1. El sospechoso del túnel se dirige
al este desde la estación Kievsky.
Copy !req
2. ¡Sube las manos!
Copy !req
3. ¿Se compromete al programa?
Copy !req
4. Muéstrame tus manos.
Copy !req
5. ¿Se compromete al programa?
Copy !req
6. No puedo.
Copy !req
7. No dispare.
Copy !req
8. Estoy desarmado.
Copy !req
9. Dame tu radio.
Copy !req
10. Por favor no me mate.
Copy !req
11. Mi problema no es contigo.
Copy !req
12. Langley, Virginia
Copy !req
13. Es como termina toda historia.
Copy !req
14. Eso es lo que eres, Jason.
Un asesino.
Copy !req
15. Siempre lo serás.
Copy !req
16. Vamos, hazlo.
¡Hazlo!
Copy !req
17. Ella no querría que lo hiciera,
solo por eso sigues con vida.
Copy !req
18. - ¿Quién es ella?
- Marie Kreutz, su novia.
Copy !req
19. Fue asesinada en la India.
El director de operación lo arregló.
Copy !req
20. Tenemos al Jefe de una sección sucia
que mató a la chica de Bourne.
Copy !req
21. Él regresa para vengarse, graba la
confesión de Abbot y hace que se suicide.
Copy !req
22. Ahora Bourne nos busca a nosotros.
No pudo haber inventado esto.
Copy !req
23. Su última ubicación fue Moscú
hace 6 semanas.
Copy !req
24. Está huyendo y es peligroso.
Copy !req
25. Con todo respeto,
creo que hay algo más aquí.
Copy !req
26. ¿Qué? ¿Qué busca?
Copy !req
27. Fue a Moscú para ver a
la hija de su primer blanco.
Copy !req
28. ¿A qué te refieres?
Copy !req
29. Tal vez retrocedía sus pasos.
Busca algo en su pasado.
Copy !req
30. Tal vez no lo ha encontrado.
Debemos saber qué es.
Copy !req
31. Me dice que no es una
amenaza a esta agencia.
Copy !req
32. Si quisiera perjudicarnos,
hubiera enviado la cinta a CNN.
Copy !req
33. Tal vez todavía lo haga.
Copy !req
34. Mi regla es:
"desea lo mejor y planea para lo peor".
Copy !req
35. En mi opinión, Bourne es una amenaza
seria hasta que prueben lo contrario.
Copy !req
36. - Sigamos buscando.
- Sí, señor.
Copy !req
37. Turín, Italia
Copy !req
38. Ésta es de hace 3 años.
Sigue viajando.
Copy !req
39. Apareció en Turquía,
Nápoles, Berlín, Moscú.
Copy !req
40. Y desapareció de nuevo.
Copy !req
41. Huía con ella, Marie Kreutz.
Fue encontrada muerta en un río.
Copy !req
42. Al otro lado del mundo.
Le dispararon en la cabeza.
Copy !req
43. ¿Cuál es la conexión?
Copy !req
44. Apaga la grabadora.
Copy !req
45. París, Francia
Copy !req
46. ¿Dónde esta mi hermana?
Copy !req
47. ¿Por qué no te sientas?
Copy !req
48. ¿Dónde está?
Copy !req
49. Está muerta.
Copy !req
50. La asesinaron.
Copy !req
51. Lo lamento.
Copy !req
52. Sabia que terminaría así.
Copy !req
53. - Siempre acabará así.
- Yo no creo eso.
Copy !req
54. ¿Sabes cómo murió?
Copy !req
55. Le dispararon.
Copy !req
56. Estábamos juntos en India.
Copy !req
57. Él vino por mi.
Copy !req
58. ¿Lo mataste?
Copy !req
59. Sí.
Copy !req
60. ¿Y ahora qué?
Copy !req
61. Alguien comenzó esto
y yo lo voy a encontrar.
Copy !req
62. Londres, Inglaterra
Copy !req
63. Soy yo.
Copy !req
64. Él sabe toda la historia.
Copy !req
65. Bourne es solo la punta del iceberg.
Copy !req
66. ¿Has escuchado de la
operación "Blackbriar"?
Copy !req
67. Lo investigaré y te veré a primera hora.
Copy !req
68. Londres, Inglaterra
Copy !req
69. Tengo una detección del término
"Blackbriar".
Copy !req
70. Parece que proviene
de una señal europea.
Copy !req
71. NSA confirmen la recepción.
Copy !req
72. Langley, Virginia
Copy !req
73. Señor...
Copy !req
74. ¿Qué tenemos?
Copy !req
75. Interceptamos una llamada en Londres.
Palabra clave: "Blackbriar".
Copy !req
76. Envíala a Nueva York de inmediato.
Copy !req
77. CIA, División de Antiterrorismo
Nueva York
Copy !req
78. Rastreamos el teléfono a un reportero
de Londres llamado Simón Ross.
Copy !req
79. Del periódico The Guardian.
Copy !req
80. - ¿Lo están siguiendo?
- Sí, señor.
Copy !req
81. Tenemos un equipo cubriéndolo en el
trabajo y otro en camino a su apartamento.
Copy !req
82. ¿Con quién hablo?
¿Cómo sabe de Blackbriar?
Copy !req
83. No lo sé, averiguamos todo de su
pasado pero no encontramos nada.
Copy !req
84. Pero creo que si seguimos a Ross...
Copy !req
85. Ross es fácil.
Queremos a su fuente.
Copy !req
86. ¿Has escuchado de la
operación "Blackbriar"?
Copy !req
87. ¿Tienes detalles?
Copy !req
88. Lo averiguaré y te veré a primera hora.
Copy !req
89. - ¿Eso es todo?
- Sí.
Copy !req
90. Quiero que envíen los protocolos y
tengan al escuadrón en espera por si acaso.
Copy !req
91. - Escuchen, esto es de prioridad.
- Pon el perfil de Ross en la pantalla uno.
Copy !req
92. Sí, señor.
Copy !req
93. Nuestro objetivo es Simón Ross,
reportero. Quiero todos sus celulares...
Copy !req
94. su apartamento, su auto, cuentas de banco,
tarjetas de crédito, patrones de viaje.
Copy !req
95. Quiero saber todos los
secretos sucios que tenga.
Copy !req
96. Y lo más importante, el nombre y
la ubicación actual de su fuente.
Copy !req
97. Esto es prioridad de nivel 4.
¿Alguna pregunta?
Copy !req
98. Está bien, hagámoslo.
Copy !req
99. Corresponsal de Seguridad
Copy !req
100. Su nombre código es Jason Bourne,
pero tenía muchas identidades.
Copy !req
101. investigando en la India la muerte de
una mujer, posible cómplice de Bourne...
Copy !req
102. que se ahogó luego de que
su auto cayó de un puente.
Copy !req
103. La víctima, Marie Kreutz.
Copy !req
104. ¿Qué?
Copy !req
105. ¿Se compromete al programa?
Copy !req
106. No puedo.
Copy !req
107. Entendido. El sujeto está
entrando a la oficina.
Copy !req
108. - ¿Dónde está la imagen?
- La estamos conectando.
Copy !req
109. Jimmy, ¿cómo te va con
la línea telefónica?
Copy !req
110. Estamos trabajando en su celular.
Copy !req
111. - ¿Cuánto tiempo?
- Como una hora.
Copy !req
112. Es demasiado.
Copy !req
113. ¿Cómo sabemos que no está
trabajando para alguien?
Copy !req
114. Estaba asustado.
Copy !req
115. - ¿De qué?
- De "Blackbriar".
Copy !req
116. Simón, llamada para ti.
Copy !req
117. - ¿Quién es?
- No dio su nombre.
Copy !req
118. Está en la línea uno.
Copy !req
119. Simón Ross.
Copy !req
120. - ¿Por qué no escuchamos eso?
- Es una línea dura. No la tenemos.
Copy !req
121. Tenemos su línea, pero no es esa.
Está usando otro teléfono.
Copy !req
122. Estuve leyendo sus historias.
Copy !req
123. - ¿Quién habla?
- Es Jason Bourne.
Copy !req
124. La estación Waterloo, entrada sur,
en media hora. Ven solo.
Copy !req
125. - ¿A dónde va?
- Se está moviendo.
Copy !req
126. Dame un visión de la calle.
Copy !req
127. - Está saliendo del edificio.
- Averigüen a dónde va.
Copy !req
128. - Móvil uno, necesito audio.
- Audio conectado.
Copy !req
129. Móvil uno lo debería tener.
Pongan al móvil uno sobre él.
Copy !req
130. Avísenme cuando lo escuchen.
Copy !req
131. A la estación Waterloo, entrada sur.
Copy !req
132. - El destino es la estación Waterloo.
- Quiero todos los ojos de la estación.
Copy !req
133. Activen nuestro operativo.
Copy !req
134. - ¿Llegaron al puente?
- Aún no.
Copy !req
135. Móvil tres, dígale que
no se acerque tanto.
Copy !req
136. Mantenga contacto visual.
Copy !req
137. Déme un teléfono.
Copy !req
138. Acá tiene.
Copy !req
139. Móvil uno, déme la ubicación del sujeto.
Copy !req
140. Copiado. Señor, el sujeto llegó
a la entrada sur de la estación.
Copy !req
141. ¿Hola?
Copy !req
142. Necesito ese teléfono.
Copy !req
143. - Escucha con cuidado.
- ¿Qué diablos ocurre?
Copy !req
144. A las diez hay un Chrysler celeste.
Adentro hay un equipo de vigilancia.
Copy !req
145. En el edificio del frente hay un
hombre en el segundo piso, vigilando.
Copy !req
146. Hay una parada de autobús a
15 mts. A tu izquierda, ve hacia ella.
Copy !req
147. - Necesito ese teléfono.
- Está moviéndose.
Copy !req
148. - No es su número.
- ¿Cómo?
Copy !req
149. - Ese no es su teléfono.
- ¿De dónde sacó otro teléfono?
Copy !req
150. Equipo B, espere.
Copy !req
151. Equipo B, en posición.
Copy !req
152. Hay un hombre con capucha azul, hablando
por teléfono. Ve hacia él y detente.
Copy !req
153. - Necesito ese teléfono.
- No lo pierdan de vista.
Copy !req
154. Ahora voltea.
Copy !req
155. ¿Quién es el de capucha?
¿Es su contacto?
Copy !req
156. Viene un autobús,
cuando pare ve a tu izquierda...
Copy !req
157. sube las escaleras y espera en el
puesto de periódicos más instrucciones.
Copy !req
158. Está bien.
Copy !req
159. Prepárate para moverte.
Copy !req
160. - Vigilen el autobús.
- ¿Qué pasa con el equipo?
Copy !req
161. Equipo B, intercepten al contacto.
Mantengan los ojos sobre Ross.
Copy !req
162. Acá móvil uno, el
objetivo se está moviendo.
Copy !req
163. - Se está moviendo.
- No pierdan a Ross.
Copy !req
164. Abajo, ahora.
Copy !req
165. Vamos.
Copy !req
166. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
167. Perdimos toda comunicación
con el móvil uno.
Copy !req
168. Nos dirigimos al oeste.
Copy !req
169. ¿Cuál fue su última ubicación?
Copy !req
170. Caminando. Dirigiéndose a las escaleras.
Copy !req
171. Es una pesadilla de vigilancia.
Es la estación más transitada de Londres.
Copy !req
172. - Quiero todos los ojos sobre él.
- Señor, el operativo está en posición C.
Copy !req
173. ¿Quién es tu fuente?
¿Cuál es el nombre de tu fuente?
Copy !req
174. ¿Qué pasa?
¿Por qué me sigue esa gente?
Copy !req
175. Porque encontraste algo.
Hablaste con alguien de Tredstone,
Copy !req
176. que estuvo desde el comienzo.
¿Quién es?
Copy !req
177. No te lo puedo decir.
Copy !req
178. No sabes en lo que estás metido.
Esa gente te matará si es necesario.
Copy !req
179. - ¿Es por "Blackbriar"?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
180. Un proyecto de Tredstone. Mi fuente
dijo que todo comenzaba contigo.
Copy !req
181. Tú fuiste el punto de partida para sus
secretos. Dijo que él sabe quien eres.
Copy !req
182. Tenemos que movernos.
Copy !req
183. Contesta tu teléfono.
Copy !req
184. Subiendo las imágenes.
Copy !req
185. ¿Dónde está?
Copy !req
186. Haz exactamente lo que diga. Ve a
las primeras escaleras de la derecha.
Copy !req
187. Amárrate el zapato ahora.
Ahora mismo.
Copy !req
188. Espera.
Copy !req
189. Espera.
Copy !req
190. Voy a pasar al lado tuyo, camina
junto a la pared a tu izquierda.
Copy !req
191. En 4, 3, 2, 1.
Párate.
Copy !req
192. Eso es.
Copy !req
193. ¿Dónde diablos está?
No podemos perderlo.
Copy !req
194. La línea en la que estás es buena,
mantente en ella.
Copy !req
195. Creo que el de mantenimiento
es uno de ellos.
Copy !req
196. ¿El hombre de la basura?
Negativo.
Copy !req
197. Dios, está sacando algo.
Copy !req
198. - Tiene un arma.
- No cuelgues.
Copy !req
199. - ¡Tiene un arma!
- No cuelgues.
Copy !req
200. - Ahí está.
- Avísale al equipo A.
Copy !req
201. Sigue hablando con alguien.
Copy !req
202. Le está dando instrucciones.
Jimmy, dame la conversación.
Copy !req
203. Apúrese, Ross.
Debe moverse.
Copy !req
204. Muévase a través de la multitud.
Cúbrase con ella.
Copy !req
205. Entre a la tienda.
Lo están siguiendo.
Copy !req
206. Procede hacia la salida este a
su derecha al entrar a la tienda.
Copy !req
207. Entra a la licorería frente a ti,
ve hacia atrás y cierra la puerta.
Copy !req
208. - Móvil cuatro cayó.
- Este tipo tiene ayuda.
Copy !req
209. Díganme cuando el
operativo esté en la red.
Copy !req
210. Pongan a alguien ahí.
Copy !req
211. Quiero a alguien ahí,
díganme qué está pasando.
Copy !req
212. Equipo 4, en movimiento.
Copy !req
213. ¡Dios mío!
Copy !req
214. Es Jason Bourne.
Copy !req
215. Nos está destruyendo.
¿Crees que él sea la fuente?
Copy !req
216. Debe serlo.
Copy !req
217. Bloquea todas las salidas.
Dile al operativo que tiene luz verde.
Copy !req
218. Eliminen a ambos.
Copy !req
219. Quédate ahí.
Copy !req
220. Para salir tendrás que hacer
exactamente lo que te diga.
Copy !req
221. Esto no es una historia en un periódico.
Esto es real, ¿entiendes?
Copy !req
222. Está bien.
Copy !req
223. Remuevan todas la unidades.
Denle la ubicación de Bourne al operativo.
Copy !req
224. Sí, señor.
Copy !req
225. Apaga las cámaras.
Copy !req
226. - ¿Bourne?
- Espera. Algo está mal.
Copy !req
227. Puedo ver las entradas desde aquí.
Si salgo ahora puedo llegar.
Copy !req
228. - ¿Bourne?
- Quédate donde estás.
Copy !req
229. No creo que deberíamos esperar.
Copy !req
230. Creo que alguien está viniendo.
Copy !req
231. - Voy a salir.
- No, no, no.
Copy !req
232. Tenemos un problema.
Copy !req
233. El director Kramer quiere verla.
Copy !req
234. Dijo que es urgente.
Copy !req
235. ¿Qué es Blackbriar?
Copy !req
236. Todo comenzó con JASON BOURNE.
Copy !req
237. MADRID, ESPAÑA
Copy !req
238. La policía cree que la víctima
es Simón Ross de 35 años.
Copy !req
239. Un periodista muy conocido de
Londres del periódico The Guardian.
Copy !req
240. Parece que fue asesinado
en medio de la estación Waterloo.
Copy !req
241. Aproximadamente a las
3:35 de esta tarde.
Copy !req
242. - Pamela. Está justo ahí.
- Adelante, Sra.
Copy !req
243. Buen día, Señor.
¿Puedo tomar su orden?
Copy !req
244. Comeré el cordero con queso
de cabra y pimientos, por favor.
Copy !req
245. - ¿Algo para Ud., señora?
- Sólo café, por favor.
Copy !req
246. - ¿Segura? Yo invito.
- Estoy bien.
Copy !req
247. Cuando el director llamó
y se sugirió tu regreso...
Copy !req
248. ¿Sugirió? ¿Sólo fue eso?
Copy !req
249. Es curioso cómo se ven diferentes las
cosas dependiendo de donde te sientas.
Copy !req
250. Yo veo esto como un favor hacia ti, Pam.
Copy !req
251. Una oportunidad para que
acabes tus asuntos pendientes.
Copy !req
252. - ¿Eso significa?
- Bourne.
Copy !req
253. Él está aquí, es una amenaza
y ambos queremos lo mismo.
Copy !req
254. - De formas muy distintas.
- Deja el pasado atrás, ¿si?
Copy !req
255. - Fuiste descuidada en Estocolmo.
- ¿Qué fue Waterloo? ¿Otro descuido?
Copy !req
256. Tuvimos una fuga de seguridad nacional.
Copy !req
257. Bourne apareció y tuvimos
que reaccionar rápido.
Copy !req
258. - ¿Y el reportero asesinado?
- Bourne nos vio venir.
Copy !req
259. La pregunta es, ¿qué hacía allá?
Copy !req
260. La pregunta es, ¿cómo lograste ordenar
un tiroteo en una estación pública?
Copy !req
261. Sabes que no todas las decisiones
en corto tiempo son perfectas.
Copy !req
262. No cuestiones operaciones
desde una posición pasiva.
Copy !req
263. Te veré en la oficina.
Disfruta tu almuerzo.
Copy !req
264. Gente.
Copy !req
265. Ella es Pamela Landy,
y su socio Tom Cronin.
Copy !req
266. Nos ayudará en esta búsqueda.
Copy !req
267. Preséntense.
Copy !req
268. Después, ¿cuál fue la
última posición de Bourne?
Copy !req
269. Londres, 12 horas atrás.
Copy !req
270. ¿Cuál era su estado?
¿Estaba armado, herido?
Copy !req
271. Vivo, moviéndose y no se sabe.
Copy !req
272. ¿Tenía teléfono?
Copy !req
273. - Sí.
- ¿Por qué no lo rastrearon?
Copy !req
274. - Estábamos esperando.
- ¿Qué?
Copy !req
275. ¿Tienen idea con quien están lidiando?
Copy !req
276. Es Jason Bourne, están 9 horas atrasados
del objetivo más difícil que existe.
Copy !req
277. Quiero que todos exhiban toda
la información que tienen.
Copy !req
278. ¡Ahora! Gracias.
Copy !req
279. Pongan todo lo de Ross
en la pantalla uno.
Copy !req
280. Creo que tenemos algo.
Copy !req
281. Acabo de entrar al correo
electrónico de Ross.
Copy !req
282. Compró pasajes ida y vuelta para Turín,
Italia ayer. Salió a las 8 y volvió a las 12.
Copy !req
283. Creo que Bourne no era su fuente.
Copy !req
284. ¿Por qué?
Copy !req
285. Ross informó a su editor que se encontró
con su fuente justo después del viaje.
Copy !req
286. Se encontró con su fuente en Turín.
Copy !req
287. ¿Y?
Copy !req
288. ¿Primero se encuentran en Turín y luego
el mismo día Bourne lo cita en Waterloo?
Copy !req
289. Quizás estaba en el mismo vuelo.
Copy !req
290. Registra los celulares de todas
las personas con permiso de la CIA.
Copy !req
291. Todas las llamadas de Turín,
cuando Ross estuvo ahí.
Copy !req
292. El hombre que buscan es
un operativo de la CIA.
Copy !req
293. Estaba cometiendo traición
al hablar con Ross.
Copy !req
294. ¿Creen que usaría un celular
que podemos rastrear?
Copy !req
295. - Ningún resultado en el registro.
- ¿Tienes alguna mejor idea?
Copy !req
296. Sí, busquen los celulares que fueron
apagados mientras estuvo Ross ahí.
Copy !req
297. Es buena idea, serán menos.
Copy !req
298. Tres nombres. Tom Brewster
Jack Boulin y Neal Daniels.
Copy !req
299. Ahora revisa todo en el departamento
de Ross que tenga esos nombres.
Copy !req
300. Revisa patrones comunes.
Cualquier cosa que coincida.
Copy !req
301. Ahí, esas iniciales.
Copy !req
302. Acércalo.
Copy !req
303. Neal Daniels, el jefe de
la estación de Madrid, ¿no?
Copy !req
304. Llamen a la embajada. Quiero
que arresten a Daniels...
Copy !req
305. y que lo lleven a la casa del norte.
Copy !req
306. - Entren con fuerza.
- ¿Fuerza?
Copy !req
307. - Daniels no es...
- Me preocupo por Bourne.
Copy !req
308. Si él no es la fuente, entonces está
detrás de la fuente como nosotros.
Copy !req
309. ¿El equipo 2?
Copy !req
310. Tres minutos para que lleguen.
Copy !req
311. Tus misiones salvarán vidas americanas.
Copy !req
312. ¿Te entregarás a este programa?
Copy !req
313. No puedo.
Copy !req
314. Señor, están en la puerta del frente.
Copy !req
315. 5 segundos.
Copy !req
316. Estamos adentro.
Copy !req
317. La alarma está desactivada.
Copy !req
318. Ese debe ser Bourne.
Copy !req
319. La caja está vacía.
Parece que salió apurado.
Copy !req
320. Rastreen los pasaportes de Daniels.
Copy !req
321. Diablos. Que vaya el equipo de refuerzo.
Copy !req
322. Dame una línea segura.
Envía el segundo equipo ahora.
Copy !req
323. ¿Qué haces acá?
Copy !req
324. Se suponía que vendría luego de Berlín.
Copy !req
325. ¿Dónde está Daniels?
Copy !req
326. ¿Dónde está?
Copy !req
327. - ¿Hola?
- ¿Quién es?
Copy !req
328. Es Nicky Parsons.
Copy !req
329. Era de Tredstone.
Estaba con nosotros en Berlín.
Copy !req
330. Necesito verificar tu identificación.
Sparrow.
Copy !req
331. Sparrow.
Copy !req
332. Respuesta por coacción: Ruby.
Copy !req
333. Respuesta Everest.
Copy !req
334. Respuesta Normal: Everest.
Copy !req
335. Te habla Noah Vosen,
¿hace cuánto que estás ahí?
Copy !req
336. Acabo de entrar.
Copy !req
337. Tenemos a dos oficiales adentro.
¿Estás en contacto con ellos?
Copy !req
338. Están caídos. Inconscientes pero vivos.
Copy !req
339. ¿Alguna señal de Neal Daniels?
Copy !req
340. No.
Copy !req
341. Te habla Pamela Landy.
Copy !req
342. Tenemos razones para creer que hay una
conexión entre Daniels y Jason Bourne.
Copy !req
343. ¿Aún buscan a Bourne?
Pensé que el caso estaba cerrado.
Copy !req
344. No, algunos creen que
todavía es una amenaza.
Copy !req
345. Yo discrepo, pero para
averiguarlo necesito hablar con él.
Copy !req
346. Espera Nicky.
Copy !req
347. - ¿Qué diablos haces?
- Trato de mandarle un mensaje.
Copy !req
348. Es una amenaza. Acaba de
matar a dos de mis hombres.
Copy !req
349. La mejor forma de terminar esto
es traerlo vivo.
Copy !req
350. Va tras Daniels. Quiere vengarse.
Copy !req
351. La única forma de terminar esto
es eliminándolo.
Copy !req
352. ¿Cuánto tiempo para el refuerzo?
Copy !req
353. Nicky, quiero que te quedes ahí
y asegures los perímetros.
Copy !req
354. El refuerzo llegará
en una hora, ¿copiaste?
Copy !req
355. Copiado, señor.
Copy !req
356. ¿Cuánto tiempo tengo?
Copy !req
357. Tres minutos.
Copy !req
358. Mi auto está afuera.
Sé donde está Daniels.
Copy !req
359. Dos minutos para llegar.
Copy !req
360. ¿Hacia dónde fue Daniels?
Copy !req
361. Esta mañana transfirió $ 100.000
a una cuenta en Tánger.
Copy !req
362. Eso está a 300 millas.
Copy !req
363. Si nos apuramos, podemos
llegar al ferry de la mañana.
Copy !req
364. ¿Dónde estacionaste?
Copy !req
365. A la derecha, a 20 metros.
De este lado de la calle.
Copy !req
366. - Ahí vienen.
- Sigue caminando.
Copy !req
367. Dos sujetos saliendo de la casa.
Copy !req
368. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
369. - ¿Qué acaba de pasar?
- Perdimos contacto visual, señor.
Copy !req
370. Quiero que manden la orden de
matar a Bourne. Efectivo inmediato.
Copy !req
371. ¿Qué ocurre?
Copy !req
372. ¿Quién es Daniels?
Copy !req
373. ¿Qué es operación "Blackbriar"?
Copy !req
374. ¿Me lo dirás o debo llamar
a Kramer y preguntarle?
Copy !req
375. ¡Por Dios! Estamos en
medio de una operación.
Copy !req
376. Basura.
Copy !req
377. Si quieres a Jason Bourne,
colabora conmigo.
Copy !req
378. La operación "Blackbriar" comenzó
como un programa de vigilancia.
Copy !req
379. ¿Y ahora qué es?
Copy !req
380. Es el programa paraguas de
todas las operaciones ocultas.
Copy !req
381. Se usa para practicar rendición,
interrogación experimental.
Copy !req
382. Todo se dirige desde esta oficina.
Copy !req
383. Ahora nosotros somos el
lado afilado del palo.
Copy !req
384. ¿Acción letal?
Copy !req
385. Si tenemos que hacerlo.
Copy !req
386. Eso nos hace especial.
Basta de tinta roja.
Copy !req
387. Basta de dejar ir a los tipos malos
por esperar una orden de Washington.
Copy !req
388. Tú viste lo podrido que es.
Sabes cuán real es el peligro.
Copy !req
389. Necesitamos esos programas.
Copy !req
390. ¿Cuál es la conexión de Daniels?
Copy !req
391. Él dirigía todas nuestras operaciones
al sur de Europa y en el norte de África.
Copy !req
392. Así que tiene todo: nombres, fechas,
quién coopera en el extranjero.
Copy !req
393. ¿Quieres eso en manos de Bourne?
En el mercado, para el mejor comprador.
Copy !req
394. Bourne no está tras el dinero.
Está tras Daniels por una razón.
Copy !req
395. ¿Qué importa lo que busca Bourne?
Copy !req
396. Cuando encontremos a Daniels,
y créeme, lo encontraremos...
Copy !req
397. si tienes razón,
también tendremos a Bourne.
Copy !req
398. ¿Por qué regresaste?
Copy !req
399. ¿Por qué buscas a Daniels?
Copy !req
400. ¿Sabes quién es él?
Copy !req
401. Este es Daniels.
A él no lo conozco, ¿quién es?
Copy !req
402. Él estaba desde el principio.
Copy !req
403. Recuerdo haberlo conocido.
Copy !req
404. El primer día Daniels me llevó a él.
Copy !req
405. Ahí comenzó todo para mi.
Copy !req
406. Algo me pasó y necesito saber qué fue.
Copy !req
407. Sino, nunca me liberaré de esto.
Copy !req
408. Daniels dijo que el
entrenamiento fue experimental.
Copy !req
409. Modificación de comportamiento.
Copy !req
410. Tuvieron que desbaratar a los agentes
antes de convertirse en operacionales.
Copy !req
411. Dijo que tú fuiste el primero.
Copy !req
412. ¿Por qué me estás ayudando?
Copy !req
413. Fue difícil para mi contigo.
Copy !req
414. ¿En serio no recuerdas nada?
Copy !req
415. No.
Copy !req
416. Debemos movernos.
Copy !req
417. Señor, tiene que ver esto.
Copy !req
418. Está en Tánger.
Copy !req
419. Noah Vosen.
Copy !req
420. Encontramos a Daniels.
Copy !req
421. Rastrearon el pasaporte Daniels
en un hotel en Tánger.
Copy !req
422. Lo están demorando con una
transferencia hasta que llegue un equipo.
Copy !req
423. ¿Lo matarán?
Copy !req
424. ¿Sí?
Copy !req
425. Es Pamela Landy, dice que es urgente.
Copy !req
426. - Dile que no estoy disponible.
- Sí, señor.
Copy !req
427. Tánger, Marruecos
Copy !req
428. El operativo llegó al aeropuerto.
Copy !req
429. Dame la ubicación del sujeto.
Copy !req
430. Está a pie ingresando al hotel
Express a 2.2 Km. del banco.
Copy !req
431. Consigan un plan base rápido.
Ubiquen la habitación.
Copy !req
432. Informen al operativo la ubicación del sujeto
y la ruta entre el hotel y el banco.
Copy !req
433. - ¿Tenemos la información?
- Sí, es el cuarto 117.
Copy !req
434. Estamos en curso.
Mantengan los ojos en el cuarto 117.
Copy !req
435. Bloquearon su ubicación.
Copy !req
436. Encontraron a Daniels, saben dónde está.
Copy !req
437. - Harán que un operativo lo elimine.
- Averigua quién.
Copy !req
438. Desh.
Copy !req
439. Dile que quieres verlo.
Que tienes nueva información para él.
Copy !req
440. Si detienes a Desh, mandarán a otro.
Copy !req
441. No lo detendremos, lo seguiremos.
Él nos llevará hacia Daniels.
Copy !req
442. Señor, el operativo se
está desviando del curso.
Copy !req
443. Déjalo jugar.
Copy !req
444. El operativo en curso se detuvo.
Copy !req
445. Señor, el operativo está en
movimiento y tras el sujeto.
Copy !req
446. Tenemos una fuga no autorizada.
Alguien penetró nuestro protocolo.
Copy !req
447. Instrucciones fueron enviadas
al operativo a las 1400 hora local.
Copy !req
448. El rastreo confirma que fue de una
computadora perteneciente a Nicky Parsons.
Copy !req
449. - ¿Dónde fue la desviación del curso?
- En la parte sur de la calle West.
Copy !req
450. Ahí es donde está Parsons.
Copy !req
451. Cuando termine con Daniel,
envíen el operativo tras ella.
Copy !req
452. Sí, señor.
Copy !req
453. Si encontramos a Parson,
encontraremos a Bourne.
Copy !req
454. - ¿Qué haces?
- Ahora no.
Copy !req
455. - Quiero saber qué está pasando.
- ¡Dije que ahora no!
Copy !req
456. ¿Con qué bases continúas esta operación?
Copy !req
457. Parsons comprometió una operación.
Está hasta el cuello en esto.
Copy !req
458. - Esto es sobre Daniels, no Nicky.
- Nos traicionó.
Copy !req
459. - No sabes las circunstancias.
- ¡Está ayudando a Jason Bourne!
Copy !req
460. ¡Tú no tienes la autoridad de matarla!
Copy !req
461. Sí que la tengo.
Y tú debes apoyarme.
Copy !req
462. Ella es una de nosotros.
Tú empezaste esto, ¿dónde termina?
Copy !req
463. Termina cuando queramos.
Copy !req
464. Cuando termine con Daniels,
envía el operativo por ellos.
Copy !req
465. Sí, señor.
Copy !req
466. Dos minutos, señor.
Copy !req
467. Dile al banco que libere los fondos.
Copy !req
468. ¿Hola?
Copy !req
469. Señor Daniels, su dinero ha llegado.
Copy !req
470. Está en movimiento.
Copy !req
471. Está a 200 metros.
Copy !req
472. ¡Deténgase!
Copy !req
473. Tiene un detector.
Debemos irnos ahora.
Copy !req
474. Señor, el operativo confirma que
ambos objetivos fueron eliminados.
Copy !req
475. Quiero estar seguro de esto.
Copy !req
476. Pide al Jefe de la estación de Rabat que
confirme la muerte y recupere los cuerpos.
Copy !req
477. Quiero resolver esto por completo.
Y vigila a Landy.
Copy !req
478. ¿Sí?
Copy !req
479. Bourne y Nicky Parsons están muertos.
Copy !req
480. ¿Está seguro?
Copy !req
481. El Jefe de estación de Rabat
lo va a verificar.
Copy !req
482. No puedo permitir que esto regrese a mi.
Copy !req
483. - No se preocupe, está protegido.
- Recuerda por qué pusimos a Landy ahí.
Copy !req
484. Si "Blackbriar" sale a la luz, la haremos
responsable y comenzaremos todo de nuevo.
Copy !req
485. Historia Operacional
Copy !req
486. Puedo ver sus rostros.
Copy !req
487. De todas las personas que maté.
Copy !req
488. Sólo que no recuerdo sus nombres.
Copy !req
489. Ruso
Copy !req
490. Marie solía intentar...
Copy !req
491. ayudarme a recordar los nombres.
Copy !req
492. Nigeriano
Copy !req
493. Jason Bourne
Copy !req
494. Intenté disculparme
por lo que he hecho.
Copy !req
495. Por lo que soy.
Copy !req
496. Pero nada me hace sentir mejor.
Copy !req
497. Vendrán por ti de nuevo.
Copy !req
498. Tienes que correr ahora.
Copy !req
499. Operación Treadstone
Jason Bourne
Copy !req
500. El sujeto demostró resistencia
durante el proceso de admisión.
Copy !req
501. El Sujeto fue sometido
al entrenamiento "Tanque".
Copy !req
502. Dr. Albert Hirsch
Jefe Oficial Médico
Copy !req
503. El sujeto fue reclutado
exitosamente en Treadstone.
Copy !req
504. confirmado por Neil Daniels,
Oficial Supervisor de Entrenamiento...
Copy !req
505. Debemos irnos.
Copy !req
506. Será mas fácil ahora.
Copy !req
507. Estas son las pertenencias del
Señor Daniels.
Copy !req
508. - ¿Esto es todo?
- Si.
Copy !req
509. Veamos esto.
Copy !req
510. 105 Calle 40, Nueva York
Copy !req
511. Llamó el Jefe de Sección de Rabat.
Encontraron el cuerpo.
Copy !req
512. - ¿De Bourne?
- Desh.
Copy !req
513. Pamela debes ver esto.
Copy !req
514. El pasaporte de Gilberto de Piento
acaba de pasar por migraciones.
Copy !req
515. Es una identidad de Treadstone
registrada para Bourne.
Copy !req
516. Pero nunca lo usó y nunca fue borrado.
Copy !req
517. Bourne está vivo.
Copy !req
518. ¿Ellos lo saben?
Copy !req
519. No, sino Vosen no estaría
en su oficina ahora.
Copy !req
520. Está en riesgo.
Copy !req
521. Tal vez Bourne no hace
esto por casualidad.
Copy !req
522. Tal vez se está comunicando.
Copy !req
523. Y quiera hacerlo con usted.
Copy !req
524. Entonces debemos responder.
Copy !req
525. Creo saber qué busca Bourne.
Copy !req
526. Gilberto de Piento,
su grupo lo está esperando.
Copy !req
527. - Pamela Landy.
- Oí que sigue buscándome.
Copy !req
528. - ¿Bourne?
- ¿Qué quiere?
Copy !req
529. Tiene que venir aquí,
tenemos una situación.
Copy !req
530. Quería darle las gracias
por la cinta.
Copy !req
531. Conseguimos lo que queríamos.
Se acabó.
Copy !req
532. Supongo que le debo una disculpa.
Copy !req
533. ¿Esto es oficial?
Copy !req
534. No, extraoficial.
Ya sabe cómo es esto.
Copy !req
535. - ¿Están rastreando esto?
- Hace 15 segundos.
Copy !req
536. - Adiós.
- Espere. Espere.
Copy !req
537. David Webb.
Ése es su verdadero nombre.
Copy !req
538. Nació el 15 de abril del 71,
en Nixa, Missouri.
Copy !req
539. ¿Por qué no viene a verme
y hablamos de ello?
Copy !req
540. Algo está muy mal.
Copy !req
541. ¿Bourne?
Copy !req
542. Descansa, Pam. Te ves cansada.
Copy !req
543. La está viendo.
Copy !req
544. ¡Gente, escuchen!
Copy !req
545. ¡Esta es una emergencia de seguridad
nacional, tenemos una amenaza!
Copy !req
546. Voy afuera.
Si me muestro, él me encontrará.
Copy !req
547. Jason Bourne está vivo y en esta ciudad.
Copy !req
548. Creemos que está en un radio
de 100 metros de este edificio.
Copy !req
549. Quiero que bloqueen toda el área.
Copy !req
550. Envíen un mensaje a Langley,
preparen la asistencia de ayuda local.
Copy !req
551. - Landy salió del edificio.
- Sigan su teléfono.
Copy !req
552. Está recibiendo un mensaje
en su celular.
Copy !req
553. Consíguelo.
Copy !req
554. - ¿Cuántas unidades están sobre ella?
- Seis hombres y más en camino.
Copy !req
555. Lo tengo, está saliendo
en la pantalla ahora.
Copy !req
556. CALLE TUDOR CITY PI & 42nd.
DIEZ MINUTOS, VEN SOLA.
Copy !req
557. Los que no estén con Landy
vayan directo a Tudor City.
Copy !req
558. Trae los vehículos, iremos en ellos.
Copy !req
559. Sólo hay una manera de salir
de ahí, ¿por qué haría eso?
Copy !req
560. Es un mal lugar para encontrarse.
Muy descubierto.
Copy !req
561. Bueno, debe haber una razón.
Copy !req
562. El sujeto está en camino.
Copy !req
563. Grupo 43, en espera.
Copy !req
564. - En espera.
- Aquí vamos.
Copy !req
565. - Estamos a 200 mts del lugar.
- Lo tenemos en vista.
Copy !req
566. Apenas vea a Landy, quiero saberlo.
Copy !req
567. - Aquí vamos.
- Copiado. La veo.
Copy !req
568. ¿Alguna señal de Bourne?
Copy !req
569. Negativo.
Copy !req
570. No hay señal del objetivo.
Copy !req
571. Noah Vosen.
Copy !req
572. Este es Jason Bourne.
Copy !req
573. Me preguntaba cuándo iba a llamar.
¿Cómo consiguió este número?
Copy !req
574. No pensaste que iba a venir
a pasear por la ciudad, ¿no?
Copy !req
575. No, supongo que no.
Copy !req
576. Pero si quieres hablar conmigo,
quizás podemos encontrarnos.
Copy !req
577. - ¿Dónde estás ahora?
- Estoy sentado en mi oficina.
Copy !req
578. - Eso lo dudo.
- ¿Por qué dudas de eso?
Copy !req
579. Si estuvieras en tu oficina ahora,
tendríamos esta conversación cara a cara.
Copy !req
580. Noah Vosen.
Copy !req
581. Centro Médico Johnson
Copy !req
582. Este es un código 10 de aborto.
Copy !req
583. Todos de vuelta a los vehículos,
código 10 de aborto.
Copy !req
584. ¡Muévanse!
Copy !req
585. Actualización de Treadstone: Blackbriar
Copy !req
586. Ciudadano Americano
Copy !req
587. ¿Sí?
Copy !req
588. Bruce, revisa mi oficina.
Copy !req
589. Demonios.
Copy !req
590. - Se llevó todo.
- Demonios.
Copy !req
591. Está bien, hagan un
perímetro de la cuadra.
Copy !req
592. Busquen en todo el edificio, cada cuarto,
pasillo, ropero, ventilación, ¿entendido?
Copy !req
593. Quiero que lo encuentren.
Copy !req
594. ¿Qué pasó?
Copy !req
595. Bourne entró a la central,
abrió la caja de Vosen.
Copy !req
596. - ¿A dónde?
- 415, calle 71.
Copy !req
597. 415 en la calle 71. ¡Jesús, Pam!
Copy !req
598. Objetivo a la vista.
Copy !req
599. Se dirige hacia el este por la calle.
Copy !req
600. Todas las unidades tienen
autorización de disparar.
Copy !req
601. ¡Ahí!
Copy !req
602. - Saltó del edificio.
- ¡¿Qué?!
Copy !req
603. ¡Saltó del edificio!
Copy !req
604. Está a pie, va corriendo.
Copy !req
605. ¡Policía, quieto!
Copy !req
606. ¡Ponga sus manos arriba!
Copy !req
607. Señor, vea esto.
Copy !req
608. - El cumpleaños de Bourne.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
609. Landy le dijo a Bourne que
su cumpleaños era el 04/15/71.
Copy !req
610. Es un código.
Copy !req
611. Todos, deténganse.
¡Escuchen!
Copy !req
612. 4- 15- 71
números, ¿qué significan?
Copy !req
613. Tomados como latitud y longitud
se obtiene a Camerún.
Copy !req
614. 041571 es el código postal
de Varney, Kentucky.
Copy !req
615. - ¿Cuál fecha dijo?
- 04, 15, 71.
Copy !req
616. No puedo creerlo...
Copy !req
617. SRD queda en 415 de la calle 71.
Copy !req
618. Le dio la dirección del
edificio de entrenamiento.
Copy !req
619. Que todos los equipos nos sigan.
Copy !req
620. El operativo perdió a Bourne.
Lo perdimos.
Copy !req
621. - ¿Hola?
- Robert, es Vosen.
Copy !req
622. Bourne sabe todo.
Está en camino hacia ti.
Copy !req
623. Está viniendo a casa.
¿Cuánto tiempo tengo?
Copy !req
624. No lo sé.
Sólo sal de ahí.
Copy !req
625. Me voy a quedar.
Copy !req
626. Debe tener dudas de lo que sabe.
Copy !req
627. Lo mantendré en juego
hasta que llegues aquí.
Copy !req
628. La matarán por darme esto.
Copy !req
629. 41571 no es un gran código.
Deben estar en camino ahora.
Copy !req
630. ¿Por qué lo hizo?
Copy !req
631. Porque no me reclute para esto.
Copy !req
632. Lo que te hicieron, Blackbriar.
Eso no somos nosotros.
Copy !req
633. Entonces haga algo al respecto.
Copy !req
634. Todo lo que necesita esta ahí.
Copy !req
635. Todo.
Copy !req
636. David.
Copy !req
637. ¿Por qué no entras conmigo?
Es mejor si lo hacemos juntos.
Copy !req
638. No.
Copy !req
639. Aquí comenzó todo para mi.
Copy !req
640. Y aquí es donde termina.
Copy !req
641. Esa es Landy.
Copy !req
642. Aseguren el edificio.
Pongan un perímetro de una cuadra.
Copy !req
643. Habla Pamela Landy, necesito
enviar un documento clasificado.
Copy !req
644. Envía un equipo tras Bourne
y cubran todo la parte pública.
Copy !req
645. Vamos.
Copy !req
646. Por allá, andando.
Copy !req
647. Esta es una operación de emergencia,
necesitaremos su colaboración.
Copy !req
648. Dame los videos de los últimos
tres minutos de todo el edificio.
Copy !req
649. ¡Andando!
Copy !req
650. Esta de aquí.
¿Dónde es?
Copy !req
651. - En el primer piso.
- Yo voy por Landy.
Copy !req
652. Será mejor que consigas un buen abogado.
Copy !req
653. Cuando terminemos contigo
ya no serás David Webb.
Copy !req
654. Tal vez ni recuerde quién era.
Copy !req
655. ¿Sabe por qué lo tratamos así?
Copy !req
656. Hola, Jason.
Copy !req
657. Creo que has tenido unos problemas.
Copy !req
658. Baja el arma.
Copy !req
659. No estaría aquí sino quisiera hablar.
Copy !req
660. Pasé tres años corriendo.
Copy !req
661. Tres años tratando de
averiguar quién soy.
Copy !req
662. Aún no lo sabes todo, ¿verdad?
No llenas los pedazos aún.
Copy !req
663. Siempre fuiste tú.
Copy !req
664. Estoy desarmado, Jason.
Copy !req
665. - ¿Por qué me elegiste a mí?
- No lo recuerdas, ¿verdad?
Copy !req
666. No te elegimos a ti,
tú nos elegiste a nosotros.
Copy !req
667. Te ofreciste de voluntario.
Copy !req
668. Aquí mismo.
Copy !req
669. Incluso después de ser advertido.
Copy !req
670. Capitán Webb, buen día.
Copy !req
671. Viniste aquí.
Copy !req
672. Ni siquiera vacilaste, Jason.
Copy !req
673. Y me diste esto.
Copy !req
674. ¿Todo ha sido explicado?
Copy !req
675. Sí, señor.
Copy !req
676. Dijiste que querías servir.
Copy !req
677. Tus misiones salvarán vidas americanas.
Copy !req
678. Entiendo, señor.
Copy !req
679. Dijo que salvaría vidas americanas.
Copy !req
680. Lo hiciste.
Copy !req
681. Mataba... para usted.
Copy !req
682. Para ellos.
Copy !req
683. Sabías lo que iba a pasar
si decidías quedarte.
Copy !req
684. Cuando terminemos contigo
ya no serás David Webb.
Copy !req
685. Seré quien quiera que sea, señor.
Copy !req
686. No me puedes culpar por lo que hiciste,
Copy !req
687. tú te hiciste quién eres.
Copy !req
688. Eventualmente tendrás
que aceptar el hecho...
Copy !req
689. que elegiste aquí...
Copy !req
690. convertirte en Jason Bourne.
Copy !req
691. No has dormido por mucho tiempo.
Copy !req
692. ¿Has tomado una decisión?
Copy !req
693. No puedes dudar. Tienes que decidir.
Copy !req
694. - ¿Quién es él?
- Ya hablamos de eso.
Copy !req
695. - ¿Qué hizo?
- No importa.
Copy !req
696. Tú viniste a nosotros.
Copy !req
697. Te ofreciste voluntariamente.
Copy !req
698. Dijiste que harías todo lo necesario
para salvar vidas americanas.
Copy !req
699. No eres un mentiroso, ¿no?
Copy !req
700. ¿O eres muy débil para esto?
Copy !req
701. ¿Es eso?
Copy !req
702. David Webb.
Copy !req
703. ¿Te entregarás a este programa?
Copy !req
704. Ya no eres David Webb.
Copy !req
705. En adelante serás conocido
como Jason Bourne.
Copy !req
706. Bienvenido al programa.
Copy !req
707. ¿Lo recuerdas ahora?
Copy !req
708. Lo recuerdo.
Copy !req
709. Recuerdo todo.
Copy !req
710. Ya no soy Jason Bourne.
Copy !req
711. Así que ahora me vas a matar.
Copy !req
712. No.
Copy !req
713. No merece la estrella que le
dieron en la pared de Langley.
Copy !req
714. Está en la azotea.
Copy !req
715. ¿Por qué no me disparaste?
Copy !req
716. ¿Siquiera sabes por qué debes matarme?
Copy !req
717. Míranos.
Copy !req
718. Mira lo que te hicieron entregar.
Copy !req
719. Buenos días, senadores.
Copy !req
720. Si me permiten, me gustaría
comenzar con una declaración.
Copy !req
721. El archivo indica que
Ezra Kramer autorizó...
Copy !req
722. El presidente acordó una
reunión de gabinete de urgencia...
Copy !req
723. para discutir el escándalo sobre un
programa de asesinatos gubernamental...
Copy !req
724. llamado Blackbriar.
Copy !req
725. El director de la CIA, Ezra Kramer,
está bajo investigación criminal...
Copy !req
726. por autorizar el programa.
Copy !req
727. El cual pudo tener como objetivo
ciudadanos americanos.
Copy !req
728. Dos agentes oficiales
ya han sido arrestados.
Copy !req
729. El Dr. Albert Hirsch, la
mente maestra del programa.
Copy !req
730. Y el Director Delegado de la CIA,
Noah Vosen, jefe operacional del programa.
Copy !req
731. El misterio rodeo la suerte de David Webb,
también conocido como Jason Bourne.
Copy !req
732. Quien expuso el programa.
Copy !req
733. Ha sido reportado que le dispararon y
que cayó desde un techo al río Manhattan.
Copy !req
734. Sin embargo, luego de una
búsqueda de tres días...
Copy !req
735. el cuerpo de Webb aún
no ha sido encontrado.
Copy !req