.
Copy !req
1120. Ya se calentó. Estamos
listos, 1, 2, 3...
Copy !req
1121. ¿Nos vamos?
Copy !req
1122. Esto es mejor que el Concorde.
Copy !req
1123. Listos. ¡Fuego!
Copy !req
1124. ¡Puedo ver mi casa desde aquí!
Copy !req
1125. ¿Cuánto llevamos aquí?
Copy !req
1126. 20 minutos, ya habríamos llegado.
Copy !req
1127. Podrán continuar en seguida.
Copy !req
1128. ¡Padre imbecil!
Copy !req
1129. ¡El Nobel de la Paz!
Copy !req
1130. Quiero darte las gracias
por tu amabilidad...
Copy !req
1131. al decirle tantas cosas de
nosotros al policía de Missouri...
Copy !req
1132. que éramos violadores...
Copy !req
1133. y maníacos sexuales.
Copy !req
1134. Sólo les devolvía la vainita...
Copy !req
1135. que nos echaron tú y la
paloma de burro en Ohio.
Copy !req
1136. ¿La paloma de burro?
Copy !req
1137. Lo puede decir,
Copy !req
1138. lo puede decir, porque anda
con el gordo barriga de mierda.
Copy !req
1139. - ¿El gordo barriga de mierda?
- Lo puede decir.
Copy !req
1140. Porque si tuviera tiempo,
Copy !req
1141. le metería ese rosario por la nariz.
Copy !req
1142. ¿Este rosario?
Copy !req
1143. ¿Mi rosario?
Copy !req
1144. ¿Por la nariz?
Copy !req
1145. Lo puede hacer.
Copy !req
1146. - ¿Quieres un consejo?
- Claro.
Copy !req
1147. Trae amigos.
Copy !req
1148. ¡Un montón!
Copy !req
1149. ¿Barriga de mierda?
Copy !req
1150. Es tu culpa, sabía que
tu computadora
Copy !req
1151. no servía para un carajo,
mira este mierdero.
Copy !req
1152. No carges conmigo,
tu también la cagaste.
Copy !req
1153. ¿Por qué no la pagas
con la computadora?
Copy !req
1154. ¡Nos jodimos!
Copy !req
1155. ¡Los recien casados del Cannonball!
Copy !req
1156. Te dije que lo de la
luna de miel funcionaría.
Copy !req
1157. Bien, ahora te puedes poner la peluca.
Copy !req
1158. ¡Hace calor!
Copy !req
1159. Cuando rodé en Egipto...
Copy !req
1160. "La espía que me amó",
Copy !req
1161. estábamos a 45º grados a la sombra
lo que no era tan fuerte en verdad.
Copy !req
1162. ¡Si la CBS hubiera traído cámaras,
podríamos haber salido en TV!
Copy !req
1163. - Nos habrían grabado encima del tren.
- ¿Qué quieres, hacerlo otra vez?
Copy !req
1164. ¡Te ves cuchi con este traje!
Copy !req
1165. Y el de la peluca también.
Copy !req
1166. ¡Me empiezan a dar miedo!
Copy !req
1167. Solo quédate detrás de mí,
y no habrá ningún problema.
Copy !req
1168. Parece Gregory Peck con este traje azul.
Copy !req
1169. Él es mi amigo Shakey...
Copy !req
1170. Esta es mi tarjeta,
trabajo en Wall Street.
Copy !req
1171. No vamos por Wall Street.
Copy !req
1172. Claro que no.
Copy !req
1173. ¿Podemos ayudarlos?
Copy !req
1174. ¿Qué quieres decir con "podemos"?
Copy !req
1175. Si lo hacemos,
Copy !req
1176. abrirán la carretera...
Copy !req
1177. y dejarás el pelero.
Copy !req
1178. Ayúdalos tú, eres
un buen samaritano.
Copy !req
1179. Además llevamos estos.
Copy !req
1180. Tal vez quiera verse mejor.
Copy !req
1181. - No, quiero otra cosa tuya.
- ¿De veras? ¿Qué es?
Copy !req
1182. ¡Tu culo!
Copy !req
1183. ¡Mierda!
Copy !req
1184. ¿Nos unimos al circo?
Copy !req
1185. Quédate detrás de mí, cariño.
Copy !req
1186. - Le advierto, soy Roger Moore.
- ¿Quién?
Copy !req
1187. Roger Moore.
Copy !req
1188. Repartimos unos coñazos,
Copy !req
1189. los jodemos, nos vamos,
Copy !req
1190. ¡y ganamos!
Copy !req
1191. ¡Podemos hacerlo!
Copy !req
1192. ¡Se arrepentirán! ¡Déjenme!
Copy !req
1193. ¡Es tan macho!
Copy !req
1194. ¡Miren esto!
Copy !req
1195. ¿Lo ayudo, padre?
Copy !req
1196. ¡Quiero más!
Copy !req
1197. ¿Estás loco, Griego?
Copy !req
1198. ¡No puedes cambiar
las apuestas ahora!
Copy !req
1199. ¡Para!
Copy !req
1200. No sobrevivirías en
el metro de Nueva York.
Copy !req
1201. ¡Así es cómo se hace!
Copy !req
1202. - ¿Es bueno para beber?
- Nunca lo he probado.
Copy !req
1203. Para.
Copy !req
1204. ¿Pruebas con este lado?
Copy !req
1205. ¿Te ayudo?
Copy !req
1206. ¡Desaparece!
Copy !req
1207. Gracias, Shakey.
Copy !req
1208. ¡Coge a ese Shakey!
Copy !req
1209. - La carretera está abierta.
- Gracias.
Copy !req
1210. Fenderbaum, ¡La via está abierta!
Copy !req
1211. Adiós.
Copy !req
1212. ¡Vamos! ¡Acelera!
Copy !req
1213. ¡Apúrate imbecil, perderemos la carrera!
Copy !req
1214. ¡Más rápido!
Copy !req
1215. ¡Vamos!
Copy !req
1216. ¡Maneja como el Capitán Caos!
Copy !req
1217. - ¿Por qué te quitaste la máscara?
- Yo no fui, fue "él".
Copy !req
1218. ¡Lo necesitamos Victor!
Copy !req
1219. Un caso digno de examen,
me gustaría sondearlo.
Copy !req
1220. Que cagada, cuando
hace falta, no está.
Copy !req
1221. ¡Me echaré una cerveza!
Copy !req
1222. Sólo faltan diez cuadras.
Copy !req
1223. ¡Seguro que ganaremos!
Copy !req
1224. ¿Qué es eso?
Copy !req
1225. - Un Lamborghini.
- ¿Está en la carrera?
Copy !req
1226. ¡Atrápalo!
Copy !req
1227. ¡Más rápido!
Copy !req
1228. He visto todas tus películas.
Copy !req
1229. ¡Cuatro veces!
Copy !req
1230. ¡Lo lograremos!
Copy !req
1231. ¡El Griego nos pagará!
Copy !req
1232. Cuando mis amigas sepan
que he estado...
Copy !req
1233. ¡con George Hamilton!
Copy !req
1234. ¿George Ham?
Copy !req
1235. ¡Les ganamos!
Copy !req
1236. ¡No podemos perder!
Copy !req
1237. ¡Cuidado!
Copy !req
1238. ¡Es una carrera pedestre!
Copy !req
1239. - Tengo la tarjeta.
- ¡Démela!
Copy !req
1240. ¡A correr!
Copy !req
1241. ¡Aquí llega Caos!
Copy !req
1242. ¡Dale, capitán!
Copy !req
1243. ¿Alguien necesita un médico?
Copy !req
1244. ¡Adelante, Caos!
Copy !req
1245. ¡Ganaremos!
Copy !req
1246. ¡No es una victoria deportiva!
Copy !req
1247. ¡Es una victoria de mierda!
Copy !req
1248. ¡Vamos a ganar!
Copy !req
1249. ¡Socorro!
Copy !req
1250. ¡Mi bebé se ahoga!
Copy !req
1251. ¡No, Caos, no!
Copy !req
1252. ¡No se preocupe!
Copy !req
1253. ¡Yo lo salvaré!
Copy !req
1254. ¡Mi bebé!
Copy !req
1255. ¡Gracias!
Copy !req
1256. ¡Ha sido muy valiente!
Copy !req
1257. ¡Mi bebito!
Copy !req
1258. J.J., ¡salvé al perrito de la señora!
Copy !req
1259. Victor,
¡habríamos ganado la carrera!
Copy !req
1260. ¿Entiendes? ¡Pudimos ganar!
Copy !req
1261. ¿Entendiste?
¡Pusiste la gran cagada!
Copy !req
1262. Tiene razón Victor.
Copy !req
1263. Estamos hartos del Capitán Caos.
Copy !req
1264. Estamos tan hartos del Capitán Caos
Copy !req
1265. que nos da ganas de vomitar.
Copy !req
1266. ¿Sabes qué Victor?
Copy !req
1267. Al carajo el Capitán Caos.
Copy !req
1268. Se acabó ¿Me oyes?
Copy !req
1269. ¡Se acabó!
Copy !req
1270. ¡Al carajo el Capitán Caos!
Copy !req
1271. ¡Nunca más!
Copy !req
1272. No me importa,
Copy !req
1273. porque...
Copy !req
1274. siempre quise ser... ¡el Capitán USA!
Copy !req
1275. Es un trabajo sucio,
pero alguien debe hacerlo.
Copy !req
1276. - ¿Quién ha ganado?
- ¿Qué gana el último?
Copy !req
1277. ¿Qué sienten
tras violar las autopistas?
Copy !req
1278. ¡Algo maravilloso!
Copy !req
1279. Puedo sugerirle que se fume
uno de estos para calmarse.
Copy !req
1280. Tomaré lo que sea.
Copy !req
1281. Utilicé el yesquero de mi carro.
Copy !req
1282. - Sr...
- ¡Foyt!
Copy !req
1283. Verán cuando lo toque.
Copy !req
1284. No pasa nada.
Copy !req
1285. Qué raro. Disculpen.
Copy !req
1286. Sr. Foyt,
Copy !req
1287. ¿cómo lo ha encendido?
Copy !req
1288. Con el encendedor, claro.
Copy !req
1289. ¡Qué raro!
Copy !req
1290. Si el próximo año no ruedo, volveré.
Copy !req
1291. ¡Qué bien, J.J!
Copy !req
1292. ¡Para!
Copy !req
1293. ¡Que pares!
Copy !req
1294. Vamos.
Copy !req
1295. A ver.
Copy !req
1296. Déjame. Te ayudo.
Copy !req
1297. No te voy a pegar.
Copy !req
1298. No te pegaré, escucha.
Copy !req
1299. ¡Ya está!
Copy !req
1300. Bien, ¡estoy listo!
Copy !req
1301. Mira ahí.
Copy !req
1302. ¡Estoy listo, lo juro!
Copy !req
1303. ¡Ya!
Copy !req
1304. ¿Dónde se sentará?
Copy !req
1305. ¿Dónde?
Copy !req
1306. - Te dije que no te metieras.
- Stephen...
Copy !req
1307. - Lo siento, es Seymour.
- Contestaré igual.
Copy !req
1308. En mi negocio, los familiares...
Copy !req
1309. no valen una pu... mier...
Copy !req
1310. Gracias, Victor.
Copy !req
1311. Como sabrán...
Copy !req
1312. somos los... favoritos...
Copy !req
1313. para ganar... mañana...
Copy !req
1314. y diluviará...
Copy !req
1315. - Buenas noches.
- Hola.
Copy !req
1316. Me llamo J.J. McClure...
Copy !req
1317. El año que viene
iremos a... no, no, no.
Copy !req
1318. Perfecto.
Copy !req
1319. Debemos llevar a la mujer...
Copy !req
1320. del senador a Filadelfia...
Copy !req
1321. Que sea California.
Copy !req
1322. Somos íntimos.
Copy !req
1323. Si tuviera tiempo...
Copy !req
1324. te metería
el "grosario" por la nariz.
Copy !req
1325. ¿El "grosario"?
Copy !req
1326. - ¿El pu... "grosario"?
- Cogeré el "grosario"...
Copy !req
1327. No me importa.
Copy !req
1328. ¡No te rías!
Copy !req
1329. No me importa, porque...
Copy !req
1330. Te volveré a dar.
Copy !req
1331. Siempre quise ser,
¡Capitán América!
Copy !req
1332. ¡Me gano la vida así!
Copy !req
1333. ¡Ha sido él!
Copy !req
1334. ¡Él se ha reído primero!
Copy !req
1335. ¡Ha sido él!
Copy !req
1336. ¿De qué reías?
Copy !req
1337. ¡Se ríe él y tú me pegas!
Copy !req
1338. ¡Corten!
Copy !req