1. "La guerra tiene reglas,
la lucha libre tiene reglas...
Copy !req
2. La política no tiene reglas".
Copy !req
3. Ross Perot,
Candidato presidencial 1988
Copy !req
4. ¿Qué es lo más importante?
Copy !req
5. Estados Unidos, Jesús, libertad.
Copy !req
6. Dilo otra vez.
Copy !req
7. Estados Unidos, Jesús, libertad.
Copy !req
8. ¿Y qué significa eso?
Copy !req
9. Mierda, no sé. Pero a la gente
le encanta cuando lo digo.
Copy !req
10. ¿Cómo tengo el pelo?
Copy !req
11. Fuerte. Muy fuerte.
Copy !req
12. ¡Enviémoslo de regreso
a Washington!
Copy !req
13. Hoy, congresista,
mañana, vicepresidente.
Copy !req
14. ¡Aquí está el candidato
sin opositores...
Copy !req
15. ¡Hola a todos!
Copy !req
16. Cam Brady!
Copy !req
17. Carolina del Norte está
ocupándose de las cosas.
Copy !req
18. Como Uds. todos los días,
vivo el sueño americano.
Copy !req
19. Tengo un origen humilde.
Copy !req
20. Mi padre trabajaba
con sus manos...
Copy !req
21. como jefe de peluquería
de Vidal Sassoon.
Copy !req
22. Era la típica familia
estadounidense.
Copy !req
23. Hoy estoy aquí con mi hermosa familia,
y me encantaría que los recibieran.
Copy !req
24. Mis dos hijos, Jessica, Cam Jr.
Copy !req
25. Te quiero, J. Lo. Camuflaje.
Copy !req
26. Y por supuesto,
mi Peñón de Gibraltar...
Copy !req
27. la señora Rose Brady,
mi esposa.
Copy !req
28. Te amo, cariño.
Copy !req
29. La realizadora de mis sueños.
¡Gracias por venir!
Copy !req
30. ¡Cam Brady, 2012!
Copy !req
31. La seguridad nacional
nunca ha sido más fuerte...
Copy !req
32. porque nuestras tropas y veteranos
son la columna de este país.
Copy !req
33. Porque los granjeros son
la columna de este país.
Copy !req
34. Las escuelas son
la columna de este país.
Copy !req
35. Los especialistas en audio y vidrios
para autos son la columna de este país.
Copy !req
36. Porque los operadores filipinos
de las atracciones...
Copy !req
37. son la columna de este país.
Copy !req
38. Y hoy quiero prometerles...
Copy !req
39. que si me envían a Washington
por un quinto periodo consecutivo...
Copy !req
40. les diré que lo importante es
Estados Unidos, Jesús y libertad.
Copy !req
41. ¡Te queremos, Cam!
Copy !req
42. Yo también te quiero.
Copy !req
43. Tienes mucha energía, ¿no?
Copy !req
44. - Shana.
- ¡Cam!
Copy !req
45. Qué cuerpo tan tonificado.
Copy !req
46. - ¡Cam!
- ¡Tan tonificado!
Copy !req
47. Cam, aquí huele horrible.
Copy !req
48. No es tan malo una vez
que te acostumbras.
Copy !req
49. Si se está moviendo, no toquen.
Copy !req
50. Esto está mal, Cam.
Copy !req
51. 3 SEMANAS MÁS TARDE
Copy !req
52. Está mal, ¿sí? Esos números
no me gustan nada.
Copy !req
53. - Es una encuesta. No es científica.
- Sí lo es.
Copy !req
54. Todo esto es ciencia.
Son matemáticas.
Copy !req
55. Pero si lo tomas
y lo pones así en un eje...
Copy !req
56. Mira, Cam, te lo estoy
fue la llamada.
Copy !req
57. - Sí.
- No puede ser.
Copy !req
58. Sí puede ser.
No, mira esto, mira. ¿Sí?
Copy !req
59. Le gustabas al 62%
de los encuestados, ¿sí?
Copy !req
60. Luego ocurrió la llamada.
Copy !req
61. Después hicieron
la misma pregunta.
Copy !req
62. Ahora solo le gustas
al 46% de la gente.
Copy !req
63. Explícamelo una vez más.
Copy !req
64. Antes de la llamada, eres este.
Como El Precio es Correcto.
Copy !req
65. Y luego mira eso.
Directo hacia abajo.
Copy !req
66. Pensé que estaba llamando
a Shana. Marqué mal.
Copy !req
67. Y Señor, te pedimos que bendigas
esta mesa, esta comida, esta familia...
Copy !req
68. y este país.
Copy !req
69. Jared, dejemos que el contestador
reciba una llamada por Dios.
Copy !req
70. Hola, Shana, habla
el congresista Cam Brady.
Copy !req
71. Me salí de una cena familiar para decirte
que ojalá no estuviera comiendo carne frita.
Copy !req
72. Ojalá me estuviera comiendo
el chocho de Shana.
Copy !req
73. En serio, nena, me la pones tan dura
que la verga presiona la cremallera...
Copy !req
74. y me duele como
un hijo de puta.
Copy !req
75. ¿Qué más?
Copy !req
76. Les conseguí a tus padres
entradas para The Producers.
Copy !req
77. Y sí, hagamos una locura
la próxima vez...
Copy !req
78. como lamernos el culo
en el baño de un restaurante.
Copy !req
79. Tengo que colgar.
Cam Brady en 2012.
Copy !req
80. Eso claramente
fue una equivocación...
Copy !req
81. y él no está oyendo a Jesús,
porque si lo hiciera...
Copy !req
82. Jesús le daría latigazos
con la lengua.
Copy !req
83. Y no como los que él pidió.
Copy !req
84. Y esa familia está loca.
Copy !req
85. - ¿Qué quieres que diga?
- Tú dime.
Copy !req
86. La cagué.
Copy !req
87. Sí, estamos en una mala
situación, ¿de acuerdo?
Copy !req
88. - ¿Qué quieres hacer?
- Da la cara. Cálmalo.
Copy !req
89. No podemos aceptar esto. Es un
comportamiento que debe parar.
Copy !req
90. Congresista, usted hizo la llamada.
Copy !req
91. En toda mi vida
probablemente he hecho...
Copy !req
92. más de 100000 llamadas...
Copy !req
93. de las cuales podría decir que
quizá el 1% ha sido inapropiado.
Copy !req
94. - ¿Cuánto es eso, 1000 llamadas?
- Exactamente 1000.
Copy !req
95. Mil llamadas que han sido groseras,
inapropiadas, sexualmente explícitas.
Copy !req
96. Llamadas de las que
desearía retractarme.
Copy !req
97. Pero son solo 1000 de 100000.
Me quedo con esas probabilidades.
Copy !req
98. Señores, no puedo presentar
ese proyecto de ley. Me matarán.
Copy !req
99. Es imposible que el Congreso
deje que Motch Mundial Global...
Copy !req
100. ponga "Hecho en EE. UU."
en productos hechos en China.
Copy !req
101. ¿Por qué no? El lugar en China
se llama Estados Unidos.
Copy !req
102. Técnicamente es "Tadus-nidus".
Copy !req
103. Mi hermano y yo somos
creadores de empleos.
Copy !req
104. Y por eso también somos
creadores de candidatos.
Copy !req
105. Estoy atado de manos.
Copy !req
106. - Qué lástima, ¿verdad, Wade?
- Sí.
Copy !req
107. Cuando terminemos, la mitad de tu
distrito pensará que eres marxista...
Copy !req
108. y la otra mitad que tienes a todas las
putas de Washington en marcado rápido.
Copy !req
109. ¿Entendiste?
Copy !req
110. Cuando la familia conectó el teléfono
al contestador automático...
Copy !req
111. los padres se convirtieron
en adultos libres.
Copy !req
112. Brady está acabado. Ya no
tiene asegurado este distrito.
Copy !req
113. Saquemos a Brady de ahí.
Copy !req
114. Financiemos a alguien amigo de los Motch
que nos ayude a cambiar estas normas.
Copy !req
115. ¿A quién tenemos
ahí para lanzar?
Copy !req
116. Big Jim Stanton está en prisión por
malversación de fondos de la lotería.
Copy !req
117. Qué triste.
Copy !req
118. ¿Y Marty, el hijo de
Raymond Huggins?
Copy !req
119. ¿Él no es el raro?
Copy !req
120. ¿Lo raro nos ha
detenido alguna vez?
Copy !req
121. ¿Cómo es que en 2012 todavía
tienen un contestador automático?
Copy !req
122. ¿Por qué se les niega
la tecnología moderna?
Copy !req
123. Haz la llamada.
Copy !req
124. Vamos, chicos.
Copy !req
125. ¡Hola, Marty!
Copy !req
126. ¡Hola, Tammy!
Copy !req
127. ¡Buenos días, Dr. Scruggs!
Copy !req
128. No tengo idea de quién es usted.
Copy !req
129. Hola, Diane. ¿Cómo van
los negocios en Velas y Eso?
Copy !req
130. Eso se vende. ¡Pero no
puedo vender las velas!
Copy !req
131. Sí puedes, Diane.
"No" es la verdadera grosería.
Copy !req
132. Quiquiriquí, Travis. Te ves
cansado. ¿Dormiste algo?
Copy !req
133. Sí, es que estoy muy drogado.
Copy !req
134. Eres graciosísimo, Travis.
Copy !req
135. Cuántos van al tour
de las 11:30?
Copy !req
136. Solo se registró una persona.
Copy !req
137. ¿Qué? ¿En serio? ¿Qué pasó
con la excursión de 8o. grado?
Copy !req
138. Supongo que los niños prefieren ir a clase.
Copy !req
139. - Bueno, solo necesito una persona.
- Sí, pues adivina quién es.
Copy !req
140. Otra vez la señora Cutler.
Está encaprichada contigo, Marty.
Copy !req
141. Tendrá que hacer fila.
Copy !req
142. Hammond o la Joya de las Carolinas
como me gusta llamarlo...
Copy !req
143. es rico en historia
y repleto de belleza natural.
Copy !req
144. También han venido celebridades.
Copy !req
145. La actriz Rosie Perez pasó
por aquí hace 8 años...
Copy !req
146. cuando se perdió en la
carretera y vino a pedir direc...
Copy !req
147. - Travis, para, para. Para el tour.
- ¿Ahora? Está bien.
Copy !req
148. Hola, ¿padre?
Copy !req
149. Sí.
Copy !req
150. Sí, señor. Sí, señor.
Copy !req
151. ¡Ya voy! ¡Ya voy!
Paciencia para los cansados.
Copy !req
152. Tú disfruta la vista
desde el porche.
Copy !req
153. Ya casi.
Copy !req
154. Bueno, por Dios, pero
si es el señor Marty.
Copy !req
155. Hola, señora Yao.
Copy !req
156. Pasa, niño.
Copy !req
157. El señor Sénior está en el muelle
tratando de agarrar unos bagres.
Copy !req
158. ¿Todavía te hace hablar así?
Copy !req
159. Sí. Me paga 50 dólares
más por semana.
Copy !req
160. Dice que le recuerda
los viejos tiempos.
Copy !req
161. - Puede ser un viejo chocho.
- Sí.
Copy !req
162. Bueno, tu papá está junto al lago
pescando unos bagres para freír.
Copy !req
163. Señor, eso suena bien.
Copy !req
164. Bagre.
Copy !req
165. ¡Marty, viejo montón
de anillos para la verga!
Copy !req
166. ¡Bocado de vello púbico!
Copy !req
167. ¡No me hagas cosquillas!
¡Deja las cosquillas!
Copy !req
168. - ¡Venganza total!
- ¡Deja las cosquillas!
Copy !req
169. Lo siento, hermano. Hombre.
Copy !req
170. Deberías ver tu estúpida cara.
Copy !req
171. Me alegra verte, hermano.
Papá tiene una sorpresa para ti.
Copy !req
172. - Lo sé. ¿Sabes qué es?
- Sí. Pero no te lo diré, sudor de verga.
Copy !req
173. Pum.
Copy !req
174. Todavía es gracioso.
Copy !req
175. Vamos. No hagamos
esperar a papá.
Copy !req
176. De acuerdo.
Copy !req
177. ¡Hola, papá!
Copy !req
178. Glenn y Wade Motch me llamaron.
¿Conoces a los hermanos Motch?
Copy !req
179. Creen que hay una oportunidad para
retar a Cam Brady para el congreso.
Copy !req
180. Y...
Copy !req
181. bueno...
Copy !req
182. aunque no lo creas...
Copy !req
183. quieren que tú te lances.
Copy !req
184. Papá, esa es la mejor...
Copy !req
185. ¡Es la mejor noticia que he oído
en mi vida! No lo puedo creer.
Copy !req
186. Todos estos años rogándote que me
dejaras entrar a la política y aquí está.
Copy !req
187. Ni siquiera sabía que ellos
me conocían. Hermanos Motch.
Copy !req
188. Bueno, les diré esto:
Copy !req
189. Los haré sentir orgullosos. Sí.
Copy !req
190. Los haré sentir muy orgullosos.
Copy !req
191. Diría que matemáticamente hay
cero probabilidades de que pase.
Copy !req
192. Tu hermano Tripp es un blanco.
Copy !req
193. Pero tú te ves como si Richard Simmons
hubiera cagado un maldito Hobbit.
Copy !req
194. Papá, si sigues molesto porque me puse
unos Crocs para el funeral de mamá...
Copy !req
195. como te he dicho mil veces, lo siento.
Copy !req
196. Mamá lo habría querido así.
Ella era informal.
Copy !req
197. No sé ni qué pensar. Tengo tanto
en la cabeza en este momento...
Copy !req
198. sobre qué puedo hacer por el distrito
y por Hammond, y por su gente.
Copy !req
199. Darles una voz. Guiarlos
en la dirección correcta.
Copy !req
200. Es decir, todo es un desastre.
Copy !req
201. Hijo, sabemos que nunca hemos
disfrutado de nuestra mutua compañía.
Copy !req
202. A veces eres tan duro, papá.
Copy !req
203. ¿Recibiste el calendario que te mandé
de animales vestidos como humanos?
Copy !req
204. Ayer estaba viendo el mío,
porque me compré uno.
Copy !req
205. Y tenía una jirafa
en tacones altos.
Copy !req
206. Y pensé: "¿A quién se
le ocurren estas cosas?"
Copy !req
207. Me reí tanto.
Copy !req
208. Me pareció súper lindo.
Copy !req
209. Las jirafas ya son altas. Y alguien dijo:
"Que la jirafa tenga tacones.
Copy !req
210. Quizá agreguemos un cinturón.
Y tiene un lazo".
Copy !req
211. Vaya, de veras eres un
cabrón lamentable, ¿no?
Copy !req
212. TADUS-NIDUS, CHINA
Copy !req
213. EE. UU.
Copy !req
214. Con salarios de
50 centavos la hora...
Copy !req
215. y ninguna seguridad
o regulaciones ambientales...
Copy !req
216. tenemos rentabilidad máxima.
Copy !req
217. Tenemos una manera de
aumentar la rentabilidad.
Copy !req
218. Este es el Distrito 14 de Carolina
del Norte y la ciudad de Hammond.
Copy !req
219. Adquirimos propiedades enormes
bajo una sociedad instrumental...
Copy !req
220. para poder reabrir
tres fábricas grandes.
Copy !req
221. Aparentemente, somos
dueños del distrito.
Copy !req
222. Creemos poder operar con el mismo nivel
de regulación y salario que en China...
Copy !req
223. y eliminar costos de envío.
Copy !req
224. ¿Y su gobierno cooperará?
Copy !req
225. También tenemos el recurso
más importante de todos:
Copy !req
226. Un candidato dispuesto.
Copy !req
227. "Candidato".
Copy !req
228. Sus elecciones son impredecibles.
Copy !req
229. Señor Zheng, hay algo que debe saber
sobre la política estadounidense.
Copy !req
230. Cuando uno tiene el dinero,
nada es impredecible.
Copy !req
231. A veces la democracia se mueve
de un plumazo y esta noche...
Copy !req
232. Cam Brady...
Copy !req
233. 8 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
234. ganará su quinto periodo en
el Congreso con solo registrarse.
Copy !req
235. La ventaja de
no tener oponentes.
Copy !req
236. Mira. Es una foto de mi verga.
Copy !req
237. Vamos.
Copy !req
238. Me afeité el vello púbico
como un bigote del siglo XIX.
Copy !req
239. - Hombre, guarda eso, ¿quieres?
- Se lo voy a tuitear a Shana.
Copy !req
240. - Cam, no hagas eso, por favor.
- Demasiado tarde.
Copy !req
241. Te copié a ti.
Copy !req
242. - No quiero verlo.
- De nada.
Copy !req
243. Enseguida, tenemos la confirmación del
registro de Camden Brady, congresista.
Copy !req
244. Gracias, Carl.
Copy !req
245. - Vamos a firmar esto.
- Hagámoslo.
Copy !req
246. No entendía qué pasaba.
Pensé que tenía seguro.
Copy !req
247. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
248. - Hola, Becky.
- Hola.
Copy !req
249. Hola.
Copy !req
250. Me llamo Marty
Sylvester Huggins...
Copy !req
251. y hoy vengo a anunciar...
Copy !req
252. formalmente mi candidatura
por el partido republicano...
Copy !req
253. como congresista
del Distrito 14.
Copy !req
254. Tengo mi cheque...
Copy !req
255. mi aplicación y mi certificado
de nacimiento aquí por si...
Copy !req
256. Esperen... Un momento.
¿Qué está pasando?
Copy !req
257. Un segundo, Cam.
Déjeme ver esto.
Copy !req
258. Tienen todos sus papeles.
Copy !req
259. Marty Huggins está
inscrito oficialmente...
Copy !req
260. en la candidatura como representante
del Distrito 14 de Carolina del Norte.
Copy !req
261. - ¿Bromeas?
- Vamos, Carl.
Copy !req
262. - ¿Esto es una broma?
- Vamos, Carl.
Copy !req
263. Querrán conocerlo ahora que reta a
nuestro congresista de cuatro periodos.
Copy !req
264. ¿Cómo piensa hacer eso?
Copy !req
265. Repítame eso.
Copy !req
266. Ese es Marty Huggins.
Copy !req
267. En 4o. grado lo llamaban
"Cosquillas de Mierda"...
Copy !req
268. porque se le hacían
cosquillas y se cagaba.
Copy !req
269. Recuerdo ese nombre.
Copy !req
270. Soy Marty Huggins
y apruebo este mensaje.
Copy !req
271. Siempre quise de...
Copy !req
272. ¿Qué diablos?
Copy !req
273. No puedo...
Copy !req
274. - Empuja la puerta.
- Sí, vas a empujar.
Copy !req
275. Empújala. ¿Empújala bien?
Copy !req
276. - No va bien con las puertas, ¿eh?
- No
Copy !req
277. Llama a la puerta.
Copy !req
278. Noticia de última hora
en Carolina del Norte.
Copy !req
279. El congresista demócrata
Cam Brady...
Copy !req
280. le llegó competencia con el
recién llegado Marty Huggins.
Copy !req
281. Se rumora que los industriales
multimillonarios, los Hnos. Motch...
Copy !req
282. financian un comité de acción
política que apoya a Huggins.
Copy !req
283. Con una débil mayoría en la Cámara,
esta contienda podría ser muy importante.
Copy !req
284. Sabes, cariño,
he estado pensando.
Copy !req
285. Esto no me gusta.
Copy !req
286. ¿Por qué un tal Marty Huggins
sale de la nada y decide lanzarse?
Copy !req
287. Cariño, soy un purasangre.
Acabaré con ese payaso.
Copy !req
288. Niños, pónganse los audífonos.
Usaremos palabras maduras de TV.
Copy !req
289. Sabes que me encanta cuando
te vuelves una perra loca.
Copy !req
290. Escúchame, verga
que arrastra un cuerpo.
Copy !req
291. El papá de Marty Huggins
es Raymond Huggins.
Copy !req
292. Fue el gerente de campaña de
Jesse Helms por 6 periodos.
Copy !req
293. Tiene maldito poder.
¿Qué tienes tú?
Copy !req
294. Una amante con diploma de
secundaria y un hijo de 9 años.
Copy !req
295. ¿Ella tiene un hijo?
Copy !req
296. Culo y tetas
Culo y tetas
Copy !req
297. Culo y tetas
Y perras de trasero grande
Copy !req
298. Culo y tetas
Culo y tetas
Copy !req
299. Culo y tetas
Copy !req
300. En las últimas elecciones Newsweek
te mencionó como posible vicepresidente.
Copy !req
301. Quiero esa nominación
a la vicepresidencia, Cam.
Copy !req
302. Quiero ser Segunda Dama.
Copy !req
303. ¿Qué estás haciendo
para que suceda?
Copy !req
304. Andas frotando tu pan peludo
contra cualquier culo que te sonríe.
Copy !req
305. Nada de eso fue culpa mía.
Estaba impotente.
Copy !req
306. Me hicieron tomar copiosas cantidades
de Red Bull, tragos de gelatina...
Copy !req
307. y Goldschläger.
Copy !req
308. Recuerda que el Dr. Jenkins pensó
que tenía la enfermedad de Crohn.
Copy !req
309. Defequé escamas de oro
de 24 quilates como un mes.
Copy !req
310. Cagaba oro.
Copy !req
311. Eso fue lo más amable.
Copy !req
312. Cam Brady me llamó...
Copy !req
313. diciendo que me invitaba a
algo llamado brunch de cortesía.
Copy !req
314. Creo que es una oportunidad
para compartir una comida juntos...
Copy !req
315. y hablar de la campaña
y sus problemas...
Copy !req
316. y asegurarnos de que
todo sea civilizado.
Copy !req
317. Es una idea
encantadora, Marty.
Copy !req
318. Todos estamos
muy orgullosos de ti.
Copy !req
319. Sabía que algún día tu papá
vería tu verdadero potencial.
Copy !req
320. Niños, suelten sus cubiertos.
Quiero hablarles de algo rápidamente.
Copy !req
321. Quería aprovechar
este momento...
Copy !req
322. para decir que estaremos bajo
un gran escrutinio de los medios.
Copy !req
323. Así que si hay algo
de lo que quieran hablar...
Copy !req
324. algún secreto...
Copy !req
325. o historias o mentirillas...
Copy !req
326. este es el momento
de hacerlo, ¿de acuerdo?
Copy !req
327. Y si me lo dicen, si nos
lo dicen a su mamá y a mí...
Copy !req
328. no nos enojaremos.
Copy !req
329. Dije el nombre del Señor
en vano en la escuela.
Copy !req
330. Dije que no me iba a enojar
y no estoy enojado.
Copy !req
331. Está bien. Bien.
Copy !req
332. Fui al zoológico pequeño y dejé
que una cabra me lamiera el pene.
Copy !req
333. ¿Qué?
Copy !req
334. Ahora, con eso tengo...
Copy !req
335. Cariño, prometiste
que no te enojarías, ¿sí?
Copy !req
336. Solo están siendo honestos.
Copy !req
337. Está bien. Tal vez eso...
Espero que eso sea todo.
Copy !req
338. Me tomé una cerveza con el viejo
motociclista al final de la calle...
Copy !req
339. y me dejó tocarle
la teta a su mujer.
Copy !req
340. Dios.
Copy !req
341. Es "seno".
Copy !req
342. En el centro comercial tomo fotos de las
faldas de las mujeres bajo una escalera.
Copy !req
343. Tengo un libro entero de fotos
de chochos bajo la cama.
Copy !req
344. Una vez me metí una
luciérnaga por el culo.
Copy !req
345. ¿Por qué?
Copy !req
346. Para que me brillaran los pedos.
Copy !req
347. Dios.
Copy !req
348. Afeité al perro y me pegué el pelo
a las pelotas para parecer un adulto.
Copy !req
349. Dios.
Copy !req
350. Me toco viendo a Drew Carey
en El Precio es Correcto.
Copy !req
351. ¡Dios! Ya es suficiente.
¡Paren, por favor!
Copy !req
352. 7 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
353. Gracias por venir hoy.
Copy !req
354. Eventos como este nos permiten
mostrarle a Washington...
Copy !req
355. que no vamos a soportar las calumnias
que están destruyendo el país.
Copy !req
356. Apoyen a nuestras tropas.
Copy !req
357. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
358. Dicho eso, quisiera
aprovechar este momento...
Copy !req
359. para presentar a mi oponente
y amigo, Marty Huggins.
Copy !req
360. ¿Marty?
Copy !req
361. Muchas gracias.
Copy !req
362. Gracias, Cam. Gracias a todos.
Copy !req
363. Estoy un poco nervioso.
Voy a ser honesto.
Copy !req
364. Mi papá siempre me dijo
dos cosas sobre dar discursos.
Copy !req
365. No decir nunca nada malo
sobre los judíos.
Copy !req
366. Y dos:
Copy !req
367. Contar una historia interesante.
Copy !req
368. Tengo dos pugs. Uno se llama
Pastelito y el otro Muffins.
Copy !req
369. Por Dios.
Copy !req
370. En fin, a Pastelito le encanta meterse
debajo del sofá. Y sé muy bien por qué.
Copy !req
371. Porque mi esposa deja Milky Ways bajo
el sofá con aliños para hamburguesa.
Copy !req
372. Y Muffins siempre le ladra:
"¡No te metas debajo del sofá!"
Copy !req
373. Y Pastelito le ladra: "¡Estoy bajo
el sofá y me estoy divirtiendo!"
Copy !req
374. Y me miran como:
Copy !req
375. "¿Qué?" Y el otro mira
al otro diciendo: "¿Qué?"
Copy !req
376. Y luego entro yo y digo:
"¿Qué están haciendo?"
Copy !req
377. Pero todos los días es lo mismo.
Copy !req
378. Ladrando porque uno de ellos
está debajo del sofá.
Copy !req
379. Y esa es mi historia.
Copy !req
380. Muy bien.
Copy !req
381. Muchas gracias.
Copy !req
382. Gracias, Marty.
Copy !req
383. Toma asiento.
Copy !req
384. Lo siento. ¿Y mis modales?
Olvidé la biografía de Marty.
Copy !req
385. Ni sabía que tenía biografía.
Copy !req
386. Mitch, por favor apaga las luces.
Copy !req
387. Por favor cierren las cortinas, gracias.
Copy !req
388. Una pequeña presentación.
Copy !req
389. Hoy estamos aquí para conocer
a Martin Sylvester Huggins...
Copy !req
390. quien nació aquí en 1972.
Copy !req
391. De niño, Marty fue a un campamento para
pérdida de peso y estabilidad emocional.
Copy !req
392. En la secundaria fue parte
de un grupo a capela masculino:
Copy !req
393. Rancho de Machos.
Copy !req
394. A los 25, conoció
al amor de su vida.
Copy !req
395. Ella le propuso matrimonio
6 veces antes de que dijera que sí.
Copy !req
396. Tienen dos niños...
Copy !req
397. y dos pugs, que, tengan en cuenta,
son chinos. Son perros chinos.
Copy !req
398. Y actualmente Marty Huggins
trabaja en Curves...
Copy !req
399. un gimnasio para mujeres
de tallas grandes.
Copy !req
400. En fin, ¿no les parece interesante
saber eso sobre Marty Huggins?
Copy !req
401. Ese es mi oponente,
Marty Huggins.
Copy !req
402. Coman, todos. Disfruten.
Copy !req
403. Bienvenido al puto show.
Copy !req
404. Está bien, Marty,
no vas a llorar.
Copy !req
405. ¡Oye! ¡Consigue perros
estadounidenses, comunista!
Copy !req
406. - No son comunistas.
- Conduce.
Copy !req
407. Mueve el auto.
Conduce rápido. Vamos.
Copy !req
408. - ¿Quién es Ud.?
- Tim Wattley.
Copy !req
409. Me enviaron los Hnos. Motch.
Soy tu gerente de campaña.
Copy !req
410. Estoy aquí para que
no seas terrible.
Copy !req
411. Ahora pon a andar
este cubo de mierda.
Copy !req
412. ¿Qué es esto, señor Wattley?
Copy !req
413. La vida que conoces se acabó.
Copy !req
414. Amueblamos y buscamos personal
para tu sede de la campaña...
Copy !req
415. y los Motch pusieron un millón
en tu comité de acción política.
Copy !req
416. Sí, pero estas son mis cosas.
Mi colección de tapetes.
Copy !req
417. ¡Y ese es mi letrero!
Copy !req
418. De ahora en adelante
no tienes pugs.
Copy !req
419. Tienes un labrador chocolate y un golden
retriever, los mejores en las encuestas.
Copy !req
420. Uno se llamará Sargento,
el otro Scout.
Copy !req
421. Llevarán pañoletas.
Copy !req
422. ¡Sentado!
Copy !req
423. ¿Y mis pugs?
Copy !req
424. Ponlos a dormir
humanitariamente.
Copy !req
425. No. Eso no puede ir aquí.
Copy !req
426. Si quieren un venado muerto atrás,
bien, pero nada de cosas muertas...
Copy !req
427. ¡No! No pueden poner
armas aquí. ¿Están locos?
Copy !req
428. Dylan tiende a tener
ataques intensos de violencia.
Copy !req
429. ¡Marty! Marty, entraron sin permiso.
Traté de detenerlos.
Copy !req
430. Quieren que me corte
el pelo como Katie Couric.
Copy !req
431. Quiero una Biblia
en esta mesa...
Copy !req
432. y un óleo de un águila sobre
esta chimenea, ahora mismo.
Copy !req
433. Quiero que Lee Greenwood juegue al 24/7.
Copy !req
434. Mitzi, solo están tratando
de ayudarnos a ganar.
Copy !req
435. - Tim, ¿adónde vas?
- No, no, no.
Copy !req
436. No toques a mi familia.
Copy !req
437. Sr. Wattley, ¿qué está haciendo?
Ese es mi armario.
Copy !req
438. Ya no, no lo es.
Copy !req
439. A partir de ahora, te vestirás formalmente
en la tienda Men's Wear...
Copy !req
440. y con la colección Greg Norman
de deportes por dinero en efectivo.
Copy !req
441. Y por el amor de Dios,
junta las camas.
Copy !req
442. No. No.
Copy !req
443. Estos niños necesitan un poco de ayuda real.
Copy !req
444. ¿Cualquiera de ustedes
lanza una pelota de fútbol?
Copy !req
445. Maldita sea,
¿Qué has estado haciendo con estos chicos?
Copy !req
446. - Están educados en casa.
- Son buenos comiendo.
Copy !req
447. Tenemos 49 días para que este distrito de
700 mil personas decida si le gustas o no.
Copy !req
448. En este momento,
tu favorabilidad está en el 26%.
Copy !req
449. Las palabras del estudio
sobre ti son "raro"...
Copy !req
450. "sudoroso"...
Copy !req
451. "probablemente serbio".
Copy !req
452. Esa es vieja.
Copy !req
453. "Se parece al duende viajero".
Copy !req
454. ¿Qué?
Copy !req
455. Si de veras quieres
ayudarle a este distrito...
Copy !req
456. lo primero que tienes
que hacer, Marty, es ganar.
Copy !req
457. Quiero ayudar al distrito. Quiero mi hogar.
Pero todo está pasando muy rápido.
Copy !req
458. Creo que Cam Brady se puede derrotar.
Pero no creo que tú creas eso.
Copy !req
459. Voy a llamar a tu papá a decirle
que no tienes las pelotas para esto.
Copy !req
460. Guarde el teléfono,
señor Wattley.
Copy !req
461. Tal vez le cueste creer esto,
pero este perro tiene mucha pelea.
Copy !req
462. Mucha pelea.
Copy !req
463. Y cuando siento un olor...
Copy !req
464. cazo, hermano.
Cazo todo el día.
Copy !req
465. Así que nunca vuelva
a insinuar nada como eso.
Copy !req
466. Llámame Tim.
Copy !req
467. Cambio completo,
de pies a cabeza.
Copy !req
468. No, no, no, la rosada no.
Dame una negra.
Copy !req
469. Parecen los calzones
de esa chica Precious.
Copy !req
470. Más joven, más fuerte...
Copy !req
471. más inteligente.
Copy !req
472. Dale otra vez.
Copy !req
473. No hagas eso,
me haces cosquillas.
Copy !req
474. Limpia esta mierda de la playa.
Quédate con el cambio.
Copy !req
475. "Limpia esta mierda de la playa.
Quédate con el cambio".
Copy !req
476. ¡Como Burt! ¡Maldita sea!
Copy !req
477. "¡Limpia esta mierda
de la playa!"
Copy !req
478. - Otra vez.
- "¡Limpia esta mierda de la playa!"
Copy !req
479. - Deshazte de esto.
- Ahí guardo mis cosas.
Copy !req
480. No, arriba. Te necesito recto, así.
¿Ves la diferencia?
Copy !req
481. Mira. Mírame. Arriba. Arriba.
Copy !req
482. Contonéate. Eso es.
Copy !req
483. ¡Como un hombre!
Copy !req
484. Bien, Mitch.
Copy !req
485. No, estoy haciendo campaña
en estos momentos.
Copy !req
486. No estoy tomando esto a la ligera.
Hey, dame un respiro.
Copy !req
487. Me conoces mejor que eso.
Copy !req
488. No, estoy satisfecho.
Estoy conociendo gente.
Copy !req
489. Espera, tengo que darle
la mano a este tipo.
Copy !req
490. Mucho gusto, señor.
Copy !req
491. Bueno, volveré.
Copy !req
492. POR EL DISTRITO 14
Copy !req
493. 5 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
494. Un señor sabiondo
salió sin salchichas.
Copy !req
495. Recuerda ser breve y dirigir las preguntas
a los puntos que ensayamos.
Copy !req
496. El Spanx me aprieta mucho.
Copy !req
497. Así debe ser. Mete la barriga.
Copy !req
498. Cuando saludes a Cam,
dale la mano pero no lo sueltes.
Copy !req
499. Acércalo a ti, mantén
una sonrisa e insúltalo.
Copy !req
500. - Establece el tono.
- Bien.
Copy !req
501. - ¿Estás alerta?
- Sí, estoy alerta, sí.
Copy !req
502. Ahora estás alerta.
Copy !req
503. Ahora estoy alerta. Está bien.
Copy !req
504. Debe ser duro para ser Miss América
y enseñar en la escuela al mismo tiempo.
Copy !req
505. Es verdad.
Oh, congresista, estoy casada.
Copy !req
506. - Estoy casado también.
- Ok.
Copy !req
507. - Parece que tenemos un denominador común.
- Oh.
Copy !req
508. Es una broma de matemáticas.
Copy !req
509. - Perdóname, querida.
- Ok.
Copy !req
510. - ¿Te importa si hablo con mi hombre aquí?
- Claro.
Copy !req
511. - Te lo agradezco. Gracias.
- Ella es muy agradable.
Copy !req
512. Me acabo de enterar
de una noticia interesante.
Copy !req
513. Los hermanos Motch ponen
un millón de dólares...
Copy !req
514. en el comité de acción
política Marty Huggins.
Copy !req
515. ¿Marty Huggins tiene un
comité de acción política?
Copy !req
516. Evidentemente.
Sí, se llama HugPAC.
Copy !req
517. Y yo lo vi en ese camino.
Copy !req
518. Tiene un traje de cien dólares
y un corte de pelo de $5.
Copy !req
519. Parece que eso está lejos
de un millón de dólares.
Copy !req
520. - ¿Cómo está mi cabello?
- Fuerte.
Copy !req
521. Demasiado fuerte.
Copy !req
522. Buenas noches.
Copy !req
523. Denles la bienvenida al candidato
Marty Huggins y al congresista Cam Brady.
Copy !req
524. Sí, cariño. Te ves bien, cariño.
Copy !req
525. - Gusto de verte.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
526. Odio decírtelo, amigo,
pero tu globo está por estallar.
Copy !req
527. Y ese globo está
lleno de tus pedos.
Copy !req
528. ¿Estás tratando de insultarme?
Copy !req
529. Debes decidir si comprar papel higiénico
o loción para después de afeitar.
Copy !req
530. - Porque tu cara parece un trasero.
- Dios mío.
Copy !req
531. No sabes insultar, ¿verdad?
Copy !req
532. Sí sé insultar, sí.
Copy !req
533. Déjame decirte un insulto, ¿sí?
Copy !req
534. ¿Sabes cuál es la diferencia
entre tu mamá y una lavadora?
Copy !req
535. Si acabo en la lavadora, ella no
me persigue durante tres semanas.
Copy !req
536. Ahora tú.
Copy !req
537. Báñate en un inodoro.
¡El debate!
Copy !req
538. No. Ahora me toca a mí.
Copy !req
539. Pareces un zurullo, si te sientas en la
arena, los gatos tratan de enterrarte.
Copy !req
540. Tienes una boca muy vulgar.
Copy !req
541. Por favor suéltame la mano.
Copy !req
542. Quiero que me toques las pelotas.
Copy !req
543. - Basta.
- Así se sienten.
Copy !req
544. - Tócalas.
- No, no quiero.
Copy !req
545. Déjame ver si tú tienes.
Copy !req
546. Señores. Señores,
nos encantaría empezar.
Copy !req
547. - Me encantaría empezar.
- Y a mí.
Copy !req
548. - Tim.
- Algo en que pueda pararse.
Copy !req
549. Gracias.
Copy !req
550. La primera pregunta
para el actual congresista.
Copy !req
551. ¿Cómo volvería a generar
empleo en el Distrito 14?
Copy !req
552. Estupenda pregunta, Carl.
Gracias por hacerla.
Copy !req
553. Es lo primero que pienso cuando
despierto por la mañana...
Copy !req
554. y es lo último que pienso
cuando me voy a la cama.
Copy !req
555. ¿Qué significa el empleo
en Carolina del Norte?
Copy !req
556. Una Carolina del Norte fuerte.
Copy !req
557. Y una Carolina del Norte fuerte
significa un Estados Unidos fuerte.
Copy !req
558. Y así, amigos, es como lo haremos.
Copy !req
559. ¡Así lo hacemos, cariño!
Copy !req
560. ¡Así lo hacemos!
Copy !req
561. ¡Tienes mi voto, Cam!
Copy !req
562. Señor Huggins, tiene
un minuto para refutar.
Copy !req
563. Como lo ensayamos.
Copy !req
564. Cam Brady acaba de darles el viejo
Entrar y Revolver de Washington.
Copy !req
565. Bailó alrededor de la pregunta.
Copy !req
566. Carolina del Norte, les digo que
con los trabajos de mi distrito...
Copy !req
567. Martin Huggins no baila.
Copy !req
568. Él se remanga, mete su
sándwich en su lonchera...
Copy !req
569. y genera empleo
en el Tar Heel State.
Copy !req
570. ¡Sí!
Copy !req
571. ¿Qué diablos?
Copy !req
572. Regresemos las corporaciones
a Carolina del Norte.
Copy !req
573. Limpiemos Washington.
Copy !req
574. Y traigan sus escobas
porque es un desastre.
Copy !req
575. Hubo un claro ganador
del primer debate.
Copy !req
576. Marty Huggins simplemente
electrizó al público.
Copy !req
577. Hace dos horas la contienda
por el congreso estaba muerta...
Copy !req
578. Estuvo muy bien, Marty.
Copy !req
579. ¡Estaba a mil!
¡Ni sabía lo que decía!
Copy !req
580. - No importa. Estuviste bien.
- ¡Marty! ¡Aquí está!
Copy !req
581. ¡Care-escroto, estuviste muy bien!
¿Quién te hizo esto?
Copy !req
582. Porque no pudiste
hacer esto tú solo.
Copy !req
583. ¿Sabes? Te presento a Becky.
Becky, Marty.
Copy !req
584. Hola, Marty.
Copy !req
585. Hola, Becky.
Copy !req
586. Vaya, estuviste genial.
Copy !req
587. Creí que estabas
casado con Mindy.
Copy !req
588. Lo estoy. Ella es Becky.
Copy !req
589. Tu hermano dijo que podía bailar
en el video de tu campaña.
Copy !req
590. Tengo mucha experiencia.
Trabajé en Jumbo's y Crazy Girls.
Copy !req
591. Fantástico.
Copy !req
592. Tim Wattley. Esta vez
sí que te superaste.
Copy !req
593. Señores. Fue un
debate muy animado.
Copy !req
594. - Hola, Cam.
- Hola, Becky.
Copy !req
595. Hola, Becky.
Copy !req
596. Si nos disculpan, tenemos
que besar unos bebés.
Copy !req
597. Fue como si fuera otra persona.
Copy !req
598. De hecho tengo un bebé
que tengo que besar ahí.
Copy !req
599. - ¿Qué le pasa?
- Es mi distrito.
Copy !req
600. Ese es mi bebé para besar.
Copy !req
601. - Disculpa.
- Discúlpame a mí, por favor.
Copy !req
602. ¡No intentes pegarle a mi pelo!
Copy !req
603. Cabrón.
Copy !req
604. ¡No!
Copy !req
605. Mierda.
Copy !req
606. Raras noticias de la contienda por
el Distrito 14 en Carolina del Norte.
Copy !req
607. Escuchen esto: Cam Brady, congresista
por cuatro veces, le pegó a un bebé.
Copy !req
608. Esto probablemente le hará daño con la
derecha cristiana, los conservadores.
Copy !req
609. En realidad con cualquier grupo
que se oponga a golpear bebés.
Copy !req
610. El bebé está bien y dijo que pega
como un niño de tres años.
Copy !req
611. Luego del incidente donde
Cam Brady le pegó a un bebé...
Copy !req
612. Marty Huggins ha subido
11 puntos en las encuestas.
Copy !req
613. Eso lo tomaron fuera
de contexto por completo.
Copy !req
614. En realidad no.
Copy !req
615. Le pegaste a ese bebé.
Copy !req
616. ¿Alguien se pregunta
cómo tengo la mano...
Copy !req
617. después de pegarle a la
quijada de hierro de ese bebé?
Copy !req
618. - ¿Cómo la tienes?
- No puedo ni empuñarla.
Copy !req
619. Pero les digo...
Copy !req
620. que eso me enfurece tanto, que desearía
poder volverle a pegar a ese bebé.
Copy !req
621. Nos están matando y tú eres el
mejor publicista político que hay.
Copy !req
622. Creo que tengo algo
que ayudará.
Copy !req
623. Lo que tratamos de hacer
es tomar algo negativo...
Copy !req
624. tus escándalos recientes y mostrar
el lado positivo de eso negativo.
Copy !req
625. Miren.
Copy !req
626. Cam Brady ha sido atacado...
Copy !req
627. por andar con esta mujer,
Shana St. Croix.
Copy !req
628. Una ex-porrista profesional e instructora
de aeróbicos de medio tiempo...
Copy !req
629. que puede hacer esto.
Copy !req
630. Y esto.
Copy !req
631. - Sí puede.
- Está bien.
Copy !req
632. ¿Nuestros líderes no deberían
ser hombres que admiremos?
Copy !req
633. Podríamos hablar de todo lo bueno
que Cam ha hecho como congresista.
Copy !req
634. O solo podemos mostrar más
de esta pequeña dulzura.
Copy !req
635. Vote por Cam Brady.
Un verdadero estadounidense.
Copy !req
636. No sé. ¿Qué te parece?
Copy !req
637. ¡Me encanta, maldita sea!
Copy !req
638. A Shana también le encantará.
Se ve buenísima.
Copy !req
639. Por Dios, Cam...
Copy !req
640. Déjenme decirles algo. Este spot
fue un éxito con los hombres.
Copy !req
641. Lo malo es esto:
Copy !req
642. - Cifras horribles con las mujeres.
- No me digas.
Copy !req
643. - Horribles.
- Sí, eso no me sorprende.
Copy !req
644. - Las peores que he visto.
- Bromeas.
Copy !req
645. Las "peores" como...
Copy !req
646. En la historia de las cifras.
Copy !req
647. Sí, eso es más bajo
de lo que pensé.
Copy !req
648. Este spot busca generar unas preguntas
importantes entre los votantes.
Copy !req
649. Lo llamamos
"Inseguridad Nacional".
Copy !req
650. Miren.
Copy !req
651. Al Qaeda. El Talibán.
Copy !req
652. Odio a esos tipos.
Copy !req
653. Una cosa los une a todos
en sus pactos de sangre:
Copy !req
654. El pelo en la cara.
Copy !req
655. Carolina del Norte, hay alguien
más que tiene pelo en la cara:
Copy !req
656. Marty Huggins.
Copy !req
657. - Es cierto.
- ¿Verdad?
Copy !req
658. ¿Por qué Marty Huggins no responde la
pregunta? ¿Es del Talibán o de Al Qaeda?
Copy !req
659. ¿Bromeas?
Copy !req
660. ¿Por qué Marty Huggins se niega
a someterse a un detector de mentiras?
Copy !req
661. ¿Y dónde estaba exactamente
Marty Huggins el 11 de septiembre?
Copy !req
662. Lotería.
Copy !req
663. Sencillamente hay
demasiadas preguntas.
Copy !req
664. Ese también está bueno.
Muy bueno.
Copy !req
665. - ¡Sí!
- Rick, déjame preguntarte.
Copy !req
666. ¿Ha habido alguna correlación entre
Huggins y los radicales islámicos?
Copy !req
667. ¿Alguna en absoluto?
Copy !req
668. Ninguna que yo sepa.
Copy !req
669. Creo que lo que Rick
trata de mostrar...
Copy !req
670. es que aún hay muchas
preguntas sobre este tipo.
Copy !req
671. - Exactamente.
- ¿Cómo pagaremos esto?
Copy !req
672. Vamos a pasar los dos.
Copy !req
673. Vamos a darle duro
al señor Marty Huggins.
Copy !req
674. Señores, en verdad estamos
contando con su apoyo.
Copy !req
675. Goldman Sachs está listo para donarle
500 mil a tu comité de acción política.
Copy !req
676. Con la condición, claro...
Copy !req
677. de que contestes
cuando llamemos.
Copy !req
678. Eso va a ser un problema.
Copy !req
679. Si nos dan un millón, diablos,
los dejo dormir con mi esposa.
Copy !req
680. Y por millón y medio
incluyo a mi prima.
Copy !req
681. No sé si quieran a su prima.
Copy !req
682. - Eso podría bajar el precio.
- No, bajó de peso.
Copy !req
683. Señora Brady, ¿me está
acariciando con el pie?
Copy !req
684. No, ese soy yo.
Copy !req
685. Juega en los dos bandos.
Copy !req
686. - No.
- No, no.
Copy !req
687. No. Lo hice una vez.
Una vez, en la universidad. Sí.
Copy !req
688. Nunca lo hemos hablado.
Copy !req
689. Sobra decir que este
almuerzo nunca sucedió.
Copy !req
690. 4 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
691. Esta pregunta es
para el congresista.
Copy !req
692. ¿Por qué ha votado siempre en contra de
la reforma a la financiación de campañas?
Copy !req
693. Todos sabemos que
los ricos manejan el país.
Copy !req
694. ¿Lo manejan a Ud.?
Copy !req
695. Esperen.
Copy !req
696. Dejemos las preguntas fáciles
y hagan preguntas de verdad, ¿sí?
Copy !req
697. Como, ¿por qué Marty Huggins no hace
una prueba con un detector de mentiras?
Copy !req
698. ¡Sí! ¡Haga la prueba!
Copy !req
699. ¿Es de al-Qaeda?
¿Es del Talibán?
Copy !req
700. Congresista, por favor.
Copy !req
701. Ya he visto un bigote como ese,
¿y saben quién lo llevaba?
Copy !req
702. Saddam Hussein.
Copy !req
703. Y creo que nunca atrapamos
a dos de sus hijos, Uday y Falafel.
Copy !req
704. No estoy comprometido con
las acusaciones de Cam Brady.
Copy !req
705. Estoy comprometido con un hombre,
el estadounidense más grande que hubo:
Copy !req
706. Jesucristo.
Copy !req
707. El cual tenía bigote.
Copy !req
708. ¡Eso es, Marty! ¡Amén, Marty!
Copy !req
709. ¡Jesús te ama, Marty!
Copy !req
710. Cam Brady, ¿es cierto que no ha ido
a la iglesia en más de nueve meses?
Copy !req
711. Primero que todo,
mi relación con Dios...
Copy !req
712. no se mide llevando lista.
Copy !req
713. ¡Aleluya!
Copy !req
714. Como cristiano, supongo que sería
fácil decir el Padrenuestro.
Copy !req
715. ¿A eso estamos recurriendo aquí?
¿A tácticas de la Gestapo?
Copy !req
716. Me gustaría oírla. ¿Les gustaría
oírlo decir esa oración? A mí sí.
Copy !req
717. Está bien, con gusto.
Copy !req
718. Si a los medios no les importa apagar sus
aparatos de grabación y cerrar los ojos...
Copy !req
719. podemos empezar
con el Padrenuestro.
Copy !req
720. Nuestro Padre...
Copy !req
721. que está en el cielo...
Copy !req
722. Santiago sea tu nombre.
Copy !req
723. La pierna.
Copy !req
724. Tu reino...
Copy !req
725. Venga tu reino.
Copy !req
726. El reino mágico.
Copy !req
727. Como en la tierra...
Copy !req
728. en un helicóptero.
Copy !req
729. Danos hoy nuestra diaria...
Copy !req
730. pizza y déjanos digerirla.
Copy !req
731. Perdónanos...
Copy !req
732. Pase.
Copy !req
733. Perdona nuestros pases que a veces
cometemos con las mujeres...
Copy !req
734. con sus vestidos demasiado ajustados.
Copy !req
735. "Qué buena retaguardia... "
Copy !req
736. ¿Saben? Eso no es parte
de la oración, lo sé.
Copy !req
737. Mantengan la cabeza
abajo, por favor.
Copy !req
738. Perdónanos por pecar...
Copy !req
739. y no nos lleves
a los Temptations.
Copy !req
740. Porque estamos cansados
de ellos y de sus bailes.
Copy !req
741. Y sálvanos del mal con tu
poderosa espada y halcón...
Copy !req
742. para siempre jamás. Amén.
Copy !req
743. Amén.
Copy !req
744. - ¿Qué hacía?
- ¡No se la sabe!
Copy !req
745. - ¡No se sabe el Padrenuestro!
- Se acerca bastante.
Copy !req
746. Conozco la esencia.
Copy !req
747. Creo que todos
estamos de acuerdo:
Copy !req
748. ¡Cam Brady, es un desastre!
Copy !req
749. Solo sé que si dice "Es un desastre",
no apoya a nuestras tropas.
Copy !req
750. Cam Brady 2012.
Fui el último que dijo algo.
Copy !req
751. ¡Sí, cariño!
Copy !req
752. ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
753. ¡Marty! ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
754. ¿Quieres una guerra
santa, hombrecito?
Copy !req
755. La tienes.
Copy !req
756. Todos los días serán domingo
Copy !req
757. Gracias por invitarme
a su congregación.
Copy !req
758. Es la primera vez
que uso un "Yamaha".
Copy !req
759. Me queda bien.
Copy !req
760. ¿Cómo se dice:
"Qué desastre" en hebreo?
Copy !req
761. ¿Donkey Kong?
Copy !req
762. ¡Tengo la fe en mí!
Copy !req
763. - ¡Aleluya!
- ¡Muy bien!
Copy !req
764. Mitch, podría hacer esto siempre.
¡Las serpientes me adoran!
Copy !req
765. ¡Maldita sea! ¡Puta hija de puta!
Copy !req
766. ¡Esta puta serpiente cabrona
de mierda me mordió!
Copy !req
767. ¡Métanme una bengala
por la verga!
Copy !req
768. ¡Qué doloroso!
Copy !req
769. ¡Engrápenme las tetas a las pelotas
y hago abdominales! ¡Me duele!
Copy !req
770. Señor, en esta sala nunca
se han dicho palabras como esas.
Copy !req
771. ¡Pero la cabrona me mordió!
Lo siento, la serpiente me mordió.
Copy !req
772. ¡Lo cual significa que
no tiene la fe de Dios!
Copy !req
773. Sí la tengo.
Copy !req
774. Dios removió el veneno de mi sangre
y la blasfemia de mi corazón.
Copy !req
775. ¡Es un milagro!
Copy !req
776. No siento nada.
Copy !req
777. Está jodido.
Copy !req
778. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
779. ¡Oye, Cam! ¡Vamos, tenemos que irnos!
Copy !req
780. Siento que me estoy controlando.
¿Me estoy controlando, Mitch?
Copy !req
781. No. Te ves horrible. ¡Vamos!
Copy !req
782. Vamos por un par de burritos.
Copy !req
783. Dios mío.
Copy !req
784. - Cam. ¡Cam!
- ¿Adónde fue?
Copy !req
785. - Él ha ascendido.
- ¡Cam!
Copy !req
786. Es un milagro.
Copy !req
787. Tengo que enfriarme.
Tengo que enfriarme.
Copy !req
788. El veneno está corriendo por mis venas.
Copy !req
789. Chupa el veneno.
Copy !req
790. El veneno me está dando una erección.
Copy !req
791. Necesito...
Necesito forraje. Necesito forraje.
Copy !req
792. Oh, aterricé en Nazaret,
y quisiera comprar un pesebre.
Copy !req
793. Cam Brady, ¿no has hecho
suficiente daño en esta casa?
Copy !req
794. ¿Por qué?
Copy !req
795. No te preocupes, vamos a llegar a casa,
y te conseguiremos un par Advil.
Copy !req
796. Vas a estar en forma,
¿de acuerdo?
Copy !req
797. La encuesta de esta tarde
muestra al congresista...
Copy !req
798. con un aumento de dos puntos
por el incidente.
Copy !req
799. ¿Por qué tenía serpientes peligrosas
sin la presencia de un profesional?
Copy !req
800. Por las "popas".
Copy !req
801. Mitzi, mira esto.
Copy !req
802. Cam Brady subió dos puntos
por una mor...
Copy !req
803. - Estaba viendo eso.
- No, Marty.
Copy !req
804. Tenemos que hablar.
Copy !req
805. Nunca estás en casa y cuando
estás, todo es política.
Copy !req
806. Dios, estoy tan nervioso.
Copy !req
807. Todo el mundo me tiene
como gallina sin cabeza.
Copy !req
808. Solo quiero volver a lo básico.
Copy !req
809. Te extraño.
Copy !req
810. Pasemos solo una noche
como hacíamos antes.
Copy !req
811. Nada de Tim Wattley.
Copy !req
812. Solo la familia.
Copy !req
813. Eso suena a gloria.
Copy !req
814. ¿Qué carajo está pasando aquí?
Copy !req
815. ¡Niños, suban, lávense esas caras
mugrientas y a la cama! ¡De prisa!
Copy !req
816. Marty, ¿dejas que les
hable así a nuestros hijos?
Copy !req
817. Déjame manejar esto.
Copy !req
818. ¡Sé que eres la esposa de Marty, pero
sal de aquí antes de que me encabrone!
Copy !req
819. - ¡Marty!
- ¡Señor Wattley!
Copy !req
820. ¡Marty, necesito que le patees
las pelotas a Cam diariamente!
Copy !req
821. Y llego y te encuentro jugando
a los vaqueros con estos idiotas.
Copy !req
822. Está borracho. ¡Estás borracho!
Copy !req
823. Sí, lo estoy un poco. ¿Y qué?
Copy !req
824. ¡Tienes la oportunidad
de ganar esto!
Copy !req
825. ¿De veras lo crees?
Copy !req
826. Me prometiste que este
perro sabía cazar.
Copy !req
827. ¿Puedes hacer eso?
Copy !req
828. Sí puedo, señor Wattley.
Copy !req
829. Ese es mi muchacho.
Copy !req
830. Creo que me voy a llevar a los niños
donde mi mamá esta noche.
Copy !req
831. Mitzi, todo esto se terminará tan pronto
gane, ¿está bien? Te lo prometo.
Copy !req
832. Solo recuerda, Marty, a lo que estás
renunciando por lo que estás obteniendo.
Copy !req
833. Ven aquí.
Copy !req
834. ¿Sí?
Copy !req
835. Hola, papá.
Copy !req
836. Hola, Camo, ¿qué pasa?
Copy !req
837. Solo quería decirte que me lanzaré
a la presidencia de la clase.
Copy !req
838. ¡Bien por ti!
Copy !req
839. Entra, siéntate.
Copy !req
840. Entonces, ¿en qué vas a basar
tu campaña? ¿Ya sabes?
Copy !req
841. No, no, eso es aburrido.
Eso no le importa a nadie.
Copy !req
842. Pero difundí un rumor...
Copy !req
843. de que mi oponente Tommy Monahan
puede o no tener vagina.
Copy !req
844. - Eso podría funcionar, sí.
- Funcionará.
Copy !req
845. Ganar a toda costa,
¿verdad, papá?
Copy !req
846. Tú me enseñaste eso.
Copy !req
847. Sí, supongo que sí.
Copy !req
848. Aprendí del mejor.
Copy !req
849. ¡OCUPÁNDOSE DE LAS COSAS!
Copy !req
850. Cam Brady. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
851. Son las 11:00 de la noche.
Copy !req
852. Lo sé. Pero tenemos que hablar.
Copy !req
853. ¿Estás usando una cámara oculta?
Copy !req
854. - ¿Tám...? No sé ¿Támara?
- Dije, ¿llevas una cámara oculta?
Copy !req
855. Hey, no.
Copy !req
856. El botón negro parece que
tiene una lente en el mismo.
Copy !req
857. Corta.
Copy !req
858. Mira, he venido aquí esta noche...
Copy !req
859. y yo solo quería que supieras...
Copy !req
860. que acabo de pensar que las
cosas se han vuelto muy locas.
Copy !req
861. Y...
Copy !req
862. quiero que se detenga.
Copy !req
863. - Cam, ¿crees que soy un idiota?
- No lo sé.
Copy !req
864. Bien, entonces despega
esa cámara, por favor.
Copy !req
865. Lo siento, es una costumbre mía.
Yo solo...
Copy !req
866. estoy tan acostumbrado
a usar una de estas cosas...
Copy !req
867. porque tengo miedo que alguien
me esté grabando, así que les toca.
Copy !req
868. Sí, está bien.
Copy !req
869. - ¿Dónde están mis modales? Vamos, entra.
- Gracias.
Copy !req
870. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
871. Es un whisky de lote pequeño.
De la época de la Prohibición.
Copy !req
872. Vaya. Gracias. Qué suave.
Copy !req
873. - Está bueno.
- Está bueno, sí.
Copy !req
874. Bueno...
Copy !req
875. ¿Ellos están bien?
Copy !req
876. ¿Qué?
Copy !req
877. Tus perros chinos.
Copy !req
878. Los pugs fueron producidos
con hocicos cortos...
Copy !req
879. para poder morder bien
y matar leones.
Copy !req
880. Me cuesta creer eso.
Copy !req
881. Búscalo en Google.
Vale la pena ir a Google.
Copy !req
882. Marty, estaba pensando que podíamos
hacer más civilizada esta campaña...
Copy !req
883. si hubiera alguna manera
de hacernos amigos.
Copy !req
884. Te agradezco que digas eso, Cam.
Copy !req
885. La odiosidad y la maldad
tienen que parar.
Copy !req
886. Digo, esta contienda
es por la gente, ¿no?
Copy !req
887. No debería ser sobre nosotros.
Copy !req
888. ¿Tus perros alguna vez
van a otra habitación?
Copy !req
889. No, me gusta tenerlos cerca.
Copy !req
890. ¿Sabes cuándo entré a la política?
Copy !req
891. En quinto grado.
Copy !req
892. En el patio había unos juegos
viejos y destartalados.
Copy !req
893. Con bordes oxidados y afilados.
Copy !req
894. Los llamábamos
Jim el Destripador.
Copy !req
895. Me cortó bastante.
Copy !req
896. Sí, recuerdo esos viejos juegos.
Copy !req
897. Gracias.
Copy !req
898. De nada.
Copy !req
899. En quinto grado, me lancé
a la presidencia de la clase.
Copy !req
900. Bajo una promesa:
Copy !req
901. Tumbar los tubos destartalados.
Copy !req
902. Y gané.
Copy !req
903. Es una historia conmovedora, Cam.
Copy !req
904. Gracias.
Copy !req
905. Gracias a ti.
Copy !req
906. Definitivamente
vamos a ir a Cancún.
Copy !req
907. Y tú no vas a pagar nada.
Copy !req
908. Adiós, Marty.
Copy !req
909. - Oye, ¿Cam?
- ¿Sí?
Copy !req
910. - ¿Estás bien?
- Sí, tú también.
Copy !req
911. Vaya.
Copy !req
912. Ya sabes qué hacer, Marty.
Copy !req
913. Policía de Hammond.
Copy !req
914. Sí, quiero reportar
a un conductor ebrio.
Copy !req
915. Él va a Washington a ser VP
Copy !req
916. ¡Barracuda!
Copy !req
917. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
918. - En Dios fiamos.
- Señor, por favor bájese del vehículo.
Copy !req
919. Que tenga una estupenda noche.
Copy !req
920. ¿Señor? Por favor,
bájese del vehículo.
Copy !req
921. "Bájese de... "
Copy !req
922. ¿Sabe? Desde luego. Y gracias por
hacer su trabajo. Se lo agradezco.
Copy !req
923. Además, gracias por liberarme
bajo mi propio reconocimiento.
Copy !req
924. Policía de Hammond
19-10-12
Copy !req
925. Señor, ¿estuvo bebiendo?
Copy !req
926. Sí. Me tomé cinco o seis
whiskies de lote pequeño.
Copy !req
927. Eso es mucho. Le pediré que
haga una prueba de alcoholemia.
Copy !req
928. ¡Tenemos a un corredor!
Copy !req
929. ¡Deje de correr!
Copy !req
930. ¡Trate de detenerme, oficial!
Copy !req
931. ¡Alto!
Copy !req
932. Sí. Sí.
Copy !req
933. Sí.
Copy !req
934. - ¡Persecución!
- ¡Detenga el vehículo!
Copy !req
935. ¡No puedo creer que
haya caído! ¡Tonto!
Copy !req
936. Esto tiene mucha potencia.
Copy !req
937. ¡Qué locura!
Copy !req
938. ¿Cuál es tu posición actual?
Copy !req
939. Oh, espera, este no es mi auto.
Oh, hombre. Este no es mi auto.
Copy !req
940. No tengo armas en mi auto.
Copy !req
941. Toma el auto nuevamente.
Ok, a relajarse. A relajarse.
Copy !req
942. Él no dará aviso.
Copy !req
943. Controla la respiración.
Tengo que controlar mi respiración.
Copy !req
944. Oh, no. Lento y fácil..
Copy !req
945. - ¡Detenga el vehículo ahora!
- Agente, ¿está necesitando ayuda?
Copy !req
946. - Estoy de vuelta.
- Detenga el vehículo.
Copy !req
947. - Estoy de vuelta.
- Detenga el vehículo, ahora.
Copy !req
948. Lo estoy viendo.
Copy !req
949. - Detenga el vehículo.
- Lo veo.
Copy !req
950. Salga del vehículo.
Copy !req
951. Hey, aquí está la buena
noticia. He vuelto.
Copy !req
952. Vamos a hablar de ello.
Copy !req
953. - Me tendió una trampa, Mitch.
- Lo sé.
Copy !req
954. Un momento de debilidad
y me ataca como una cobra.
Copy !req
955. Hey, chicos. ¿Cómo están?
Copy !req
956. Usted fue acusado de conducir
en estado de ebriedad.
Copy !req
957. ¿Es verdad que sopló un 1.4?
Copy !req
958. Recordemos también que un número
responsable de bebidas...
Copy !req
959. hace que tu cuerpo sea más
flexible en accidentes de tránsito.
Copy !req
960. - En realidad sufren menos lesiones.
- ¿Está defendiendo el beber y conducir?
Copy !req
961. Gracias por su ayuda.
Hacen un buen trabajo, Dios los bendiga.
Copy !req
962. - La bondad es graciosa.
- Oh, Dios.
Copy !req
963. Juro por Dios, quiero
ejecutar estos tipos mayores.
Copy !req
964. No te culpo.
Copy !req
965. Maldita sea.
Todavía estoy demasiado borracho.
Copy !req
966. Tenemos que duplicar nuestros
esfuerzos de recaudación de fondos.
Copy !req
967. - Si hay dinero de por ahí, lo conseguimos.
- Así es. Eso es lo que vamos a hacer.
Copy !req
968. ¿Has oído acerca de esta
corporación que entró..
Copy !req
969. y compró 50 casas embargadas
en este distrito? ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
970. Está bien. De todos modos, también compró
unas pocas fábricas cerradas.
Copy !req
971. ¿Tú sabes algo de eso?
Copy !req
972. No, he estado tratando
de ganar una elección.
Copy !req
973. Hey, chicos, me enteré de lo que pasó.
Copy !req
974. Escucha, quiero decirte,
no teníamos nada que ver con DUl.
Copy !req
975. No realizamos una campaña negativa.
¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
976. - Vamos. No vamos a caer en eso.
- Vamos.
Copy !req
977. - Suban.
- ¿Por qué nos ofreces un paseo?
Copy !req
978. Estoy tratando de hacer
las paces con ustedes.
Copy !req
979. No soy quien crees que soy.
Copy !req
980. - Sube al coche y te daré un paseo.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
981. Lo juro sobre la tumba de mi madre.
¿De acuerdo? ¿Eso es suficiente? Vamos.
Copy !req
982. - Vamos a entrar en esa pequeña cosa?
- ¿Vas a hacernos pagar el gas?
Copy !req
983. ¿Saben qué? Yo invito.
Copy !req
984. - Ok.
- Muy bien.
Copy !req
985. - Muy bien.
- Gracias.
Copy !req
986. - Esto es muy bonito.
- Maravilloso.
Copy !req
987. El hombre no va a jurar sobre la tumba
de su madre y luego marcharse...
Copy !req
988. ¡Mi madre aún está viva!
Copy !req
989. - ¿Qué te dijo?
- Dijo: "Mi madre aún está viva. "
Copy !req
990. - Oh, así es como se supera eso.
- Sí.
Copy !req
991. Así es exactamente cómo lo golpearon.
Copy !req
992. Soy un estadounidense.
Copy !req
993. 14 DÍAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
994. Y creo en el ingenio y el trabajo
duro de los estadounidenses.
Copy !req
995. A diferencia de mi
amigo, Cam Brady...
Copy !req
996. que cree que todo el mundo
debería vivir en el Mundo Arcoíris.
Copy !req
997. Douglas, me gustaría decir una cosa.
Yo también soy estadounidense.
Copy !req
998. Y no tengo idea de a qué se
refiere con Mundo Arcoíris, ¿sí?
Copy !req
999. Me estoy refiriendo a una
doctrina de 13 páginas...
Copy !req
1000. escrita por Camden Brady...
Copy !req
1001. llamada Mundo Arcoíris.
Copy !req
1002. Eso lo escribí en segundo grado.
Copy !req
1003. Creo que quien sea que escriba
de la redistribución de la riqueza...
Copy !req
1004. ¡me parece un comunista!
Copy !req
1005. - ¿Tengo razón?
- ¡Un momento!
Copy !req
1006. Es la simple historia de un osito que
le da una olla de oro a un duende.
Copy !req
1007. Así es.
Copy !req
1008. ¿Puedo leer la página 7?
Copy !req
1009. ¡No lo escuches, Cam!
Copy !req
1010. "Por favor ven conmigo
al Mundo Arcoíris.
Copy !req
1011. Donde los unicornios están hechos
de chocolate y algodón de azúcar...
Copy !req
1012. y todo es gratis".
Copy !req
1013. ¡Es un lugar ficticio!
Copy !req
1014. ¡El Mundo Arcoíris es ficción!
Copy !req
1015. Creo que según Cam Brady
todos somos idiotas.
Copy !req
1016. ¡Yo no dije eso! No dije eso.
Copy !req
1017. ¡Oiga! ¡Oiga!
Copy !req
1018. Yo no quiero vivir
en el Mundo Arcoíris...
Copy !req
1019. ¡y Ud. no puede hacerme
vivir en el Mundo Arcoíris!
Copy !req
1020. ¡Esto es Estados Unidos!
Copy !req
1021. No tiene que vivir
en el Mundo Arcoíris.
Copy !req
1022. - ¡Ud. Puede ir al Mundo Arcoíris!
- ¡No existe!
Copy !req
1023. ¡Es un lugar ficticio! Lo escribí cuando
tenía 8 años. Es imaginación infantil.
Copy !req
1024. ¡Está aquí en su
manifiesto comunista!
Copy !req
1025. ¡No iré al Mundo Arcoíris!
Copy !req
1026. ¡Siéntate!
Copy !req
1027. ¡Dije siéntate, maldita sea!
¡No existe!
Copy !req
1028. ¡Regresa a tu lugar,
maldito idiota!
Copy !req
1029. ¡No es un lugar real!
Copy !req
1030. ¿Cuántas veces tengo
que decirlo? ¡No es real!
Copy !req
1031. - ¿Qué señala?
- No te preocupes.
Copy !req
1032. - ¿Me está señalando?
- Claro que sí.
Copy !req
1033. - ¡Cam, eres comunista!
- ¿Habla mierda de mí otra vez?
Copy !req
1034. - ¿Me estás señalando?
- ¿Qué?
Copy !req
1035. ¿Me señalas?
¿Me estás hablando?
Copy !req
1036. ¡Maldito imbécil!
Copy !req
1037. ¿Qué haces? ¡Cam, no!
Copy !req
1038. - ¿Qué...?
- ¡No! ¡No!
Copy !req
1039. ¡No, no, no!
Copy !req
1040. ¡Tu apodo era "Cosquillas
de Mierda"! Veré si es cierto.
Copy !req
1041. ¡No te cagues, Marty!
Copy !req
1042. - ¡No me...!
- ¡Dale al pelo!
Copy !req
1043. ¡No toques el pelo!
Copy !req
1044. ¡No me toques el pelo!
Copy !req
1045. - ¡Es un corte de 900 dólares!
- ¡No digas eso, Cam!
Copy !req
1046. ¡Te voy a matar!
Copy !req
1047. ¿Recuerdan al político que le pegó
a un bebé? volvió a las andadas.
Copy !req
1048. Le pegó a Uggie, el perro del filme
ganador del Óscar El Artista.
Copy !req
1049. Marty Huggins tiene
una ventaja sólida.
Copy !req
1050. Mundo Arcoíris ahora está en
sexto lugar en Amazon. Com.
Copy !req
1051. No puedo creer que llegó
una entrevista nacional.
Copy !req
1052. Esto realmente podría
hacer inclinar la campaña.
Copy !req
1053. Sí, esa es la idea, vamos por este
chico malo. Vamos a terminar.
Copy !req
1054. - ¿Cómo está el pelo?
- Fuerte.
Copy !req
1055. - Sí.
- Tan jodidamente fuerte.
Copy !req
1056. Mi cabello podría levantar un coche
de un bebé si tuviera que hacerlo.
Copy !req
1057. - Por supuesto.
- Que no lo hagas camino a la iglesia.
Copy !req
1058. - Muy bien. ¿Listo para hacerlo?
- Listo.
Copy !req
1059. - Listo.
- Vamos.
Copy !req
1060. Buenas noches.
Bienvenido a Piers Morgan Tonight.
Copy !req
1061. Empezamos esta noche
desde Carolina del Norte...
Copy !req
1062. con una de las más antiguas campañas
del país y más polarizantes que nunca.
Copy !req
1063. Nuestro invitado es el
congresista Cam Brady.
Copy !req
1064. Gracias, Piers.
Copy !req
1065. Es un honor estar en su show.
Mi esposa, Rose, y yo lo vemos cada noche.
Copy !req
1066. Eso es muy amable de
su parte, congresista.
Copy !req
1067. Es bien sabido que los hermanos Motch
están apoyando a Marty Huggins...
Copy !req
1068. su oponente, con millones de dólares.
Copy !req
1069. ¿Es esta elección comprada
por el mejor postor?
Copy !req
1070. Piers, esta elección se trata de la
libertad de elegir, tan simple como eso.
Copy !req
1071. Los estadounidenses se ponen de pie
por su libertad y su derecho a elegir...
Copy !req
1072. ya sea al aire libre o con cuatro
amigos negros en un club de jazz.
Copy !req
1073. Congresista, ¿está tomando dinero
para promover el mentol 100s o no?
Copy !req
1074. - ¿Otra vez? ¿Has dicho mentol 100s?
- No diré la marca de cigarrillos otra vez.
Copy !req
1075. ¿Está tomando dinero
de las grandes tabacaleras?
Copy !req
1076. No, no, no lo estoy.
Copy !req
1077. Acabo de disfrutar de su sabor
honestamente fresco, fresco.
Copy !req
1078. Y de la frescura del mentol 100s...
Copy !req
1079. Hey, vamos.
Copy !req
1080. - Congresista, volvamos al tema, por favor.
- Me encantaría.
Copy !req
1081. ¿Y de qué estábamos hablando?
Copy !req
1082. ¿Sería de Coca-Cola Zero?
Copy !req
1083. No, no era Coca Zero.
Copy !req
1084. Mira, me gustaría decir una cosa:
Marty Huggins para el Congreso en '012.
Copy !req
1085. Es un desastre.
Copy !req
1086. ¿Usted está tomando dinero
de la campaña de Marty Huggins?
Copy !req
1087. - Para hacer publicidad en mi programa?
- Sí. tomé dinero de Marty Huggins.
Copy !req
1088. Pero puede estar seguro
de que cada centavo...
Copy !req
1089. cada centavo,
se utiliza para vencer a Marty Huggins.
Copy !req
1090. Es un desastre.
Copy !req
1091. Cambiemos de tema.
Copy !req
1092. Vamos a llegar a la cuota que esta
carrera ha tenido en su matrimonio.
Copy !req
1093. Oh, no ha habido ninguna cuota.
Copy !req
1094. No sé por qué dice eso.
Me parece ridículo.
Copy !req
1095. No, nuestra campaña es muy
estable en estos momentos.
Copy !req
1096. Estamos dando seguro nuestros pasos,
y mi adorable esposa es como una roca.
Copy !req
1097. ¿De veras? Bueno, como invitada especial
desde una desconocida locación...
Copy !req
1098. vamos a presentarles a su esposa.
Copy !req
1099. - Hola, Piers.
- Oh.
Copy !req
1100. - Cariño, ¿qué haces en la cocina?
- Estoy haciendo una entrevista.
Copy !req
1101. - Ella está allí, en la casa.
- Sí.
Copy !req
1102. Vamos, ven aquí.
Copy !req
1103. La señora Brady, ya ha pasado por
este proceso electoral cuatro veces.
Copy !req
1104. - ¿Cómo ha sido esta carrera para ti?
- Oh, ha sido terrible.
Copy !req
1105. Por un lado, Cam cambió
completamente su cuerpo.
Copy !req
1106. Es solo un montón de grasa
y su cabello es extraño.
Copy !req
1107. Es como si alguien dejara caer
un jamón glaseado en una barbería.
Copy !req
1108. - Ok, eso. - Eso es ridículo.
- Oh, vamos. Vamos.
Copy !req
1109. ¿Crees que Cam es emocionalmente
estable, para estar en la oficina?
Copy !req
1110. - Lo estoy intentando.
- Oh, Dios, no.
Copy !req
1111. - Pueden leerlo todo en mi nuevo libro.
- Oh, ¿qué?
Copy !req
1112. He vendido los derechos de la película.
Copy !req
1113. Estamos en conversaciones
con Kate Hudson para empezar.
Copy !req
1114. Cam será interpretado por Yaphet Kotto,
que usted recordará...
Copy !req
1115. - en Homicide: Life on the Streets.
- Está bien, eso está fuera de lugar.
Copy !req
1116. Se acabó. Ya tuviste tu diversión.
Esto se acabó. Ya tuviste tu diversión.
Copy !req
1117. ¿Estás contento, Nueva York?
Ya tuviste tu diversión. Apágalo.
Copy !req
1118. ¿Por qué haces esto?
¡Mataste la campaña!
Copy !req
1119. Vas cinco puntos abajo.
No puedes ganar esto.
Copy !req
1120. Te dije que no ando
con perdedores.
Copy !req
1121. Además, los Motch me ofrecieron
trabajo en Washington como lobbista.
Copy !req
1122. ¿Los Motch? Sabes qué
intentan hacer. Que me dejes.
Copy !req
1123. ¿Tienes tu batuta, cariño?
Copy !req
1124. Vamos, cariño, somos un equipo.
¡Tú eres mi peñón!
Copy !req
1125. Culoz y tetaz
Copy !req
1126. Me arrastras al fondo, cariño.
Copy !req
1127. ¿Y si subo en las encuestas?
¿Volverás?
Copy !req
1128. Odio hacerte esto, amigo,
pero hay problemas mayores.
Copy !req
1129. Creo que tienes que ver esto.
Copy !req
1130. El congresista Cam Brady
dice ser un hombre de familia.
Copy !req
1131. Pasamos un día tan agradable.
Copy !req
1132. ¿Cam, Jr.?
Copy !req
1133. Las jaulas de bateo
y el parque acuático.
Copy !req
1134. Debe ser una cámara oculta.
Copy !req
1135. Estabas haciendo bombas.
Eras bueno para eso.
Copy !req
1136. Sí.
Copy !req
1137. ¿Ya viste alguna chica?
Copy !req
1138. - ¿Qué está haciendo?
- Más o menos.
Copy !req
1139. Debe ser duro que tu papá
no esté mucho contigo, ¿verdad?
Copy !req
1140. ¿De qué está hablando?
Estoy demasiado con él.
Copy !req
1141. Yo podría ser tu papá.
Copy !req
1142. Puedes llamarme "Papá".
Copy !req
1143. No.
Copy !req
1144. - Adelante, inténtalo.
- No lo hagas.
Copy !req
1145. - No...
- Yo soy tu papá.
Copy !req
1146. Adelante.
Copy !req
1147. Papá.
Copy !req
1148. ¡Mierda!
Copy !req
1149. Eso es. No estuvo tan mal.
Copy !req
1150. Soy Marty Huggins y con pesar
apruebo este mensaje.
Copy !req
1151. Te quiero, Cam, Jr.
Copy !req
1152. Mary Huggins, el padre que
Cam Brady no será jamás.
Copy !req
1153. Cálmate. ¿Está bien?
Respira profundamente.
Copy !req
1154. Ahora tenemos que pensar
en cómo nos vamos a recuperar.
Copy !req
1155. No podemos dejarnos ofuscar por la
emoción. Hay que pensar con lógica.
Copy !req
1156. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1157. Me voy a tirar a su esposa.
Copy !req
1158. Genial. No. No, no
puedes hacer eso.
Copy !req
1159. No. No, no, no.
Copy !req
1160. Me voy a tirar a su esposa
y lo voy a sacar por televisión.
Copy !req
1161. No. Definitivamente
no puedes hacer eso.
Copy !req
1162. Quizá la primera parte, pero la segunda,
definitivamente no. ¿Qué haces?
Copy !req
1163. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1164. Si haces que mi hijo
te llame "Papá"...
Copy !req
1165. me tiro a tu esposa.
Copy !req
1166. - Así es la cosa.
- Así es la cosa.
Copy !req
1167. ¿Qué señalas?
¿Un libro de malas ideas?
Copy !req
1168. Tengo un libro de buenas ideas.
Esa es la primera.
Copy !req
1169. Haces que mi hijo
te llame "Papá"...
Copy !req
1170. en la otra la página dice:
"Me tiro a tu esposa".
Copy !req
1171. Bueno, hablemos de esto.
Copy !req
1172. Bienvenidos de nuevo
a El Precio es Correcto.
Copy !req
1173. George Gray, ¿quién sigue?
Copy !req
1174. ¡Ya voy!
Copy !req
1175. Congresista Brady.
Copy !req
1176. Marty está en la oficina
de turismo, así que...
Copy !req
1177. Me gusta mucho tu pelo.
Copy !req
1178. Se parece mucho
al de Katie Couric.
Copy !req
1179. Gracias.
Copy !req
1180. ¿Puedo entrar
a usar tu teléfono?
Copy !req
1181. Cal Tjader.
Copy !req
1182. Mejor conocido por empezar
la locura del jazz samba-salsa.
Copy !req
1183. Pero lamentablemente...
Copy !req
1184. no lo reconocieron con un
Grammy por más de 40 años.
Copy !req
1185. Me parece trágico cuando no le
reconocen a alguien su perfección.
Copy !req
1186. Eso es muy interesante.
Copy !req
1187. Cuéntame algo sobre ti.
Copy !req
1188. Bueno, me encantan los búhos.
Copy !req
1189. Los colecciono.
No de verdad, por supuesto.
Copy !req
1190. Pero tengo unos de porcelana
o tal vez de cerámica.
Copy !req
1191. También hay unos muy gruñones
con unas cejas grandes, como...
Copy !req
1192. Dios, sé exactamente
de qué estás hablando.
Copy !req
1193. Voy a dejar a estos chiquillos.
Copy !req
1194. Vamos, amiguitos. Vamos.
Copy !req
1195. ¡Fuera, malditos!
Copy !req
1196. Son horribles y diminutos, ¿no?
Copy !req
1197. Son los perros de Marty.
A mí no me escuchan.
Copy !req
1198. Pues no entiendo eso, porque
tú me pareces fascinante.
Copy !req
1199. Gracias.
Copy !req
1200. Mitzi, voy a ir directo al grano.
Copy !req
1201. He sentido algo por ti.
Copy !req
1202. ¿Estamos haciendo lo que creo?
Copy !req
1203. No sé.
Copy !req
1204. Te digo que el corazón me está latiendo
como un directorio en una secadora...
Copy !req
1205. y tengo mucho miedo de
lo que está a punto de pasar.
Copy !req
1206. ¿Qué está a punto de pasar?
Copy !req
1207. Esto.
Copy !req
1208. ¡Quiero que me metas
la cabeza al congelador...
Copy !req
1209. mientras me lo haces
por detrás!
Copy !req
1210. Espera. ¿El congelador
es muy alto?
Copy !req
1211. ¡Pondré un banco!
Copy !req
1212. Calma. Calma, Mitzi. Calma.
Copy !req
1213. El siguiente comercial está
clasificado para público adulto.
Copy !req
1214. Marty Huggins no puede ocuparse
de su esposa. Así que lo hice yo.
Copy !req
1215. Esa noche, la esposa de
Marty votó. Varias veces.
Copy !req
1216. ¡A trabajar! Buen chico.
Copy !req
1217. Esto se está poniendo jugoso.
Copy !req
1218. Vamos.
Copy !req
1219. Mitzi, no es un juego.
Copy !req
1220. Soy Cam Brady y apruebo este
mensaje seductoramente.
Copy !req
1221. ¡Pum! Ahí está. Saquemos
esto al aire lo antes posible.
Copy !req
1222. Cam, no puedes hacer eso.
Copy !req
1223. - ¿Por qué? ¿Por qué no fue idea tuya?
- No, porque es porno.
Copy !req
1224. - Yo no me metí en esto.
- ¿De veras?
Copy !req
1225. ¿En qué te metiste, Mitch?
Copy !req
1226. ¿En el Club de los Maricas que Temen
Hacer lo que Sea para Ganar?
Copy !req
1227. Te tienes que calmar.
Estás enloqueciendo.
Copy !req
1228. ¿Estoy loco porque
me niego a perder?
Copy !req
1229. Creo que sí.
Copy !req
1230. ¡Maldita sea, Mitch! ¡Maldita sea!
Copy !req
1231. ¡Tengo los pies pegados
de la bicicleta en esto!
Copy !req
1232. ¡Haré lo que sea necesario para ganar!
Copy !req
1233. ¡Así haya que mentir!
¡O lastimar físicamente a alguien!
Copy !req
1234. ¡Calma, calma, calma! Suelta eso.
Copy !req
1235. ¡O marcarme con un gancho de ropa
en forma de "V" de victoria!
Copy !req
1236. Entiendo. Lo siento.
Copy !req
1237. ¡Así tenga que escuchar
a Metallica en una sauna...
Copy !req
1238. Está un poco estresado.
Copy !req
1239. mientras hago flexiones con
Shana desnuda en la espalda!
Copy !req
1240. Vamos, amigo.
Copy !req
1241. - ¿Es una locura?
- Creo que sí.
Copy !req
1242. ¿Parezco un loco...?
¿O tú eres el loco?
Copy !req
1243. Tienes que parar.
Copy !req
1244. ¡Agabiba! ¡Fitalotabobie!
Copy !req
1245. Bien, siéntate.
Copy !req
1246. ¡Donabobashamalan!
Copy !req
1247. ¡Siéntate ya mismo! Bien.
Respira. Respira, ¿está bien?
Copy !req
1248. ¿Qué te pasa? Esto se
está saliendo de control.
Copy !req
1249. Está bien, mira.
Copy !req
1250. Esto es lo que pasa, Mitch.
Copy !req
1251. Sí me enloquecí un poco.
Copy !req
1252. Sí, así es.
Copy !req
1253. Pero te digo, esto es lo que
se necesitará para ganar.
Copy !req
1254. Cam, llevo 8 años
aquí. A tu lado.
Copy !req
1255. Y hemos hecho cosas geniales.
Pero no sé qué diablos te pasó.
Copy !req
1256. ¿Qué?
Copy !req
1257. Y para ser honesto,
estoy muy decepcionado.
Copy !req
1258. Lo siento.
Copy !req
1259. Bien, vete de aquí. Fuera.
Copy !req
1260. - Cualquiera puede hacer tu trabajo.
- Oye.
Copy !req
1261. ¡Cualquiera!
Copy !req
1262. Tú. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1263. Jason, señor.
Copy !req
1264. Acabo de llegar. Soy practicante.
Pero estoy estudiando ciencias políticas.
Copy !req
1265. Bueno, ¿pues adivina qué, Jason?
Vas a manejar mi campaña.
Copy !req
1266. ¿En serio?
Copy !req
1267. Felicitaciones para Jason.
Denle un aplauso.
Copy !req
1268. Tengo muchas ideas buenas.
Copy !req
1269. ¿Sabía que el gobierno les da
exenciones tributarias a empresas...
Copy !req
1270. que subcontratan en otros
países? Eso es terrible.
Copy !req
1271. Desde el TLCAN hemos perdido
7 millones de empleos, ¿verdad?
Copy !req
1272. Lárgate de aquí.
Copy !req
1273. ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
1274. ¡No quiero oír esa mierda!
Copy !req
1275. Oye, ¿qué estudiaste
en la universidad?
Copy !req
1276. - ¡Tú!
- Marketing deportivo.
Copy !req
1277. Vas a manejar mi campaña.
Copy !req
1278. Lleva esto a la estación
de televisión.
Copy !req
1279. Ve. ¡Ahora! ¡Diles que lo pasen!
Copy !req
1280. ¡Vamos, todos!
Copy !req
1281. ¡Ganemos esto por Estados Unidos!
Copy !req
1282. ¿Sí?
Copy !req
1283. Es la primera combinación de
comercial político y video sexual...
Copy !req
1284. y tiene más de 65 millones
de hits en YouTube.
Copy !req
1285. Hola. Cam Brady debía aparecer hoy
aquí, pero tuvo que volver a cancelar.
Copy !req
1286. Al parecer está lidiando
con un video sexual.
Copy !req
1287. Al menos tiene que retirarse
de la contienda. ¿No les parece?
Copy !req
1288. - De hecho, subió un poco.
- ¿Qué?
Copy !req
1289. Y ahí están Muffins y Pastelito.
Copy !req
1290. En un estacionamiento
en el aeropuerto.
Copy !req
1291. Con sed, solos y cansados.
Copy !req
1292. Y luego encuentro a una esposa
que me obligó a ser un cornudo.
Copy !req
1293. Mira, Marty...
Copy !req
1294. definitivamente me equivoqué.
Copy !req
1295. ¿Pero sabes que esta es la primera
vez que me hablas en semanas?
Copy !req
1296. Todo el país está hablando
de lo que hiciste.
Copy !req
1297. Lo sé.
Copy !req
1298. Tim dice que tengo que echarte...
Copy !req
1299. o pareceré débil...
Copy !req
1300. y perderé las elecciones.
Copy !req
1301. ¿Desde cuándo Tim Wattley
es parte de esta familia?
Copy !req
1302. ¿Por qué no lo decides tú, Marty?
Copy !req
1303. Creo que deberías irte, Mitzi.
Copy !req
1304. Al menos hasta que se
acaben las elecciones.
Copy !req
1305. ¿Y después qué?
¿Volverás a ser el Marty de antes?
Copy !req
1306. ¿Y si ganas?
Copy !req
1307. Bueno...
Copy !req
1308. Marty, jamás debiste haber
entrado a esta contienda.
Copy !req
1309. Bueno, Cam Brady jamás
debió haber entrado en ti.
Copy !req
1310. Tim me dijo que dijera eso.
Copy !req
1311. Qué asco.
Copy !req
1312. Adiós, Marty.
Copy !req
1313. Se nos acabó el cereal
de miel con nueces.
Copy !req
1314. Revisa la despensa.
Hay algunas Froot Loops.
Copy !req
1315. Está bien, este es el asunto.
Copy !req
1316. Si mato a un venado...
Copy !req
1317. subimos en las encuestas.
Copy !req
1318. Entonces lo que hice fue comprar
un venado muerto, lo congelé...
Copy !req
1319. y lo puse junto al lago, en el bosque,
como a kilómetro y medio.
Copy !req
1320. Ya debe estar descongelado.
Copy !req
1321. Entonces ten listos a los
fotógrafos cuando yo grite.
Copy !req
1322. Es un plan estupendo, congresista.
¿Cuál es la señal?
Copy !req
1323. Bueno, escucharás un tiro y gritaré:
"¡Black Hawk abajo!"
Copy !req
1324. Tiene sentido.
Copy !req
1325. Marty Huggins.
Copy !req
1326. No sabía que eras deportista.
Copy !req
1327. Siento esa cosa con tu esposa.
Sabes cómo es la política.
Copy !req
1328. ¡Me disparó!
Copy !req
1329. ¡Black Hawk abajo!
¡Black Hawk abajo!
Copy !req
1330. ¡Lo vieron! ¡Todos lo vieron!
Copy !req
1331. ¡Muy bien, Marty!
Copy !req
1332. - Se acabó la temporada de caza. Vamos.
- Sí, señor.
Copy !req
1333. Me atravesó el fémur.
Copy !req
1334. El candidato Huggins le disparó al
congresista Brady durante una cacería...
Copy !req
1335. y subió en las encuestas.
Copy !req
1336. Ted Nugent estaría orgulloso.
Copy !req
1337. 10 DÍAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
1338. - ¡Bravo, joven!
- Vaya, vaya, pero si es Pito Pequeño.
Copy !req
1339. No teníamos idea de que tuvieras
tanto talento. Bien hecho.
Copy !req
1340. Solo diré esto porque me he tomado
como doce brandis y una raya de coca...
Copy !req
1341. y estoy un poco sentimental.
Copy !req
1342. Maldita sea, estoy tan
orgulloso de ti. Es decir...
Copy !req
1343. ¡Le disparaste a un hombre
y subiste en las encuestas!
Copy !req
1344. Eso es algo con lo que
solo habíamos soñado.
Copy !req
1345. Le habría disparado a alguien hace mucho,
de haber sabido que estarías orgulloso.
Copy !req
1346. - Siéntate.
- Está bien.
Copy !req
1347. Hermano, lo bueno es que no
tienes que preocuparte por cargos.
Copy !req
1348. No hay ni un alma que
esté dispuesta a declarar.
Copy !req
1349. En este momento, vas 12 puntos
por encima de Cam Brady. Así es.
Copy !req
1350. Estoy súper abrumado con eso.
Copy !req
1351. Ha sido un día muy bueno.
Copy !req
1352. Pues tengo más buenas
noticias para ti, hijo.
Copy !req
1353. Compramos todos los derechos...
Copy !req
1354. y grandes terrenos
en tu distrito...
Copy !req
1355. y construiremos tres fábricas grandes
que generarán 8000 empleos...
Copy !req
1356. y más de mil millones
al año en ingresos.
Copy !req
1357. Por Dios.
Copy !req
1358. Y le vendimos todo rápido a la República
Popular con una ganancia enorme.
Copy !req
1359. Perdón, ¿a quién?
Copy !req
1360. El Distrito 14 ahora
le pertenece a China.
Copy !req
1361. Supongo que esos empleos
serán buenos para el distrito.
Copy !req
1362. De hecho, a los empleados de
EE. UU. se les paga demasiado...
Copy !req
1363. para registrar las ganancias
a las que estamos acostumbrados.
Copy !req
1364. Traeremos mano de obra china barata
y trabajarán por 50 centavos la hora.
Copy !req
1365. A ese concepto
lo llamamos "insourcing".
Copy !req
1366. Y queremos que empieces a decir
"insourcing" en todos tus discursos.
Copy !req
1367. La palabra gustó muchísimo.
Copy !req
1368. Parece que construirán un taller
de trabajo esclavo en Hammond.
Copy !req
1369. Tienen fábricas en China.
¿Por qué las van a traer aquí?
Copy !req
1370. Eso nos ahorrará
una fortuna en envíos.
Copy !req
1371. Duplicaremos la doble
ganancia que hacemos.
Copy !req
1372. Con todo respeto, señores, creí que
haríamos algo bueno por el distrito.
Copy !req
1373. Cuando pidas las exenciones ambientales
y las concesiones del salario mínimo...
Copy !req
1374. todo el proyecto estará listo.
Copy !req
1375. ¿Y bien, Marty?
Copy !req
1376. No, no lo haré.
Copy !req
1377. No me conocerán como el congresista
que vendió su distrito a los chinos.
Copy !req
1378. ¿Qué haces? La estás
cagando, hermanito.
Copy !req
1379. ¡Maldita hija, hijo!
¿Quieres hacer lo que te diga?
Copy !req
1380. Mira, no soy de los hombres
que le responden a su padre.
Copy !req
1381. Pero me lo imagino y me imagino
que ese hombre le diría algo así:
Copy !req
1382. ¡Nunca estuviste para mí!
Copy !req
1383. ¡Esta ciudad siempre
estuvo ahí para mí!
Copy !req
1384. Y a propósito, sé que cuando
estabas casado con mamá...
Copy !req
1385. tenías un romance con esa mujer
parecida a Dog the Bounty Hunter.
Copy !req
1386. Lo que están haciendo
está mal. Está muy mal.
Copy !req
1387. Muévela.
Copy !req
1388. Muévela un poco. Sí.
Copy !req
1389. Lo hice. La...
Copy !req
1390. Levántala y muévela.
Copy !req
1391. - Sacúdela y empuja.
- ¡Empuja!
Copy !req
1392. - No, a la vez. Tienes que...
- Muévela, sacúdela y empuja.
Copy !req
1393. Eso es.
Copy !req
1394. No. Ahora sí.
Copy !req
1395. ¿Lo matamos?
Copy !req
1396. No, no, no.
Copy !req
1397. Lo que estamos buscando
es una nueva voz joven...
Copy !req
1398. que despierte a la gente
y aproveche sus frustraciones.
Copy !req
1399. Un salvador, por así decirlo.
Copy !req
1400. Resulta que todo este tiempo
lo tuvimos frente a nosotros.
Copy !req
1401. No voy a llorar.
Copy !req
1402. Enjuágate.
Copy !req
1403. Dios, Wattley.
Copy !req
1404. Wattley. ¿Qué diablos haces?
Copy !req
1405. Me mandaron los hermanos Motch.
Estoy aquí para que no seas terrible.
Copy !req
1406. ¡Presentando al nuevo
y mejorado Cam Brady!
Copy !req
1407. Bájenlo.
Copy !req
1408. ¿Cómo están, Carolina del Norte?
Copy !req
1409. El nuevo Cam Brady
está aquí hoy...
Copy !req
1410. ¡así que a dejar
de hablar y a caminar!
Copy !req
1411. Lo gracioso es...
Copy !req
1412. que todavía hay mucha
gente que dice que no.
Copy !req
1413. Marty Huggins dice que no.
Copy !req
1414. ¡Le vamos a dar una paliza!
Copy !req
1415. ¡Porque así lo hacemos nosotros!
Copy !req
1416. Motch me pagó 50 mil por unas
apariciones. No hemos vuelto.
Copy !req
1417. Abrázame.
Copy !req
1418. Ahora, recuerden que todos
tendrán que apoyar a Cam Brady.
Copy !req
1419. ¡Cam Brady 2012!
Copy !req
1420. ¡Tendrán que odiar
a Marty Huggins!
Copy !req
1421. Bueno, seamos honestos.
Copy !req
1422. Nos están acabando.
Copy !req
1423. Solo vas perdiendo
por 8 puntos, Marty.
Copy !req
1424. Hay una posibilidad de subir antes
de que abran las urnas mañana.
Copy !req
1425. Hola, Mitzi.
Copy !req
1426. Hola, Marty.
Copy !req
1427. Mira, después de 17 años
de matrimonio fiel...
Copy !req
1428. hice algo malo y estúpido.
Copy !req
1429. Me volví loca, Marty.
Copy !req
1430. Me perdí a mí misma
y dejé de ser yo.
Copy !req
1431. Y lo lamentaré por
el resto de mi vida.
Copy !req
1432. Pues deberías.
Copy !req
1433. Me heriste, Mitzi.
Copy !req
1434. Y no me hieren mucho, ¿sabes?
Copy !req
1435. Pero también es mi culpa.
Copy !req
1436. Les di la espalda
a los niños y a ti.
Copy !req
1437. Y a la gente de esta ciudad.
Copy !req
1438. Me confundí con los bombos
y platillos de la gran política...
Copy !req
1439. y mira quién soy ahora.
Copy !req
1440. No soy casi nada.
Copy !req
1441. Marty, mañana son las elecciones.
Copy !req
1442. No vas a ganar.
Copy !req
1443. Y eso quiere decir que
destruirán esta ciudad.
Copy !req
1444. Tienes 14 horas hasta
que abran las urnas.
Copy !req
1445. Nos enfrentamos a
unos jugadores sucios.
Copy !req
1446. Es hora de salvar la ciudad.
Copy !req
1447. Cuando dices algo así...
Copy !req
1448. siento un pequeño susurro
despreocupado en mí.
Copy !req
1449. ¿Sí?
Copy !req
1450. Sé mi Drew Carey.
Copy !req
1451. Mitzi Huggins, ven abajo.
Copy !req
1452. Estoy mareada.
Copy !req
1453. Está bien, todos.
Copy !req
1454. ¡Es hora de trabajar!
¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
1455. Es día de elecciones en el país,
las urnas abren en la Costa Este.
Copy !req
1456. Hay una asistencia récord en el
Distrito 14 de Carolina del Norte...
Copy !req
1457. donde Cam Brady
lleva una sólida ventaja.
Copy !req
1458. - Muy bien.
- ¡Así lo hacemos!
Copy !req
1459. Hola.
Copy !req
1460. Stuart, ¿todavía tienes esos spots
de televisión disponibles para hoy?
Copy !req
1461. Está bien.
Copy !req
1462. ¡Oigan! ¡Oigan, todos!
Copy !req
1463. ¡Cállense, cállense todos!
Copy !req
1464. ¡Vean estos televisores!
Copy !req
1465. Hola. Soy Marty Huggins.
Soy candidato para ser su congresista.
Copy !req
1466. Me gasté hasta mi último centavo en este...
Copy !req
1467. anuncio para decirle
algo a todo el distrito.
Copy !req
1468. No he sido honesto con Uds.
Copy !req
1469. La verdad es que los ricos sí
manejan la política en EE. UU.
Copy !req
1470. Multimillonarios y corporaciones
me han dado millones de dólares...
Copy !req
1471. para decir lo que quieren.
Copy !req
1472. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1473. Y la mayor parte del tiempo lo que
quieren que diga, es mentira.
Copy !req
1474. Pues no lo voy a hacer más.
Copy !req
1475. Pero en estas elecciones, si
deciden votar por mí, sepan esto:
Copy !req
1476. Jamás recibiré otro centavo...
Copy !req
1477. de ningún multimillonario
o corporación.
Copy !req
1478. Y para empezar, les contaré los
secretos más oscuros de mi vida.
Copy !req
1479. El 23 de octubre de 1996,
a las 2:11 p. m...
Copy !req
1480. me tiré un pedo en un ascensor
y culpé a un veterano de guerra.
Copy !req
1481. Me gustaría disculparme
con esa mujer.
Copy !req
1482. Para una fiesta de Halloween el año
pasado, fui disfrazado de Lady Gaga.
Copy !req
1483. Me sentí tan vivo y tan libre que
no me quité el disfraz en dos días.
Copy !req
1484. En broma, cuando yo tenía 15, mi hermano
me dijo de la masturbación con los pies.
Copy !req
1485. Y hasta el día de hoy, así la hago.
Copy !req
1486. Esto se siente bien.
Copy !req
1487. Todos, miren a la persona junto a Uds,
busquen en su corazón y déjenlo hablar.
Copy !req
1488. Tuve una aventura con la
camarera de Ruby Tuesdays.
Copy !req
1489. Yo también.
Copy !req
1490. Tengo un laboratorio de crack
en la casa en el árbol.
Copy !req
1491. Soy tu hermana gemela.
Copy !req
1492. A veces, cuando me emborracho un poco,
dejo a los niños tocarle la teta a mi mujer.
Copy !req
1493. El 90% del tiempo no tengo idea
de qué carajo estoy hablando.
Copy !req
1494. Traté de matarte
mientras dormías.
Copy !req
1495. ¿Qué?
Copy !req
1496. Tres veces.
Copy !req
1497. ¿ven? Se siente bien
decir la verdad...
Copy !req
1498. y sobre eso
se construyó este país.
Copy !req
1499. Soy Marty Huggins y este es
un mensaje que apruebo.
Copy !req
1500. Señor Raymond.
Copy !req
1501. Aquí tiene su refrigerio
de la tarde.
Copy !req
1502. Señora Yao.
Copy !req
1503. Sí.
Copy !req
1504. ¿Sabe qué me gusta más
de sus chicos asiáticos?
Copy !req
1505. Respetan a sus mayores
y hacen lo que se les dice.
Copy !req
1506. Lleva años diciendo que quiere que
Marty se plante y sea él mismo.
Copy !req
1507. Pues por fin lo hizo.
Copy !req
1508. Debería estar orgulloso de él.
Copy !req
1509. - ¿Qué dijo?
- Sí.
Copy !req
1510. ¡Su hijo Marty está firme
como un hombre...
Copy !req
1511. pero su papi
tiene que apoyarlo!
Copy !req
1512. Esto es pura mierda.
Copy !req
1513. Acaba el día de elecciones.
Copy !req
1514. El Distrito 14 de Carolina del Norte,
uno de los últimos en cerrar.
Copy !req
1515. Y hoy el oponente Marty Huggins
hizo la locura más grande hasta ahora.
Copy !req
1516. Marty Huggins prometió ser el
congresista más honesto que haya.
Copy !req
1517. Escuchen, abrió su vida y ha funcionado.
Está arriba en las encuestas.
Copy !req
1518. Todo el país está esperando
todavía los resultados.
Copy !req
1519. Tenemos un ganador, según lo confirmó
el Comité Estatal de Elecciones...
Copy !req
1520. y los resultados
son los siguientes.
Copy !req
1521. Con 90362 votos, Camden Brady.
Copy !req
1522. Y ahora los resultados
para Martin Huggins:
Copy !req
1523. 80365 votos. Cam Brady gana.
Copy !req
1524. - ¡Sí!
- ¡Muy bien! ¡Vaya!
Copy !req
1525. ¿Cómo puede ser? Teníamos 10 mil
votos más en las encuestas.
Copy !req
1526. ¿Cómo puede ser?
Copy !req
1527. ¿Quién está ocupándose ahora
de las cosas?
Copy !req
1528. - ¡Gracias!
- ¡Lo logramos! ¡Lo logramos!
Copy !req
1529. ¡Somos tú y yo contra
el mundo para siempre!
Copy !req
1530. ¡Cam Brady!
Copy !req
1531. - Gracias. Muchas gracias.
- Bien hecho.
Copy !req
1532. Perdón. Disculpen,
gracias. Gracias.
Copy !req
1533. - Mitzi.
- Cam.
Copy !req
1534. Lo siento.
Copy !req
1535. Hola, Marty.
Copy !req
1536. ¿Por qué estás tan alterado?
Hiciste una campaña estupenda.
Copy !req
1537. Tienes un verdadero
talento para esto.
Copy !req
1538. Aún no entiendes,
¿verdad, Cam?
Copy !req
1539. No hice esto por una carrera.
Copy !req
1540. Lo hice porque quiero mi hogar...
Copy !req
1541. y quería ayudar.
Copy !req
1542. Así como cuando tumbaste
esos tubos destartalados...
Copy !req
1543. para que otros niños
no se cortaran como yo.
Copy !req
1544. - También te cortaste.
- Sí.
Copy !req
1545. Recuerdo esos tubos
destartalados.
Copy !req
1546. Mira esto.
Copy !req
1547. No.
Copy !req
1548. Los médicos dijeron que era
el peor accidente que habían visto.
Copy !req
1549. Y estuve ahí colgado
dos noches seguidas.
Copy !req
1550. Por Dios.
Copy !req
1551. Pero en ese entonces,
en cuarto grado, voté por ti.
Copy !req
1552. ¿Sabes por qué?
Copy !req
1553. Porque eras una voz del pueblo.
Copy !req
1554. Pero eso fue
cuando éramos niños.
Copy !req
1555. Supongo que así
es el mundo ahora.
Copy !req
1556. Vamos, Cam, debemos irnos.
Copy !req
1557. Había que decirlo.
Copy !req
1558. - Súbete los pantalones, cariño.
- Está bien.
Copy !req
1559. Aquí está, el hombre del momento.
Copy !req
1560. Ha sido un placer
manejar su campaña.
Copy !req
1561. ¡El congresista Cam Brady!
Copy !req
1562. ¡Te queremos, Cam!
Copy !req
1563. Gracias. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
1564. Gracias.
Copy !req
1565. Entonces gané. Es genial.
Copy !req
1566. Marty Huggins hizo hoy
una locura en televisión.
Copy !req
1567. Dijo la verdad.
Copy !req
1568. Así que aquí voy yo.
Copy !req
1569. Yo soy un gran político.
Copy !req
1570. ¡Sí!
Copy !req
1571. Pero soy un congresista horrible.
Copy !req
1572. ¡No!
Copy !req
1573. Esperen, escúchenme.
Copy !req
1574. Casi nunca voto en el Congreso...
Copy !req
1575. y nunca leo
los proyectos de ley.
Copy !req
1576. Cuando estoy en Washington,
solo busco exnovias en Facebook...
Copy !req
1577. juego hockey de fantasía.
Copy !req
1578. Y también Words with Friends,
Scrabble, Draw Something.
Copy !req
1579. Simplemente disfruto siendo
el congresista Cam Brady...
Copy !req
1580. y me aterrorizaba perder eso.
Copy !req
1581. Así que recibí un montón de dinero
de los hermanos Motch...
Copy !req
1582. y me convencí de que era buena idea
venderle el Distrito 14 a China.
Copy !req
1583. A ellos solo les importan las ganancias.
Copy !req
1584. No ustedes, ni yo, ni Estados Unidos.
Copy !req
1585. Mi esposa solo está aquí
porque ellos le pagaron para que viniera.
Copy !req
1586. Dios, creo que debemos irnos.
Copy !req
1587. Disculpen.
Copy !req
1588. - Es un mentiroso.
- Es un loco.
Copy !req
1589. ¡No me toquen! Somos exMarines.
Copy !req
1590. ¡Aléjense!
¡Aléjense o empiezo a golpear gente!
Copy !req
1591. ¿Pero saben qué persona
en esta habitación...
Copy !req
1592. enfrentó a los Motch
y dijo que no?
Copy !req
1593. Marty Huggins.
Copy !req
1594. Ese hijo de perra
no le teme a nadie.
Copy !req
1595. Él debería ser su congresista.
Copy !req
1596. Sí, sé lo que están
es un raro.
Copy !req
1597. A menudo me he preguntado...
Copy !req
1598. por qué los de Aunque
Ud. No lo Crea, de Ripley...
Copy !req
1599. no han entrado a su casa...
Copy !req
1600. y no lo han secuestrado para exhibirlo.
Copy !req
1601. Pero les diré esto:
él es uno de los buenos.
Copy !req
1602. Y de hecho le he tomado cariño.
Copy !req
1603. Dicho eso, quiero anunciar
mi retiro de estas elecciones...
Copy !req
1604. y felicitar al congresista
Marty Huggins.
Copy !req
1605. Ven aquí, Marty.
Copy !req
1606. ¡Maldita sea!
Copy !req
1607. ¡Marty! ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
1608. ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
1609. ¿Estás seguro?
Copy !req
1610. Ve allá antes de que
cambie de opinión.
Copy !req
1611. Muchas gracias.
Copy !req
1612. En un momento uno tiene
los pantalones abajo...
Copy !req
1613. y al siguiente es congresista
de Estados Unidos.
Copy !req
1614. Normalmente es
al contrario, supongo.
Copy !req
1615. Quiero agradecerle a Cam Brady
por su fuerza intestinal...
Copy !req
1616. al hacer lo que acaba de hacer.
Copy !req
1617. Quiero que el Distrito 14 sepa...
Copy !req
1618. que no serán vendidos a China...
Copy !req
1619. a Brasil...
Copy !req
1620. a Nueva Escocia...
Copy !req
1621. o a ningún otro país.
Copy !req
1622. Hola, Cam.
Copy !req
1623. Hola, Mitch.
Copy !req
1624. Ese fue el mejor gesto
que he visto en mi vida.
Copy !req
1625. Fue digno de un libro.
Copy !req
1626. Gracias.
Copy !req
1627. Me gustaría volver a
trabajar contigo algún día.
Copy !req
1628. Bueno, nada me gustaría más.
Copy !req
1629. Trato hecho.
Copy !req
1630. A propósito, espero que no te importe
que lo diga, pero te ves genial.
Copy !req
1631. Volví a beber.
Copy !req
1632. ¡Y quiero acabar con el horario de verano!
¡Odio cuando se oscurece temprano!
Copy !req
1633. Washington,
tengo un mensaje para ti:
Copy !req
1634. Llevo mi escoba,
¿saben por qué?
Copy !req
1635. ¡Es un desorden!
Copy !req
1636. ¡Es un desorden! ¡Es un desorden!
Copy !req
1637. ¡Es un desorden! ¡Es un desorden!
¡Es un desorden!
Copy !req
1638. 6 MESES DESPUÉS
Copy !req
1639. El congresista Scott Talley
entregará su renuncia...
Copy !req
1640. por acusaciones de usar
fondos federales...
Copy !req
1641. para comprar los senos
artificiales de su amante.
Copy !req
1642. Los senos grandes protegen
los órganos vitales de la mujer.
Copy !req
1643. Talley está acabado.
Copy !req
1644. Qué desperdicio.
Copy !req
1645. ¡Connie!
Copy !req
1646. Creo que la despediste.
Copy !req
1647. Maldita sea.
Copy !req
1648. ¿Quién es?
Copy !req
1649. Hola, soy yo, Rosita,
su nueva limpiadora.
Copy !req
1650. Qué casa tan grande.
Copy !req
1651. Me tomará mucho tiempo
limpiarla, pero lo haré por Ud.
Copy !req
1652. ¡Váyase!
Copy !req
1653. Esta es una citación...
Copy !req
1654. para una audiencia en el congreso de
ilegalidad en la financiación de campañas.
Copy !req
1655. Han sido notificados, imbéciles.
Copy !req
1656. - ¿Qué?
- ¿Quién liderará esa audiencia?
Copy !req
1657. El congresista Marty Huggins y se
hará loco con sus traseros gringos.
Copy !req
1658. Codiciosos hijos de perra.
Copy !req
1659. ¡Bien, todos, por favor! Está bien.
Copy !req
1660. Me gustaría recordarles a estos caballeros
por qué están aquí.
Copy !req
1661. Están aquí porque gastaron millones
de dólares comprando políticos...
Copy !req
1662. difundiendo información falsa...
Copy !req
1663. e influenciando la legislación
para su beneficio personal.
Copy !req
1664. - Creo que el...
- Marty. Vas estupendamente.
Copy !req
1665. - Me encanta ser tu jefe de personal.
- Gracias.
Copy !req
1666. Desafortunadamente, ninguna
de estas acusaciones es ilegal.
Copy !req
1667. Eso es correcto, congresista.
Copy !req
1668. La decisión de Ciudadanos Unidos
dejó eso muy claro.
Copy !req
1669. Tal vez no pueda atraparlos
por corrupción en las elecciones...
Copy !req
1670. pero puedo atraparlos por esto:
Copy !req
1671. Puedo...
Copy !req
1672. Es un cupón de un restaurante.
Copy !req
1673. Ayudar e incitar a un conocido fugitivo
internacional.
Copy !req
1674. Este es Tim Wattley...
Copy !req
1675. alias Leonidis Stavros...
Copy !req
1676. alias el Carnicero Griego...
Copy !req
1677. alias el Pastelero Griego Baker...
Copy !req
1678. alias el Fabricante de Velas Griego...
Copy !req
1679. alias Dermot Mulroney...
Copy !req
1680. alias Osama Ven al Laden.
Copy !req
1681. Señores, estos son
delitos federales.
Copy !req
1682. Mi hermano es
responsable de esto.
Copy !req
1683. Nunca escuché del
Sr. Wattley en mi vida.
Copy !req
1684. Pum.
Copy !req
1685. - Están arrestados.
- Nunca lo he visto u oído hablar de él.
Copy !req
1686. Se los digo, ¡es un desastre!
Copy !req
1687. Yo te puse en esa curul.
Te puedo sacar.
Copy !req
1688. - ¡Esta es una estafa!
- ¿Bromeas?
Copy !req
1689. - ¡Tomamos las decisiones juntos!
- ¡Es tu culpa!
Copy !req