1. Remando como un solo hombre
Copy !req
2. Empujen.
Copy !req
3. Extiendan las piernas.
Copy !req
4. Todos juntos.
Copy !req
5. Como uno.
Copy !req
6. Flexionen. Extiendan.
Copy !req
7. Flexionen. Extiendan.
Copy !req
8. Extiendan las piernas.
Copy !req
9. Extiendan las piernas.
Copy !req
10. Extiendan las piernas.
Copy !req
11. ¡Vaya!
Copy !req
12. ¡Qué demonios!
Copy !req
13. Ese chico va a volverme loca.
Copy !req
14. Lo arreglo, y él
lo vuelve a romper.
Copy !req
15. El diseño técnico es diferente
de otros campos creativos,
Copy !req
16. porque deben ser
capaces de construir
Copy !req
17. lo que imaginan.
Copy !req
18. Y luego asegurarse
de que funcione.
Copy !req
19. El proceso de diseño
ayuda a dirigir
Copy !req
20. su creatividad.
Copy !req
21. Ahora...
Copy !req
22. ¿Qué ingeniero quieres ser?
Copy !req
23. Yo creo que mecánico
porque me gusta construir cosas.
Copy !req
24. Si quieres acompañarme...
Copy !req
25. Caballeros, ¿quieren compartir
algo con nosotros?
Copy !req
26. ¿O puedo continuar?
Copy !req
27. Lo siento.
Copy !req
28. Bien, solo necesito uno más.
Copy !req
29. Veamos.
Copy !req
30. Tú.
Copy !req
31. Eso es todo por hoy.
Copy !req
32. Lo siento.
Copy !req
33. Buenos días.
Copy !req
34. Buenos días.
Copy !req
35. Encontré esto en mi casillero.
Copy !req
36. Parece que todavía debe
un saldo en este semestre.
Copy !req
37. Sí, ya pagué la mitad,
Copy !req
38. y dijeron
que podía pagar el resto después.
Copy !req
39. Me temo que ya es
después, Sr. Rantz.
Copy !req
40. Quizá un trabajo de
medio tiempo ayudaría.
Copy !req
41. He estado buscando.
Copy !req
42. Hay un tablero al
final del pasillo.
Copy !req
43. Puedo darle dos semanas.
Copy !req
44. Después de eso, deberá
considerar otras opciones educativas.
Copy !req
45. Gracias.
Copy !req
46. Es una pérdida de tiempo.
Copy !req
47. Llamé a todos los números.
Copy !req
48. Y ese trabajo de niñera...
Copy !req
49. Todos tomados
antes del comienzo del semestre.
Copy !req
50. Me fijo a diario para
adelantarme a los demás, pero no hay nada.
Copy !req
51. Vivo con mi tía
hasta que pueda pagar un lugar.
Copy !req
52. Paso la mitad del día
quitándome pelo de gato de la ropa.
Copy !req
53. Odio a los gatos.
Copy !req
54. ¿A ti te gustan?
Copy !req
55. Los gatos, digo.
Copy !req
56. Nunca pensé mucho en ellos.
Copy !req
57. Yo los odio.
Copy !req
58. Me pareció verte en clase.
Copy !req
59. ¿Me recuerdas?
Copy !req
60. Está bien. Entonces,
¿cuál es mi nombre?
Copy !req
61. Joyce Simdars.
Copy !req
62. Y tú eres Joe Rantz.
Copy !req
63. Lo recuerdo
porque yo te gustaba en cuarto grado.
Copy !req
64. - No, no es cierto.
- Sí, lo es.
Copy !req
65. Me hiciste una
tarjetita con flores.
Copy !req
66. Justo antes de que mi familia
se mudara a Olympia.
Copy !req
67. ¿Eres de los que no pueden
comer nerviosos?
Copy !req
68. No estoy nervioso.
Copy !req
69. ¿No?
Copy !req
70. Dime, ¿qué haces aquí?
Copy !req
71. Trato de estudiar ingeniería.
Copy !req
72. Yo seré maestra.
Copy !req
73. Estoy aquí solo para
escapar de casa.
Copy !req
74. ¿Recuerdas a mi madre?
Copy !req
75. Más o menos.
Vivía con una Biblia en la mano.
Copy !req
76. Sí.
Copy !req
77. Salvo si te la
tiraba por la cabeza.
Copy !req
78. ¿Te gustan los botes?
Copy !req
79. Me refiero a remar.
Copy !req
80. ¿Y este quién es?
Copy !req
81. - Soy Roger.
- Hola, Roger.
Copy !req
82. Soy Joyce.
Copy !req
83. Él es Joe, pero no habla mucho
Copy !req
84. porque está nervioso.
Copy !req
85. - No, no lo estoy.
- Está un poco nervioso.
Copy !req
86. No estoy nervioso.
Copy !req
87. Quizá podamos ganar
dinero si sabes remar.
Copy !req
88. Joyce, ¿estás lista?
Copy !req
89. Debo irme, muchachos.
Copy !req
90. Encantada de verte
de nuevo, Joe.
Copy !req
91. Roger.
Copy !req
92. Por cierto,
Copy !req
93. ¿alguna vez dejé de gustarte?
Copy !req
94. Vamos.
Copy !req
95. Qué bombón, ¿eh?
Copy !req
96. ¿Qué era eso de ganar dinero?
Copy !req
97. Sí, el equipo de remo.
Copy !req
98. Si te sumas, tienes un trabajo
de medio tiempo y vivienda barata.
Copy !req
99. Me liberaría de esos gatos.
Copy !req
100. Solo hay que entrar al equipo.
Copy !req
101. ¿Qué tan difícil puede ser?
Copy !req
102. A.S.U.W.
Copy !req
103. ¿Cuántos entran al equipo?
Copy !req
104. ¿A cuántos eligen?
Copy !req
105. Ocho, creo.
Copy !req
106. ¿Ocho?
Copy !req
107. ¿Qué dijo?
Copy !req
108. No lo sabía.
Copy !req
109. Muy bien, escuchen.
Copy !req
110. Soy el entrenador Ulbrickson.
Copy !req
111. Él es el entrenador Bolles,
Copy !req
112. el entrenador Brown.
Copy !req
113. Están aquí porque estamos
buscando a los ocho jóvenes
Copy !req
114. más calificados para
el equipo juvenil.
Copy !req
115. La mayoría no lo logrará.
Copy !req
116. De hecho, lo más probable es
que se vayan solos
Copy !req
117. en las próximas semanas
Copy !req
118. porque el cuerpo les dolerá,
Copy !req
119. sufrirán agotamiento mental
Copy !req
120. y decidirán que este sueño
Copy !req
121. de competir con los mejores
equipos del mundo no vale la pena.
Copy !req
122. No hay de qué avergonzarse.
Copy !req
123. Ocho con timonel
Copy !req
124. es el deporte de equipo
más difícil del mundo.
Copy !req
125. El humano promedio
no está hecho para eso.
Copy !req
126. No es capaz de tales cosas.
Copy !req
127. Pero tampoco conseguirá
un lugar en mi embarcación.
Copy !req
128. Buena suerte.
Copy !req
129. Bueno. Formen dos filas.
Copy !req
130. Inscripción a la izquierda.
Uniformes a la derecha.
Copy !req
131. Ese fue un hermoso
discurso, entrenador.
Copy !req
132. - ¿Nombre?
- Joe Rantz.
Copy !req
133. Joe, ¿has tripulado alguna vez?
Copy !req
134. Remo. ¿Alguna vez remaste?
Copy !req
135. No.
Copy !req
136. ¿Cuánto pagan si
estás en el equipo?
Copy !req
137. Ve a recoger tu equipo allí.
Copy !req
138. A tu derecha. Próximo.
Copy !req
139. - ¿Nombre?
- Roger Morris.
Copy !req
140. Roger, ¿has
tripulado alguna vez?
Copy !req
141. No.
Copy !req
142. Está bien.
Recoge tu equipo en el otro lado.
Copy !req
143. Serán divididos en grupos
y rotarán por las postas.
Copy !req
144. Cuando escuchen su número,
sigan al entrenador.
Copy !req
145. Del 1 al 16,
Copy !req
146. están conmigo.
Copy !req
147. Del 17 al 32, con el
entrenador Matthews.
Copy !req
148. Del 33 al 48, conmigo.
Copy !req
149. Póngase en fila.
Copy !req
150. ¿Tienes idea de
lo que nos espera?
Copy !req
151. No lo sé.
Copy !req
152. Bien. Yo tampoco.
Copy !req
153. Del 1 al 16, vamos.
Copy !req
154. El hombre adulto promedio puede
Copy !req
155. inspirar unos cuatro litros de
oxígeno por minuto.
Copy !req
156. Un remero debe
poder consumir ocho.
Copy !req
157. Deben enseñarle al
cuerpo a hacer eso.
Copy !req
158. Haremos 50 flexiones
Copy !req
159. luego, 50 abdominales
y 50 saltos de tijera.
Copy !req
160. Seguiremos haciendo series de 50
hasta cambiar de posta.
Copy !req
161. Ocho de cada lado.
Copy !req
162. Pies en las camillas.
Copy !req
163. Átenselos.
Copy !req
164. Saquemos al Old Nero.
Copy !req
165. Bien, sigan mi ritmo.
Espalda rectas, usen las piernas.
Copy !req
166. ¡Doce! No golpees el agua.
Gira las muñecas.
Copy !req
167. Arriba, abajo.
Copy !req
168. Arriba, abajo.
Copy !req
169. Tres, cuatro, cinco,
Copy !req
170. seis, siete,
Copy !req
171. ocho, nueve, diez.
Copy !req
172. Brazada, dos, tres, cuatro.
Copy !req
173. Brazada, dos, tres, cuatro.
Copy !req
174. Captura, longitud,
extracción, recuperación.
Copy !req
175. Captura, longitud,
extracción, recuperación.
Copy !req
176. Siguiente posta. Salgan todos.
Copy !req
177. Arriba, abajo.
Copy !req
178. Arriba, abajo.
Copy !req
179. Arriba, abajo.
Copy !req
180. Arriba, abajo.
Copy !req
181. ¡Cambien!
Copy !req
182. ¿Listos?
Copy !req
183. Arriba, abajo.
Copy !req
184. Arriba, abajo.
Copy !req
185. La brazada consta de cuatro
partes, no tres ¿de acuerdo?
Copy !req
186. Captura, longitud,
extracción, recuperación.
Copy !req
187. No pueden saltarse ninguna.
Copy !req
188. ¿Y saben por qué no
vamos en línea recta?
Copy !req
189. Porque el número 22
es el único que me escucha.
Copy !req
190. Captura, longitud,
Copy !req
191. extracción, recuperación.
Copy !req
192. Eso está mejor.
Copy !req
193. Está bien. Aumentemos
el ritmo a 18.
Copy !req
194. Hay buen material en este grupo.
Copy !req
195. Algunos podrían competir
con los mayores.
Copy !req
196. Es difícil juzgar en un día.
Copy !req
197. Sin embargo,
algo vio que casi lo hace sonreír.
Copy !req
198. Sí, te lo diré al
final de la temporada.
Copy !req
199. Es año olímpico.
Con suerte, se esforzarán más.
Copy !req
200. ¿Año olímpico? No me di cuenta.
Copy !req
201. Hablé con el entrenador Ebright
de Cali. Él sí se dio cuenta.
Copy !req
202. - Y además es muy optimista.
- ¿Sí?
Copy !req
203. ¿Tiene alguna opinión
que quiera publicar?
Copy !req
204. Sabe que no leo el
periódico, Royal.
Copy !req
205. Disculpe, entrenador.
Copy !req
206. Si buscas consejos,
espera a la práctica,
Copy !req
207. como todos los demás.
Copy !req
208. No, señor. Quería
saber cuánto pagan.
Copy !req
209. ¿Cómo dices?
Copy !req
210. Dijeron que había un sueldo
si entraba al equipo.
Copy !req
211. Necesito saber
si cubrirá el resto de mi matrícula.
Copy !req
212. Sí, seguro que sí.
Copy !req
213. Solo concéntrate en
entrar al equipo.
Copy !req
214. Gracias, señor.
Copy !req
215. Una pregunta que nunca les hacen
a los de la Ivy League.
Copy !req
216. Hablando de eso, espero que este
año sea mejor que el pasado.
Copy !req
217. Nadie apoya a sus
muchachos más que yo.
Copy !req
218. Buena suerte.
Copy !req
219. Igualmente, Royal.
Copy !req
220. ¿Fuiste a buscar comida?
Copy !req
221. No tengo hambre.
Copy !req
222. Tengo suficiente para
los dos si quieres.
Copy !req
223. No tengo tanta hambre.
Copy !req
224. Te veré más tarde.
Copy !req
225. Gracias.
Copy !req
226. Aquí tiene.
Copy !req
227. Aquí tiene, señor. Gracias.
Copy !req
228. ¿Cómo está el pollo?
Copy !req
229. Excelente. Gracias.
Copy !req
230. Sí, es una chuleta de cerdo.
Copy !req
231. Lo siento.
Copy !req
232. Vi a Royal Brougham hoy.
Copy !req
233. Y me dijo que el equipo de Ky
Ebright es fuerte este año.
Copy !req
234. Cal siempre es fuerte.
Copy !req
235. Y siempre te preocupas.
Copy !req
236. ¿Qué tal los nuevos?
Copy !req
237. Es demasiado pronto para saber.
Copy !req
238. Son muchos.
Copy !req
239. Eso es bueno. Tendrás
de donde elegir.
Copy !req
240. - Si resisten.
- Los mejores lo harán.
Copy !req
241. Como tú.
Copy !req
242. ¿Qué te pasa?
Copy !req
243. Nada, solo estoy un poco duro.
Copy !req
244. Se nota. ¿Por?
Copy !req
245. Remamos casi hasta morir.
Copy !req
246. ¿Qué?
Copy !req
247. Página 43 de sus libros.
Copy !req
248. Entonces, para
resolver el marco,
Copy !req
249. ¿qué significa reflexionar?
Copy !req
250. Disculpe, joven.
Copy !req
251. ¿Quiere que hable más bajo
para que pueda descansar?
Copy !req
252. Esa quizás es una
pregunta capciosa.
Copy !req
253. ¡Silencio!
Copy !req
254. Preste atención o vaya a casa a
dormir. No puede hacer ambas cosas aquí.
Copy !req
255. De nada, Joe Rantz.
Copy !req
256. Gracias.
Copy !req
257. Tres.
Copy !req
258. Cuatro.
Copy !req
259. Empujen y tiren. Empujen...
Copy !req
260. ¡Arriba, abajo!
Copy !req
261. 48 y 12 en la proa.
Copy !req
262. Sí. Estoy pensando...
Copy !req
263. ¿Qué tal Morris en la sexta
Copy !req
264. detrás de Rantz?
Copy !req
265. Mantengan el ritmo.
Copy !req
266. Brazada, dos, tres, cuatro.
Copy !req
267. Brazada, dos...
Copy !req
268. ¡Vamos, muchachos!
¿Quién lo quiere más?
Copy !req
269. ¡Sigue extendiendo las piernas!
Copy !req
270. ¡No dejes que el 22 te gane!
Copy !req
271. ¿Aún me recuerdas?
Copy !req
272. No estaba segura.
Copy !req
273. No te he visto
mucho últimamente.
Copy !req
274. Estuve ocupado con cosas.
Copy !req
275. - ¿Cosas de remo?
- Principalmente.
Copy !req
276. Según Roger, anunciarán
el equipo hoy.
Copy !req
277. ¿Entrarás?
Copy !req
278. Hay muchos candidatos.
Copy !req
279. ¿Quieres llevarme a pasear
en bote cuando entres?
Copy !req
280. Por supuesto.
Copy !req
281. Caballeros,
Copy !req
282. quiero agradecerles a todos por
venir y dar lo mejor.
Copy !req
283. Cada uno de ustedes hoy aquí
se ha desempeñado admirablemente.
Copy !req
284. Por desgracia,
solo algunos podrán continuar.
Copy !req
285. Entrenador Bolles.
Copy !req
286. Hume.
Copy !req
287. Hunt.
Copy !req
288. McMillin.
Copy !req
289. Day.
Copy !req
290. Morris.
Copy !req
291. White.
Copy !req
292. Adam.
Copy !req
293. Rantz.
Copy !req
294. Coy, serás suplente.
Copy !req
295. Al resto,
le agradecemos su tiempo y esfuerzo.
Copy !req
296. Muy bien.
Copy !req
297. Vayan a celebrar.
Copy !req
298. Los veré en el agua mañana.
Copy !req
299. Bien hecho.
Copy !req
300. Esa es mi parte favorita.
Copy !req
301. Vamos, muchachos.
Copy !req
302. Vengan.
Copy !req
303. Levántenlos.
Copy !req
304. Este tipo solo
habla de su Dodge.
Copy !req
305. He remado muchísimo.
Copy !req
306. Sabía que lo lograrías.
Copy !req
307. Me alegro de que uno de nosotros
lo haya hecho.
Copy !req
308. Siempre estuviste
entre los candidatos.
Copy !req
309. Cuando el entrenador me nombró,
casi me desmayo.
Copy !req
310. ¿En qué puestos nos pondrán?
Copy !req
311. Quiero octavo de brazada.
Copy !req
312. Ese es el puesto
de Hume. Seguro.
Copy !req
313. Oye, no eres mudo, ¿verdad?
Copy !req
314. Porque ni una vez te
escuché decir nada.
Copy !req
315. No.
Copy !req
316. Como rema, no necesita hablar.
Copy !req
317. Sí, Chuck, rema
más y habla menos
Copy !req
318. si quieres ser octavo.
Copy !req
319. No importa dónde me pongan,
siempre que esté ahí.
Copy !req
320. Todos estamos ahí.
Copy !req
321. Sí.
Copy !req
322. Inclínate ante Washington.
Copy !req
323. Inclínate ante Washington.
Copy !req
324. Poderosos son los hombres
que visten púrpura y oro.
Copy !req
325. Con alegría les damos la
bienvenida al redil del vencedor.
Copy !req
326. Tallaremos nuestros nombres
en el Salón de la fama
Copy !req
327. para preservar el recuerdo
de nuestra devoción.
Copy !req
328. Entonces, que el cielo ayude
a los enemigos de Washington.
Copy !req
329. Que tiemblan a los pies
del poderoso Washington.
Copy !req
330. Nuestros chicos están ahí con
campanas. Su sangre luchadora se destaca.
Copy !req
331. Es más difícil empujarlos
sobre las líneas que pasar el...
Copy !req
332. - Hola.
- Hola.
Copy !req
333. Tú...
Copy !req
334. ¿Quieres ir a pasear en bote?
Copy !req
335. ¿Ahora?
Copy !req
336. Sí.
Copy !req
337. Sí, de acuerdo.
Copy !req
338. Captura, longitud,
Copy !req
339. extracción, recuperación.
Copy !req
340. Haz los cuatro antes
de empezar de nuevo.
Copy !req
341. Mejor. Ahora tienes
que hacer pluma.
Copy !req
342. ¿Hacer pluma? ¿Qué es eso?
Copy !req
343. Ven, mira.
Copy !req
344. Giras las muñecas
Copy !req
345. para girar el remo.
Copy !req
346. ¿Ves?
Copy !req
347. Ahora, inténtalo de nuevo.
Copy !req
348. Eres una remadora nata.
Copy !req
349. Dijiste que tú me llevarías
a pasear en bote.
Copy !req
350. Está bien, hazte a un lado.
Copy !req
351. Muy bien.
Copy !req
352. ¿Te gusta remar?
Copy !req
353. Bueno,
Copy !req
354. conseguí un empleo
gracias a esto.
Copy !req
355. Y una habitación.
Así que creo que sí.
Copy !req
356. ¿Quién más entró al equipo?
Copy !req
357. Roger, Shorty, algunos otros.
Copy !req
358. Transmiten las
carreras por radio.
Copy !req
359. Todo el mundo escucha.
Copy !req
360. Sí, tomaron algunas fotos.
Copy !req
361. Nos hicieron un
montón de preguntas.
Copy !req
362. ¿Qué tipo de preguntas?
Copy !req
363. De dónde somos. Cosas como esas.
Copy !req
364. ¿Les dijiste la verdad?
Copy !req
365. En gran parte.
Copy !req
366. Todos serán famosos.
Copy !req
367. Entonces, sí te olvidarás de mí.
Copy !req
368. No creo que pudiera
aunque lo intentara.
Copy !req
369. Llévanos de regreso a la orilla.
Tenemos clase por la mañana.
Copy !req
370. - ¿Qué cama quieres?
- No me importa.
Copy !req
371. Qué lindo.
Copy !req
372. ¿Son nuestras?
Copy !req
373. Mientras estemos en el equipo.
Copy !req
374. Cada puesto en la embarcación
tiene un propósito.
Copy !req
375. Como ocho partes separadas
de un gran caballo de carreras.
Copy !req
376. Morris en el uno, Day en el dos
Copy !req
377. y Adam en el tres.
Copy !req
378. Su técnica mantendrá
la embarcación en curso.
Copy !req
379. Cuatro, cinco y seis
son como la sala de máquinas.
Copy !req
380. Es la potencia.
Copy !req
381. White, McMillin y Hunt.
Copy !req
382. Rantz es nuestro siete.
Copy !req
383. Tú marcas el ritmo
con Hume, el octavo.
Copy !req
384. Y todo buen caballo de carreras
tiene un jinete.
Copy !req
385. Glenn Morry.
Copy !req
386. Vamos, Glenn.
Copy !req
387. Es nuestro timonel.
Copy !req
388. Él aplica la estrategia
creada por mí y el entrenador Bolles.
Copy !req
389. Les dará rienda
cuando quiera que se apuren
Copy !req
390. o se la quitará para
vayan más despacio.
Copy !req
391. Y cuando haga falta,
usará el látigo.
Copy !req
392. Hola, amigos.
Copy !req
393. Hora de meterse en el agua.
Copy !req
394. ¡Vamos otra vez!
Copy !req
395. Oye, juvenil,
Copy !req
396. ¿cansado después
de tu primer día?
Copy !req
397. ¿Adónde vas? Regresa.
Copy !req
398. Odio a esos pendejos.
Copy !req
399. Debes aprender a
controlar tu ritmo.
Copy !req
400. Te llamas Joe, ¿no?
Copy !req
401. A la mayoría no le
interesan los botes
Copy !req
402. hasta que se sientan en uno.
Copy !req
403. ¿Te gusta trabajar con madera?
Copy !req
404. Sí, mi padre lo hacía.
Copy !req
405. Construía cosas.
Copy !req
406. Nada como esto, solo
porches y esas cosas.
Copy !req
407. Una vez lo ayudé
a arreglar una canoa vieja.
Copy !req
408. Seguro que él y tu madre están
muy orgullosos de ti
Copy !req
409. por entrar al equipo.
Copy !req
410. Este es para ustedes.
Copy !req
411. Su embarcación de competición.
Copy !req
412. Siempre es bienvenida tu ayuda.
Copy !req
413. Si encuentras algo
de tiempo libre.
Copy !req
414. No, no quise decir ahora mismo.
Copy !req
415. Deberías descansar esta noche.
Copy !req
416. Estoy bien.
Copy !req
417. La técnica es más importante
que la fuerza.
Copy !req
418. Tienen que poder
remar perfectamente
Copy !req
419. brazada tras brazada.
Copy !req
420. Se llama sincronización.
Copy !req
421. Cuando los ocho reman
al unísono tan perfecto
Copy !req
422. que ninguna acción individual
está desincronizada con el resto.
Copy !req
423. De ese modo, no
pelean entre ustedes
Copy !req
424. y se mueven con menos esfuerzo.
Copy !req
425. Cada brazada vale
una y media de la otra embarcación.
Copy !req
426. La mayoría de las tripulaciones
nunca lo logran.
Copy !req
427. Pero cuando lo hacen,
Copy !req
428. el remo es más
poesía que deporte.
Copy !req
429. White y Day, cambien.
Copy !req
430. Rantz, Adam,
Copy !req
431. vuelvan a su posición.
Copy !req
432. ¡Remen!
Copy !req
433. ¡Remen!
Copy !req
434. - ¡Remen!
- ¡Vamos!
Copy !req
435. - ¡Remen!
- ¡Vamos!
Copy !req
436. - ¡Remen!
- ¡Remen por el lago!
Copy !req
437. ¡Remen! ¡Más!
Copy !req
438. ¿Qué? ¿Olvidaron todo lo
aprendido en los últimos tres años?
Copy !req
439. Brown, no sumerges bien el remo.
Copy !req
440. Billings, ¿eres el brazada?
Te estás apurando.
Copy !req
441. Tienes siete hombres detrás de
ti, los haces correr.
Copy !req
442. 34 brazadas.
Copy !req
443. Van bien con 34.
Copy !req
444. Cuando dan más, se desmoronan.
Copy !req
445. Con 34 brazadas,
no le ganan a Cal.
Copy !req
446. Con 34 brazadas,
Copy !req
447. no ganan en Poughkeepsie.
Copy !req
448. Y mucho menos van a Alemania.
Copy !req
449. ¿Saben a quién vencen
con 34 brazadas?
Copy !req
450. Al equipo juvenil.
Copy !req
451. Quizá.
Copy !req
452. ¿Qué están esperando?
Vuelvan al bote.
Copy !req
453. ¡Y ustedes volverán a salir
Copy !req
454. y lo harán de nuevo
hasta hacerlo bien!
Copy !req
455. Espero no interrumpir, Al.
Copy !req
456. Para nada, Ben.
Copy !req
457. Adelante. Tome asiento.
Copy !req
458. Justo a tiempo.
Copy !req
459. Revisaba el presupuesto
para enviárselo a su comité.
Copy !req
460. Nada del otro mundo.
Copy !req
461. Equipamiento para el gimnasio.
Copy !req
462. Y los uniformes tienen cinco
años, se ven desgastados.
Copy !req
463. Veremos qué podemos hacer.
Copy !req
464. El comité se reúne
la próxima semana.
Copy !req
465. Más victorias generalmente se
traducen en más dinero de los exalumnos.
Copy !req
466. Seguro.
Copy !req
467. ¿Cómo están nuestros muchachos?
Copy !req
468. Es pronto para
decirlo, pero bien.
Copy !req
469. Han estado trabajando duro.
Copy !req
470. Mi hijo, Bo,
los hizo entrenar fuera de temporada.
Copy !req
471. Tienen chances con Cal este año.
Copy !req
472. Espero que sí.
Copy !req
473. Y tenemos un buen equipo
juvenil. Debería verlo...
Copy !req
474. Sería bueno traer
algún premio a casa,
Copy !req
475. en lugar de dejar
que Cal se los quede todos.
Copy !req
476. Haremos lo posible, señor.
Copy !req
477. Y una medalla olímpica
para acompañarlo.
Copy !req
478. Bo dice que su bote
tiene una oportunidad.
Copy !req
479. Si trabajamos duro.
Copy !req
480. Y tenemos buena suerte.
Copy !req
481. Los ganadores arman
su propia suerte, entrenador.
Copy !req
482. Y necesitamos esto.
Copy !req
483. Es ahora o nunca.
Copy !req
484. "Si a las sombras
hemos ofendido,
Copy !req
485. piensa solo en esto,
y todo se arreglará.
Copy !req
486. Que has dormido aquí,
Copy !req
487. mientras esas
visiones aparecían".
Copy !req
488. Gracias.
Copy !req
489. Es un tipo llamado
Shakespeare, ¿verdad?
Copy !req
490. Los de música deberían
cuidar su propia basura.
Copy !req
491. Mejor que el comedor anoche.
Copy !req
492. Dios, hoy casi no pude comer.
Copy !req
493. ¿Ver esa comida
vieja, toda revuelta?
Copy !req
494. ¿Notaste que bajo las mesas de
las chicas siempre es peor?
Copy !req
495. Cuando miras de cerca,
las chicas son desagradables.
Copy !req
496. Uno no se da cuenta
por los lindos vestidos
Copy !req
497. y el cabello todo arreglado.
Copy !req
498. Pero prefiero limpiar diez mesas
de varones antes que una...
Copy !req
499. Don, ¿hay algo que
no puedas hacer?
Copy !req
500. Continúa.
Copy !req
501. ¿Qué tal si ponemos a Morris
de seis, detrás de Rantz,
Copy !req
502. y Hunt en el uno?
Copy !req
503. Lo intentamos la semana pasada.
Copy !req
504. No sé.
Copy !req
505. En teoría, esto
debería funcionar.
Copy !req
506. No solo debe funcionar.
Copy !req
507. Si los pones en individuales
contra otros cien,
Copy !req
508. y apuesto que serían
los ocho finalistas.
Copy !req
509. Ese es el problema.
Copy !req
510. Olvidan que no
están remando solos.
Copy !req
511. Especialmente Rantz.
Copy !req
512. Son un grupo fuerte
como nunca he visto
Copy !req
513. y también podrían ser el peor.
Copy !req
514. Es una mala mezcla.
Copy !req
515. Que es mi culpa.
Copy !req
516. Tal vez esos nombres
no sean el problema.
Copy !req
517. A veces, los caballos jóvenes
necesitan un jinete más ruidoso.
Copy !req
518. ¿Quería verme, entrenador?
Copy !req
519. Cierra la puerta.
Copy !req
520. Siéntate, Bobby.
Copy !req
521. ¿Sabes por qué te llamé?
Copy !req
522. Porque necesita a alguien
que ayude a vencer a Cal.
Copy !req
523. Déjame explicarte algo.
Copy !req
524. Te estoy dando una
segunda oportunidad.
Copy !req
525. Serás timonel del
equipo juvenil.
Copy !req
526. - ¿El juvenil?
- Sí, así es.
Copy !req
527. Escúchame. Harás lo que te digo,
Copy !req
528. cuando te lo digo.
Copy !req
529. Y si haces cosas por tu cuenta,
estás fuera.
Copy !req
530. Y esta vez, para
siempre. ¿Entendido?
Copy !req
531. Sí, entiendo.
Copy !req
532. Muy bien.
Copy !req
533. Vete.
Copy !req
534. ¡Vamos!
Copy !req
535. Tienen las manos muy arriba.
Copy !req
536. Arreglen la captura.
Copy !req
537. Una captura, vamos.
Copy !req
538. Trabajen en equipo, muchachos.
Copy !req
539. Extiendan las piernas,
mirada arriba.
Copy !req
540. Extiendan las piernas.
Copy !req
541. No están sincronizados.
Copy !req
542. Busquen a Hume.
Copy !req
543. Hagan como Hume.
Copy !req
544. Cuidado con la
altura de la cuchara.
Copy !req
545. Rantz, ¿estás con nosotros?
Sigue a Hume.
Copy !req
546. Extiendan las piernas.
Copy !req
547. Extiendan las piernas. ¡Vamos!
Copy !req
548. Day, tu brazada es
muy alta. Más bajo.
Copy !req
549. Morris, estás atrasado.
Copy !req
550. ¡Suficiente! ¡Alto!
Copy !req
551. Sí, buen paseo.
Copy !req
552. Y mi parte favorita fue
cómo vibraban mis huevos
Copy !req
553. cuando golpeaban el agua
en distintos momentos.
Copy !req
554. Íbamos lento como la mierda,
pero la vibración me gustó.
Copy !req
555. Muérete, Moch.
Copy !req
556. No, lindo, ustedes morirán.
Copy !req
557. El entrenador dijo que si
ustedes no le encuentran la vuelta,
Copy !req
558. no solo se perderán la regata,
Copy !req
559. sino que no competirán
en todo el año.
Copy !req
560. Es un montón de trabajo
para que no rinda frutos.
Copy !req
561. Entonces, ¿lo
intentamos de nuevo?
Copy !req
562. Yo estoy listo.
Copy !req
563. Muy bien.
Copy !req
564. Siempre con la veta.
Copy !req
565. ¿Cómo va la tripulación?
Copy !req
566. Es más difícil de
lo que esperaba.
Copy !req
567. Para eso entrenan.
Copy !req
568. Los entrenadores los tendrán
listos para la regata.
Copy !req
569. ¿Vendrán tus padres?
Copy !req
570. Mi madre falleció
cuando yo era chico.
Copy !req
571. Y mi papá tuvo que mudarse
hace varios años para encontrar trabajo.
Copy !req
572. Le perdí el rastro.
Copy !req
573. ¿Quién te crió?
Copy !req
574. Papá pensó que estaría
bien por mi cuenta.
Copy !req
575. ¿Cuántos años tenías?
Copy !req
576. Casi 14.
Copy !req
577. Él y mi madrastra
Copy !req
578. tenían dos niños
pequeños que cuidar.
Copy !req
579. No había trabajo en
la zona de Sequim.
Copy !req
580. Fue mejor así para todos.
Copy !req
581. Extiendan las piernas.
Copy !req
582. Extiendan las piernas.
Copy !req
583. Extiendan las piernas.
Copy !req
584. Extiendan las piernas.
Copy !req
585. Relajen los hombros.
Copy !req
586. Mirada al frente.
Copy !req
587. Relájense.
Copy !req
588. Baja los hombros, Joe.
Copy !req
589. Remos bajos.
Copy !req
590. Relájense.
Copy !req
591. Mirada al frente.
Copy !req
592. ¿Mejor?
Copy !req
593. Como uno.
Copy !req
594. Como uno.
Copy !req
595. Como uno.
Copy !req
596. Presión en la camilla.
Copy !req
597. ¡Longitud!
Copy !req
598. ¡Longitud!
Copy !req
599. Aquí está, muchachos.
Copy !req
600. Quizá el mejor
que George haya hecho jamás.
Copy !req
601. Este es su nuevo hogar.
Copy !req
602. Trátenlo así.
Copy !req
603. Cuídenlo.
Copy !req
604. Protéjanlo.
Copy !req
605. Y sobre todo, respétenlo.
Copy !req
606. Está bien, vístanse y salgan.
Copy !req
607. Competirán contra
Cal en una semana.
Copy !req
608. No lo decepcionaré, entrenador.
Copy !req
609. Bienvenidos al lago Washington
para el enfrentamiento anual
Copy !req
610. entre los Washington Huskies
y los Cal Bears de Berkeley,
Copy !req
611. en la Regata de la
Costa del Pacífico.
Copy !req
612. Y tal como en los
últimos 30 años,
Copy !req
613. la carrera de 3,2 km se correrá
de Sand Point Sheridan Beach.
Copy !req
614. Tenemos 100000 aficionados aquí
Copy !req
615. para lo que seguro será
otra batalla marítima
Copy !req
616. como las que no vemos
desde Nueva Orleans.
Copy !req
617. En púrpura y oro,
el entrenador de los Washington Huskies,
Copy !req
618. Al Ulbrickson, otra vez
con su fuerte equipo mayor
Copy !req
619. y un bote juvenil
sin experiencia,
Copy !req
620. con la esperanza de revertir
la devastadora temporada del año pasado.
Copy !req
621. Sin duda, enfrenta a
un duro competidor.
Copy !req
622. El legendario Ky Ebright
ha vuelto a traer
Copy !req
623. dos embarcaciones competitivas.
Copy !req
624. Considera que sus juveniles
quizá sean los mejores
Copy !req
625. remeros jóvenes que ha tenido.
Copy !req
626. No intenten hacer demasiado.
Copy !req
627. Escuchen a Moch.
Copy !req
628. Quédense cerca,
y esperemos que Cal cometa un error.
Copy !req
629. Relajen el cuerpo.
Copy !req
630. Inspirador.
Copy !req
631. Te perdiste la parte donde les
dije que solo intentaran no volcar.
Copy !req
632. Damas y caballeros,
por favor, tomen asiento.
Copy !req
633. Cinco minutos para la largada.
Copy !req
634. Mis chicos no se
sienten muy bien, Al.
Copy !req
635. Espero que nos trates bien.
Copy !req
636. Ni aunque te creyera, Ky.
Copy !req
637. Ambos equipos están en posición.
Copy !req
638. Viento norte a ocho
kilómetros por hora.
Copy !req
639. La temperatura,
agradable, de 22 °C.
Copy !req
640. Muy bien, muchachos.
Ya escucharon a Ulbrickson.
Copy !req
641. No los pierdan
y esperen que cometan un error.
Copy !req
642. Es su manera de decir
que no lo avergüencen,
Copy !req
643. porque eso piensa que harán.
Copy !req
644. Yo digo: "Al diablo".
Copy !req
645. Toda esta gente no vino
a verlos remar cerca.
Copy !req
646. Mostrémosle a Ulbrickson
lo que hay en este bote.
Copy !req
647. ¿Listos?
Copy !req
648. Los remeros están listos.
Copy !req
649. ¡Remen!
Copy !req
650. ¡Remen!
Copy !req
651. ¡Y largaron!
Copy !req
652. Washington va
lento al principio.
Copy !req
653. ¡Más rápido! ¡38!
Copy !req
654. ¡Vamos!
Copy !req
655. Bien.
Copy !req
656. Sí, los tenemos.
Copy !req
657. Está bien.
Copy !req
658. Denme 28, lindas y bonitas.
Copy !req
659. Flexionen y extiendan.
Copy !req
660. ¡Y remen!
Copy !req
661. El juvenil de Washington está
compitiendo por primera vez.
Copy !req
662. Cal lleva la delantera.
Copy !req
663. Trabajo fácil.
Copy !req
664. Cal lleva medio bote de
ventaja. -¡Remen! Tranquilos.
Copy !req
665. Así me gusta.
Copy !req
666. Cal lleva una temprana ventaja.
Copy !req
667. Washington lucha por
mantener el ritmo.
Copy !req
668. Así es. Solo
manténganlos a la vista.
Copy !req
669. ¡Sumerge bien la hoja, McMillin!
Copy !req
670. Flexionen, extiendan.
Copy !req
671. Flexionen, extiendan.
Copy !req
672. Hombros relajados.
Copy !req
673. ¡Flexionen las piernas!
Copy !req
674. Cal le saca un bote
completo a Washington.
Copy !req
675. Y en la cuarta marca,
Cal les lleva casi un bote.
Copy !req
676. ¡Vamos!
Copy !req
677. ¡Vamos, Washington!
Copy !req
678. ¡Nosotros podemos,
muchachos! Vamos.
Copy !req
679. Extiendan.
Copy !req
680. Flexionen, extiendan.
Copy !req
681. No entres en pánico, Bobby.
Copy !req
682. No te apresures.
Copy !req
683. Cal no muestra signos
de desaceleración.
Copy !req
684. Washington está compitiendo
por primera vez.
Copy !req
685. El entrenador Ulbrickson
puede aún hacerlos mejorar.
Copy !req
686. ¡Flexionen, extiendan!
Copy !req
687. ¡Empujen!
Copy !req
688. Muy bien, aquí vamos, muchachos.
Copy !req
689. Denme 35.
Copy !req
690. Mostrémosles lo que tenemos.
Copy !req
691. ¿Qué hacen?
Dije que mantuvieran a Cal a tiro.
Copy !req
692. La mitad de la carrera.
Copy !req
693. Los Huskies aceleran.
Copy !req
694. Pasan la mitad de la carrera,
y Washington acelera.
Copy !req
695. Mejor que no te
equivoques, Moch.
Copy !req
696. ¡Flexionen, extiendan!
Copy !req
697. Aquí vienen.
Copy !req
698. Aquí viene Washington.
Copy !req
699. Mirada al frente.
Copy !req
700. Pasaron la marca de
los tres cuartos.
Copy !req
701. ¡Cal y Washington
van cabeza a cabeza!
Copy !req
702. ¡Vamos!
Copy !req
703. ¡Relájense!
Copy !req
704. ¡Remen!
Copy !req
705. ¡Remen!
Copy !req
706. Cal se está rezagando.
Copy !req
707. ¡Washington acelera el paso!
Copy !req
708. ¡Washington está pasando a Cal!
Copy !req
709. Y miren eso.
Copy !req
710. ¡El bote de Washington
toma la delantera!
Copy !req
711. ¡Washington por medio bote!
Copy !req
712. ¡Remen! ¡Vamos!
Copy !req
713. ¡Doscientos metros para la meta!
Copy !req
714. ¡Washington sigue adelante!
Copy !req
715. ¡Veinte brazadas más!
Copy !req
716. Vamos.
Copy !req
717. ¡Washington con un
bote de ventaja!
Copy !req
718. ¡Flexionen, extiendan!
Copy !req
719. - ¡Cien metros finales!
- ¡Quince más!
Copy !req
720. ¡Vamos!
Copy !req
721. ¡Extiendan!
Copy !req
722. ¡Diez más!
Copy !req
723. ¡Cincuenta metros!
Copy !req
724. ¡Cincuenta metros!
Copy !req
725. ¡Washington va a lograrlo!
Copy !req
726. ¡Pueden hacerlo!
Copy !req
727. Flexionen, extiendan.
Copy !req
728. ¡Empujen!
Copy !req
729. ¡Veinticinco metros!
Copy !req
730. ¡Y ahí está la bandera!
Copy !req
731. ¡Washington lo logró!
Copy !req
732. ¡El bote juvenil de Washington
ganó su primera competencia!
Copy !req
733. ¡Qué comienzo prometedor
para estos jóvenes!
Copy !req
734. ¡Dios mío!
Copy !req
735. Medí nueve segundos
por debajo del récord actual.
Copy !req
736. Yo también.
Copy !req
737. Y el último tercio
es más rápido que el primero.
Copy !req
738. ¿De dónde diablos sacaron eso?
Copy !req
739. Supongo que ese enano
sabía lo que estaba haciendo.
Copy !req
740. ¡La victoria es toda suya!
Copy !req
741. ¡Toda suya!
Copy !req
742. ¡Uno!
Copy !req
743. ¡Dos!
Copy !req
744. ¡Tres!
Copy !req
745. Me gusta tu sombrero.
Copy !req
746. Gracias.
Copy !req
747. ¡Vamos!
Copy !req
748. ¡Washington!
Copy !req
749. ¡Vamos!
Copy !req
750. Ay, Dios mío.
Copy !req
751. Hola.
Copy !req
752. Podría acostumbrarme a esto.
Copy !req
753. ¿Cómo se sintió su
primera victoria?
Copy !req
754. Excelente.
Copy !req
755. La próxima seremos
aún más rápidos.
Copy !req
756. ¿Cómo fueron tan rápido?
Copy !req
757. Remamos lo más
rápido que pudimos.
Copy !req
758. Debe haber sido difícil,
aunque eres fuerte.
Copy !req
759. ¿Estás cansado?
Copy !req
760. Sí, fue bastante duro.
Copy !req
761. ¿Muy cansado para ir a un lugar
tranquilo y mostrarme cómo lo hiciste?
Copy !req
762. Diablos, no.
Copy !req
763. Sabes,
Copy !req
764. esto hizo que valiera la pena
todas las veces
Copy !req
765. que Morris me
vomitó la espalda.
Copy !req
766. Hoy me dieron esto.
Copy !req
767. Un tipo de traje me lo dio.
Copy !req
768. Dijo que lo hicimos tan feliz,
que quería darme...
Copy !req
769. Carajo, todos lo hicimos feliz.
Copy !req
770. Un compañero de Álgebra
se ofreció a hacerme la tarea.
Copy !req
771. - ¿Le digo que sí?
- Deberías.
Copy !req
772. Si seguimos ganando,
Copy !req
773. haremos historia en este lugar.
Copy !req
774. Lo hiciste muy bien hoy.
Copy !req
775. Dije que lo hiciste...
Copy !req
776. Dije que lo hiciste
muy bien hoy.
Copy !req
777. Gracias.
Copy !req
778. Fue divertido.
Copy !req
779. ¿Qué?
Copy !req
780. Ven aquí.
Copy !req
781. Dije que fue divertido.
Copy !req
782. ¿Quieres ir a un
lugar tranquilo?
Copy !req
783. ¿Qué haces?
Copy !req
784. Estoy viendo.
Copy !req
785. ¿Por qué no hablas con nadie?
Copy !req
786. No hablo mucho.
Copy !req
787. Mira hacia allá.
Copy !req
788. ¿Ves a ese flacucho
con anteojos?
Copy !req
789. Sí.
Copy !req
790. Está estudiando Latín.
Copy !req
791. Latín.
Copy !req
792. No tienes que decir mucho.
Copy !req
793. Escucha, Hume,
Copy !req
794. esta noche,
Copy !req
795. no mañana por la noche,
o la próxima semana.
Copy !req
796. Esta noche es tu
mejor oportunidad.
Copy !req
797. Ve tú. Yo estoy bien.
Copy !req
798. Por Dios.
Copy !req
799. ¡Escuchen!
Copy !req
800. Tenemos un músico
entre nosotros.
Copy !req
801. Con un poco de ánimo,
Copy !req
802. podríamos lograr que
toque música en vivo.
Copy !req
803. ¡Don Hume!
Copy !req
804. Ven aquí.
Copy !req
805. ¡Vamos, Don!
Copy !req
806. No.
Copy !req
807. Cuidado.
Copy !req
808. No, no, no.
Copy !req
809. Bobby, trae el taburete.
Copy !req
810. El pianista.
Copy !req
811. John.
Copy !req
812. No.
Copy !req
813. Aquí vamos.
Copy !req
814. Todo listo, maestro.
Copy !req
815. ¡Un aplauso para Don!
Copy !req
816. - Vamos, Don.
- Vamos, Donnie.
Copy !req
817. Yo no debería estar aquí.
Copy !req
818. Él no puede estar aquí.
Copy !req
819. Cállate, Carolyn.
Copy !req
820. Te vi fumando en la ventana
la semana pasada.
Copy !req
821. Había mucho ruido allí.
Copy !req
822. Sí. La gente está feliz.
Se está divirtiendo.
Copy !req
823. Sí, gracias a ti.
Copy !req
824. Está bien, voy a cambiarme.
Copy !req
825. Mira la pared.
Copy !req
826. Claro.
Copy !req
827. ¿Sabías que ibas a ganar?
Copy !req
828. No. Me temblaban los brazos.
Copy !req
829. Estaba muy nervioso.
Copy !req
830. Todos estábamos a los gritos.
Copy !req
831. En la radio dijeron
que fue el más rápido de la historia.
Copy !req
832. Sí, eso dijo el entrenador.
Copy !req
833. Apuesto a que ganarán todas las carreras.
Copy !req
834. DE JOE
Copy !req
835. Espero que no te vuelvas engreído y eso.
Copy !req
836. Los de música deberían
cuidar su propia basura.
Copy !req
837. La guardé
por si volvía a encontrarme contigo.
Copy !req
838. Y tenía que...
Copy !req
839. demostrarte que yo te gustaba
Copy !req
840. - Señorita Simdars, abra esta puerta.
- Dios.
Copy !req
841. Debes irte.
Copy !req
842. Debes irte. Vete.
Copy !req
843. Señorita Simdars,
abra la puerta ya mismo, jovencita.
Copy !req
844. Si tiene una visita masculina allí,
Copy !req
845. ya sabe las consecuencias.
Copy !req
846. Un minuto.
Copy !req
847. - ¿Qué?
- ¿Es muy alto?
Copy !req
848. - No.
- Está bien.
Copy !req
849. ¡Señorita Simdars!
Copy !req
850. ¿Acaso no nos divertimos?
Copy !req
851. El recaudador de impuestos
está cada vez más cerca.
Copy !req
852. Aún así, nos divertimos.
Copy !req
853. No hay nada más seguro.
Copy !req
854. Los ricos se vuelven más ricos
y los pobres, más pobres.
Copy !req
855. Mientras tanto, pasa el tiempo.
Copy !req
856. ¿Acaso no nos divertimos?
Copy !req
857. ¡Bien hecho!
Copy !req
858. ¡Bien! ¡Sí!
Copy !req
859. Don Hume, damas y caballeros.
Copy !req
860. ¿Harvard, Yale?
Copy !req
861. Ambos han logrado tiempos
muy superiores a los nuestros.
Copy !req
862. Así suele ser.
Copy !req
863. Esos chicos del Este andan en bote
antes de calzar zapatos.
Copy !req
864. Las escuelas tienen
más talento para elegir.
Copy !req
865. Eso es lo que te da el dinero.
Copy !req
866. Necesitamos una ventaja, Tom.
Copy !req
867. Flexionen, extiendan.
Copy !req
868. ¡Y extiendan!
Copy !req
869. ¡Mirada al frente!
Copy !req
870. ¡Flexionen, extiendan!
Copy !req
871. Erguidos.
Copy !req
872. Extiendan las piernas.
Copy !req
873. Flexionen, extiendan.
Copy !req
874. Extiendan las piernas.
Copy !req
875. Extiendan las piernas.
Copy !req
876. Flexionen, extiendan.
Copy !req
877. Flexionen, extiendan.
Copy !req
878. Flexionen, extiendan.
Copy !req
879. Flexionen, extiendan.
Copy !req
880. Flexionen, extiendan.
Copy !req
881. Flexionen, extiendan.
Copy !req
882. Flexionen, extiendan.
Copy !req
883. Extiendan las piernas.
Copy !req
884. Extiendan las piernas.
Copy !req
885. ¡Alto!
Copy !req
886. Todos los demás se cansan,
y ellos se hacen más fuertes.
Copy !req
887. Es la tercera vez
que vencen al equipo mayor.
Copy !req
888. Tal vez la próxima vez.
Copy !req
889. Es un riesgo demasiado grande.
Copy !req
890. Este año, Poughkeepsie es más
que el campeonato.
Copy !req
891. - Es para los Juegos Olímpicos.
- Sé lo que implica.
Copy !req
892. La experiencia cuenta
en las grandes carreras.
Copy !req
893. La mitad de los del equipo mayor
compitió en Poughkeepsie el año pasado.
Copy !req
894. - Y perdieron.
- Este año son mejores.
Copy !req
895. Si no supieras sus edades
Copy !req
896. ni cuánto tiempo llevan remando
Copy !req
897. y vieras a ambos equipos
por primera vez...
Copy !req
898. Una prueba cronometrada
Copy !req
899. en casa no cuenta.
Copy !req
900. No es igual que una carrera.
Copy !req
901. Mira los tiempos de competencia.
Copy !req
902. No es así de fácil.
Copy !req
903. Vamos, lo sabes.
Copy !req
904. Sí.
Copy !req
905. Sí, lo sé.
Copy !req
906. Actúas como si el equipo mayor
fuera basura.
Copy !req
907. Sabes que esa embarcación
tampoco ha perdido una carrera.
Copy !req
908. Y no hace mucho,
Copy !req
909. esperabas que el equipo juvenil
Copy !req
910. llegara a la meta sin hundirse.
Copy !req
911. Ahora, Al,
Copy !req
912. hablas de apostar todo a ellos.
Copy !req
913. ¿Crees que los mayores ganarían
una medalla en Berlín?
Copy !req
914. No estamos hablando de una medalla,
Copy !req
915. sino de la oportunidad de llegar allí.
Copy !req
916. ¿Si llegaran?
Copy !req
917. No lo sé.
Copy !req
918. Necesitamos una victoria este año, Al.
Copy !req
919. La gente que nos paga
Copy !req
920. necesita una victoria.
Copy !req
921. Si envías un equipo de niños,
Copy !req
922. y se equivocan...
Copy !req
923. Estás arriesgándote mucho.
Copy !req
924. Te expones demasiado.
Copy !req
925. Y a mí también.
Copy !req
926. Necesito este trabajo.
Copy !req
927. ¿Qué opinas, George?
Copy !req
928. Cuando estabas en una embarcación,
Copy !req
929. remabas como nadie.
Copy !req
930. Recuerdo que te miraba
Copy !req
931. y me preguntaba
qué tan rápido iría uno de mis botes
Copy !req
932. si hubiera ocho como tú en él.
Copy !req
933. Ese grupo de muchachos
Copy !req
934. es lo más parecido a eso que tendremos.
Copy !req
935. ¿Y si los mando,
Copy !req
936. y no están listos?
Copy !req
937. Será como dijo Tom.
Copy !req
938. Rodarán cabezas
Copy !req
939. y rodarán lejos.
Copy !req
940. Ahora empiezas a sonar como mi esposa.
Copy !req
941. Hazel es una mujer inteligente.
Lo tomaré como un cumplido.
Copy !req
942. Buenos días a todos.
Copy !req
943. Gracias.
Copy !req
944. Como todos sabemos,
Copy !req
945. la regata de Poughkeepsie es
la carrera más importante de la temporada.
Copy !req
946. Este año, hay aún más en juego,
Copy !req
947. porque el ganador
calificará para una plaza olímpica.
Copy !req
948. ¡Sí!
Copy !req
949. También es una carrera
que la Universidad de Washington
Copy !req
950. no ha ganado en casi dos décadas,
Copy !req
951. pero...
Copy !req
952. pero...
Copy !req
953. tenemos un equipo
Copy !req
954. este año
Copy !req
955. que creo que podría cambiar todo eso.
Copy !req
956. Un equipo que no solo podría ganar
en Poughkeepsie,
Copy !req
957. sino tan fuerte como para tener
una oportunidad real en Berlín.
Copy !req
958. Y...
Copy !req
959. se trata de nuestro equipo juvenil.
Copy !req
960. Sí, me escucharon.
Copy !req
961. Escuchen,
Copy !req
962. sé que es poco ortodoxo.
Copy !req
963. - ¿Poco ortodoxo? Es una locura.
- Pero hago todo lo que puedo...
Copy !req
964. No puede hacer eso.
Copy !req
965. por nuestro equipo
y la Universidad de Washington.
Copy !req
966. Gracias.
Copy !req
967. ¡Esto es ridículo!
Copy !req
968. ¿Acaso perdió la cabeza?
Copy !req
969. ¿Y los chicos que pasaron
cuatro años trabajando para esto?
Copy !req
970. Mi trabajo es poner al mejor equipo.
Copy !req
971. ¿Su trabajo? Yo le pago por su trabajo.
Copy !req
972. Sin auspiciantes, ¿de dónde saldrá
el dinero para los botes?
Copy !req
973. ¿Para su maldito salario?
Copy !req
974. ¿Qué tal si me deja hacer mi trabajo?
Copy !req
975. Tranquilicémonos
Copy !req
976. y hablemos de esto con calma. Vamos.
Copy !req
977. No hay nada de qué hablar, Jay.
Copy !req
978. Es mi equipo y mi decisión.
Copy !req
979. Entonces, ya no es su equipo.
Copy !req
980. Haré que lo despidan
antes de que parta el tren a Poughkeepsie.
Copy !req
981. - No vamos a conseguir...
- Está bien.
Copy !req
982. Bolles es tan capaz como usted.
Copy !req
983. Incluso mejor.
Copy !req
984. Yo haría lo mismo que Al.
Copy !req
985. Espero que sepa lo que está haciendo.
Copy !req
986. ¡Ben!
Copy !req
987. ¿Lo sé?
Copy !req
988. Seguro que sí.
Copy !req
989. No puedo creer
que vayas a los Juegos Olímpicos.
Copy !req
990. Primero tenemos que vencer a los rivales,
Copy !req
991. pero según el entrenador,
tenemos tantas chances como los demás.
Copy !req
992. No coquetees con las chicas de Nueva York.
Copy !req
993. ¿Qué ocurre?
Copy !req
994. Vuelvo en un segundo.
Copy !req
995. ¿Joe?
Copy !req
996. Vi tu foto en el periódico.
Copy !req
997. Harry Junior la recortó.
Copy !req
998. ¿Cuándo regresaste de California?
Copy !req
999. Hace un par de años.
Copy !req
1000. Las cosas no estaban mucho mejor allí.
Copy !req
1001. Entonces, ¿estuviste aquí todo el tiempo?
Copy !req
1002. Cerca.
Copy !req
1003. ¿Ibas a decírmelo alguna vez?
Copy !req
1004. Te está yendo bien.
Copy !req
1005. Tenía 14 años cuando te fuiste.
Copy !req
1006. Yo fui a la guerra a esa edad.
Copy !req
1007. ¿Qué quieres hacer, Joe?
Copy !req
1008. ¿Volver a casa?
Copy !req
1009. Me vendría bien la ayuda.
Copy !req
1010. Te pagaré un dólar al día
Copy !req
1011. si aún recuerdas cómo cortar árboles.
Copy !req
1012. O tal vez prefieras seguir remando.
Copy !req
1013. No me debes nada, Joe.
Copy !req
1014. Yo no te debo nada a ti.
Copy !req
1015. Te está yendo muy bien.
Copy !req
1016. Les daré tus saludos.
Copy !req
1017. Lo lamento.
Copy !req
1018. Así es mejor.
Copy !req
1019. Sí, pero eso no hace que esté bien.
Copy !req
1020. Tal vez.
Copy !req
1021. Debo irme.
Copy !req
1022. Deberías venir a dormir un poco,
Copy !req
1023. antes de que salga el sol.
Copy !req
1024. Ya voy.
Copy !req
1025. Sí que me gusta esa vista.
Copy !req
1026. Lo sé.
Copy !req
1027. Desearía poder disfrutarla
como solía hacerlo.
Copy !req
1028. ¿Por qué no vienes
Copy !req
1029. a ver si hay otra vista
que puedes disfrutar?
Copy !req
1030. De acuerdo.
Copy !req
1031. Gracias.
Copy !req
1032. ¡Trae el trofeo a casa, Al!
Copy !req
1033. ¡Y una medalla de oro!
Copy !req
1034. Lo intentaremos.
Copy !req
1035. Vaya.
Copy !req
1036. Quizá debamos intentar ganar.
Copy !req
1037. Sin presiones.
Copy !req
1038. - ¡Buena suerte!
- ¡Tráiganlo a casa!
Copy !req
1039. Estaré escuchando en la radio.
Copy !req
1040. Saluda si te entrevistan.
Copy !req
1041. Quizá sea buen momento
para decirte que te amo, Joe.
Copy !req
1042. ¡Todos a bordo!
Copy !req
1043. Está bien. Me tengo que ir.
Copy !req
1044. ¡Hola!
Copy !req
1045. ¡Hola!
Copy !req
1046. Sí, me miró.
Copy !req
1047. ¡Rantz!
Copy !req
1048. Estoy en bancarrota. Denme una moneda.
Copy !req
1049. Con suerte, te dejaré mirar.
Copy !req
1050. Joe, dame tu chaqueta. Así tendré
para la mitad de la apuesta inicial.
Copy !req
1051. Joe, quédate.
Copy !req
1052. No huyas, vagabundo.
Copy !req
1053. Está bromeando.
Copy !req
1054. Está bromeando.
Copy !req
1055. Está bromeando.
Copy !req
1056. Dios, Chuck.
Copy !req
1057. Solo estaba bromeando.
Copy !req
1058. Bueno, tus bromas son pésimas.
Copy !req
1059. No quise decir nada con eso.
Copy !req
1060. La verdad es que mi viejo
quebró hace años, así que...
Copy !req
1061. mi ropa nueva la robo en la tienda.
Copy !req
1062. No importa.
Copy !req
1063. Solo digo que no somos diferentes.
Copy !req
1064. Tú y yo.
Copy !req
1065. Excepto que no eres un ladrón.
Copy !req
1066. ¡Uno! ¡Alto!
Copy !req
1067. Dejen de remar.
Copy !req
1068. ¡De nuevo! Deben mejorar.
Copy !req
1069. Vamos.
Copy !req
1070. No están sincronizados.
Busquen a Hume.
Copy !req
1071. Copien a Hume.
Copy !req
1072. Parezcan un equipo, muchachos.
Copy !req
1073. Como uno.
Copy !req
1074. No están sincronizados.
Copy !req
1075. Está bien, no. Alto.
Copy !req
1076. ¿Dónde esta el problema?
Copy !req
1077. Joe, ¿estás con nosotros?
Copy !req
1078. - ¿Yo?
- Sí, concéntrate en Don.
Copy !req
1079. ¿De qué estás hablando?
No soy yo.
Copy !req
1080. Otra vez.
Copy !req
1081. Vamos.
Copy !req
1082. Flexionen y extiendan.
Copy !req
1083. Flexionen y extiendan.
Copy !req
1084. Está bien, denme tres más.
Copy !req
1085. Tres,
Copy !req
1086. dos,
Copy !req
1087. uno. ¡Alto!
Copy !req
1088. Así lograremos un sólido sexto puesto.
Copy !req
1089. Es un cauce nuevo,
se están acostumbrando.
Copy !req
1090. Antes eran más rápidos.
Se están desacostumbrando.
Copy !req
1091. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1092. Falta sintonía.
Haré que lo logren, entrenador.
Copy !req
1093. Que sea antes de la carrera, Bobby.
Copy !req
1094. Otra vez.
Copy !req
1095. Muy bien, amigos. Babor, hacia atrás.
Copy !req
1096. Estribor, en posición. ¿Listos?
Copy !req
1097. Quizá estén nerviosos.
Copy !req
1098. Son solo niños, Al.
Copy !req
1099. Por eso todos me decían
que me equivocaba al traerlos.
Copy !req
1100. No puedo permitirles ser niños.
Copy !req
1101. Ya no.
Copy !req
1102. - Parece que...
- Sé lo que está mal.
Copy !req
1103. Vengan.
Copy !req
1104. Hacen quinientos metros perfectos.
Copy !req
1105. Y otros quinientos donde parece
que rema cada uno su bote.
Copy !req
1106. Están desincronizados.
Copy !req
1107. Joe, ¿dónde tienes la cabeza, hijo?
Copy !req
1108. - En el bote.
- No, no es cierto.
Copy !req
1109. Estás marcando tu propio ritmo.
Copy !req
1110. Tu captura es más alta que el resto.
Copy !req
1111. - Estoy tratando de...
- No me interrumpas.
Copy !req
1112. Estás remando como si estuvieras solo.
Copy !req
1113. Hicimos esto mucho tiempo
como para olvidar
Copy !req
1114. que estás en un casco de ocho.
Copy !req
1115. ¿Quieres estar en el equipo
Copy !req
1116. o pongo a otro en tu puesto?
Copy !req
1117. No me importa.
Copy !req
1118. Coy,
Copy !req
1119. toma el puesto de Rantz.
Copy !req
1120. Vete.
Copy !req
1121. Si no te importa, vete.
Copy !req
1122. Coy, vamos.
Copy !req
1123. Parece que mañana compites.
Copy !req
1124. Tal vez ahora podamos remar en equipo.
Copy !req
1125. Dile al entrenador que quieres volver.
Copy !req
1126. No le rogaré
que me devuelva el lugar. Ya está.
Copy !req
1127. ¿Adónde irás?
Copy !req
1128. No tienes dinero para el tren.
Copy !req
1129. Lo resolveré. Siempre lo hago.
Copy !req
1130. ¿Vas a vivir en un auto
en Poughkeepsie?
Copy !req
1131. Hola, Roger.
Copy !req
1132. Hola, Joe.
Copy !req
1133. Tengo que darle
otra mano al Husky Clipper.
Copy !req
1134. Me vendría bien la ayuda.
Copy !req
1135. Mi abuelo me dejaba aceitar
los cascos que construía.
Copy !req
1136. La mayoría odia hacerlo por el olor.
Copy !req
1137. Yo huelo el aceite de ballena
e inmediatamente oigo su voz
Copy !req
1138. "Sigue aplicándolo
Copy !req
1139. hasta que veas tus pecas en el reflejo".
Copy !req
1140. Así sabría que estaba listo.
Copy !req
1141. Y atravesaría el agua
como la hoja de un cuchillo.
Copy !req
1142. No importaba lo rápido que remaran
Copy !req
1143. si el agua no resbalaba en el casco
Copy !req
1144. como debía.
Copy !req
1145. Si el peso no estaba bien equilibrado.
Copy !req
1146. Cada pieza en conjunción con la otra.
Copy !req
1147. Lo mismo pasa con la tripulación.
Copy !req
1148. No hay diferencia.
Copy !req
1149. Están conectados
por las horas que pasaron juntos.
Copy !req
1150. El sudor y el dolor
Copy !req
1151. se embeben en la veta
mientras se convierten en algo mágico
Copy !req
1152. que se mueve en el agua
como en ningún otro lugar.
Copy !req
1153. Construí muchas buenas embarcaciones,
pero las mejores...
Copy !req
1154. los botes donde...
Copy !req
1155. cada parte encaja justo como debe,
Copy !req
1156. donde cada hombre
Copy !req
1157. confía en el que está detrás,
Copy !req
1158. son inolvidables.
Copy !req
1159. Este bote podría ser uno de esos.
Copy !req
1160. Será una pena que no veamos
lo rápido que podría ir
Copy !req
1161. con todas las piezas correctas.
Copy !req
1162. Joe, tu padre se rindió. Renunció a ti.
Copy !req
1163. Todo lo que sabes es renunciar.
Copy !req
1164. Pero me parece que tú no eres él.
Copy !req
1165. ¿O me equivoco?
Copy !req
1166. - Sí.
- Sí, es muy agradable.
Copy !req
1167. Si logro que se paren juntos.
Copy !req
1168. Solo para una. Perfecto.
Copy !req
1169. Nos vemos allí.
Copy !req
1170. ¿Qué puedo hacer por ti, Joe?
Copy !req
1171. Quiero recuperar mi puesto.
Copy !req
1172. ¿Por qué?
Copy !req
1173. Todo ese tiempo que le dediqué,
Copy !req
1174. el trabajo que hicimos todos juntos...
Copy !req
1175. Ese bote...
Copy !req
1176. es todo lo que tengo.
Copy !req
1177. Los chicos...
Copy !req
1178. son todo lo que tengo.
Copy !req
1179. No puedo perder eso.
Copy !req
1180. Una de las primeras cosas que les dije fue
Copy !req
1181. que no hay vergüenza
si el cuerpo no aguanta.
Copy !req
1182. Lo mismo ocurre con la mente.
Copy !req
1183. Sé que no es fácil
confiar en los demás en ese bote
Copy !req
1184. tanto como en ti mismo.
Copy !req
1185. Pero no se trata de ti.
Copy !req
1186. No importa lo bueno que seas,
no se trata de ti, Joe,
Copy !req
1187. o de mí, o de cualquier otro.
Copy !req
1188. Se trata del bote.
Copy !req
1189. Sí, señor.
Copy !req
1190. Es donde quiero estar.
Copy !req
1191. De acuerdo.
Copy !req
1192. Será mejor que te vistas.
Copy !req
1193. Gracias.
Copy !req
1194. De verdad, gracias.
Copy !req
1195. La regata de hoy es tanto
un experimento social como una carrera.
Copy !req
1196. Un choque de clases.
Copy !req
1197. De dinero heredado
contra nada de dinero.
Copy !req
1198. Seis equipos llenos de deseos
contra uno lleno de necesidad.
Copy !req
1199. Estos nueve chicos de clase trabajadora
llegaron del oeste
Copy !req
1200. sobre los hombros de un país
Copy !req
1201. que se ve a sí mismo
en sus rostros jóvenes y decididos.
Copy !req
1202. Ve sus luchas,
su valor, su espíritu.
Copy !req
1203. Y se han apropiado del Husky Clipper.
Copy !req
1204. Un equipo de desamparados
representando a una nación desamparada.
Copy !req
1205. Una nación de personas golpeadas
que se niegan a irse.
Copy !req
1206. Se niegan a dejar de trabajar duro,
porque eso es todo lo que saben.
Copy !req
1207. Todo lo que han hecho.
Copy !req
1208. Así que encuentren su lugar,
junto al río o la radio.
Copy !req
1209. Y alienten para que las agallas,
el corazón y la fuerza
Copy !req
1210. hoy venzan al privilegio y al prestigio
en la línea de meta.
Copy !req
1211. Alienten a los chicos de Washington.
Copy !req
1212. Escuchen.
Copy !req
1213. Estamos en el carril siete.
Copy !req
1214. Navy y Cal van a querer ir a la cabeza.
Copy !req
1215. Los dejaremos.
Copy !req
1216. Llegó la hora.
Copy !req
1217. Lindo y fuerte comienzo.
Copy !req
1218. Vamos a mantenernos en 42 al salir, ¿no?
Copy !req
1219. California va a salir con todo, ¿sí?
Copy !req
1220. Tienen que seguirles el paso.
Copy !req
1221. Manténganse a dos cuerpos,
por debajo de 30 brazadas.
Copy !req
1222. - ¿Cómo tienes el hombro? ¿Bien?
- Estoy bien.
Copy !req
1223. Quiero verlos exigirse a pesar del dolor.
Copy !req
1224. Luego pasen a 35 en la marca de la mitad.
Copy !req
1225. Vayan más lento y relajados,
con 34 constantes.
Copy !req
1226. Sigan adelante, sigan empujando.
Copy !req
1227. Sigan empujando hasta el final.
Copy !req
1228. Los de adelante empezarán a cansarse,
Copy !req
1229. y ustedes estarán comenzando.
Copy !req
1230. Conocen el plan.
Copy !req
1231. Dejaremos algo para el final.
Copy !req
1232. Seis kilómetros en un bote
no son nada para ustedes.
Copy !req
1233. Esta es su carrera, ¿sí?
Copy !req
1234. Este es nuestro momento.
Copy !req
1235. Sabemos lo que hacemos.
Copy !req
1236. Hemos estado aquí antes.
Copy !req
1237. Mejor salgan
y muéstrenles lo que yo ya sé.
Copy !req
1238. La regata de Poughkeepsie
es el evento de remo de un día
Copy !req
1239. más importante de EE. UU.
Copy !req
1240. Cuidado con el escalón.
Copy !req
1241. Entrenadores como Ky Ebright,
Copy !req
1242. Rusty Callow
Copy !req
1243. y Al Ulbrickson
Copy !req
1244. no solo esperan ganar,
Copy !req
1245. sino la oportunidad de competir en Berlín.
Copy !req
1246. Mientras el público ocupa las gradas
Copy !req
1247. y llena las costas del río Hudson,
Copy !req
1248. siete cascos
Copy !req
1249. ocupan sus lugares en la línea de salida.
Copy !req
1250. Syracuse, Navy,
Copy !req
1251. Cornell y Columbia,
Copy !req
1252. Pensilvania, Cal y Washington se preparan
Copy !req
1253. para la que podría ser la carrera
más importante de sus cortas vidas.
Copy !req
1254. Una oportunidad de competir
Copy !req
1255. en los Juegos Olímpicos.
Copy !req
1256. Vamos.
Copy !req
1257. - Buena suerte, Jack.
- Tú también.
Copy !req
1258. Están por dar el disparo de salida.
Copy !req
1259. Remos a parada.
Copy !req
1260. Casi 100000 espectadores contienen
la respiración ante la expectativa.
Copy !req
1261. Un silencio cae sobre Crum Elbow.
Copy !req
1262. - ¡Remen!
- Y aquí vamos.
Copy !req
1263. Washington Huskies ahora rema
contra los mayores de Cal.
Copy !req
1264. Los Huskies son los únicos juveniles
en la competencia.
Copy !req
1265. Denme 28, con calma.
Copy !req
1266. Sigan a Don.
Copy !req
1267. Flexionen y extiendan.
Copy !req
1268. Las siete tripulaciones bien entrenadas
Copy !req
1269. agitan las aguas del Alto Hudson
Copy !req
1270. en una prueba mayor de remo
Copy !req
1271. de potencia, velocidad y coordinación.
Copy !req
1272. Mantén ese ritmo, Bobby.
Copy !req
1273. Y en la marca de cuartos,
tenemos a California, Pensilvania
Copy !req
1274. y Navy al frente
Copy !req
1275. con medio barco de ventaja sobre el resto.
Copy !req
1276. Su frecuencia de brazada es perfecta.
Copy !req
1277. Ahorren energía.
Copy !req
1278. Dejen que se cansen.
Copy !req
1279. Desgástenlos.
Copy !req
1280. Washington retrocede al último lugar.
Copy !req
1281. A cuatro cuerpos de los líderes.
Copy !req
1282. Ahora, Bobby.
Copy !req
1283. ¡Ahorren!
Copy !req
1284. Ahorren energía.
Copy !req
1285. Desgástenlos.
Copy !req
1286. - ¿Qué hace?
- Tiene que ser ahora.
Copy !req
1287. Vamos, muchachos.
Copy !req
1288. Esperen.
Copy !req
1289. Esperen.
Copy !req
1290. Está bien, Don, dame 36. ¡Vamos!
Copy !req
1291. Extiendan las piernas.
Copy !req
1292. Extiendan las piernas.
Copy !req
1293. Extiendan las piernas.
Copy !req
1294. Y aquí vienen.
Copy !req
1295. Buscando agua dulce,
Copy !req
1296. Bobby Moch los guía al carril de Syracuse.
Copy !req
1297. Flexionen y extiendan.
Copy !req
1298. Vamos.
Copy !req
1299. Piernas arriba.
Copy !req
1300. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1301. ¡Aléjense de nosotros!
Copy !req
1302. ¡Vete al infierno, Syracuse!
Copy !req
1303. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
1304. Washington está pasando a Syracuse.
Copy !req
1305. Con dos kilómetros de carrera recorridos,
los equipos decaen,
Copy !req
1306. pero nadie se acerca a California y Navy.
Copy !req
1307. ¡Bien hecho!
Copy !req
1308. ¡Remen! ¡Remen!
Copy !req
1309. Con una ventaja de cuatro cuerpos,
Copy !req
1310. Cal y Navy están en una carrera de dos.
Copy !req
1311. Está bien, denme 10 grandes
para Ulbrickson. ¡Vamos!
Copy !req
1312. Washington ha acelerado el paso.
Copy !req
1313. Bobby Moch finalmente mete
a su equipo en la carrera.
Copy !req
1314. Los Huskies pasan a Cornell.
Copy !req
1315. Ahora van por Pensilvania y Columbia.
Copy !req
1316. Navy y Cal siguen adelante
por cuatro cuerpos.
Copy !req
1317. ¡Está bien! ¡Denme 40!
Copy !req
1318. ¡Vamos!
Copy !req
1319. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1320. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1321. Washington está acercándose rápidamente
a los Columbia Lions.
Copy !req
1322. Espero que no sea demasiado tarde.
Copy !req
1323. ¡El Husky Clipper pasa a Columbia...
Copy !req
1324. - ¡Vamos!
- ... y está en tercer lugar!
Copy !req
1325. ¡Vamos!
Copy !req
1326. ¡Empujen! ¡Extiendan!
Copy !req
1327. ¡Ahora, denme 10 más
Copy !req
1328. para Pocock!
Copy !req
1329. Con 400 metros para el final,
¡aquí viene Washington!
Copy !req
1330. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1331. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1332. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1333. ¡Extiendan!
Copy !req
1334. ¡Veinte brazadas más!
Copy !req
1335. ¡Diecinueve!
Copy !req
1336. ¡Washington conquistó el segundo lugar!
Copy !req
1337. ¿Les queda suficiente para alcanzar a Cal?
Copy !req
1338. ¡Extiendan las piernas!
Copy !req
1339. - Vamos, muchachos.
- Vamos.
Copy !req
1340. Pueden hacerlo, muchachos.
Copy !req
1341. ¡Miren a Washington!
Copy !req
1342. No creo lo que estoy viendo.
Copy !req
1343. ¿Pueden los Huskies hacerlo?
Copy !req
1344. ¿Podrán hacerlo?
Copy !req
1345. ¡Denme 10 grandes
Copy !req
1346. para todas las personas
que no creyeron en ustedes!
Copy !req
1347. ¡Vamos!
Copy !req
1348. ¡Entréguenme a Cal!
Copy !req
1349. ¡Quiero a Cal!
Copy !req
1350. ¡Sí, estamos trabajando!
Copy !req
1351. ¡Extiendan las piernas!
Copy !req
1352. Quedan 200 metros
Copy !req
1353. ¡y Washington está pasando a Cal!
Copy !req
1354. ¡Washington está pasando a Cal!
Copy !req
1355. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1356. ¡Mirada al frente!
Copy !req
1357. Con cien metros por recorrer,
¡Washington lo va a lograr!
Copy !req
1358. ¡Washington lo va a lograr!
Copy !req
1359. ¡Extiendan! ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1360. ¡Mirada al frente! ¡Flexionen!
Copy !req
1361. Vamos.
Copy !req
1362. ¡Washington ha ganado la carrera, amigos!
Copy !req
1363. ¡Washington ha ganado la carrera!
Copy !req
1364. ¡Washington ha ganado!
Copy !req
1365. ¡Qué carrera!
Copy !req
1366. La apuesta del entrenador Ulbrickson
valió la pena, damas y caballeros.
Copy !req
1367. Los Washington Huskies van a Berlín
a competir por el oro.
Copy !req
1368. - ¡Vaya, qué carrera!
- ¡Sí!
Copy !req
1369. Me encanta tu sonrisa.
Copy !req
1370. Deberías sonreír más a menudo.
Copy !req
1371. ¡Lo logramos, muchachos!
Copy !req
1372. Creo que intentabas darnos
a todos un infarto.
Copy !req
1373. No quería romper su ritmo
hasta que fuera necesario.
Copy !req
1374. No sabía que había tantos camarones
en todo el mundo.
Copy !req
1375. ¿Les dirías a nuestros oyentes
Copy !req
1376. qué sentía el equipo
cuando estaban cuatro cuerpos atrás?
Copy !req
1377. ¿Sintieron pánico?
Copy !req
1378. No hubo pánico.
Copy !req
1379. Sabíamos que podíamos ganar terreno
cuando hiciera falta.
Copy !req
1380. Y, si me permite,
Copy !req
1381. ¿puedo saludar a mi novia Joyce
que está en casa?
Copy !req
1382. Te dejaré usar la medalla de oro
cuando regrese.
Copy !req
1383. Así es, amigos.
Copy !req
1384. Traerán la medalla de oro a casa
para todos nosotros en Washington.
Copy !req
1385. Qué bien.
Copy !req
1386. Entonces, ¿ustedes lo sabían?
Copy !req
1387. ¿Y yo me entero recién esta noche?
Copy !req
1388. ¿Saben qué creo?
Copy !req
1389. Que están cambiando las reglas
Copy !req
1390. porque intentan robarnos esto.
Copy !req
1391. Nadie intenta robarles nada,
entrenador Ulbrickson.
Copy !req
1392. Solo le hablo como presidente
de remo olímpico de EE. UU.
Copy !req
1393. y le digo cómo son las cosas.
Copy !req
1394. No tenemos el dinero
para financiar su viaje a Berlín.
Copy !req
1395. ¿Cómo es posible?
Copy !req
1396. Remo no es el único caso.
Copy !req
1397. Natación, esgrima.
Copy !req
1398. Hay muchos otros deportes
que están tratando...
Copy !req
1399. ¿Cuánto se supone que debemos invertir?
Copy !req
1400. $5000.
Copy !req
1401. ¿Cinco?
Copy !req
1402. ¿En una semana?
Copy !req
1403. En una semana.
Copy !req
1404. ¿Y si no podemos?
Copy !req
1405. El comité buscará
un reemplazo adecuado para Berlín.
Copy !req
1406. ¿Adecuado como quién?
¿Su equipo de Pensilvania?
Copy !req
1407. Si es necesario, sí.
Copy !req
1408. Por supuesto,
le daríamos prioridad a California.
Copy !req
1409. Cualquiera de los dos es mejor
que no enviar ningún equipo.
Copy !req
1410. Esto es ridículo, Henry.
Copy !req
1411. No esperaba que ganáramos, y ganamos.
Copy !req
1412. Sí, no pudieron ganar en el agua.
Ninguno de ustedes.
Copy !req
1413. - No me gusta esta situación.
- Ahora, inventan reglas.
Copy !req
1414. A mí la situación tampoco me gusta.
Copy !req
1415. Sí, seguro que no.
Copy !req
1416. Mierda.
Copy !req
1417. Resolveremos esto.
Copy !req
1418. ¿Cómo se supone que conseguiremos $5000?
Copy !req
1419. Nuestra universidad le pedirá
a exalumnos y auspiciantes.
Copy !req
1420. Quizá puedan aportar algo.
Copy !req
1421. ¿Y si no pueden?
Copy !req
1422. Entonces, sería Cal
Copy !req
1423. o Pensilvania.
Copy !req
1424. Les ganamos a esos tipos.
Copy !req
1425. Lo sé.
Copy !req
1426. No dejaremos que esos ricos idiotas
vayan en nuestro lugar.
Copy !req
1427. Entonces, más vale que consigamos dinero.
Copy !req
1428. Sí.
Copy !req
1429. Al, ¿adónde vas?
Copy !req
1430. Ayúdennos a llegar a Berlín.
Copy !req
1431. Ayuden a enviar a los Huskies a Berlín.
Copy !req
1432. Gracias. Tenga un buen día.
Copy !req
1433. - Gracias, señor.
- De nada.
Copy !req
1434. Hola, chicos.
Copy !req
1435. El equipo de remo necesita
ayuda para ir a Berlín.
Copy !req
1436. Solo nos quedan un par de días.
Copy !req
1437. Amigos, tengo un dólar.
Copy !req
1438. Dennos unos dólares.
Ayúdennos a vencer a los alemanes.
Copy !req
1439. Está bien.
Copy !req
1440. Gracias. Me llamo Roger.
Copy !req
1441. Hola, soy Chuck.
Copy !req
1442. Por favor.
Copy !req
1443. Se le acaban los días, entrenador.
Copy !req
1444. ¿Cuántos le quedan, cuatro?
Copy !req
1445. Tres.
Copy !req
1446. Y solo tenemos la mitad de lo que
necesitamos según el Comité Olímpico.
Copy !req
1447. Si no recaudan el dinero,
¿vuelven a Seattle
Copy !req
1448. y otro equipo va a Berlín?
Copy !req
1449. Correcto. Y eso va en contra de todo
lo que el deporte debe ser.
Copy !req
1450. Los deportistas deben ser recompensados
por su desempeño.
Copy !req
1451. Sin política,
Copy !req
1452. sin puntuación ajustada
o selección basada en la riqueza
Copy !req
1453. y la posición.
Copy !req
1454. Que gane el mejor.
Copy !req
1455. Eso es lo que dicen.
Eso es lo que debería ser.
Copy !req
1456. Estos chicos,
Copy !req
1457. los chicos de Washington,
Copy !req
1458. los chicos de este país,
Copy !req
1459. mis chicos
Copy !req
1460. demostraron ser los mejores.
Copy !req
1461. Ayúdennos a llevar a los Huskies a Berlín.
Copy !req
1462. Les recuerdo, amigos,
cada poquito ayuda.
Copy !req
1463. Muchas gracias.
Copy !req
1464. Vamos, apoyen a nuestros chicos.
Copy !req
1465. HUSKY ORO 1936
Copy !req
1466. Muchas gracias.
Copy !req
1467. Muchas gracias.
Copy !req
1468. Gracias.
Copy !req
1469. Recibimos $92 de Tacoma
en honor a Roger Morris.
Copy !req
1470. $75 más de Sequim para Joe Rantz.
Copy !req
1471. $90 de Olympia para Don Hume.
Copy !req
1472. La ciudad natal de cada chico
ha aportado algo.
Copy !req
1473. Pacific Telegraph acaba de enviar $250.
Copy !req
1474. ¿Cuánto nos falta
si sumamos lo que tenemos?
Copy !req
1475. - Poco.
- ¿Pero?
Copy !req
1476. Poco, pero sigue faltando, Al.
Copy !req
1477. Y se nos acaba el tiempo.
Copy !req
1478. Vamos.
Copy !req
1479. Señora Ulbrickson,
Copy !req
1480. estoy buscando a su esposo.
Copy !req
1481. Todavía tenemos cuatro horas, Ky.
Copy !req
1482. A las corridas como de costumbre.
Copy !req
1483. No puedo mentirle, Al.
Copy !req
1484. A mis chicos les encantaría ir a Berlín.
Copy !req
1485. ¿Cuánto les falta?
Copy !req
1486. $300.
Copy !req
1487. Más o menos.
Copy !req
1488. ¿Puedo?
Copy !req
1489. Esto es de los Cal Bears.
Copy !req
1490. Un pagaré por $300.
Copy !req
1491. Más o menos.
Copy !req
1492. Ky.
Copy !req
1493. Nadie merece ir más que sus muchachos.
Copy !req
1494. Caballeros.
Copy !req
1495. Sra. Ulbrickson.
Copy !req
1496. Y si sobra algo,
tráigame un souvenir.
Copy !req
1497. A bordo del SS Manhattan,
Copy !req
1498. un cargamento de atletas estadounidenses
navega hacia Hamburgo.
Copy !req
1499. Los Juegos Olímpicos son su objetivo.
Copy !req
1500. Aquí está Jesse Owens,
Copy !req
1501. el equipo de atletismo de un solo hombre
de la Universidad de Ohio.
Copy !req
1502. Algunos dicen: "El más grande de todos".
Copy !req
1503. Más de 300 deportistas marcharán a tierra,
Copy !req
1504. en suelo alemán,
listos para luchar por el oro.
Copy !req
1505. UNIV. DE WASHINGTON
Copy !req
1506. Entre los participantes,
Copy !req
1507. el equipo juvenil de ocho con timonel
de la Universidad de Washington.
Copy !req
1508. El equipo está listo para competir
Copy !req
1509. con países como Italia, Gran Bretaña
Copy !req
1510. y Alemania,
Copy !req
1511. todos favoritos
en esta agotadora disciplina.
Copy !req
1512. En Berlín, los preparativos
para los Juegos están terminados,
Copy !req
1513. y el pueblo alemán está listo
para recibir deportistas de 52 países.
Copy !req
1514. El canciller alemán Adolf Hitler
prometió un espectáculo como ningún otro
Copy !req
1515. y piensa asistir a varios eventos.
Copy !req
1516. En Hamburgo,
miles de alemanes entusiastas
Copy !req
1517. reciben a los estadounidenses
que están listos para desembarcar.
Copy !req
1518. Estos atletas aficionados han sacrificado
mucho para representar a su país
Copy !req
1519. y a solo días
de la apertura de los Juegos,
Copy !req
1520. los estadounidenses en todo el mundo
Copy !req
1521. esperan alentar
a estos dedicados deportistas.
Copy !req
1522. Hola.
Copy !req
1523. Está bien.
Copy !req
1524. Cámbiense,
Copy !req
1525. iremos a ver el cauce.
Copy !req
1526. Esto es genial.
Copy !req
1527. Nada mal.
Copy !req
1528. Esto servirá.
Copy !req
1529. Es mejor que en casa.
Copy !req
1530. Heil Hitler.
Copy !req
1531. Recuerden el Álamo.
Copy !req
1532. Joe, ceremonia de apertura.
Copy !req
1533. Vamos, llegarán tarde.
Copy !req
1534. Creo que no asistiré.
Copy !req
1535. Estoy muy cansado.
Copy !req
1536. ¿Por qué? ¿Cuál es el problema, Don?
Copy !req
1537. Don no se siente bien.
Copy !req
1538. Ve y únete al resto. Me quedaré yo.
Copy !req
1539. Yo me quedaré.
Copy !req
1540. Tienes que ir con tu equipo.
Copy !req
1541. Gracias, George.
Copy !req
1542. Está bien, descansa un poco.
Copy !req
1543. Prueba comer algo.
Copy !req
1544. EE. UU.
Copy !req
1545. Eres Jesse, ¿verdad?
Copy !req
1546. ¿Jesse Owens?
Copy !req
1547. Así es.
Copy !req
1548. ¿Eres el hombre más rápido del mundo?
Copy !req
1549. No lo sé.
Copy !req
1550. Dicen que ganarás
todas las carreras que corras.
Copy !req
1551. Bueno, eso espero.
Copy !req
1552. ¿Para darles una lección a los alemanes?
Copy !req
1553. No.
Copy !req
1554. ¿No?
Copy !req
1555. A los alemanes no.
Copy !req
1556. A la gente en casa.
Copy !req
1557. Los Estados Unidos de América.
Copy !req
1558. El equipo húngaro
Copy !req
1559. ofrece sus respetos al líder alemán.
Copy !req
1560. Y aquí vienen los estadounidenses.
Copy !req
1561. Sin saludo de los Estados Unidos.
Copy !req
1562. Parece que los chicos
están haciéndose amigos.
Copy !req
1563. Muy bien, el viento aumenta.
Copy !req
1564. Eso es bueno para nosotros.
Copy !req
1565. Están protegidos en el carril dos.
Copy !req
1566. Dejen que los otros equipos se alejen
y enfrenten las ráfagas.
Copy !req
1567. Bobby, cuanto más los sincronices,
más suave será el viaje.
Copy !req
1568. Hay tres clasificatorias.
Copy !req
1569. El ganador de cada una tiene
un lugar en la final.
Copy !req
1570. Eso queremos. Un día libre
Copy !req
1571. y que los otros equipos
se desgasten con una carrera extra.
Copy !req
1572. Así que no se guarden nada.
Copy !req
1573. Gran Bretaña es el equipo
de temer en nuestro grupo.
Copy !req
1574. Bobby, no quiero otra Poughkeepsie.
Copy !req
1575. No se desvanecerán como Cal,
Copy !req
1576. así que no les des
más de dos cuerpos de ventaja.
Copy !req
1577. Amigos, se lo han ganado.
Copy !req
1578. No dan medallas de oro al estilo.
Copy !req
1579. Lo único que importa es
su velocidad en el agua.
Copy !req
1580. Y nadie aquí es más rápido.
Copy !req
1581. ¡Extiendan las piernas!
Copy !req
1582. Los estadounidenses ya le llevan
medio cuerpo a Gran Bretaña
Copy !req
1583. y buscan más.
Copy !req
1584. Seguidos por Francia y Checoslovaquia.
Copy !req
1585. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1586. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1587. El brazada Ran Laurie
Copy !req
1588. rema furioso para los británicos.
Copy !req
1589. Pero los estadounidenses
Copy !req
1590. dan todo de sí para aumentar la ventaja.
Copy !req
1591. Mirada al frente. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1592. ¡Y extiendan!
Copy !req
1593. Y a solo 100 metros de la meta,
Copy !req
1594. los estadounidenses podrían lograr
un récord olímpico.
Copy !req
1595. ¡Mirada al frente!
Copy !req
1596. Seis minutos punto ocho segundos.
Copy !req
1597. ¡Un nuevo récord olímpico!
Copy !req
1598. ¡Estados Unidos ha ganado!
Copy !req
1599. ¿Estás bien? ¿Sabes qué ganamos?
Copy !req
1600. - Don, ¿estás bien?
- ¿Sabes que ganamos?
Copy !req
1601. Vamos.
Copy !req
1602. Buena carrera.
Copy !req
1603. El récord olímpico es un buen comienzo.
Copy !req
1604. Pero solo nos puso
en la carrera que importa.
Copy !req
1605. Nadie recordará que establecieron
un récord en la clasificación.
Copy !req
1606. Ahora...
Copy !req
1607. veamos a qué nos enfrentamos.
Copy !req
1608. Buen trabajo.
Copy !req
1609. Así se hace.
Copy !req
1610. Buen trabajo, muchachos.
Copy !req
1611. Individuales, dobles,
Copy !req
1612. cuatro, nunca perdieron una carrera.
Copy !req
1613. Son rápidos.
Copy !req
1614. Don, vamos.
Copy !req
1615. Oye, vamos.
Copy !req
1616. ¿Estás bien?
Copy !req
1617. ¡Entrenador!
Copy !req
1618. ¿Estás bien?
Copy !req
1619. Estoy agotado.
Copy !req
1620. Gracias, doctor.
Gracias por su ayuda.
Copy !req
1621. ¿Qué dijo?
Copy !req
1622. Algún virus. No están seguros.
Copy !req
1623. En este momento, está muy deshidratado.
Copy !req
1624. Necesita descansar.
Copy !req
1625. Manténganse alejados
de él las próximas 24 horas.
Copy !req
1626. No podemos perder a nadie más.
Copy !req
1627. ¿Qué quiere decir con "perder"?
Copy !req
1628. Si en dos días sigue así, no competirá.
Copy !req
1629. Asignación de carriles para la final.
Copy !req
1630. ¡No pueden cambiar las reglas
en medio de una competencia!
Copy !req
1631. Los mejores clasificados
van a los mejores carriles.
Copy !req
1632. Siempre ha sido así.
Copy !req
1633. Nosotros logramos el mejor tiempo,
y nos pusieron por fuera.
Copy !req
1634. Es la fórmula de asignación
que decidió el comité.
Copy !req
1635. ¿Cuándo? ¿Después de que su equipo
fuera el más lento?
Copy !req
1636. Cuidado con sus acusaciones,
entrenador Ulbrickson.
Copy !req
1637. Vio los vientos en ese cauce
Copy !req
1638. y sabe que hay dos cuerpos
de desventaja cuando soplan.
Copy !req
1639. Su tripulación se las arreglará.
Copy !req
1640. Los meteorólogos esperan un día tranquilo.
Copy !req
1641. Objetamos esto.
Copy !req
1642. Tomo nota. Y buena suerte.
Copy !req
1643. Está bien.
Copy !req
1644. Escuchen, muchachos.
Copy !req
1645. Es un carril difícil,
tienen que empezar rápido.
Copy !req
1646. Tienen que mantenerlos a tiro.
Copy !req
1647. El viento amainará
en los últimos 500 metros.
Copy !req
1648. Y esa es su oportunidad.
Copy !req
1649. Ahí es donde van a alcanzarlos,
Copy !req
1650. pero solo si los tienen a tiro.
Copy !req
1651. Cada uno de esos equipos entrenó
toda su vida para este momento.
Copy !req
1652. Todos tienen tradición.
Copy !req
1653. Nosotros no.
Copy !req
1654. Remen por su país.
Copy !req
1655. Remen el uno por el otro.
Copy !req
1656. Remen por ese momento
Copy !req
1657. cuando todo en su contra queda atrás.
Copy !req
1658. Si les sirve de algo,
estoy orgulloso de ustedes.
Copy !req
1659. Muy bien, salgan.
Copy !req
1660. ¿Qué?
Copy !req
1661. Nada.
Copy !req
1662. Podrían ponernos en el Atlántico Norte.
Copy !req
1663. Miles de personas toman asiento,
Copy !req
1664. reunidas para la final masculina de ocho.
Copy !req
1665. Los seis mejores equipos del mundo
Copy !req
1666. en una última carrera por el oro.
Copy !req
1667. Alemania, Italia, Hungría.
Copy !req
1668. Alemania ganó el oro
en individuales, dobles y cuatro,
Copy !req
1669. y busca quedarse con todo.
Copy !req
1670. Suiza, Gran Bretaña
y Estados Unidos completan los seis.
Copy !req
1671. Los chicos de Washington están muy cerca
de traer un título olímpico a Seattle.
Copy !req
1672. Don, ¿estás bien?
Copy !req
1673. Tú puedes, Don, ¿de acuerdo?
Copy !req
1674. Oye, ¿qué dijo?
Copy !req
1675. Está bien. Vamos, ganemos esto.
Copy !req
1676. Remos listos.
Copy !req
1677. Vamos.
Copy !req
1678. Muy bien, tenemos que compensar
dos cuerpos de viento.
Copy !req
1679. Entonces, empezaremos con 38.
Copy !req
1680. ¡Bobby!
Copy !req
1681. ¡Mierda! ¡Remen!
Copy !req
1682. Vamos.
Copy !req
1683. ¡Dios! No lo oyó.
Copy !req
1684. EE. UU. tropieza en la salida,
ya está un cuerpo atrás.
Copy !req
1685. Extiendan las piernas.
Copy !req
1686. Muy bien, ahora pasen a 30.
Copy !req
1687. ¡Vamos!
Copy !req
1688. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1689. ¡Extiendan las piernas!
Copy !req
1690. ¡Flexionen y extiendan! ¡Flexionen!
Copy !req
1691. Está bien. ¡Tenemos 38!
Copy !req
1692. ¡Denme 40!
Copy !req
1693. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1694. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1695. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1696. ¡Vamos!
Copy !req
1697. Vamos, Don, apúrate.
Copy !req
1698. ¡Con las piernas!
Copy !req
1699. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1700. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1701. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1702. ¡Hora de moverse!
Copy !req
1703. Vamos, Don.
Copy !req
1704. ¡Apúrate, Don!
Copy !req
1705. Vamos, muchachos.
Copy !req
1706. Alemania está justo detrás de Italia,
Copy !req
1707. seguida de Gran Bretaña.
Copy !req
1708. EE. UU. todavía en último lugar,
muy por detrás de Hungría.
Copy !req
1709. ¡Denme más!
Copy !req
1710. ¡Deben darme más!
Copy !req
1711. Vamos, Don.
Copy !req
1712. Denme 40.
Copy !req
1713. Con las piernas.
Copy !req
1714. Esfuérzate, Don.
Copy !req
1715. ¡Vamos, Don!
Copy !req
1716. ¡Ahora sería un buen momento, Hume!
Copy !req
1717. ¡Vamos, Don! ¡Acelera!
Copy !req
1718. Don, vamos.
Copy !req
1719. Vamos, Don.
Copy !req
1720. Vamos, Don.
Copy !req
1721. Tienes que darme 40. Puedes hacerlo.
Copy !req
1722. Dámelo.
Copy !req
1723. Vamos, dame 40.
Copy !req
1724. Vamos, Don.
Copy !req
1725. ¡Vamos!
Copy !req
1726. ¡Don!
Copy !req
1727. ¡Don!
Copy !req
1728. ¡Don! ¡Vamos!
Copy !req
1729. ¡Así es, Don! ¡Dame 40!
Copy !req
1730. ¡Vamos!
Copy !req
1731. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1732. ¡Extiendan las piernas!
Copy !req
1733. ¡Mirada al frente!
Copy !req
1734. ¡Remos bajos!
Copy !req
1735. ¡Relajados!
Copy !req
1736. Y aquí viene Estados Unidos acelerando.
Copy !req
1737. ¡Remen!
Copy !req
1738. ¡Como uno!
Copy !req
1739. ¡Como uno!
Copy !req
1740. Se acercan a la marca de 500 metros
Copy !req
1741. y los estadounidenses alcanzaron
a Hungría y Suiza.
Copy !req
1742. Resistan...
Copy !req
1743. ¡Extiendan! ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1744. EE. UU. ha superado
a los suizos y los húngaros.
Copy !req
1745. Alemania e Italia comparten el liderazgo,
con Gran Bretaña detrás.
Copy !req
1746. ¡Piernas relajadas!
Copy !req
1747. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1748. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1749. ¡Cuatro! ¡Cinco!
Copy !req
1750. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1751. ¡Denme 42!
Copy !req
1752. ¡Ahora!
Copy !req
1753. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1754. ¡Respiren!
Copy !req
1755. - ¡Extiendan las piernas!
- ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1756. ¡Quince más! ¡Flexionen!
Copy !req
1757. Vamos.
Copy !req
1758. ¡Extiendan!
Copy !req
1759. ¡Diez más!
Copy !req
1760. Hombros abajo y relajados.
Copy !req
1761. ¡Erguidos!
Copy !req
1762. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1763. Y EE. UU. sigue fuerte,
Copy !req
1764. supera a Gran Bretaña
Copy !req
1765. y se dirige al tercer lugar.
Copy !req
1766. Estados Unidos se acerca a la medalla.
Copy !req
1767. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1768. ¡Mirada al frente!
Copy !req
1769. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1770. ¡Denme 46!
Copy !req
1771. ¡Vamos!
Copy !req
1772. Faltan 300 metros, ¡y los estadounidenses
Copy !req
1773. no aflojan!
Copy !req
1774. Los tres equipos están a la par.
Copy !req
1775. - Faltan 250 metros.
- Vamos.
Copy !req
1776. ¡Extiendan las piernas!
Copy !req
1777. Es una carrera de tres embarcaciones.
Copy !req
1778. ¿Quién liderará?
Copy !req
1779. Es Alemania, Italia.
Copy !req
1780. Italia, Alemania.
Copy !req
1781. Estados Unidos e Italia.
Copy !req
1782. Están muy cerca.
Copy !req
1783. ¡No levanten los remos!
Copy !req
1784. Cien metros para la llegada.
Copy !req
1785. Van cabeza a cabeza.
Copy !req
1786. Vamos.
Copy !req
1787. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1788. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1789. ¡Flexionen y extiendan!
Copy !req
1790. ¡Denlo todo! ¡Vamos!
Copy !req
1791. ¡Quédense en el centro!
Copy !req
1792. ¡Mirada al frente!
Copy !req
1793. ¡Como uno!
Copy !req
1794. ¡Como uno!
Copy !req
1795. ¡Como uno!
Copy !req
1796. ¡Sigan al que tienen adelante!
Copy !req
1797. ¡Flexionen, extiendan!
Copy !req
1798. ¡Vamos!
Copy !req
1799. ¡Flexionen, extiendan!
Copy !req
1800. ¡Mirada al frente!
Copy !req
1801. ¡Con las piernas!
Copy !req
1802. Alemania, Italia, Estados Unidos.
Copy !req
1803. ¡Y eso es! ¡Eso es todo!
Copy !req
1804. El resultado fue muy ajustado
para poder informarlo.
Copy !req
1805. Vamos.
Copy !req
1806. ¿Quién ganó?
Copy !req
1807. Los alemanes creen que es
su sexta victoria de estos Juegos de 1936.
Copy !req
1808. Solo podemos sentarnos
y esperar los resultados.
Copy !req
1809. ¿Vieron?
Copy !req
1810. Estados Unidos.
Copy !req
1811. ¡Estados Unidos ganó el oro!
Copy !req
1812. Buen trabajo, Johnny.
Copy !req
1813. ¡Lo logramos, muchachos!
Copy !req
1814. ¡Vamos!
Copy !req
1815. Qué brazada increíble.
Copy !req
1816. ¡Estados Unidos lo logró!
Copy !req
1817. ¡Ganaron el oro!
Copy !req
1818. Qué carrera.
Copy !req
1819. - Lo lograste, Al.
- Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1820. Todos lo logramos.
Copy !req
1821. ¿Qué me dices?
Copy !req
1822. ¿Qué tal?
Copy !req
1823. ¿Quieres decir algo de esos chicos?
Copy !req
1824. Son los mejores que he visto en un casco.
Copy !req
1825. Nada mal, ¿no, amigos?
Copy !req
1826. ¿Viste eso?
Copy !req
1827. El barco me empujó derecho a la orilla.
Copy !req
1828. Mira esto.
Copy !req
1829. No te preocupes, lo arreglaremos.
Copy !req
1830. Abuelo,
Copy !req
1831. ¿crees que algún día pueda
remar en equipo?
Copy !req
1832. Bueno, tienes que seguir practicando.
Copy !req
1833. ¿Te gustó remar
en una tripulación de ocho?
Copy !req
1834. ¿Ocho?
Copy !req
1835. Sí.
Copy !req
1836. Nunca fuimos ocho.
Copy !req
1837. Éramos uno.
Copy !req