1. "La guerra tiene reglas,
la lucha libre tiene reglas...
Copy !req
2. La política no tiene reglas".
Copy !req
3. Ross Perot,
Candidato presidencial 1988
Copy !req
4. ¿Qué es lo más importante?
Copy !req
5. Estados Unidos, Jesús, libertad.
Copy !req
6. Dilo otra vez.
Copy !req
7. Estados Unidos, Jesús, libertad.
Copy !req
8. ¿Y qué significa eso?
Copy !req
9. Mierda, no sé. Pero a la gente
le encanta cuando lo digo.
Copy !req
10. ¿Cómo tengo el pelo?
Copy !req
11. Fuerte. Muy fuerte.
Copy !req
12. ¡Enviémoslo de regreso
a Washington!
Copy !req
13. Hoy, congresista,
mañana, vicepresidente.
Copy !req
14. OCUPÁNDOSE DE LAS COSAS
Copy !req
15. ¡Aquí está el candidato
sin opositores...
Copy !req
16. ¡Hola a todos!
Copy !req
17. Cam Brady!
Copy !req
18. Carolina del Norte está
ocupándose de las cosas.
Copy !req
19. Como Uds. todos los días,
vivo el sueño americano.
Copy !req
20. Tengo un origen humilde.
Copy !req
21. Mi padre trabajaba
con sus manos...
Copy !req
22. como jefe de peluquería
de Vidal Sassoon.
Copy !req
23. Era la típica familia
estadounidense.
Copy !req
24. Hoy estoy aquí con mi hermosa familia,
y me encantaría que los recibieran.
Copy !req
25. Mis dos hijos, Jessica, Cam Jr.
Copy !req
26. Te quiero, J. Lo. Camuflaje.
Copy !req
27. Y por supuesto,
mi Peñón de Gibraltar...
Copy !req
28. la señora Rose Brady,
mi esposa.
Copy !req
29. Te amo, cariño.
Copy !req
30. La realizadora de mis sueños.
¡Gracias por venir!
Copy !req
31. ¡Cam Brady, 2012!
Copy !req
32. La seguridad nacional
nunca ha sido más fuerte...
Copy !req
33. porque nuestras tropas y veteranos
son la columna de este país.
Copy !req
34. Porque los granjeros son
la columna de este país.
Copy !req
35. Las escuelas son
la columna de este país.
Copy !req
36. Los especialistas en audio y vidrios
para autos son la columna de este país.
Copy !req
37. Porque los operadores filipinos
de las atracciones...
Copy !req
38. son la columna de este país.
Copy !req
39. Y hoy quiero prometerles...
Copy !req
40. que si me envían a Washington
por un quinto periodo consecutivo...
Copy !req
41. les diré que lo importante es
Estados Unidos, Jesús y libertad.
Copy !req
42. ¡Te queremos, Cam!
Copy !req
43. Yo también te quiero.
Copy !req
44. Tienes mucha energía, ¿no?
Copy !req
45. - Shana.
- ¡Cam!
Copy !req
46. Qué cuerpo tan tonificado.
Copy !req
47. - ¡Cam!
- ¡Tan tonificado!
Copy !req
48. Cam, aquí huele horrible.
Copy !req
49. No es tan malo una vez
que te acostumbras.
Copy !req
50. Si se está moviendo, no toquen.
Copy !req
51. LOCOS POR LOS VOTOS
Copy !req
52. Esto está mal, Cam.
Copy !req
53. 3 SEMANAS MÁS TARDE
Copy !req
54. Está mal, ¿sí?
Esos números no me gustan nada.
Copy !req
55. - Es una encuesta. No es científica.
- Sí lo es.
Copy !req
56. Todo esto es ciencia.
Son matemáticas.
Copy !req
57. Pero si lo tomas
y lo pones así en un eje...
Copy !req
58. Mira, Cam, te lo estoy
fue la llamada.
Copy !req
59. - Sí.
- No puede ser.
Copy !req
60. Sí puede ser.
No, mira esto, mira. ¿Sí?
Copy !req
61. Le gustabas al 62%
de los encuestados, ¿sí?
Copy !req
62. Luego ocurrió la llamada.
Copy !req
63. Después hicieron
la misma pregunta.
Copy !req
64. Ahora solo le gustas
al 46% de la gente.
Copy !req
65. Explícamelo una vez más.
Copy !req
66. Antes de la llamada, eres este.
Como El Precio es Correcto.
Copy !req
67. Y luego mira eso.
Directo hacia abajo.
Copy !req
68. Pensé que estaba llamando
a Shana. Marqué mal.
Copy !req
69. Y Señor, te pedimos que bendigas
esta mesa, esta comida, esta familia...
Copy !req
70. y este país.
Copy !req
71. Jared, dejemos que el contestador
reciba una llamada por Dios.
Copy !req
72. Hola, Shana, habla
el congresista Cam Brady.
Copy !req
73. Me salí de una cena familiar para decirte
que ojalá no estuviera comiendo carne frita.
Copy !req
74. Ojalá me estuviera comiendo
el chocho de Shana.
Copy !req
75. En serio, nena, me la pones tan dura
que la verga presiona la cremallera...
Copy !req
76. y me duele como
un hijo de puta.
Copy !req
77. ¿Qué más?
Copy !req
78. Les conseguí a tus padres
entradas para The Producers.
Copy !req
79. Y sí, hagamos una locura
la próxima vez...
Copy !req
80. como lamernos el culo
en el baño de un restaurante.
Copy !req
81. Tengo que colgar.
Cam Brady en 2012.
Copy !req
82. Eso claramente
fue una equivocación...
Copy !req
83. y él no está oyendo a Jesús,
porque si lo hiciera...
Copy !req
84. Jesús le daría latigazos
con la lengua.
Copy !req
85. Y no como los que él pidió.
Copy !req
86. Y esa familia está loca.
Copy !req
87. - ¿Qué quieres que diga?
- Tú dime.
Copy !req
88. La cagué.
Copy !req
89. Sí, estamos en una mala
situación, ¿de acuerdo?
Copy !req
90. - ¿Qué quieres hacer?
- Da la cara. Cálmalo.
Copy !req
91. No podemos aceptar esto. Es un
comportamiento que debe parar.
Copy !req
92. Congresista, usted hizo la llamada.
Copy !req
93. En toda mi vida
probablemente he hecho...
Copy !req
94. más de 100000 llamadas...
Copy !req
95. de las cuales podría decir que
quizá el 1% ha sido inapropiado.
Copy !req
96. - ¿Cuánto es eso, 1000 llamadas?
- Exactamente 1000.
Copy !req
97. Mil llamadas que han sido groseras,
inapropiadas, sexualmente explícitas.
Copy !req
98. Llamadas de las que
desearía retractarme.
Copy !req
99. Pero son solo 1000 de 100000.
Me quedo con esas probabilidades.
Copy !req
100. Señores, no puedo presentar
ese proyecto de ley. Me matarán.
Copy !req
101. Es imposible que el Congreso
deje que Motch Mundial Global...
Copy !req
102. ponga "Hecho en EE. UU."
en productos hechos en China.
Copy !req
103. ¿Por qué no? El lugar en China
se llama Estados Unidos.
Copy !req
104. Técnicamente es "Tadus-nidus".
Copy !req
105. Mi hermano y yo somos
creadores de empleos.
Copy !req
106. Y por eso también somos
creadores de candidatos.
Copy !req
107. Estoy atado de manos.
Copy !req
108. - Qué lástima, ¿verdad, Wade?
- Sí.
Copy !req
109. Cuando terminemos, la mitad de tu
distrito pensará que eres marxista...
Copy !req
110. y la otra mitad que tienes a todas las
putas de Washington en marcado rápido.
Copy !req
111. ¿Entendiste?
Copy !req
112. Cuando la familia conectó el teléfono
al contestador automático...
Copy !req
113. los padres se convirtieron
en adultos libres.
Copy !req
114. Brady está acabado. Ya no
tiene asegurado este distrito.
Copy !req
115. Saquemos a Brady de ahí.
Copy !req
116. Financiemos a alguien amigo de los Motch
que nos ayude a cambiar estas normas.
Copy !req
117. ¿A quién tenemos
ahí para lanzar?
Copy !req
118. Big Jim Stanton está en prisión por
malversación de fondos de la lotería.
Copy !req
119. Qué triste.
Copy !req
120. ¿Y Marty, el hijo de
Raymond Huggins?
Copy !req
121. ¿Él no es el raro?
Copy !req
122. ¿Lo raro nos ha
detenido alguna vez?
Copy !req
123. ¿Cómo es que en 2012 todavía
tienen un contestador automático?
Copy !req
124. ¿Por qué se les niega
la tecnología moderna?
Copy !req
125. Haz la llamada.
Copy !req
126. Vamos, chicos.
Copy !req
127. ¡Hola, Marty!
Copy !req
128. ¡Hola, Tammy!
Copy !req
129. ¡Buenos días, Dr. Scruggs!
Copy !req
130. No tengo idea de quién es usted.
Copy !req
131. Hola, Diane. ¿Cómo van
los negocios en Velas y Eso?
Copy !req
132. Eso se vende. ¡Pero no
puedo vender las velas!
Copy !req
133. Sí puedes, Diane.
"No" es la verdadera grosería.
Copy !req
134. CENTRO DE TURISMO
DE HAMMOND
Copy !req
135. Quiquiriquí, Travis. Te ves
cansado. ¿Dormiste algo?
Copy !req
136. Sí, es que estoy muy drogado.
Copy !req
137. Eres graciosísimo, Travis.
Copy !req
138. Cuántos van al tour
de las 11:30?
Copy !req
139. Solo se registró una persona.
Copy !req
140. ¿Qué? ¿En serio? ¿Qué pasó
con la excursión de 8o. grado?
Copy !req
141. Supongo que los niños prefieren ir a clase.
Copy !req
142. - Bueno, solo necesito una persona.
- Sí, pues adivina quién es.
Copy !req
143. Otra vez la señora Cutler.
Está encaprichada contigo, Marty.
Copy !req
144. Tendrá que hacer fila.
Copy !req
145. Hammond o la Joya de las Carolinas
como me gusta llamarlo...
Copy !req
146. es rico en historia
y repleto de belleza natural.
Copy !req
147. También han venido celebridades.
Copy !req
148. La actriz Rosie Perez pasó
por aquí hace 8 años...
Copy !req
149. cuando se perdió en la
carretera y vino a pedir direc...
Copy !req
150. - Travis, para, para. Para el tour.
- ¿Ahora? Está bien.
Copy !req
151. Hola, ¿padre?
Copy !req
152. Sí.
Copy !req
153. Sí, señor. Sí, señor.
Copy !req
154. ¡Ya voy! ¡Ya voy!
Paciencia para los cansados.
Copy !req
155. Tú disfruta la vista
desde el porche.
Copy !req
156. Ya casi.
Copy !req
157. Bueno, por Dios, pero
si es el señor Marty.
Copy !req
158. Hola, señora Yao.
Copy !req
159. Pasa, niño.
Copy !req
160. El señor Sénior está en el muelle
tratando de agarrar unos bagres.
Copy !req
161. ¿Todavía te hace hablar así?
Copy !req
162. Sí. Me paga 50 dólares
más por semana.
Copy !req
163. Dice que le recuerda
los viejos tiempos.
Copy !req
164. - Puede ser un viejo chocho.
- Sí.
Copy !req
165. Bueno, tu papá está junto al lago
pescando unos bagres para freír.
Copy !req
166. Señor, eso suena bien.
Copy !req
167. Bagre.
Copy !req
168. ¡Marty, viejo montón
de anillos para la verga!
Copy !req
169. ¡Bocado de vello púbico!
Copy !req
170. ¡No me hagas cosquillas!
¡Deja las cosquillas!
Copy !req
171. - ¡Venganza total!
- ¡Deja las cosquillas!
Copy !req
172. Lo siento, hermano. Hombre.
Copy !req
173. Deberías ver tu estúpida cara.
Copy !req
174. Me alegra verte, hermano.
Papá tiene una sorpresa para ti.
Copy !req
175. - Lo sé. ¿Sabes qué es?
- Sí. Pero no te lo diré, sudor de verga.
Copy !req
176. Pum.
Copy !req
177. Todavía es gracioso.
Copy !req
178. Vamos. No hagamos
esperar a papá.
Copy !req
179. De acuerdo.
Copy !req
180. ¡Hola, papá!
Copy !req
181. Glenn y Wade Motch me llamaron.
¿Conoces a los hermanos Motch?
Copy !req
182. Creen que hay una oportunidad para
retar a Cam Brady para el congreso.
Copy !req
183. Y...
Copy !req
184. bueno...
Copy !req
185. aunque no lo creas...
Copy !req
186. quieren que tú te lances.
Copy !req
187. Papá, esa es la mejor...
Copy !req
188. ¡Es la mejor noticia que he oído
en mi vida! No lo puedo creer.
Copy !req
189. Todos estos años rogándote que me
dejaras entrar a la política y aquí está.
Copy !req
190. Ni siquiera sabía que ellos
me conocían. Hermanos Motch.
Copy !req
191. Bueno, les diré esto:
Copy !req
192. Los haré sentir orgullosos. Sí.
Copy !req
193. Los haré sentir muy orgullosos.
Copy !req
194. Diría que matemáticamente hay
cero probabilidades de que pase.
Copy !req
195. Tu hermano Tripp es un blanco.
Copy !req
196. Pero tú te ves como si Richard Simmons
hubiera cagado un maldito Hobbit.
Copy !req
197. Papá, si sigues molesto porque me puse
unos Crocs para el funeral de mamá...
Copy !req
198. como te he dicho mil veces, lo siento.
Copy !req
199. Mamá lo habría querido así.
Ella era informal.
Copy !req
200. No sé ni qué pensar. Tengo tanto
en la cabeza en este momento...
Copy !req
201. sobre qué puedo hacer por el distrito
y por Hammond, y por su gente.
Copy !req
202. Darles una voz. Guiarlos
en la dirección correcta.
Copy !req
203. Es decir, todo es un desastre.
Copy !req
204. Hijo, sabemos que nunca hemos
disfrutado de nuestra mutua compañía.
Copy !req
205. A veces eres tan duro, papá.
Copy !req
206. ¿Recibiste el calendario que te mandé
de animales vestidos como humanos?
Copy !req
207. Ayer estaba viendo el mío,
porque me compré uno.
Copy !req
208. Y tenía una jirafa
en tacones altos.
Copy !req
209. Y pensé: "¿A quién se
le ocurren estas cosas?"
Copy !req
210. Me reí tanto.
Copy !req
211. Me pareció súper lindo.
Copy !req
212. Las jirafas ya son altas. Y alguien dijo:
"Que la jirafa tenga tacones.
Copy !req
213. Quizá agreguemos un cinturón.
Y tiene un lazo".
Copy !req
214. Vaya, de veras eres un
cabrón lamentable, ¿no?
Copy !req
215. TADUS-NIDUS, CHINA
Copy !req
216. DESTINO
EE. UU.
Copy !req
217. Con salarios de
50 centavos la hora...
Copy !req
218. y ninguna seguridad
o regulaciones ambientales...
Copy !req
219. tenemos rentabilidad máxima.
Copy !req
220. Tenemos una manera de
aumentar la rentabilidad.
Copy !req
221. Este es el Distrito 14 de Carolina
del Norte y la ciudad de Hammond.
Copy !req
222. Adquirimos propiedades enormes
bajo una sociedad instrumental...
Copy !req
223. para poder reabrir
tres fábricas grandes.
Copy !req
224. Aparentemente, somos
dueños del distrito.
Copy !req
225. Creemos poder operar con el mismo nivel
de regulación y salario que en China...
Copy !req
226. y eliminar costos de envío.
Copy !req
227. ¿Y su gobierno cooperará?
Copy !req
228. También tenemos el recurso
más importante de todos:
Copy !req
229. Un candidato dispuesto.
Copy !req
230. "Candidato".
Copy !req
231. Sus elecciones son impredecibles.
Copy !req
232. Señor Zheng, hay algo que debe saber
sobre la política estadounidense.
Copy !req
233. Cuando uno tiene el dinero,
nada es impredecible.
Copy !req
234. A veces la democracia se mueve
de un plumazo y esta noche...
Copy !req
235. Cam Brady...
Copy !req
236. 8 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
237. ganará su quinto periodo en
el Congreso con solo registrarse.
Copy !req
238. La ventaja de
no tener oponentes.
Copy !req
239. Mira. Es una foto de mi verga.
Copy !req
240. Vamos.
Copy !req
241. Me afeité el vello púbico
como un bigote del siglo XIX.
Copy !req
242. - Hombre, guarda eso, ¿quieres?
- Se lo voy a tuitear a Shana.
Copy !req
243. - Cam, no hagas eso, por favor.
- Demasiado tarde.
Copy !req
244. Te copié a ti.
Copy !req
245. - No quiero verlo.
- De nada.
Copy !req
246. Enseguida, tenemos la confirmación del
registro de Camden Brady, congresista.
Copy !req
247. Gracias, Carl.
Copy !req
248. - Vamos a firmar esto.
- Hagámoslo.
Copy !req
249. No entendía qué pasaba.
Pensé que tenía seguro.
Copy !req
250. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
251. - Hola, Becky.
- Hola.
Copy !req
252. Hola.
Copy !req
253. Me llamo Marty
Sylvester Huggins...
Copy !req
254. y hoy vengo a anunciar...
Copy !req
255. formalmente mi candidatura
por el partido republicano...
Copy !req
256. como congresista
del Distrito 14.
Copy !req
257. Tengo mi cheque...
Copy !req
258. mi aplicación y mi certificado
de nacimiento aquí por si...
Copy !req
259. Esperen... Un momento.
¿Qué está pasando?
Copy !req
260. Un segundo, Cam.
Déjeme ver esto.
Copy !req
261. Tienen todos sus papeles.
Copy !req
262. Marty Huggins está
inscrito oficialmente...
Copy !req
263. en la candidatura como representante
del Distrito 14 de Carolina del Norte.
Copy !req
264. - ¿Bromeas?
- Vamos, Carl.
Copy !req
265. - ¿Esto es una broma?
- Vamos, Carl.
Copy !req
266. Querrán conocerlo ahora que reta a
nuestro congresista de cuatro periodos.
Copy !req
267. ¿Cómo piensa hacer eso?
Copy !req
268. Repítame eso.
Copy !req
269. Ese es Marty Huggins.
Copy !req
270. En 4o. grado lo llamaban
"Cosquillas de Mierda"...
Copy !req
271. porque se le hacían
cosquillas y se cagaba.
Copy !req
272. Recuerdo ese nombre.
Copy !req
273. Soy Marty Huggins
y apruebo este mensaje.
Copy !req
274. Siempre quise de...
Copy !req
275. ¿Qué diablos?
Copy !req
276. No puedo...
Copy !req
277. - Empuja la puerta.
- Sí, vas a empujar.
Copy !req
278. Empújala. ¿Empújala bien?
Copy !req
279. - No va bien con las puertas, ¿eh?
- No
Copy !req
280. Llama a la puerta.
Copy !req
281. Noticia de última hora
en Carolina del Norte.
Copy !req
282. El congresista demócrata
Cam Brady...
Copy !req
283. le llegó competencia con el
recién llegado Marty Huggins.
Copy !req
284. Se rumora que los industriales
multimillonarios, los Hnos. Motch...
Copy !req
285. financian un comité de acción
política que apoya a Huggins.
Copy !req
286. Con una débil mayoría en la Cámara,
esta contienda podría ser muy importante.
Copy !req
287. Sabes, cariño,
he estado pensando.
Copy !req
288. Esto no me gusta.
Copy !req
289. ¿Por qué un tal Marty Huggins
sale de la nada y decide lanzarse?
Copy !req
290. Cariño, soy un purasangre.
Acabaré con ese payaso.
Copy !req
291. Niños, pónganse los audífonos.
Usaremos palabras maduras de TV.
Copy !req
292. Sabes que me encanta cuando
te vuelves una perra loca.
Copy !req
293. Escúchame, verga
que arrastra un cuerpo.
Copy !req
294. El papá de Marty Huggins
es Raymond Huggins.
Copy !req
295. Fue el gerente de campaña de
Jesse Helms por 6 periodos.
Copy !req
296. Tiene maldito poder.
¿Qué tienes tú?
Copy !req
297. Una amante con diploma de
secundaria y un hijo de 9 años.
Copy !req
298. ¿Ella tiene un hijo?
Copy !req
299. Culo y tetas
Culo y tetas
Copy !req
300. Culo y tetas
Y perras de trasero grande
Copy !req
301. Culo y tetas
Culo y tetas
Copy !req
302. Culo y tetas
Copy !req
303. En las últimas elecciones Newsweek
te mencionó como posible vicepresidente.
Copy !req
304. Quiero esa nominación
a la vicepresidencia, Cam.
Copy !req
305. Quiero ser Segunda Dama.
Copy !req
306. ¿Qué estás haciendo
para que suceda?
Copy !req
307. Andas frotando tu pan peludo
contra cualquier culo que te sonríe.
Copy !req
308. Nada de eso fue culpa mía.
Estaba impotente.
Copy !req
309. Me hicieron tomar copiosas cantidades
de Red Bull, tragos de gelatina...
Copy !req
310. y Goldschläger.
Copy !req
311. Recuerda que el Dr. Jenkins pensó
que tenía la enfermedad de Crohn.
Copy !req
312. Defequé escamas de oro
de 24 quilates como un mes.
Copy !req
313. Cagaba oro.
Copy !req
314. Eso fue lo más amable.
Copy !req
315. Cam Brady me llamó...
Copy !req
316. diciendo que me invitaba a
algo llamado brunch de cortesía.
Copy !req
317. Creo que es una oportunidad
para compartir una comida juntos...
Copy !req
318. y hablar de la campaña
y sus problemas...
Copy !req
319. y asegurarnos de que
todo sea civilizado.
Copy !req
320. Es una idea
encantadora, Marty.
Copy !req
321. Todos estamos
muy orgullosos de ti.
Copy !req
322. Sabía que algún día tu papá
vería tu verdadero potencial.
Copy !req
323. Niños, suelten sus cubiertos.
Quiero hablarles de algo rápidamente.
Copy !req
324. Quería aprovechar
este momento...
Copy !req
325. para decir que estaremos bajo
un gran escrutinio de los medios.
Copy !req
326. Así que si hay algo
de lo que quieran hablar...
Copy !req
327. algún secreto...
Copy !req
328. o historias o mentirillas...
Copy !req
329. este es el momento
de hacerlo, ¿de acuerdo?
Copy !req
330. Y si me lo dicen, si nos
lo dicen a su mamá y a mí...
Copy !req
331. no nos enojaremos.
Copy !req
332. Dije el nombre del Señor
en vano en la escuela.
Copy !req
333. Dije que no me iba a enojar
y no estoy enojado.
Copy !req
334. Está bien. Bien.
Copy !req
335. Fui al zoológico pequeño y dejé
que una cabra me lamiera el pene.
Copy !req
336. ¿Qué?
Copy !req
337. Ahora, con eso tengo...
Copy !req
338. Cariño, prometiste
que no te enojarías, ¿sí?
Copy !req
339. Solo están siendo honestos.
Copy !req
340. Está bien. Tal vez eso...
Espero que eso sea todo.
Copy !req
341. Me tomé una cerveza con el viejo
motociclista al final de la calle...
Copy !req
342. y me dejó tocarle
la teta a su mujer.
Copy !req
343. Dios.
Copy !req
344. Es "seno".
Copy !req
345. En el centro comercial tomo fotos de las
faldas de las mujeres bajo una escalera.
Copy !req
346. Tengo un libro entero de fotos
de chochos bajo la cama.
Copy !req
347. Una vez me metí una
luciérnaga por el culo.
Copy !req
348. ¿Por qué?
Copy !req
349. Para que me brillaran los pedos.
Copy !req
350. Dios.
Copy !req
351. Afeité al perro y me pegué el pelo
a las pelotas para parecer un adulto.
Copy !req
352. Dios.
Copy !req
353. Me toco viendo a Drew Carey
en El Precio es Correcto.
Copy !req
354. ¡Dios! Ya es suficiente.
¡Paren, por favor!
Copy !req
355. 7 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
356. Gracias por venir hoy.
Copy !req
357. Eventos como este nos permiten
mostrarle a Washington...
Copy !req
358. que no vamos a soportar las calumnias
que están destruyendo el país.
Copy !req
359. Apoyen a nuestras tropas.
Copy !req
360. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
361. Dicho eso, quisiera
aprovechar este momento...
Copy !req
362. para presentar a mi oponente
y amigo, Marty Huggins.
Copy !req
363. ¿Marty?
Copy !req
364. Muchas gracias.
Copy !req
365. Gracias, Cam. Gracias a todos.
Copy !req
366. Estoy un poco nervioso.
Voy a ser honesto.
Copy !req
367. Mi papá siempre me dijo
dos cosas sobre dar discursos.
Copy !req
368. No decir nunca nada malo
sobre los judíos.
Copy !req
369. Y dos:
Copy !req
370. Contar una historia interesante.
Copy !req
371. Tengo dos pugs. Uno se llama
Pastelito y el otro Muffins.
Copy !req
372. Por Dios.
Copy !req
373. En fin, a Pastelito le encanta meterse
debajo del sofá. Y sé muy bien por qué.
Copy !req
374. Porque mi esposa deja Milky Ways bajo
el sofá con aliños para hamburguesa.
Copy !req
375. Y Muffins siempre le ladra:
"¡No te metas debajo del sofá!"
Copy !req
376. Y Pastelito le ladra: "¡Estoy bajo
el sofá y me estoy divirtiendo!"
Copy !req
377. Y me miran como:
Copy !req
378. "¿Qué?" Y el otro mira
al otro diciendo: "¿Qué?"
Copy !req
379. Y luego entro yo y digo:
"¿Qué están haciendo?"
Copy !req
380. Pero todos los días es lo mismo.
Copy !req
381. Ladrando porque uno de ellos
está debajo del sofá.
Copy !req
382. Y esa es mi historia.
Copy !req
383. Muy bien.
Copy !req
384. Muchas gracias.
Copy !req
385. Gracias, Marty.
Copy !req
386. Toma asiento.
Copy !req
387. Lo siento. ¿Y mis modales?
Olvidé la biografía de Marty.
Copy !req
388. Ni sabía que tenía biografía.
Copy !req
389. Mitch, por favor apaga las luces.
Copy !req
390. Por favor cierren las cortinas, gracias.
Copy !req
391. Una pequeña presentación.
Copy !req
392. Hoy estamos aquí para conocer
a Martin Sylvester Huggins...
Copy !req
393. quien nació aquí en 1972.
Copy !req
394. De niño, Marty fue a un campamento para
pérdida de peso y estabilidad emocional.
Copy !req
395. En la secundaria fue parte
de un grupo a capela masculino:
Copy !req
396. Rancho de Machos.
Copy !req
397. A los 25, conoció
al amor de su vida.
Copy !req
398. Ella le propuso matrimonio
6 veces antes de que dijera que sí.
Copy !req
399. Tienen dos niños...
Copy !req
400. y dos pugs, que, tengan en cuenta,
son chinos. Son perros chinos.
Copy !req
401. Y actualmente Marty Huggins
trabaja en Curves...
Copy !req
402. un gimnasio para mujeres
de tallas grandes.
Copy !req
403. En fin, ¿no les parece interesante
saber eso sobre Marty Huggins?
Copy !req
404. Ese es mi oponente,
Marty Huggins.
Copy !req
405. Coman, todos. Disfruten.
Copy !req
406. Bienvenido al puto show.
Copy !req
407. Está bien, Marty,
no vas a llorar.
Copy !req
408. ¡Oye! ¡Consigue perros
estadounidenses, comunista!
Copy !req
409. - No son comunistas.
- Conduce.
Copy !req
410. Mueve el auto.
Conduce rápido. Vamos.
Copy !req
411. - ¿Quién es Ud.?
- Tim Wattley.
Copy !req
412. Me enviaron los Hnos. Motch.
Soy tu gerente de campaña.
Copy !req
413. Estoy aquí para que
no seas terrible.
Copy !req
414. Ahora pon a andar
este cubo de mierda.
Copy !req
415. ¿Qué es esto, señor Wattley?
Copy !req
416. La vida que conoces se acabó.
Copy !req
417. Amueblamos y buscamos personal
para tu sede de la campaña...
Copy !req
418. y los Motch pusieron un millón
en tu comité de acción política.
Copy !req
419. Sí, pero estas son mis cosas.
Mi colección de tapetes.
Copy !req
420. ¡Y ese es mi letrero!
Copy !req
421. De ahora en adelante
no tienes pugs.
Copy !req
422. Tienes un labrador chocolate y un golden
retriever, los mejores en las encuestas.
Copy !req
423. Uno se llamará Sargento,
el otro Scout.
Copy !req
424. Llevarán pañoletas.
Copy !req
425. ¡Sentado!
Copy !req
426. ¿Y mis pugs?
Copy !req
427. Ponlos a dormir
humanitariamente.
Copy !req
428. No. Eso no puede ir aquí.
Copy !req
429. Si quieren un venado muerto atrás,
bien, pero nada de cosas muertas...
Copy !req
430. ¡No! No pueden poner
armas aquí. ¿Están locos?
Copy !req
431. Dylan tiende a tener
ataques intensos de violencia.
Copy !req
432. ¡Marty! Marty, entraron sin permiso.
Traté de detenerlos.
Copy !req
433. Quieren que me corte
el pelo como Katie Couric.
Copy !req
434. Quiero una Biblia
en esta mesa...
Copy !req
435. y un óleo de un águila sobre
esta chimenea, ahora mismo.
Copy !req
436. Quiero que Lee Greenwood juegue al 24/7.
Copy !req
437. Mitzi, solo están tratando
de ayudarnos a ganar.
Copy !req
438. - Tim, ¿adónde vas?
- No, no, no.
Copy !req
439. No toques a mi familia.
Copy !req
440. Sr. Wattley, ¿qué está haciendo?
Ese es mi armario.
Copy !req
441. Ya no, no lo es.
Copy !req
442. A partir de ahora, te vestirás formalmente
en la tienda Men's Wear...
Copy !req
443. y con la colección Greg Norman
de deportes por dinero en efectivo.
Copy !req
444. Y por el amor de Dios,
junta las camas.
Copy !req
445. No. No.
Copy !req
446. Estos niños necesitan un poco de ayuda real.
Copy !req
447. ¿Cualquiera de ustedes
lanza una pelota de fútbol?
Copy !req
448. Maldita sea,
¿Qué has estado haciendo con estos chicos?
Copy !req
449. - Están educados en casa.
- Son buenos comiendo.
Copy !req
450. Tenemos 49 días para que este distrito de
700 mil personas decida si le gustas o no.
Copy !req
451. En este momento,
tu favorabilidad está en el 26%.
Copy !req
452. Las palabras del estudio
sobre ti son "raro"...
Copy !req
453. "sudoroso"...
Copy !req
454. "probablemente serbio".
Copy !req
455. Esa es vieja.
Copy !req
456. "Se parece al duende viajero".
Copy !req
457. ¿Qué?
Copy !req
458. Si de veras quieres
ayudarle a este distrito...
Copy !req
459. lo primero que tienes
que hacer, Marty, es ganar.
Copy !req
460. Quiero ayudar al distrito. Quiero mi hogar.
Pero todo está pasando muy rápido.
Copy !req
461. Creo que Cam Brady se puede derrotar.
Pero no creo que tú creas eso.
Copy !req
462. Voy a llamar a tu papá a decirle
que no tienes las pelotas para esto.
Copy !req
463. Guarde el teléfono,
señor Wattley.
Copy !req
464. Tal vez le cueste creer esto,
pero este perro tiene mucha pelea.
Copy !req
465. Mucha pelea.
Copy !req
466. Y cuando siento un olor...
Copy !req
467. cazo, hermano.
Cazo todo el día.
Copy !req
468. Así que nunca vuelva
a insinuar nada como eso.
Copy !req
469. Llámame Tim.
Copy !req
470. Cambio completo,
de pies a cabeza.
Copy !req
471. No, no, no, la rosada no.
Dame una negra.
Copy !req
472. Parecen los calzones
de esa chica Precious.
Copy !req
473. Más joven, más fuerte...
Copy !req
474. más inteligente.
Copy !req
475. Dale otra vez.
Copy !req
476. No hagas eso,
me haces cosquillas.
Copy !req
477. Limpia esta mierda de la playa.
Quédate con el cambio.
Copy !req
478. "Limpia esta mierda de la playa.
Quédate con el cambio".
Copy !req
479. ¡Como Burt! ¡Maldita sea!
Copy !req
480. "¡Limpia esta mierda
de la playa!"
Copy !req
481. - Otra vez.
- "¡Limpia esta mierda de la playa!"
Copy !req
482. - Deshazte de esto.
- Ahí guardo mis cosas.
Copy !req
483. No, arriba. Te necesito recto, así.
¿Ves la diferencia?
Copy !req
484. Mira. Mírame. Arriba. Arriba.
Copy !req
485. Contonéate. Eso es.
Copy !req
486. ¡Como un hombre!
Copy !req
487. Bien, Mitch.
Copy !req
488. No, estoy haciendo campaña
en estos momentos.
Copy !req
489. No estoy tomando esto a la ligera.
Hey, dame un respiro.
Copy !req
490. Me conoces mejor que eso.
Copy !req
491. No, estoy satisfecho.
Estoy conociendo gente.
Copy !req
492. Espera, tengo que darle
la mano a este tipo.
Copy !req
493. Mucho gusto, señor.
Copy !req
494. Bueno, volveré.
Copy !req
495. DEBATE DEL CONGRESO
POR EL DISTRITO 14
Copy !req
496. 5 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
497. Un señor sabiondo
salió sin salchichas.
Copy !req
498. Recuerda ser breve y dirigir las preguntas
a los puntos que ensayamos.
Copy !req
499. El Spanx me aprieta mucho.
Copy !req
500. Así debe ser. Mete la barriga.
Copy !req
501. Cuando saludes a Cam,
dale la mano pero no lo sueltes.
Copy !req
502. Acércalo a ti, mantén
una sonrisa e insúltalo.
Copy !req
503. - Establece el tono.
- Bien.
Copy !req
504. - ¿Estás alerta?
- Sí, estoy alerta, sí.
Copy !req
505. Ahora estás alerta.
Copy !req
506. Ahora estoy alerta. Está bien.
Copy !req
507. Debe ser duro para ser Miss América
y enseñar en la escuela al mismo tiempo.
Copy !req
508. Es verdad.
Oh, congresista, estoy casada.
Copy !req
509. - Estoy casado también.
- Ok.
Copy !req
510. - Parece que tenemos un denominador común.
- Oh.
Copy !req
511. Es una broma de matemáticas.
Copy !req
512. - Perdóname, querida.
- Ok.
Copy !req
513. - ¿Te importa si hablo con mi hombre aquí?
- Claro.
Copy !req
514. - Te lo agradezco. Gracias.
- Ella es muy agradable.
Copy !req
515. Me acabo de enterar
de una noticia interesante.
Copy !req
516. Los hermanos Motch ponen
un millón de dólares...
Copy !req
517. en el comité de acción
política Marty Huggins.
Copy !req
518. ¿Marty Huggins tiene un
comité de acción política?
Copy !req
519. Evidentemente.
Sí, se llama HugPAC.
Copy !req
520. Y yo lo vi en ese camino.
Copy !req
521. Tiene un traje de cien dólares
y un corte de pelo de $5.
Copy !req
522. Parece que eso está lejos
de un millón de dólares.
Copy !req
523. - ¿Cómo está mi cabello?
- Fuerte.
Copy !req
524. Demasiado fuerte.
Copy !req
525. Buenas noches.
Copy !req
526. Denles la bienvenida al candidato
Marty Huggins y al congresista Cam Brady.
Copy !req
527. Sí, cariño. Te ves bien, cariño.
Copy !req
528. - Gusto de verte.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
529. Odio decírtelo, amigo,
pero tu globo está por estallar.
Copy !req
530. Y ese globo está
lleno de tus pedos.
Copy !req
531. ¿Estás tratando de insultarme?
Copy !req
532. Debes decidir si comprar papel higiénico
o loción para después de afeitar.
Copy !req
533. - Porque tu cara parece un trasero.
- Dios mío.
Copy !req
534. No sabes insultar, ¿verdad?
Copy !req
535. Sí sé insultar, sí.
Copy !req
536. Déjame decirte un insulto, ¿sí?
Copy !req
537. ¿Sabes cuál es la diferencia
entre tu mamá y una lavadora?
Copy !req
538. Si acabo en la lavadora, ella no
me persigue durante tres semanas.
Copy !req
539. Ahora tú.
Copy !req
540. Báñate en un inodoro.
¡El debate!
Copy !req
541. No. Ahora me toca a mí.
Copy !req
542. Pareces un zurullo, si te sientas en la
arena, los gatos tratan de enterrarte.
Copy !req
543. Tienes una boca muy vulgar.
Copy !req
544. Por favor suéltame la mano.
Copy !req
545. Quiero que me toques las pelotas.
Copy !req
546. - Basta.
- Así se sienten.
Copy !req
547. - Tócalas.
- No, no quiero.
Copy !req
548. Déjame ver si tú tienes.
Copy !req
549. Señores. Señores,
nos encantaría empezar.
Copy !req
550. - Me encantaría empezar.
- Y a mí.
Copy !req
551. - Tim.
- Algo en que pueda pararse.
Copy !req
552. Gracias.
Copy !req
553. La primera pregunta
para el actual congresista.
Copy !req
554. ¿Cómo volvería a generar
empleo en el Distrito 14?
Copy !req
555. Estupenda pregunta, Carl.
Gracias por hacerla.
Copy !req
556. Es lo primero que pienso cuando
despierto por la mañana...
Copy !req
557. y es lo último que pienso
cuando me voy a la cama.
Copy !req
558. ¿Qué significa el empleo
en Carolina del Norte?
Copy !req
559. Una Carolina del Norte fuerte.
Copy !req
560. Y una Carolina del Norte fuerte
significa un Estados Unidos fuerte.
Copy !req
561. Y así, amigos, es como lo haremos.
Copy !req
562. ¡Así lo hacemos, cariño!
Copy !req
563. ¡Así lo hacemos!
Copy !req
564. ¡Tienes mi voto, Cam!
Copy !req
565. Señor Huggins, tiene
un minuto para refutar.
Copy !req
566. Como lo ensayamos.
Copy !req
567. Cam Brady acaba de darles el viejo
Entrar y Revolver de Washington.
Copy !req
568. Bailó alrededor de la pregunta.
Copy !req
569. Carolina del Norte, les digo que
con los trabajos de mi distrito...
Copy !req
570. Martin Huggins no baila.
Copy !req
571. Él se remanga, mete su
sándwich en su lonchera...
Copy !req
572. y genera empleo
en el Tar Heel State.
Copy !req
573. ¡Sí!
Copy !req
574. ¿Qué diablos?
Copy !req
575. Regresemos las corporaciones
a Carolina del Norte.
Copy !req
576. Limpiemos Washington.
Copy !req
577. Y traigan sus escobas
porque es un desastre.
Copy !req
578. Hubo un claro ganador
del primer debate.
Copy !req
579. Marty Huggins simplemente
electrizó al público.
Copy !req
580. Hace dos horas la contienda
por el congreso estaba muerta...
Copy !req
581. Estuvo muy bien, Marty.
Copy !req
582. ¡Estaba a mil!
¡Ni sabía lo que decía!
Copy !req
583. - No importa. Estuviste bien.
- ¡Marty! ¡Aquí está!
Copy !req
584. ¡Care-escroto, estuviste muy bien!
¿Quién te hizo esto?
Copy !req
585. Porque no pudiste
hacer esto tú solo.
Copy !req
586. ¿Sabes? Te presento a Becky.
Becky, Marty.
Copy !req
587. Hola, Marty.
Copy !req
588. Hola, Becky.
Copy !req
589. Vaya, estuviste genial.
Copy !req
590. Creí que estabas
casado con Mindy.
Copy !req
591. Lo estoy. Ella es Becky.
Copy !req
592. Tu hermano dijo que podía bailar
en el video de tu campaña.
Copy !req
593. Tengo mucha experiencia.
Trabajé en Jumbo's y Crazy Girls.
Copy !req
594. Fantástico.
Copy !req
595. Tim Wattley. Esta vez
sí que te superaste.
Copy !req
596. Señores. Fue un
debate muy animado.
Copy !req
597. - Hola, Cam.
- Hola, Becky.
Copy !req
598. Hola, Becky.
Copy !req
599. Si nos disculpan, tenemos
que besar unos bebés.
Copy !req
600. Fue como si fuera otra persona.
Copy !req
601. De hecho tengo un bebé
que tengo que besar ahí.
Copy !req
602. - ¿Qué le pasa?
- Es mi distrito.
Copy !req
603. Ese es mi bebé para besar.
Copy !req
604. - Disculpa.
- Discúlpame a mí, por favor.
Copy !req
605. ¡No intentes pegarle a mi pelo!
Copy !req
606. Cabrón.
Copy !req
607. ¡No!
Copy !req
608. Mierda.
Copy !req
609. Raras noticias de la contienda por
el Distrito 14 en Carolina del Norte.
Copy !req
610. Escuchen esto: Cam Brady, congresista
por cuatro veces, le pegó a un bebé.
Copy !req
611. Esto probablemente le hará daño con la
derecha cristiana, los conservadores.
Copy !req
612. En realidad con cualquier grupo
que se oponga a golpear bebés.
Copy !req
613. El bebé está bien y dijo que pega
como un niño de tres años.
Copy !req
614. Luego del incidente donde
Cam Brady le pegó a un bebé...
Copy !req
615. Marty Huggins ha subido
11 puntos en las encuestas.
Copy !req
616. Eso lo tomaron fuera
de contexto por completo.
Copy !req
617. En realidad no.
Copy !req
618. Le pegaste a ese bebé.
Copy !req
619. ¿Alguien se pregunta
cómo tengo la mano...
Copy !req
620. después de pegarle a la
quijada de hierro de ese bebé?
Copy !req
621. - ¿Cómo la tienes?
- No puedo ni empuñarla.
Copy !req
622. Pero les digo...
Copy !req
623. que eso me enfurece tanto, que desearía
poder volverle a pegar a ese bebé.
Copy !req
624. Nos están matando y tú eres el
mejor publicista político que hay.
Copy !req
625. Creo que tengo algo
que ayudará.
Copy !req
626. Lo que tratamos de hacer
es tomar algo negativo...
Copy !req
627. tus escándalos recientes y mostrar
el lado positivo de eso negativo.
Copy !req
628. Miren.
Copy !req
629. Cam Brady ha sido atacado...
Copy !req
630. por andar con esta mujer,
Shana St. Croix.
Copy !req
631. Una ex-porrista profesional e instructora
de aeróbicos de medio tiempo...
Copy !req
632. que puede hacer esto.
Copy !req
633. Y esto.
Copy !req
634. - Sí puede.
- Está bien.
Copy !req
635. ¿Nuestros líderes no deberían
ser hombres que admiremos?
Copy !req
636. Podríamos hablar de todo lo bueno
que Cam ha hecho como congresista.
Copy !req
637. O solo podemos mostrar más
de esta pequeña dulzura.
Copy !req
638. PAGADO POR BRADY AL CONGRESO
Copy !req
639. Vote por Cam Brady.
Un verdadero estadounidense.
Copy !req
640. No sé. ¿Qué te parece?
Copy !req
641. ¡Me encanta, maldita sea!
Copy !req
642. A Shana también le encantará.
Se ve buenísima.
Copy !req
643. Por Dios, Cam...
Copy !req
644. Déjenme decirles algo. Este spot
fue un éxito con los hombres.
Copy !req
645. Lo malo es esto:
Copy !req
646. - Cifras horribles con las mujeres.
- No me digas.
Copy !req
647. - Horribles.
- Sí, eso no me sorprende.
Copy !req
648. - Las peores que he visto.
- Bromeas.
Copy !req
649. Las "peores" como...
Copy !req
650. En la historia de las cifras.
Copy !req
651. Sí, eso es más bajo
de lo que pensé.
Copy !req
652. Este spot busca generar unas preguntas
importantes entre los votantes.
Copy !req
653. Lo llamamos
"Inseguridad Nacional".
Copy !req
654. Miren.
Copy !req
655. Al Qaeda. El Talibán.
Copy !req
656. Odio a esos tipos.
Copy !req
657. Una cosa los une a todos
en sus pactos de sangre:
Copy !req
658. El pelo en la cara.
Copy !req
659. Carolina del Norte, hay alguien
más que tiene pelo en la cara:
Copy !req
660. Marty Huggins.
Copy !req
661. - Es cierto.
- ¿Verdad?
Copy !req
662. ¿Por qué Marty Huggins no responde la
pregunta? ¿Es del Talibán o de Al Qaeda?
Copy !req
663. ¿Bromeas?
Copy !req
664. ¿Por qué Marty Huggins se niega
a someterse a un detector de mentiras?
Copy !req
665. ¿Y dónde estaba exactamente
Marty Huggins el 11 de septiembre?
Copy !req
666. Lotería.
Copy !req
667. Sencillamente hay
demasiadas preguntas.
Copy !req
668. Ese también está bueno.
Muy bueno.
Copy !req
669. - ¡Sí!
- Rick, déjame preguntarte.
Copy !req
670. ¿Ha habido alguna correlación entre
Huggins y los radicales islámicos?
Copy !req
671. ¿Alguna en absoluto?
Copy !req
672. Ninguna que yo sepa.
Copy !req
673. Creo que lo que Rick
trata de mostrar...
Copy !req
674. es que aún hay muchas
preguntas sobre este tipo.
Copy !req
675. - Exactamente.
- ¿Cómo pagaremos esto?
Copy !req
676. Vamos a pasar los dos.
Copy !req
677. Vamos a darle duro
al señor Marty Huggins.
Copy !req
678. Señores, en verdad estamos
contando con su apoyo.
Copy !req
679. Goldman Sachs está listo para donarle
500 mil a tu comité de acción política.
Copy !req
680. Con la condición, claro...
Copy !req
681. de que contestes
cuando llamemos.
Copy !req
682. Eso va a ser un problema.
Copy !req
683. Si nos dan un millón, diablos,
los dejo dormir con mi esposa.
Copy !req
684. Y por millón y medio
incluyo a mi prima.
Copy !req
685. No sé si quieran a su prima.
Copy !req
686. - Eso podría bajar el precio.
- No, bajó de peso.
Copy !req
687. Señora Brady, ¿me está
acariciando con el pie?
Copy !req
688. No, ese soy yo.
Copy !req
689. Juega en los dos bandos.
Copy !req
690. - No.
- No, no.
Copy !req
691. No. Lo hice una vez.
Una vez, en la universidad. Sí.
Copy !req
692. Nunca lo hemos hablado.
Copy !req
693. Sobra decir que este
almuerzo nunca sucedió.
Copy !req
694. 4 SEMANAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
695. Esta pregunta es
para el congresista.
Copy !req
696. ¿Por qué ha votado siempre en contra de
la reforma a la financiación de campañas?
Copy !req
697. Todos sabemos que
los ricos manejan el país.
Copy !req
698. ¿Lo manejan a Ud.?
Copy !req
699. Esperen.
Copy !req
700. Dejemos las preguntas fáciles
y hagan preguntas de verdad, ¿sí?
Copy !req
701. Como, ¿por qué Marty Huggins no hace
una prueba con un detector de mentiras?
Copy !req
702. ¡Sí! ¡Haga la prueba!
Copy !req
703. ¿Es de al-Qaeda?
¿Es del Talibán?
Copy !req
704. Congresista, por favor.
Copy !req
705. Ya he visto un bigote como ese,
¿y saben quién lo llevaba?
Copy !req
706. Saddam Hussein.
Copy !req
707. Y creo que nunca atrapamos
a dos de sus hijos, Uday y Falafel.
Copy !req
708. No estoy comprometido con
las acusaciones de Cam Brady.
Copy !req
709. Estoy comprometido con un hombre,
el estadounidense más grande que hubo:
Copy !req
710. Jesucristo.
Copy !req
711. El cual tenía bigote.
Copy !req
712. ¡Eso es, Marty! ¡Amén, Marty!
Copy !req
713. ¡Jesús te ama, Marty!
Copy !req
714. Cam Brady, ¿es cierto que no ha ido
a la iglesia en más de nueve meses?
Copy !req
715. Primero que todo,
mi relación con Dios...
Copy !req
716. no se mide llevando lista.
Copy !req
717. ¡Aleluya!
Copy !req
718. Como cristiano, supongo que sería
fácil decir el Padrenuestro.
Copy !req
719. ¿A eso estamos recurriendo aquí?
¿A tácticas de la Gestapo?
Copy !req
720. Me gustaría oírla. ¿Les gustaría
oírlo decir esa oración? A mí sí.
Copy !req
721. Está bien, con gusto.
Copy !req
722. Si a los medios no les importa apagar sus
aparatos de grabación y cerrar los ojos...
Copy !req
723. podemos empezar
con el Padrenuestro.
Copy !req
724. Nuestro Padre...
Copy !req
725. que está en el cielo...
Copy !req
726. Santiago sea tu nombre.
Copy !req
727. La pierna.
Copy !req
728. Tu reino...
Copy !req
729. Venga tu reino.
Copy !req
730. El reino mágico.
Copy !req
731. Como en la tierra...
Copy !req
732. en un helicóptero.
Copy !req
733. Danos hoy nuestra diaria...
Copy !req
734. pizza y déjanos digerirla.
Copy !req
735. Perdónanos...
Copy !req
736. Pase.
Copy !req
737. Perdona nuestros pases que a veces
cometemos con las mujeres...
Copy !req
738. con sus vestidos demasiado ajustados.
Copy !req
739. "Qué buena retaguardia... "
Copy !req
740. ¿Saben? Eso no es parte
de la oración, lo sé.
Copy !req
741. Mantengan la cabeza
abajo, por favor.
Copy !req
742. Perdónanos por pecar...
Copy !req
743. y no nos lleves
a los Temptations.
Copy !req
744. Porque estamos cansados
de ellos y de sus bailes.
Copy !req
745. Y sálvanos del mal con tu
poderosa espada y halcón...
Copy !req
746. para siempre jamás. Amén.
Copy !req
747. Amén.
Copy !req
748. - ¿Qué hacía?
- ¡No se la sabe!
Copy !req
749. - ¡No se sabe el Padrenuestro!
- Se acerca bastante.
Copy !req
750. Conozco la esencia.
Copy !req
751. Creo que todos
estamos de acuerdo:
Copy !req
752. ¡Cam Brady, es un desastre!
Copy !req
753. Solo sé que si dice "Es un desastre",
no apoya a nuestras tropas.
Copy !req
754. Cam Brady 2012.
Fui el último que dijo algo.
Copy !req
755. ¡Sí, cariño!
Copy !req
756. ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
757. ¡Marty! ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
758. ¿Quieres una guerra
santa, hombrecito?
Copy !req
759. La tienes.
Copy !req
760. Todos los días serán domingo
Copy !req
761. Gracias por invitarme
a su congregación.
Copy !req
762. Es la primera vez
que uso un "Yamaha".
Copy !req
763. Me queda bien.
Copy !req
764. ¿Cómo se dice:
"Qué desastre" en hebreo?
Copy !req
765. ¿Donkey Kong?
Copy !req
766. ¡Tengo la fe en mí!
Copy !req
767. - ¡Aleluya!
- ¡Muy bien!
Copy !req
768. Mitch, podría hacer esto siempre.
¡Las serpientes me adoran!
Copy !req
769. ¡Maldita sea! ¡Puta hija de puta!
Copy !req
770. ¡Esta puta serpiente cabrona
de mierda me mordió!
Copy !req
771. ¡Métanme una bengala
por la verga!
Copy !req
772. ¡Qué doloroso!
Copy !req
773. ¡Engrápenme las tetas a las pelotas
y hago abdominales! ¡Me duele!
Copy !req
774. Señor, en esta sala nunca
se han dicho palabras como esas.
Copy !req
775. ¡Pero la cabrona me mordió!
Lo siento, la serpiente me mordió.
Copy !req
776. ¡Lo cual significa que
no tiene la fe de Dios!
Copy !req
777. Sí la tengo.
Copy !req
778. Dios removió el veneno de mi sangre
y la blasfemia de mi corazón.
Copy !req
779. ¡Es un milagro!
Copy !req
780. No siento nada.
Copy !req
781. Está jodido.
Copy !req
782. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
783. ¡Oye, Cam! ¡Vamos, tenemos que irnos!
Copy !req
784. Siento que me estoy controlando.
¿Me estoy controlando, Mitch?
Copy !req
785. No. Te ves horrible. ¡Vamos!
Copy !req
786. Vamos por un par de burritos.
Copy !req
787. Dios mío.
Copy !req
788. - Cam. ¡Cam!
- ¿Adónde fue?
Copy !req
789. - Él ha ascendido.
- ¡Cam!
Copy !req
790. Es un milagro.
Copy !req
791. Tengo que enfriarme.
Tengo que enfriarme.
Copy !req
792. El veneno está corriendo por mis venas.
Copy !req
793. Chupa el veneno.
Copy !req
794. El veneno me está dando una erección.
Copy !req
795. Necesito...
Necesito forraje. Necesito forraje.
Copy !req
796. Oh, aterricé en Nazaret,
y quisiera comprar un pesebre.
Copy !req
797. Cam Brady, ¿no has hecho
suficiente daño en esta casa?
Copy !req
798. ¿Por qué?
Copy !req
799. No te preocupes, vamos a llegar a casa,
y te conseguiremos un par Advil.
Copy !req
800. Vas a estar en forma,
¿de acuerdo?
Copy !req
801. La encuesta de esta tarde
muestra al congresista...
Copy !req
802. con un aumento de dos puntos
por el incidente.
Copy !req
803. ¿Por qué tenía serpientes peligrosas
sin la presencia de un profesional?
Copy !req
804. Por las "popas".
Copy !req
805. Mitzi, mira esto.
Copy !req
806. Cam Brady subió dos puntos
por una mor...
Copy !req
807. - Estaba viendo eso.
- No, Marty.
Copy !req
808. Tenemos que hablar.
Copy !req
809. Nunca estás en casa y cuando
estás, todo es política.
Copy !req
810. Dios, estoy tan nervioso.
Copy !req
811. Todo el mundo me tiene
como gallina sin cabeza.
Copy !req
812. Solo quiero volver a lo básico.
Copy !req
813. Te extraño.
Copy !req
814. Pasemos solo una noche
como hacíamos antes.
Copy !req
815. Nada de Tim Wattley.
Copy !req
816. Solo la familia.
Copy !req
817. Eso suena a gloria.
Copy !req
818. ¿Qué carajo está pasando aquí?
Copy !req
819. ¡Niños, suban, lávense esas caras
mugrientas y a la cama! ¡De prisa!
Copy !req
820. Marty, ¿dejas que les
hable así a nuestros hijos?
Copy !req
821. Déjame manejar esto.
Copy !req
822. ¡Sé que eres la esposa de Marty, pero
sal de aquí antes de que me encabrone!
Copy !req
823. - ¡Marty!
- ¡Señor Wattley!
Copy !req
824. ¡Marty, necesito que le patees
las pelotas a Cam diariamente!
Copy !req
825. Y llego y te encuentro jugando
a los vaqueros con estos idiotas.
Copy !req
826. Está borracho. ¡Estás borracho!
Copy !req
827. Sí, lo estoy un poco. ¿Y qué?
Copy !req
828. ¡Tienes la oportunidad
de ganar esto!
Copy !req
829. ¿De veras lo crees?
Copy !req
830. Me prometiste que este
perro sabía cazar.
Copy !req
831. ¿Puedes hacer eso?
Copy !req
832. Sí puedo, señor Wattley.
Copy !req
833. Ese es mi muchacho.
Copy !req
834. Creo que me voy a llevar a los niños
donde mi mamá esta noche.
Copy !req
835. Mitzi, todo esto se terminará tan pronto
gane, ¿está bien? Te lo prometo.
Copy !req
836. Solo recuerda, Marty, a lo que estás
renunciando por lo que estás obteniendo.
Copy !req
837. Ven aquí.
Copy !req
838. ¿Sí?
Copy !req
839. Hola, papá.
Copy !req
840. Hola, Camo, ¿qué pasa?
Copy !req
841. Solo quería decirte que me lanzaré
a la presidencia de la clase.
Copy !req
842. ¡Bien por ti!
Copy !req
843. Entra, siéntate.
Copy !req
844. Entonces, ¿en qué vas a basar
tu campaña? ¿Ya sabes?
Copy !req
845. No, no, eso es aburrido.
Eso no le importa a nadie.
Copy !req
846. Pero difundí un rumor...
Copy !req
847. de que mi oponente Tommy Monahan
puede o no tener vagina.
Copy !req
848. - Eso podría funcionar, sí.
- Funcionará.
Copy !req
849. Ganar a toda costa,
¿verdad, papá?
Copy !req
850. Tú me enseñaste eso.
Copy !req
851. Sí, supongo que sí.
Copy !req
852. Aprendí del mejor.
Copy !req
853. ¡OCUPÁNDOSE DE LAS COSAS!
Copy !req
854. Cam Brady. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
855. Son las 11:00 de la noche.
Copy !req
856. Lo sé. Pero tenemos que hablar.
Copy !req
857. ¿Estás usando una cámara oculta?
Copy !req
858. - ¿Tám...? No sé ¿Támara?
- Dije, ¿llevas una cámara oculta?
Copy !req
859. Hey, no.
Copy !req
860. El botón negro parece que
tiene una lente en el mismo.
Copy !req
861. Corta.
Copy !req
862. Mira, he venido aquí esta noche...
Copy !req
863. y yo solo quería que supieras...
Copy !req
864. que acabo de pensar que las
cosas se han vuelto muy locas.
Copy !req
865. Y...
Copy !req
866. quiero que se detenga.
Copy !req
867. - Cam, ¿crees que soy un idiota?
- No lo sé.
Copy !req
868. Bien, entonces despega
esa cámara, por favor.
Copy !req
869. Lo siento, es una costumbre mía.
Yo solo...
Copy !req
870. estoy tan acostumbrado
a usar una de estas cosas...
Copy !req
871. porque tengo miedo que alguien
me esté grabando, así que les toca.
Copy !req
872. Sí, está bien.
Copy !req
873. - ¿Dónde están mis modales? Vamos, entra.
- Gracias.
Copy !req
874. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
875. Es un whisky de lote pequeño.
De la época de la Prohibición.
Copy !req
876. Vaya. Gracias. Qué suave.
Copy !req
877. - Está bueno.
- Está bueno, sí.
Copy !req
878. Bueno...
Copy !req
879. ¿Ellos están bien?
Copy !req
880. ¿Qué?
Copy !req
881. Tus perros chinos.
Copy !req
882. Los pugs fueron producidos
con hocicos cortos...
Copy !req
883. para poder morder bien
y matar leones.
Copy !req
884. Me cuesta creer eso.
Copy !req
885. Búscalo en Google.
Vale la pena ir a Google.
Copy !req
886. Marty, estaba pensando que podíamos
hacer más civilizada esta campaña...
Copy !req
887. si hubiera alguna manera
de hacernos amigos.
Copy !req
888. Te agradezco que digas eso, Cam.
Copy !req
889. La odiosidad y la maldad
tienen que parar.
Copy !req
890. Digo, esta contienda
es por la gente, ¿no?
Copy !req
891. No debería ser sobre nosotros.
Copy !req
892. ¿Tus perros alguna vez
van a otra habitación?
Copy !req
893. No, me gusta tenerlos cerca.
Copy !req
894. ¿Sabes cuándo entré a la política?
Copy !req
895. En quinto grado.
Copy !req
896. En el patio había unos juegos
viejos y destartalados.
Copy !req
897. Con bordes oxidados y afilados.
Copy !req
898. Los llamábamos
Jim el Destripador.
Copy !req
899. Me cortó bastante.
Copy !req
900. Sí, recuerdo esos viejos juegos.
Copy !req
901. Gracias.
Copy !req
902. De nada.
Copy !req
903. En quinto grado, me lancé
a la presidencia de la clase.
Copy !req
904. Bajo una promesa:
Copy !req
905. Tumbar los tubos destartalados.
Copy !req
906. Y gané.
Copy !req
907. Es una historia conmovedora, Cam.
Copy !req
908. Gracias.
Copy !req
909. Gracias a ti.
Copy !req
910. Definitivamente
vamos a ir a Cancún.
Copy !req
911. Y tú no vas a pagar nada.
Copy !req
912. Adiós, Marty.
Copy !req
913. - Oye, ¿Cam?
- ¿Sí?
Copy !req
914. - ¿Estás bien?
- Sí, tú también.
Copy !req
915. Vaya.
Copy !req
916. Ya sabes qué hacer, Marty.
Copy !req
917. Policía de Hammond.
Copy !req
918. Sí, quiero reportar
a un conductor ebrio.
Copy !req
919. Él va a Washington a ser VP
Copy !req
920. ¡Barracuda!
Copy !req
921. ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
922. - En Dios fiamos.
- Señor, por favor bájese del vehículo.
Copy !req
923. Que tenga una estupenda noche.
Copy !req
924. ¿Señor? Por favor,
bájese del vehículo.
Copy !req
925. "Bájese de... "
Copy !req
926. ¿Sabe? Desde luego. Y gracias por
hacer su trabajo. Se lo agradezco.
Copy !req
927. Además, gracias por liberarme
bajo mi propio reconocimiento.
Copy !req
928. Policía de Hammond
19-10-12
Copy !req
929. Señor, ¿estuvo bebiendo?
Copy !req
930. Sí. Me tomé cinco o seis
whiskies de lote pequeño.
Copy !req
931. Eso es mucho. Le pediré que
haga una prueba de alcoholemia.
Copy !req
932. ¡Tenemos a un corredor!
Copy !req
933. ¡Deje de correr!
Copy !req
934. ¡Trate de detenerme, oficial!
Copy !req
935. ¡Alto!
Copy !req
936. Sí. Sí.
Copy !req
937. Sí.
Copy !req
938. - ¡Persecución!
- ¡Detenga el vehículo!
Copy !req
939. ¡No puedo creer que
haya caído! ¡Tonto!
Copy !req
940. Esto tiene mucha potencia.
Copy !req
941. ¡Qué locura!
Copy !req
942. ¿Cuál es tu posición actual?
Copy !req
943. Oh, espera, este no es mi auto.
Oh, hombre. Este no es mi auto.
Copy !req
944. No tengo armas en mi auto.
Copy !req
945. Toma el auto nuevamente.
Ok, a relajarse. A relajarse.
Copy !req
946. Él no dará aviso.
Copy !req
947. Controla la respiración.
Tengo que controlar mi respiración.
Copy !req
948. Oh, no. Lento y fácil..
Copy !req
949. - ¡Detenga el vehículo ahora!
- Agente, ¿está necesitando ayuda?
Copy !req
950. - Estoy de vuelta.
- Detenga el vehículo.
Copy !req
951. - Estoy de vuelta.
- Detenga el vehículo, ahora.
Copy !req
952. Lo estoy viendo.
Copy !req
953. - Detenga el vehículo.
- Lo veo.
Copy !req
954. Salga del vehículo.
Copy !req
955. Hey, aquí está la buena
noticia. He vuelto.
Copy !req
956. Vamos a hablar de ello.
Copy !req
957. - Me tendió una trampa, Mitch.
- Lo sé.
Copy !req
958. Un momento de debilidad
y me ataca como una cobra.
Copy !req
959. Hey, chicos. ¿Cómo están?
Copy !req
960. Usted fue acusado de conducir
en estado de ebriedad.
Copy !req
961. ¿Es verdad que sopló un 1.4?
Copy !req
962. Recordemos también que un número
responsable de bebidas...
Copy !req
963. hace que tu cuerpo sea más
flexible en accidentes de tránsito.
Copy !req
964. - En realidad sufren menos lesiones.
- ¿Está defendiendo el beber y conducir?
Copy !req
965. Gracias por su ayuda.
Hacen un buen trabajo, Dios los bendiga.
Copy !req
966. - La bondad es graciosa.
- Oh, Dios.
Copy !req
967. Juro por Dios, quiero
ejecutar estos tipos mayores.
Copy !req
968. No te culpo.
Copy !req
969. Maldita sea.
Todavía estoy demasiado borracho.
Copy !req
970. Tenemos que duplicar nuestros
esfuerzos de recaudación de fondos.
Copy !req
971. - Si hay dinero de por ahí, lo conseguimos.
- Así es. Eso es lo que vamos a hacer.
Copy !req
972. ¿Has oído acerca de esta
corporación que entró..
Copy !req
973. y compró 50 casas embargadas
en este distrito? ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
974. Está bien. De todos modos, también compró
unas pocas fábricas cerradas.
Copy !req
975. ¿Tú sabes algo de eso?
Copy !req
976. No, he estado tratando
de ganar una elección.
Copy !req
977. Hey, chicos, me enteré de lo que pasó.
Copy !req
978. Escucha, quiero decirte,
no teníamos nada que ver con DUl.
Copy !req
979. No realizamos una campaña negativa.
¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
980. - Vamos. No vamos a caer en eso.
- Vamos.
Copy !req
981. - Suban.
- ¿Por qué nos ofreces un paseo?
Copy !req
982. Estoy tratando de hacer
las paces con ustedes.
Copy !req
983. No soy quien crees que soy.
Copy !req
984. - Sube al coche y te daré un paseo.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
985. Lo juro sobre la tumba de mi madre.
¿De acuerdo? ¿Eso es suficiente? Vamos.
Copy !req
986. - Vamos a entrar en esa pequeña cosa?
- ¿Vas a hacernos pagar el gas?
Copy !req
987. ¿Saben qué? Yo invito.
Copy !req
988. - Ok.
- Muy bien.
Copy !req
989. - Muy bien.
- Gracias.
Copy !req
990. - Esto es muy bonito.
- Maravilloso.
Copy !req
991. El hombre no va a jurar sobre la tumba
de su madre y luego marcharse...
Copy !req
992. ¡Mi madre aún está viva!
Copy !req
993. - ¿Qué te dijo?
- Dijo: "Mi madre aún está viva. "
Copy !req
994. - Oh, así es como se supera eso.
- Sí.
Copy !req
995. Así es exactamente cómo lo golpearon.
Copy !req
996. Soy un estadounidense.
Copy !req
997. 14 DÍAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
998. Y creo en el ingenio y el trabajo
duro de los estadounidenses.
Copy !req
999. A diferencia de mi
amigo, Cam Brady...
Copy !req
1000. que cree que todo el mundo
debería vivir en el Mundo Arcoíris.
Copy !req
1001. Douglas, me gustaría decir una cosa.
Yo también soy estadounidense.
Copy !req
1002. Y no tengo idea de a qué se
refiere con Mundo Arcoíris, ¿sí?
Copy !req
1003. Me estoy refiriendo a una
doctrina de 13 páginas...
Copy !req
1004. escrita por Camden Brady...
Copy !req
1005. llamada Mundo Arcoíris.
Copy !req
1006. Eso lo escribí en segundo grado.
Copy !req
1007. Creo que quien sea que escriba
de la redistribución de la riqueza...
Copy !req
1008. ¡me parece un comunista!
Copy !req
1009. - ¿Tengo razón?
- ¡Un momento!
Copy !req
1010. Es la simple historia de un osito que
le da una olla de oro a un duende.
Copy !req
1011. Así es.
Copy !req
1012. ¿Puedo leer la página 7?
Copy !req
1013. ¡No lo escuches, Cam!
Copy !req
1014. "Por favor ven conmigo
al Mundo Arcoíris.
Copy !req
1015. Donde los unicornios están hechos
de chocolate y algodón de azúcar...
Copy !req
1016. y todo es gratis".
Copy !req
1017. ¡Es un lugar ficticio!
Copy !req
1018. ¡El Mundo Arcoíris es ficción!
Copy !req
1019. Creo que según Cam Brady
todos somos idiotas.
Copy !req
1020. ¡Yo no dije eso! No dije eso.
Copy !req
1021. ¡Oiga! ¡Oiga!
Copy !req
1022. Yo no quiero vivir
en el Mundo Arcoíris...
Copy !req
1023. ¡y Ud. no puede hacerme
vivir en el Mundo Arcoíris!
Copy !req
1024. ¡Esto es Estados Unidos!
Copy !req
1025. No tiene que vivir
en el Mundo Arcoíris.
Copy !req
1026. - ¡Ud. Puede ir al Mundo Arcoíris!
- ¡No existe!
Copy !req
1027. ¡Es un lugar ficticio! Lo escribí cuando
tenía 8 años. Es imaginación infantil.
Copy !req
1028. ¡Está aquí en su
manifiesto comunista!
Copy !req
1029. ¡No iré al Mundo Arcoíris!
Copy !req
1030. ¡Siéntate!
Copy !req
1031. ¡Dije siéntate, maldita sea!
¡No existe!
Copy !req
1032. ¡Regresa a tu lugar,
maldito idiota!
Copy !req
1033. ¡No es un lugar real!
Copy !req
1034. ¿Cuántas veces tengo
que decirlo? ¡No es real!
Copy !req
1035. - ¿Qué señala?
- No te preocupes.
Copy !req
1036. - ¿Me está señalando?
- Claro que sí.
Copy !req
1037. - ¡Cam, eres comunista!
- ¿Habla mierda de mí otra vez?
Copy !req
1038. - ¿Me estás señalando?
- ¿Qué?
Copy !req
1039. ¿Me señalas?
¿Me estás hablando?
Copy !req
1040. ¡Maldito imbécil!
Copy !req
1041. ¿Qué haces? ¡Cam, no!
Copy !req
1042. - ¿Qué...?
- ¡No! ¡No!
Copy !req
1043. ¡No, no, no!
Copy !req
1044. ¡Tu apodo era "Cosquillas
de Mierda"! Veré si es cierto.
Copy !req
1045. ¡No te cagues, Marty!
Copy !req
1046. - ¡No me...!
- ¡Dale al pelo!
Copy !req
1047. ¡No toques el pelo!
Copy !req
1048. ¡No me toques el pelo!
Copy !req
1049. - ¡Es un corte de 900 dólares!
- ¡No digas eso, Cam!
Copy !req
1050. ¡Te voy a matar!
Copy !req
1051. ¿Recuerdan al político que le pegó
a un bebé? volvió a las andadas.
Copy !req
1052. Le pegó a Uggie, el perro del filme
ganador del Óscar El Artista.
Copy !req
1053. Marty Huggins tiene
una ventaja sólida.
Copy !req
1054. Mundo Arcoíris ahora está en
sexto lugar en Amazon. Com.
Copy !req
1055. No puedo creer que llegó
una entrevista nacional.
Copy !req
1056. Esto realmente podría
hacer inclinar la campaña.
Copy !req
1057. Sí, esa es la idea, vamos por este
chico malo. Vamos a terminar.
Copy !req
1058. - ¿Cómo está el pelo?
- Fuerte.
Copy !req
1059. - Sí.
- Tan jodidamente fuerte.
Copy !req
1060. Mi cabello podría levantar un coche
de un bebé si tuviera que hacerlo.
Copy !req
1061. - Por supuesto.
- Que no lo hagas camino a la iglesia.
Copy !req
1062. - Muy bien. ¿Listo para hacerlo?
- Listo.
Copy !req
1063. - Listo.
- Vamos.
Copy !req
1064. Buenas noches.
Bienvenido a Piers Morgan Tonight.
Copy !req
1065. Empezamos esta noche
desde Carolina del Norte...
Copy !req
1066. con una de las más antiguas campañas
del país y más polarizantes que nunca.
Copy !req
1067. Nuestro invitado es el
congresista Cam Brady.
Copy !req
1068. Gracias, Piers.
Copy !req
1069. Es un honor estar en su show.
Mi esposa, Rose, y yo lo vemos cada noche.
Copy !req
1070. Eso es muy amable de
su parte, congresista.
Copy !req
1071. Es bien sabido que los hermanos Motch
están apoyando a Marty Huggins...
Copy !req
1072. su oponente, con millones de dólares.
Copy !req
1073. ¿Es esta elección comprada
por el mejor postor?
Copy !req
1074. Piers, esta elección se trata de la
libertad de elegir, tan simple como eso.
Copy !req
1075. Los estadounidenses se ponen de pie
por su libertad y su derecho a elegir...
Copy !req
1076. ya sea al aire libre o con cuatro
amigos negros en un club de jazz.
Copy !req
1077. Congresista, ¿está tomando dinero
para promover el mentol 100s o no?
Copy !req
1078. - ¿Otra vez? ¿Has dicho mentol 100s?
- No diré la marca de cigarrillos otra vez.
Copy !req
1079. ¿Está tomando dinero
de las grandes tabacaleras?
Copy !req
1080. No, no, no lo estoy.
Copy !req
1081. Acabo de disfrutar de su sabor
honestamente fresco, fresco.
Copy !req
1082. Y de la frescura del mentol 100s...
Copy !req
1083. Hey, vamos.
Copy !req
1084. - Congresista, volvamos al tema, por favor.
- Me encantaría.
Copy !req
1085. ¿Y de qué estábamos hablando?
Copy !req
1086. ¿Sería de Coca-Cola Zero?
Copy !req
1087. No, no era Coca Zero.
Copy !req
1088. Mira, me gustaría decir una cosa:
Marty Huggins para el Congreso en '012.
Copy !req
1089. Es un desastre.
Copy !req
1090. ¿Usted está tomando dinero
de la campaña de Marty Huggins?
Copy !req
1091. - Para hacer publicidad en mi programa?
- Sí. tomé dinero de Marty Huggins.
Copy !req
1092. Pero puede estar seguro
de que cada centavo...
Copy !req
1093. cada centavo,
se utiliza para vencer a Marty Huggins.
Copy !req
1094. Es un desastre.
Copy !req
1095. Cambiemos de tema.
Copy !req
1096. Vamos a llegar a la cuota que esta
carrera ha tenido en su matrimonio.
Copy !req
1097. Oh, no ha habido ninguna cuota.
Copy !req
1098. No sé por qué dice eso.
Me parece ridículo.
Copy !req
1099. No, nuestra campaña es muy
estable en estos momentos.
Copy !req
1100. Estamos dando seguro nuestros pasos,
y mi adorable esposa es como una roca.
Copy !req
1101. ¿De veras? Bueno, como invitada especial
desde una desconocida locación...
Copy !req
1102. vamos a presentarles a su esposa.
Copy !req
1103. - Hola, Piers.
- Oh.
Copy !req
1104. - Cariño, ¿qué haces en la cocina?
- Estoy haciendo una entrevista.
Copy !req
1105. - Ella está allí, en la casa.
- Sí.
Copy !req
1106. Vamos, ven aquí.
Copy !req
1107. La señora Brady, ya ha pasado por
este proceso electoral cuatro veces.
Copy !req
1108. - ¿Cómo ha sido esta carrera para ti?
- Oh, ha sido terrible.
Copy !req
1109. Por un lado, Cam cambió
completamente su cuerpo.
Copy !req
1110. Es solo un montón de grasa
y su cabello es extraño.
Copy !req
1111. Es como si alguien dejara caer
un jamón glaseado en una barbería.
Copy !req
1112. - Ok, eso. - Eso es ridículo.
- Oh, vamos. Vamos.
Copy !req
1113. ¿Crees que Cam es emocionalmente
estable, para estar en la oficina?
Copy !req
1114. - Lo estoy intentando.
- Oh, Dios, no.
Copy !req
1115. - Pueden leerlo todo en mi nuevo libro.
- Oh, ¿qué?
Copy !req
1116. He vendido los derechos de la película.
Copy !req
1117. Estamos en conversaciones
con Kate Hudson para empezar.
Copy !req
1118. Cam será interpretado por Yaphet Kotto,
que usted recordará...
Copy !req
1119. - en Homicide: Life on the Streets.
- Está bien, eso está fuera de lugar.
Copy !req
1120. Se acabó. Ya tuviste tu diversión.
Esto se acabó. Ya tuviste tu diversión.
Copy !req
1121. ¿Estás contento, Nueva York?
Ya tuviste tu diversión. Apágalo.
Copy !req
1122. ¿Por qué haces esto?
¡Mataste la campaña!
Copy !req
1123. Vas cinco puntos abajo.
No puedes ganar esto.
Copy !req
1124. Te dije que no ando
con perdedores.
Copy !req
1125. Además, los Motch me ofrecieron
trabajo en Washington como lobbista.
Copy !req
1126. ¿Los Motch? Sabes qué
intentan hacer. Que me dejes.
Copy !req
1127. ¿Tienes tu batuta, cariño?
Copy !req
1128. Vamos, cariño, somos un equipo.
¡Tú eres mi peñón!
Copy !req
1129. Culoz y tetaz
Copy !req
1130. Me arrastras al fondo, cariño.
Copy !req
1131. ¿Y si subo en las encuestas?
¿Volverás?
Copy !req
1132. Odio hacerte esto, amigo,
pero hay problemas mayores.
Copy !req
1133. Creo que tienes que ver esto.
Copy !req
1134. El congresista Cam Brady
dice ser un hombre de familia.
Copy !req
1135. Pasamos un día tan agradable.
Copy !req
1136. ¿Cam, Jr.?
Copy !req
1137. Las jaulas de bateo
y el parque acuático.
Copy !req
1138. Debe ser una cámara oculta.
Copy !req
1139. Estabas haciendo bombas.
Eras bueno para eso.
Copy !req
1140. Sí.
Copy !req
1141. ¿Ya viste alguna chica?
Copy !req
1142. - ¿Qué está haciendo?
- Más o menos.
Copy !req
1143. Debe ser duro que tu papá
no esté mucho contigo, ¿verdad?
Copy !req
1144. ¿De qué está hablando?
Estoy demasiado con él.
Copy !req
1145. Yo podría ser tu papá.
Copy !req
1146. Puedes llamarme "Papá".
Copy !req
1147. No.
Copy !req
1148. - Adelante, inténtalo.
- No lo hagas.
Copy !req
1149. - No...
- Yo soy tu papá.
Copy !req
1150. Adelante.
Copy !req
1151. Papá.
Copy !req
1152. ¡Mierda!
Copy !req
1153. Eso es. No estuvo tan mal.
Copy !req
1154. Soy Marty Huggins y con pesar
apruebo este mensaje.
Copy !req
1155. Te quiero, Cam, Jr.
Copy !req
1156. Mary Huggins, el padre que
Cam Brady no será jamás.
Copy !req
1157. Cálmate. ¿Está bien?
Respira profundamente.
Copy !req
1158. Ahora tenemos que pensar
en cómo nos vamos a recuperar.
Copy !req
1159. No podemos dejarnos ofuscar por la
emoción. Hay que pensar con lógica.
Copy !req
1160. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
1161. Me voy a tirar a su esposa.
Copy !req
1162. Genial. No. No, no
puedes hacer eso.
Copy !req
1163. No. No, no, no.
Copy !req
1164. Me voy a tirar a su esposa
y lo voy a sacar por televisión.
Copy !req
1165. No. Definitivamente
no puedes hacer eso.
Copy !req
1166. Quizá la primera parte, pero la segunda,
definitivamente no. ¿Qué haces?
Copy !req
1167. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1168. Si haces que mi hijo
te llame "Papá"...
Copy !req
1169. me tiro a tu esposa.
Copy !req
1170. - Así es la cosa.
- Así es la cosa.
Copy !req
1171. ¿Qué señalas?
¿Un libro de malas ideas?
Copy !req
1172. Tengo un libro de buenas ideas.
Esa es la primera.
Copy !req
1173. Haces que mi hijo
te llame "Papá"...
Copy !req
1174. en la otra la página dice:
"Me tiro a tu esposa".
Copy !req
1175. Bueno, hablemos de esto.
Copy !req
1176. Bienvenidos de nuevo
a El Precio es Correcto.
Copy !req
1177. George Gray, ¿quién sigue?
Copy !req
1178. ¡Ya voy!
Copy !req
1179. Congresista Brady.
Copy !req
1180. Marty está en la oficina
de turismo, así que...
Copy !req
1181. Me gusta mucho tu pelo.
Copy !req
1182. Se parece mucho
al de Katie Couric.
Copy !req
1183. Gracias.
Copy !req
1184. ¿Puedo entrar
a usar tu teléfono?
Copy !req
1185. Cal Tjader.
Copy !req
1186. Mejor conocido por empezar
la locura del jazz samba-salsa.
Copy !req
1187. Pero lamentablemente...
Copy !req
1188. no lo reconocieron con un
Grammy por más de 40 años.
Copy !req
1189. Me parece trágico cuando no le
reconocen a alguien su perfección.
Copy !req
1190. Eso es muy interesante.
Copy !req
1191. Cuéntame algo sobre ti.
Copy !req
1192. Bueno, me encantan los búhos.
Copy !req
1193. Los colecciono.
No de verdad, por supuesto.
Copy !req
1194. Pero tengo unos de porcelana
o tal vez de cerámica.
Copy !req
1195. También hay unos muy gruñones
con unas cejas grandes, como...
Copy !req
1196. Dios, sé exactamente
de qué estás hablando.
Copy !req
1197. Voy a dejar a estos chiquillos.
Copy !req
1198. Vamos, amiguitos. Vamos.
Copy !req
1199. ¡Fuera, malditos!
Copy !req
1200. Son horribles y diminutos, ¿no?
Copy !req
1201. Son los perros de Marty.
A mí no me escuchan.
Copy !req
1202. Pues no entiendo eso, porque
tú me pareces fascinante.
Copy !req
1203. Gracias.
Copy !req
1204. Mitzi, voy a ir directo al grano.
Copy !req
1205. He sentido algo por ti.
Copy !req
1206. ¿Estamos haciendo lo que creo?
Copy !req
1207. No sé.
Copy !req
1208. Te digo que el corazón me está latiendo
como un directorio en una secadora...
Copy !req
1209. y tengo mucho miedo de
lo que está a punto de pasar.
Copy !req
1210. ¿Qué está a punto de pasar?
Copy !req
1211. Esto.
Copy !req
1212. ¡Quiero que me metas
la cabeza al congelador...
Copy !req
1213. mientras me lo haces
por detrás!
Copy !req
1214. Espera. ¿El congelador
es muy alto?
Copy !req
1215. ¡Pondré un banco!
Copy !req
1216. Calma. Calma, Mitzi. Calma.
Copy !req
1217. El siguiente comercial está
clasificado para público adulto.
Copy !req
1218. Marty Huggins no puede ocuparse
de su esposa. Así que lo hice yo.
Copy !req
1219. Esa noche, la esposa de
Marty votó. Varias veces.
Copy !req
1220. ¡A trabajar! Buen chico.
Copy !req
1221. Esto se está poniendo jugoso.
Copy !req
1222. Vamos.
Copy !req
1223. Mitzi, no es un juego.
Copy !req
1224. Soy Cam Brady y apruebo este
mensaje seductoramente.
Copy !req
1225. ¡Pum! Ahí está. Saquemos
esto al aire lo antes posible.
Copy !req
1226. Cam, no puedes hacer eso.
Copy !req
1227. - ¿Por qué? ¿Por qué no fue idea tuya?
- No, porque es porno.
Copy !req
1228. - Yo no me metí en esto.
- ¿De veras?
Copy !req
1229. ¿En qué te metiste, Mitch?
Copy !req
1230. ¿En el Club de los Maricas que Temen
Hacer lo que Sea para Ganar?
Copy !req
1231. Te tienes que calmar.
Estás enloqueciendo.
Copy !req
1232. ¿Estoy loco porque
me niego a perder?
Copy !req
1233. Creo que sí.
Copy !req
1234. ¡Maldita sea, Mitch! ¡Maldita sea!
Copy !req
1235. ¡Tengo los pies pegados
de la bicicleta en esto!
Copy !req
1236. ¡Haré lo que sea necesario para ganar!
Copy !req
1237. ¡Así haya que mentir!
¡O lastimar físicamente a alguien!
Copy !req
1238. ¡Calma, calma, calma! Suelta eso.
Copy !req
1239. ¡O marcarme con un gancho de ropa
en forma de "V" de victoria!
Copy !req
1240. Entiendo. Lo siento.
Copy !req
1241. ¡Así tenga que escuchar
a Metallica en una sauna...
Copy !req
1242. Está un poco estresado.
Copy !req
1243. mientras hago flexiones con
Shana desnuda en la espalda!
Copy !req
1244. Vamos, amigo.
Copy !req
1245. - ¿Es una locura?
- Creo que sí.
Copy !req
1246. ¿Parezco un loco...?
¿O tú eres el loco?
Copy !req
1247. Tienes que parar.
Copy !req
1248. ¡Agabiba! ¡Fitalotabobie!
Copy !req
1249. Bien, siéntate.
Copy !req
1250. ¡Donabobashamalan!
Copy !req
1251. ¡Siéntate ya mismo! Bien.
Respira. Respira, ¿está bien?
Copy !req
1252. ¿Qué te pasa? Esto se
está saliendo de control.
Copy !req
1253. Está bien, mira.
Copy !req
1254. Esto es lo que pasa, Mitch.
Copy !req
1255. Sí me enloquecí un poco.
Copy !req
1256. Sí, así es.
Copy !req
1257. Pero te digo, esto es lo que
se necesitará para ganar.
Copy !req
1258. Cam, llevo 8 años
aquí. A tu lado.
Copy !req
1259. Y hemos hecho cosas geniales.
Pero no sé qué diablos te pasó.
Copy !req
1260. ¿Qué?
Copy !req
1261. Y para ser honesto,
estoy muy decepcionado.
Copy !req
1262. Lo siento.
Copy !req
1263. Bien, vete de aquí. Fuera.
Copy !req
1264. - Cualquiera puede hacer tu trabajo.
- Oye.
Copy !req
1265. ¡Cualquiera!
Copy !req
1266. Tú. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
1267. Jason, señor.
Copy !req
1268. Acabo de llegar. Soy practicante.
Pero estoy estudiando ciencias políticas.
Copy !req
1269. Bueno, ¿pues adivina qué, Jason?
Vas a manejar mi campaña.
Copy !req
1270. ¿En serio?
Copy !req
1271. Felicitaciones para Jason.
Denle un aplauso.
Copy !req
1272. Tengo muchas ideas buenas.
Copy !req
1273. ¿Sabía que el gobierno les da
exenciones tributarias a empresas...
Copy !req
1274. que subcontratan en otros
países? Eso es terrible.
Copy !req
1275. Desde el TLCAN hemos perdido
7 millones de empleos, ¿verdad?
Copy !req
1276. Lárgate de aquí.
Copy !req
1277. ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
1278. ¡No quiero oír esa mierda!
Copy !req
1279. Oye, ¿qué estudiaste
en la universidad?
Copy !req
1280. - ¡Tú!
- Marketing deportivo.
Copy !req
1281. Vas a manejar mi campaña.
Copy !req
1282. Lleva esto a la estación
de televisión.
Copy !req
1283. Ve. ¡Ahora! ¡Diles que lo pasen!
Copy !req
1284. ¡Vamos, todos!
Copy !req
1285. ¡Ganemos esto por Estados Unidos!
Copy !req
1286. ¿Sí?
Copy !req
1287. Es la primera combinación de
comercial político y video sexual...
Copy !req
1288. y tiene más de 65 millones
de hits en YouTube.
Copy !req
1289. Hola. Cam Brady debía aparecer hoy
aquí, pero tuvo que volver a cancelar.
Copy !req
1290. Al parecer está lidiando
con un video sexual.
Copy !req
1291. Al menos tiene que retirarse
de la contienda. ¿No les parece?
Copy !req
1292. - De hecho, subió un poco.
- ¿Qué?
Copy !req
1293. Y ahí están Muffins y Pastelito.
Copy !req
1294. En un estacionamiento
en el aeropuerto.
Copy !req
1295. Con sed, solos y cansados.
Copy !req
1296. Y luego encuentro a una esposa
que me obligó a ser un cornudo.
Copy !req
1297. Mira, Marty...
Copy !req
1298. definitivamente me equivoqué.
Copy !req
1299. ¿Pero sabes que esta es la primera
vez que me hablas en semanas?
Copy !req
1300. Todo el país está hablando
de lo que hiciste.
Copy !req
1301. Lo sé.
Copy !req
1302. Tim dice que tengo que echarte...
Copy !req
1303. o pareceré débil...
Copy !req
1304. y perderé las elecciones.
Copy !req
1305. ¿Desde cuándo Tim Wattley
es parte de esta familia?
Copy !req
1306. ¿Por qué no lo decides tú, Marty?
Copy !req
1307. Creo que deberías irte, Mitzi.
Copy !req
1308. Al menos hasta que se
acaben las elecciones.
Copy !req
1309. ¿Y después qué?
¿Volverás a ser el Marty de antes?
Copy !req
1310. ¿Y si ganas?
Copy !req
1311. Bueno...
Copy !req
1312. Marty, jamás debiste haber
entrado a esta contienda.
Copy !req
1313. Bueno, Cam Brady jamás
debió haber entrado en ti.
Copy !req
1314. Tim me dijo que dijera eso.
Copy !req
1315. Qué asco.
Copy !req
1316. Adiós, Marty.
Copy !req
1317. Se nos acabó el cereal
de miel con nueces.
Copy !req
1318. Revisa la despensa.
Hay algunas Froot Loops.
Copy !req
1319. Está bien, este es el asunto.
Copy !req
1320. Si mato a un venado...
Copy !req
1321. subimos en las encuestas.
Copy !req
1322. Entonces lo que hice fue comprar
un venado muerto, lo congelé...
Copy !req
1323. y lo puse junto al lago, en el bosque,
como a kilómetro y medio.
Copy !req
1324. Ya debe estar descongelado.
Copy !req
1325. Entonces ten listos a los
fotógrafos cuando yo grite.
Copy !req
1326. Es un plan estupendo, congresista.
¿Cuál es la señal?
Copy !req
1327. Bueno, escucharás un tiro y gritaré:
"¡Black Hawk abajo!"
Copy !req
1328. Tiene sentido.
Copy !req
1329. Marty Huggins.
Copy !req
1330. No sabía que eras deportista.
Copy !req
1331. Siento esa cosa con tu esposa.
Sabes cómo es la política.
Copy !req
1332. ¡Me disparó!
Copy !req
1333. ¡Black Hawk abajo!
¡Black Hawk abajo!
Copy !req
1334. ¡Lo vieron! ¡Todos lo vieron!
Copy !req
1335. ¡Muy bien, Marty!
Copy !req
1336. - Se acabó la temporada de caza. Vamos.
- Sí, señor.
Copy !req
1337. Me atravesó el fémur.
Copy !req
1338. El candidato Huggins le disparó al
congresista Brady durante una cacería...
Copy !req
1339. y subió en las encuestas.
Copy !req
1340. Ted Nugent estaría orgulloso.
Copy !req
1341. 10 DÍAS PARA LAS ELECCIONES
Copy !req
1342. - ¡Bravo, joven!
- Vaya, vaya, pero si es Pito Pequeño.
Copy !req
1343. No teníamos idea de que tuvieras
tanto talento. Bien hecho.
Copy !req
1344. Solo diré esto porque me he tomado
como doce brandis y una raya de coca...
Copy !req
1345. y estoy un poco sentimental.
Copy !req
1346. Maldita sea, estoy tan
orgulloso de ti. Es decir...
Copy !req
1347. ¡Le disparaste a un hombre
y subiste en las encuestas!
Copy !req
1348. Eso es algo con lo que
solo habíamos soñado.
Copy !req
1349. Le habría disparado a alguien hace mucho,
de haber sabido que estarías orgulloso.
Copy !req
1350. - Siéntate.
- Está bien.
Copy !req
1351. Hermano, lo bueno es que no
tienes que preocuparte por cargos.
Copy !req
1352. No hay ni un alma que
esté dispuesta a declarar.
Copy !req
1353. En este momento, vas 12 puntos
por encima de Cam Brady. Así es.
Copy !req
1354. Estoy súper abrumado con eso.
Copy !req
1355. Ha sido un día muy bueno.
Copy !req
1356. Pues tengo más buenas
noticias para ti, hijo.
Copy !req
1357. Compramos todos los derechos...
Copy !req
1358. y grandes terrenos
en tu distrito...
Copy !req
1359. y construiremos tres fábricas grandes
que generarán 8000 empleos...
Copy !req
1360. y más de mil millones
al año en ingresos.
Copy !req
1361. Por Dios.
Copy !req
1362. Y le vendimos todo rápido a la República
Popular con una ganancia enorme.
Copy !req
1363. Perdón, ¿a quién?
Copy !req
1364. El Distrito 14 ahora
le pertenece a China.
Copy !req
1365. Supongo que esos empleos
serán buenos para el distrito.
Copy !req
1366. De hecho, a los empleados de
EE. UU. se les paga demasiado...
Copy !req
1367. para registrar las ganancias
a las que estamos acostumbrados.
Copy !req
1368. Traeremos mano de obra china barata
y trabajarán por 50 centavos la hora.
Copy !req
1369. A ese concepto
lo llamamos "insourcing".
Copy !req
1370. Y queremos que empieces a decir
"insourcing" en todos tus discursos.
Copy !req
1371. La palabra gustó muchísimo.
Copy !req
1372. Parece que construirán un taller
de trabajo esclavo en Hammond.
Copy !req
1373. Tienen fábricas en China.
¿Por qué las van a traer aquí?
Copy !req
1374. Eso nos ahorrará
una fortuna en envíos.
Copy !req
1375. Duplicaremos la doble
ganancia que hacemos.
Copy !req
1376. Con todo respeto, señores, creí que
haríamos algo bueno por el distrito.
Copy !req
1377. Cuando pidas las exenciones ambientales
y las concesiones del salario mínimo...
Copy !req
1378. todo el proyecto estará listo.
Copy !req
1379. ¿Y bien, Marty?
Copy !req
1380. No, no lo haré.
Copy !req
1381. No me conocerán como el congresista
que vendió su distrito a los chinos.
Copy !req
1382. ¿Qué haces? La estás
cagando, hermanito.
Copy !req
1383. ¡Maldita hija, hijo!
¿Quieres hacer lo que te diga?
Copy !req
1384. Mira, no soy de los hombres
que le responden a su padre.
Copy !req
1385. Pero me lo imagino y me imagino
que ese hombre le diría algo así:
Copy !req
1386. ¡Nunca estuviste para mí!
Copy !req
1387. ¡Esta ciudad siempre
estuvo ahí para mí!
Copy !req
1388. Y a propósito, sé que cuando
estabas casado con mamá...
Copy !req
1389. tenías un romance con esa mujer
parecida a Dog the Bounty Hunter.
Copy !req
1390. Lo que están haciendo
está mal. Está muy mal.
Copy !req
1391. Muévela.
Copy !req
1392. Muévela un poco. Sí.
Copy !req
1393. Lo hice. La...
Copy !req
1394. Levántala y muévela.
Copy !req
1395. - Sacúdela y empuja.
- ¡Empuja!
Copy !req
1396. - No, a la vez. Tienes que...
- Muévela, sacúdela y empuja.
Copy !req
1397. Eso es.
Copy !req
1398. No. Ahora sí.
Copy !req
1399. ¿Lo matamos?
Copy !req
1400. No, no, no.
Copy !req
1401. Lo que estamos buscando
es una nueva voz joven...
Copy !req
1402. que despierte a la gente
y aproveche sus frustraciones.
Copy !req
1403. Un salvador, por así decirlo.
Copy !req
1404. Resulta que todo este tiempo
lo tuvimos frente a nosotros.
Copy !req
1405. No voy a llorar.
Copy !req
1406. Enjuágate.
Copy !req
1407. Dios, Wattley.
Copy !req
1408. Wattley. ¿Qué diablos haces?
Copy !req
1409. Me mandaron los hermanos Motch.
Estoy aquí para que no seas terrible.
Copy !req
1410. ¡Presentando al nuevo
y mejorado Cam Brady!
Copy !req
1411. Bájenlo.
Copy !req
1412. ¿Cómo están, Carolina del Norte?
Copy !req
1413. El nuevo Cam Brady
está aquí hoy...
Copy !req
1414. ¡así que a dejar
de hablar y a caminar!
Copy !req
1415. Lo gracioso es...
Copy !req
1416. que todavía hay mucha
gente que dice que no.
Copy !req
1417. Marty Huggins dice que no.
Copy !req
1418. ¡Le vamos a dar una paliza!
Copy !req
1419. ¡Porque así lo hacemos nosotros!
Copy !req
1420. Motch me pagó 50 mil por unas
apariciones. No hemos vuelto.
Copy !req
1421. Abrázame.
Copy !req
1422. Ahora, recuerden que todos
tendrán que apoyar a Cam Brady.
Copy !req
1423. ¡Cam Brady 2012!
Copy !req
1424. ¡Tendrán que odiar
a Marty Huggins!
Copy !req
1425. Bueno, seamos honestos.
Copy !req
1426. Nos están acabando.
Copy !req
1427. Solo vas perdiendo
por 8 puntos, Marty.
Copy !req
1428. Hay una posibilidad de subir antes
de que abran las urnas mañana.
Copy !req
1429. Hola, Mitzi.
Copy !req
1430. Hola, Marty.
Copy !req
1431. Mira, después de 17 años
de matrimonio fiel...
Copy !req
1432. hice algo malo y estúpido.
Copy !req
1433. Me volví loca, Marty.
Copy !req
1434. Me perdí a mí misma
y dejé de ser yo.
Copy !req
1435. Y lo lamentaré por
el resto de mi vida.
Copy !req
1436. Pues deberías.
Copy !req
1437. Me heriste, Mitzi.
Copy !req
1438. Y no me hieren mucho, ¿sabes?
Copy !req
1439. Pero también es mi culpa.
Copy !req
1440. Les di la espalda
a los niños y a ti.
Copy !req
1441. Y a la gente de esta ciudad.
Copy !req
1442. Me confundí con los bombos
y platillos de la gran política...
Copy !req
1443. y mira quién soy ahora.
Copy !req
1444. No soy casi nada.
Copy !req
1445. Marty, mañana son las elecciones.
Copy !req
1446. No vas a ganar.
Copy !req
1447. Y eso quiere decir que
destruirán esta ciudad.
Copy !req
1448. Tienes 14 horas hasta
que abran las urnas.
Copy !req
1449. Nos enfrentamos a
unos jugadores sucios.
Copy !req
1450. Es hora de salvar la ciudad.
Copy !req
1451. Cuando dices algo así...
Copy !req
1452. siento un pequeño susurro
despreocupado en mí.
Copy !req
1453. ¿Sí?
Copy !req
1454. Sé mi Drew Carey.
Copy !req
1455. Mitzi Huggins, ven abajo.
Copy !req
1456. Estoy mareada.
Copy !req
1457. Está bien, todos.
Copy !req
1458. ¡Es hora de trabajar!
¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
1459. DÍA DE LAS ELECCIONES
Copy !req
1460. Es día de elecciones en el país,
las urnas abren en la Costa Este.
Copy !req
1461. Hay una asistencia récord en el
Distrito 14 de Carolina del Norte...
Copy !req
1462. donde Cam Brady
lleva una sólida ventaja.
Copy !req
1463. - Muy bien.
- ¡Así lo hacemos!
Copy !req
1464. Hola.
Copy !req
1465. Stuart, ¿todavía tienes esos spots
de televisión disponibles para hoy?
Copy !req
1466. Está bien.
Copy !req
1467. ¡Oigan! ¡Oigan, todos!
Copy !req
1468. ¡Cállense, cállense todos!
Copy !req
1469. ¡Vean estos televisores!
Copy !req
1470. Hola. Soy Marty Huggins.
Soy candidato para ser su congresista.
Copy !req
1471. Me gasté hasta mi último centavo en este...
Copy !req
1472. anuncio para decirle
algo a todo el distrito.
Copy !req
1473. No he sido honesto con Uds.
Copy !req
1474. La verdad es que los ricos sí
manejan la política en EE. UU.
Copy !req
1475. Multimillonarios y corporaciones
me han dado millones de dólares...
Copy !req
1476. para decir lo que quieren.
Copy !req
1477. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
1478. Y la mayor parte del tiempo lo que
quieren que diga, es mentira.
Copy !req
1479. Pues no lo voy a hacer más.
Copy !req
1480. Pero en estas elecciones, si
deciden votar por mí, sepan esto:
Copy !req
1481. Jamás recibiré otro centavo...
Copy !req
1482. de ningún multimillonario
o corporación.
Copy !req
1483. Y para empezar, les contaré los
secretos más oscuros de mi vida.
Copy !req
1484. El 23 de octubre de 1996,
a las 2:11 p. m...
Copy !req
1485. me tiré un pedo en un ascensor
y culpé a un veterano de guerra.
Copy !req
1486. Me gustaría disculparme
con esa mujer.
Copy !req
1487. Para una fiesta de Halloween el año
pasado, fui disfrazado de Lady Gaga.
Copy !req
1488. Me sentí tan vivo y tan libre que
no me quité el disfraz en dos días.
Copy !req
1489. En broma, cuando yo tenía 15, mi hermano
me dijo de la masturbación con los pies.
Copy !req
1490. Y hasta el día de hoy, así la hago.
Copy !req
1491. Esto se siente bien.
Copy !req
1492. Todos, miren a la persona junto a Uds,
busquen en su corazón y déjenlo hablar.
Copy !req
1493. Tuve una aventura con la
camarera de Ruby Tuesdays.
Copy !req
1494. Yo también.
Copy !req
1495. Tengo un laboratorio de crack
en la casa en el árbol.
Copy !req
1496. Soy tu hermana gemela.
Copy !req
1497. A veces, cuando me emborracho un poco,
dejo a los niños tocarle la teta a mi mujer.
Copy !req
1498. El 90% del tiempo no tengo idea
de qué carajo estoy hablando.
Copy !req
1499. Traté de matarte
mientras dormías.
Copy !req
1500. ¿Qué?
Copy !req
1501. Tres veces.
Copy !req
1502. ¿ven? Se siente bien
decir la verdad...
Copy !req
1503. y sobre eso
se construyó este país.
Copy !req
1504. Soy Marty Huggins y este es
un mensaje que apruebo.
Copy !req
1505. Señor Raymond.
Copy !req
1506. Aquí tiene su refrigerio
de la tarde.
Copy !req
1507. Señora Yao.
Copy !req
1508. Sí.
Copy !req
1509. ¿Sabe qué me gusta más
de sus chicos asiáticos?
Copy !req
1510. Respetan a sus mayores
y hacen lo que se les dice.
Copy !req
1511. Lleva años diciendo que quiere que
Marty se plante y sea él mismo.
Copy !req
1512. Pues por fin lo hizo.
Copy !req
1513. Debería estar orgulloso de él.
Copy !req
1514. - ¿Qué dijo?
- Sí.
Copy !req
1515. ¡Su hijo Marty está firme
como un hombre...
Copy !req
1516. pero su papi
tiene que apoyarlo!
Copy !req
1517. Esto es pura mierda.
Copy !req
1518. Acaba el día de elecciones.
Copy !req
1519. El Distrito 14 de Carolina del Norte,
uno de los últimos en cerrar.
Copy !req
1520. Y hoy el oponente Marty Huggins
hizo la locura más grande hasta ahora.
Copy !req
1521. Marty Huggins prometió ser el
congresista más honesto que haya.
Copy !req
1522. Escuchen, abrió su vida y ha funcionado.
Está arriba en las encuestas.
Copy !req
1523. Todo el país está esperando
todavía los resultados.
Copy !req
1524. Tenemos un ganador, según lo confirmó
el Comité Estatal de Elecciones...
Copy !req
1525. y los resultados
son los siguientes.
Copy !req
1526. Con 90362 votos, Camden Brady.
Copy !req
1527. Y ahora los resultados
para Martin Huggins:
Copy !req
1528. 80365 votos. Cam Brady gana.
Copy !req
1529. - ¡Sí!
- ¡Muy bien! ¡Vaya!
Copy !req
1530. ¿Cómo puede ser? Teníamos 10 mil
votos más en las encuestas.
Copy !req
1531. ¿Cómo puede ser?
Copy !req
1532. MÁQUINA DE VOTACIÓN
Copy !req
1533. MOTCH MUNDIAL GLOBAL
Copy !req
1534. ¿Quién está ocupándose ahora
de las cosas?
Copy !req
1535. - ¡Gracias!
- ¡Lo logramos! ¡Lo logramos!
Copy !req
1536. ¡Somos tú y yo contra
el mundo para siempre!
Copy !req
1537. ¡Cam Brady!
Copy !req
1538. - Gracias. Muchas gracias.
- Bien hecho.
Copy !req
1539. Perdón. Disculpen,
gracias. Gracias.
Copy !req
1540. - Mitzi.
- Cam.
Copy !req
1541. Lo siento.
Copy !req
1542. Hola, Marty.
Copy !req
1543. ¿Por qué estás tan alterado?
Hiciste una campaña estupenda.
Copy !req
1544. Tienes un verdadero
talento para esto.
Copy !req
1545. Aún no entiendes,
¿verdad, Cam?
Copy !req
1546. No hice esto por una carrera.
Copy !req
1547. Lo hice porque quiero mi hogar...
Copy !req
1548. y quería ayudar.
Copy !req
1549. Así como cuando tumbaste
esos tubos destartalados...
Copy !req
1550. para que otros niños
no se cortaran como yo.
Copy !req
1551. - También te cortaste.
- Sí.
Copy !req
1552. Recuerdo esos tubos
destartalados.
Copy !req
1553. Mira esto.
Copy !req
1554. No.
Copy !req
1555. Los médicos dijeron que era
el peor accidente que habían visto.
Copy !req
1556. Y estuve ahí colgado
dos noches seguidas.
Copy !req
1557. Por Dios.
Copy !req
1558. Pero en ese entonces,
en cuarto grado, voté por ti.
Copy !req
1559. ¿Sabes por qué?
Copy !req
1560. Porque eras una voz del pueblo.
Copy !req
1561. Pero eso fue
cuando éramos niños.
Copy !req
1562. Supongo que así
es el mundo ahora.
Copy !req
1563. Vamos, Cam, debemos irnos.
Copy !req
1564. Había que decirlo.
Copy !req
1565. - Súbete los pantalones, cariño.
- Está bien.
Copy !req
1566. Aquí está, el hombre del momento.
Copy !req
1567. Ha sido un placer
manejar su campaña.
Copy !req
1568. ¡El congresista Cam Brady!
Copy !req
1569. ¡Te queremos, Cam!
Copy !req
1570. Gracias. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
1571. Gracias.
Copy !req
1572. Entonces gané. Es genial.
Copy !req
1573. Marty Huggins hizo hoy
una locura en televisión.
Copy !req
1574. Dijo la verdad.
Copy !req
1575. Así que aquí voy yo.
Copy !req
1576. Yo soy un gran político.
Copy !req
1577. ¡Sí!
Copy !req
1578. Pero soy un congresista horrible.
Copy !req
1579. ¡No!
Copy !req
1580. Esperen, escúchenme.
Copy !req
1581. Casi nunca voto en el Congreso...
Copy !req
1582. y nunca leo
los proyectos de ley.
Copy !req
1583. Cuando estoy en Washington,
solo busco exnovias en Facebook...
Copy !req
1584. juego hockey de fantasía.
Copy !req
1585. Y también Words with Friends,
Scrabble, Draw Something.
Copy !req
1586. Simplemente disfruto siendo
el congresista Cam Brady...
Copy !req
1587. y me aterrorizaba perder eso.
Copy !req
1588. Así que recibí un montón de dinero
de los hermanos Motch...
Copy !req
1589. y me convencí de que era buena idea
venderle el Distrito 14 a China.
Copy !req
1590. A ellos solo les importan las ganancias.
Copy !req
1591. No ustedes, ni yo, ni Estados Unidos.
Copy !req
1592. Mi esposa solo está aquí
porque ellos le pagaron para que viniera.
Copy !req
1593. Dios, creo que debemos irnos.
Copy !req
1594. Disculpen.
Copy !req
1595. - Es un mentiroso.
- Es un loco.
Copy !req
1596. ¡No me toquen! Somos exMarines.
Copy !req
1597. ¡Aléjense!
¡Aléjense o empiezo a golpear gente!
Copy !req
1598. ¿Pero saben qué persona
en esta habitación...
Copy !req
1599. enfrentó a los Motch
y dijo que no?
Copy !req
1600. Marty Huggins.
Copy !req
1601. Ese hijo de perra
no le teme a nadie.
Copy !req
1602. Él debería ser su congresista.
Copy !req
1603. Sí, sé lo que están
es un raro.
Copy !req
1604. A menudo me he preguntado...
Copy !req
1605. por qué los de Aunque
Ud. No lo Crea, de Ripley...
Copy !req
1606. no han entrado a su casa...
Copy !req
1607. y no lo han secuestrado para exhibirlo.
Copy !req
1608. Pero les diré esto:
él es uno de los buenos.
Copy !req
1609. Y de hecho le he tomado cariño.
Copy !req
1610. Dicho eso, quiero anunciar
mi retiro de estas elecciones...
Copy !req
1611. y felicitar al congresista
Marty Huggins.
Copy !req
1612. Ven aquí, Marty.
Copy !req
1613. ¡Maldita sea!
Copy !req
1614. ¡Marty! ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
1615. ¡Marty! ¡Marty!
Copy !req
1616. ¿Estás seguro?
Copy !req
1617. Ve allá antes de que
cambie de opinión.
Copy !req
1618. Muchas gracias.
Copy !req
1619. En un momento uno tiene
los pantalones abajo...
Copy !req
1620. y al siguiente es congresista
de Estados Unidos.
Copy !req
1621. Normalmente es
al contrario, supongo.
Copy !req
1622. Quiero agradecerle a Cam Brady
por su fuerza intestinal...
Copy !req
1623. al hacer lo que acaba de hacer.
Copy !req
1624. Quiero que el Distrito 14 sepa...
Copy !req
1625. que no serán vendidos a China...
Copy !req
1626. a Brasil...
Copy !req
1627. a Nueva Escocia...
Copy !req
1628. o a ningún otro país.
Copy !req
1629. Hola, Cam.
Copy !req
1630. Hola, Mitch.
Copy !req
1631. Ese fue el mejor gesto
que he visto en mi vida.
Copy !req
1632. Fue digno de un libro.
Copy !req
1633. Gracias.
Copy !req
1634. Me gustaría volver a
trabajar contigo algún día.
Copy !req
1635. Bueno, nada me gustaría más.
Copy !req
1636. Trato hecho.
Copy !req
1637. A propósito, espero que no te importe
que lo diga, pero te ves genial.
Copy !req
1638. Volví a beber.
Copy !req
1639. ¡Y quiero acabar con el horario de verano!
¡Odio cuando se oscurece temprano!
Copy !req
1640. Washington,
tengo un mensaje para ti:
Copy !req
1641. Llevo mi escoba,
¿saben por qué?
Copy !req
1642. ¡Es un desorden!
Copy !req
1643. ¡Es un desorden! ¡Es un desorden!
Copy !req
1644. ¡Es un desorden! ¡Es un desorden!
¡Es un desorden!
Copy !req
1645. 6 MESES DESPUÉS
Copy !req
1646. El congresista Scott Talley
entregará su renuncia...
Copy !req
1647. por acusaciones de usar
fondos federales...
Copy !req
1648. para comprar los senos
artificiales de su amante.
Copy !req
1649. Los senos grandes protegen
los órganos vitales de la mujer.
Copy !req
1650. Talley está acabado.
Copy !req
1651. Qué desperdicio.
Copy !req
1652. ¡Connie!
Copy !req
1653. Creo que la despediste.
Copy !req
1654. Maldita sea.
Copy !req
1655. ¿Quién es?
Copy !req
1656. Hola, soy yo, Rosita,
su nueva limpiadora.
Copy !req
1657. Qué casa tan grande.
Copy !req
1658. Me tomará mucho tiempo
limpiarla, pero lo haré por Ud.
Copy !req
1659. ¡Váyase!
Copy !req
1660. Esta es una citación...
Copy !req
1661. para una audiencia en el congreso de
ilegalidad en la financiación de campañas.
Copy !req
1662. Han sido notificados, imbéciles.
Copy !req
1663. - ¿Qué?
- ¿Quién liderará esa audiencia?
Copy !req
1664. El congresista Marty Huggins y se
hará loco con sus traseros gringos.
Copy !req
1665. Codiciosos hijos de perra.
Copy !req
1666. LOCOS POR LOS VOTOS
Copy !req
1667. ¡Bien, todos, por favor! Está bien.
Copy !req
1668. Me gustaría recordarles a estos caballeros
por qué están aquí.
Copy !req
1669. Están aquí porque gastaron millones
de dólares comprando políticos...
Copy !req
1670. difundiendo información falsa...
Copy !req
1671. e influenciando la legislación
para su beneficio personal.
Copy !req
1672. - Creo que el...
- Marty. Vas estupendamente.
Copy !req
1673. - Me encanta ser tu jefe de personal.
- Gracias.
Copy !req
1674. Desafortunadamente, ninguna
de estas acusaciones es ilegal.
Copy !req
1675. Eso es correcto, congresista.
Copy !req
1676. La decisión de Ciudadanos Unidos
dejó eso muy claro.
Copy !req
1677. Tal vez no pueda atraparlos
por corrupción en las elecciones...
Copy !req
1678. pero puedo atraparlos por esto:
Copy !req
1679. Puedo...
Copy !req
1680. Es un cupón de un restaurante.
Copy !req
1681. Ayudar e incitar a un conocido fugitivo
internacional.
Copy !req
1682. Este es Tim Wattley...
Copy !req
1683. alias Leonidis Stavros...
Copy !req
1684. alias el Carnicero Griego...
Copy !req
1685. alias el Pastelero Griego Baker...
Copy !req
1686. alias el Fabricante de Velas Griego...
Copy !req
1687. alias Dermot Mulroney...
Copy !req
1688. alias Osama Ven al Laden.
Copy !req
1689. Señores, estos son
delitos federales.
Copy !req
1690. Mi hermano es
responsable de esto.
Copy !req
1691. Nunca escuché del
Sr. Wattley en mi vida.
Copy !req
1692. Pum.
Copy !req
1693. - Están arrestados.
- Nunca lo he visto u oído hablar de él.
Copy !req
1694. Se los digo, ¡es un desastre!
Copy !req
1695. Yo te puse en esa curul.
Te puedo sacar.
Copy !req
1696. - ¡Esta es una estafa!
- ¿Bromeas?
Copy !req
1697. - ¡Tomamos las decisiones juntos!
- ¡Es tu culpa!
Copy !req