1. Esto no es un ejercicio, soldado.
Copy !req
2. ¿Queda claro?
Copy !req
3. Esto es un proyecto real.
Tienes luz verde.
Copy !req
4. El adiestramiento ha terminado.
Copy !req
5. Estoy bien, tranquila.
Copy !req
6. Sólo me duele la cabeza.
Copy !req
7. Estás ardiendo.
Copy !req
8. Estoy bien.
Copy !req
9. Sólo tengo dolor de cabeza.
Copy !req
10. - ¿Recuerdas algo más?
- No.
Copy !req
11. Sólo cosas sueltas.
Copy !req
12. Oigo la voz de Conklin...
Copy !req
13. y luego está la foto, pero...
Copy !req
14. no consigo recordar más.
Copy !req
15. - ¿Seguro que no es una pesadilla?
- Sucedió.
Copy !req
16. Era una misión.
Copy !req
17. Y yo estaba ahí.
Copy !req
18. Deberías escribirlo.
Copy !req
19. Llevamos dos años
haciendo garabatos en ese cuaderno.
Copy !req
20. - No han sido dos años.
- Y es la misma cosa una y otra vez.
Copy !req
21. Pero por eso mismo lo escribimos.
Copy !req
22. Porque tarde o temprano,
recuerdas algo bueno.
Copy !req
23. Sí recuerdo algo bueno.
Copy !req
24. Todo el tiempo.
Copy !req
25. "BERLÍ N, ALEMANIA"
Copy !req
26. - Quiero una verificación final.
- Atención, todas las unidades.
Copy !req
27. Estamos a la espera de recibir luz verde.
Copy !req
28. Vigilancia 2, avisen cuando tengan ojos.
Copy !req
29. - Aquí Vigilancia 2. Tenemos ojos.
- Entendido.
Copy !req
30. Vigilancia 1, aquí Control.
¿Tienen contacto visual?
Copy !req
31. Control, aquí Vigilancia 1.
Móvil 1 está en movimiento.
Copy !req
32. Vigilancia 3, muy bien.
Copy !req
33. - Control.
- El director Marshall, desde Langley.
Copy !req
34. - Langley.
- Atentos, por favor.
Copy !req
35. - ¿Martin?
- Estoy aquí, con Donnie y Jack Weller.
"AGENCIA CENTRAL DE I NTELIGENCIA"
Copy !req
36. Estás usando todos los fondos asignados
para esta compra.
Copy !req
37. - Es necesario.
- Es mucho dinero, Pam.
Copy !req
38. A cambio de un ladrón, un topo.
Copy !req
39. Si con ello reducimos
la lista de sospechosos...
Copy !req
40. es una verdadera ganga.
Copy !req
41. Control, aquí Vigilancia 2.
El escolta sigue por su cuenta.
Copy !req
42. Móvil 1 está entrando en el edificio.
Copy !req
43. Señores, tengo al vendedor in situ y listo.
Francamente, no hay nada que discutir.
Copy !req
44. - De acuerdo, Pam. Tú decides.
- Vamos.
Copy !req
45. - Adelante.
- Contacto por audio solamente.
Copy !req
46. Cambiando al canal 1.
Copy !req
47. Entendido. Afirmativo.
Copy !req
48. ¿Lo tienes?
Copy !req
49. Lo tengo. Sígueme.
Copy !req
50. Control, Móvil 1 y el vendedor
han entrado en la oficina.
Copy !req
51. Recibido.
Copy !req
52. ¿Está todo aquí?
Copy !req
53. Está todo ahí. Estos expedientes
demostrarán quién robó su dinero.
Copy !req
54. Son disparos.
Copy !req
55. Vigilancia 1, contesten.
Necesito saber qué ocurrió. ¿Qué ven?
Copy !req
56. - ¿Ven alguna sombra? No veo nada.
- ¿Qué ven?
Copy !req
57. Envíen a una unidad ahora mismo.
Copy !req
58. Muéstramelo, Kurt.
Copy !req
59. - Contacto visual. Me da igual...
- Móvil 1, ¿me recibes?
Copy !req
60. - ¿Estás ahí, Móvil 1?
- Lo siento.
Copy !req
61. ¿Qué ves?
Copy !req
62. conferencia anual aquí en Berlín
de la Asociación del Petróleo...
Copy !req
63. es el presidente de Petróleo Pekos,
Yuri Gretkov.
Copy !req
64. En solo 6 años, Gretkov ha convertido
a Pekos en un imperio del petróleo.
Copy !req
65. convirtiéndose en uno
de los hombres más ricos de Rusia...
Copy !req
66. tras conseguir los derechos de explotación
del mar Caspio y hacerse con el control...
Copy !req
67. Llegas tarde.
Copy !req
68. Los expedientes.
Copy !req
69. Recibirás el resto cuando termines el trabajo.
Copy !req
70. Necesito asearme.
Copy !req
71. Apúrate, tu avión sale en una hora.
Copy !req
72. ¿Seguro que la información es fidedigna?
Copy !req
73. ÉI estará ahí.
Copy !req
74. ¿Cuánto?
Copy !req
75. "Metro - Autobús - Tranvías - Trenes
¿Dónde? ¿Qué ocurrió?"
Copy !req
76. "¡Creo que las fotos ayudan!"
Copy !req
77. "ESTACIÓN DE TREN
Recuerdo a alguien atacando"
Copy !req
78. "Periodista sirio muere en accidente de auto
Causa de muerte: accidente de auto"
Copy !req
79. "General Serbio Se Ahoga
en Accidente en Bote"
Copy !req
80. "¿YO QUI ÉN ERA?"
Copy !req
81. - Buenos días, señor.
- Buenos días.
Copy !req
82. Es amigo mío.
Hubo una muerte en la familia.
Copy !req
83. Me pregunto si lo ha visto.
Copy !req
84. - Oye.
- Sube.
Copy !req
85. - ¿Qué ocurre?
- Nos descubrieron.
Copy !req
86. - ¿Cómo?
- Nos volvimos descuidados.
Copy !req
87. ¡Idiota!
Copy !req
88. Ya es la segunda vez que lo veo.
Lo vi en la oficina de telégrafos.
Copy !req
89. - ¿Estás seguro? ¿Cómo puedes estarlo?
- Algo está mal.
Copy !req
90. El tipo, el auto que conduce,
su ropa... No encaja.
Copy !req
91. - Jason, cálmate. Puede ser cualquiera.
- Esto es real.
Copy !req
92. Esto es real. Es él. Ahí está.
Agacha la cabeza.
Copy !req
93. El Hyundai plateado.
Agacha la cabeza.
Copy !req
94. ¿A cuánto está?
Copy !req
95. ¿A cuánto?
Copy !req
96. Cien metros.
Copy !req
97. Toma, agarra el volante.
Conduce tú.
Copy !req
98. Cámbiate.
Copy !req
99. Ve hacia el puente.
Copy !req
100. - Gira aquí. Ataja por el campo.
- Agárrate.
Copy !req
101. Bien, tú sigue hasta la choza.
Te veré allá en una hora.
Copy !req
102. Saltaré al otro lado del puente.
Copy !req
103. - Sólo así podrá seguirnos.
- ¿Y si no es quien crees que es?
Copy !req
104. - Son ellos. Es Treadstone.
- Jason, no lo hagas.
Copy !req
105. - Les advertí.
- ¡No lo hagas!
Copy !req
106. Les dije lo que ocurriría
si no nos dejaban en paz.
Copy !req
107. - Así nunca acabará.
- No tenemos alternativa.
Copy !req
108. Sí, la tienes.
Copy !req
109. Gracias.
Copy !req
110. Colocaron dos cargas explosivas
en los cables eléctricos, pero una falló.
Copy !req
111. La huella dactilar
estaba en la que no estalló.
Copy !req
112. - ¿Los alemanes no pueden identificarla?
- No, nadie puede.
Copy !req
113. Comprobamos todas las bases de datos.
Pero ahora estamos conectados con Langley.
Copy !req
114. - Verifícalo.
- De acuerdo.
Copy !req
115. "Identificación positiva"
Copy !req
116. "ACCESO DENEGADO
PROYECTO TREADSTONE"
Copy !req
117. ¿Qué diablos es "Treadstone"?
Copy !req
118. Bien, consígueme un vuelo.
Nos vamos a Langley.
Copy !req
119. "AEROPUERTO SHEREMETYEVO
MOSCÚ, RUSIA"
Copy !req
120. ¿Bourne?
Copy !req
121. Está hecho.
Copy !req
122. ¿Seguro que está muerto?
Copy !req
123. Porque no podemos cometer más...
Copy !req
124. Está hecho. Bourne.
Los expedientes. La huella dactilar.
Copy !req
125. Te contactaré en un mes.
Copy !req
126. Dos hombres muertos,
tres millones en metálico desaparecidos...
Copy !req
127. no tenemos los expedientes Neski,
y todo a ojos del público.
Copy !req
128. Ésta sigue siendo
una agencia clandestina, ¿no?
Copy !req
129. No veo este suceso como un fracaso.
Copy !req
130. - ¿Lo consideras un éxito?
- Tenemos una pista.
Copy !req
131. El asesino dejó una huella dactilar.
Es uno de los nuestros.
Copy !req
132. - ¿Quién es?
- ¿Qué puedes decirme acerca de Treadstone?
Copy !req
133. - ¿Treadstone?
- Es donde acaba la pista.
Copy !req
134. Si quieres una respuesta,
tendrás que darme...
Copy !req
135. un acceso SCI de nivel 5.
Copy !req
136. Tenemos una pista, Marty.
Copy !req
137. De acuerdo.
Cuentas con la autorización.
Copy !req
138. Pero... seguirás el reglamento.
Copy !req
139. Informarás de todo al grupo.
Quiero saber adónde vas con esto.
Copy !req
140. Señor.
Copy !req
141. "NÁPOLES, ITALIA"
Copy !req
142. "Identificación positiva"
Copy !req
143. "I NFORME - PROYECTO TREADSTONE"
Copy !req
144. "Misión Anulada. Abandonó.
Posible diagnóstico - Amnesia"
Copy !req
145. "MUERTO EN ACCIÓN"
Copy !req
146. - ¿Ward?
- ¿Sí?
Copy !req
147. - Pamela Landy.
- Eh, Pam. ¿Qué puedo hacer por ti?
Copy !req
148. - Esperaba que tuvieras tiempo.
- ¿Tiempo para qué?
Copy !req
149. - Ahora estoy libre, en realidad.
- Eso no augura nada bueno.
Copy !req
150. Déjame ver mi agenda.
Copy !req
151. - Perdón, necesito ver...
- Disculpe. ¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
152. - Vengo a ver al Sr. Abbott.
- ¿En veinte minutos?
Copy !req
153. Hasta luego.
Copy !req
154. - Operación Treadstone.
- Nunca oí hablar de ella.
Copy !req
155. - Eso no me lo creo.
- Con el debido respeto, Pam...
Copy !req
156. creo que no tienes el rango necesario.
Copy !req
157. Es una orden del director Marshall
que me da acceso ilimitado...
Copy !req
158. a todo lo relacionado con Treadstone.
Copy !req
159. - Bien... ¿qué quieres saber?
- Qué era.
Copy !req
160. ¿Qué era? Era un escuadrón de la muerte.
Operaciones de encubierto.
Copy !req
161. Lo cancelamos hace dos años.
Copy !req
162. Nadie quiere saber nada de Treadstone.
No aquí.
Copy !req
163. Será mejor que regreses con Marty
y le expliques lo que estás haciendo.
Copy !req
164. Lo sabe. Fui al archivo.
Tengo los expedientes, Ward.
Copy !req
165. - Hablemos de Conklin.
- ¿Qué persigues, Pam?
Copy !req
166. ¿Quieres acabar conmigo?
Quieres mi puesto, ¿es eso?
Copy !req
167. - Quiero saber qué ocurrió.
- ¿Qué ocurrió?
Copy !req
168. Jason Bourne es lo que ocurrió.
Ya tienes los expedientes.
Copy !req
169. Dejémonos de tonterías.
Copy !req
170. Conklin los tenía bajo mucha presión
y tenían que acabar explotando.
Copy !req
171. Bourne era el número uno.
Copy !req
172. Fue a hacer un trabajo,
metió la pata y nunca regresó.
Copy !req
173. Conklin no pudo corregirlo,
no encontró a Bourne y todo se fue al traste.
Copy !req
174. Así que ordenaste matar a Conklin.
Copy !req
175. Vaya, si es que vamos
a dejarnos de tonterías.
Copy !req
176. He dado 30 años de mi vida
y dos matrimonios a esta agencia.
Copy !req
177. He recogido mierda en 4 continentes.
Voy a retirarme el próximo año.
Copy !req
178. Si crees que voy a quedarme aquí sentado
dejando que me amenaces con esto...
Copy !req
179. puedes irte al infierno...
y Marshall también.
Copy !req
180. Había que hacerlo.
Copy !req
181. - ¿Y Bourne? ¿Dónde está ahora?
- Muerto en una zanja.
Copy !req
182. - Borracho en Mogadishu. ¿Quién sabe?
- Yo creo que lo sé.
Copy !req
183. Tenía una operación organizada
en Berlín la semana pasada.
Copy !req
184. Durante la compra, nuestro agente
y el vendedor fueron asesinados.
Copy !req
185. Fueron asesinados por Jason Bourne.
Copy !req
186. Nos están esperando arriba.
Copy !req
187. "LONDRES, INGLATERRA
SUBESTACIÓN DE LA CIA"
Copy !req
188. "ALERTA AUTOMÁTICA
DETENER"
Copy !req
189. Hace 7 años, desaparecieron
$20 millones de los fondos de la CIA...
Copy !req
190. durante una transferencia
a través de Moscú.
Copy !req
191. En la investigación subsiguiente...
Copy !req
192. un político ruso, Vladimir Neski,
se puso en contacto con nosotros.
Copy !req
193. Neski aseguraba que teníamos un topo
y que el ladrón fue uno de los nuestros.
Copy !req
194. - ¿Es cierto?
- Nunca lo averiguamos.
Copy !req
195. Negociábamos una reunión
con el Sr. Neski cuando lo mataron.
Copy !req
196. - ¿Quién lo mató?
- Su esposa.
Copy !req
197. El caso quedó sin resolver hasta hace un mes,
cuando encontramos a otro informante.
Copy !req
198. Otro ruso en Berlín que decía tener acceso
a los expedientes del asesinato de Neski.
Copy !req
199. Pensamos volver a intentarlo.
Copy !req
200. Resulta que el asesino
era uno de los nuestros: Jason Bourne.
Copy !req
201. Sé que Treadstone no es un tema
que goce de mucha popularidad aquí...
Copy !req
202. pero descubrimos algunas cosas interesantes
cuando investigamos más a fondo.
Copy !req
203. Ésta es la computadora personal de Conklin.
Copy !req
204. Sus archivos de Treadstone están llenos
de claves de acceso y expedientes de casos...
Copy !req
205. que no necesitaba
ni para los cuales tenía autorización.
Copy !req
206. En el disco duro, hallamos un archivo borrado
con el número de una cuenta en Zurich.
Copy !req
207. En el momento de morir,
tenía una cuenta personal...
Copy !req
208. con un saldo de $ 760 mil.
Copy !req
209. ¿Sabes cuál era su presupuesto?
Copy !req
210. Le dábamos el dinero que pedía
y le pedíamos que permaneciera en secreto.
Copy !req
211. - Era una cuenta personal. Tramaba algo.
- ¿Esto se supone que es definitivo?
Copy !req
212. - Acabo de perder a dos agentes en Berlín.
- ¿Cuál es tu teoría?
Copy !req
213. ¿Conklin está protegiendo su reputación
desde su tumba? Está muerto.
Copy !req
214. - Eso no lo discute nadie, Ward.
- Por Dios, tú conocías a Conklin.
Copy !req
215. ¿Algo de esto encaja?
Copy !req
216. Ve al grano, Pam.
Copy !req
217. Creo que Bourne y Conklin
trabajaban juntos...
Copy !req
218. que Bourne sigue involucrado y la información
que quería comprar en Berlín...
Copy !req
219. era lo bastante importante
para que Bourne asesinara de nuevo.
Copy !req
220. ¿Qué tal encaja eso?
Copy !req
221. Disculpe, señor, pero no se lo creerá.
Copy !req
222. El pasaporte de Jason Bourne
acaba de aparecer en Nápoles.
Copy !req
223. Bien, pónganse en contacto con Nápoles.
Necesitan saber con quién están tratando.
Copy !req
224. Averigüen qué operativos tenemos allá.
Copy !req
225. No es nada. Apareció el nombre
de un tipo en la computadora.
Copy !req
226. Sí. Escucha, Tom,
te llamo más tarde, ¿sí?
Copy !req
227. Sr. Bourne, soy John Nevins,
del Consulado de EE. UU.
Copy !req
228. Quiero hacerle algunas preguntas.
Copy !req
229. Vino de Tánger, ¿correcto?
Copy !req
230. ¿Cuál es la naturaleza
de su visita a Nápoles?
Copy !req
231. Mire, no sé lo que hizo
y no sé para quién trabaja.
Copy !req
232. Pero puedo prometerle esto:
Copy !req
233. va a cooperar, de una forma u otra.
Copy !req
234. Habla Nevins.
Copy !req
235. Soy Tom Cronin, jefe de Operaciones,
llamando desde Langley, Virginia.
Copy !req
236. - ¿Tienen detenido a Jason Bourne?
- Sí.
Copy !req
237. Es un objetivo prioritario de la agencia.
Copy !req
238. - Llámeme cuando esté bajo su custodia.
- Entendido.
Copy !req
239. Lo han detenido.
Aquí está el número.
Copy !req
240. Está siendo interrogado por un agente
que trabaja en el Consulado.
Copy !req
241. - ¿Aló?
- Soy Pamela Landy, supervisora del CI.
Copy !req
242. ¿Cuál es la situación?
Copy !req
243. Creo que escapó.
Copy !req
244. ¡Maldita sea!
Copy !req
245. - ¿La zona está acordonada?
- ¿Acordonada? No.
Copy !req
246. Esto es Italia. Aquí no acordonan...
Copy !req
247. - ¿Desde hace cuánto trabaja para la agencia?
- ¿Yo? Cuatro años.
Copy !req
248. Si quiere que sean 5,
preste mucha atención.
Copy !req
249. Bourne está armado
y es extremadamente peligroso.
Copy !req
250. Asesinó a dos hombres en Berlín,
uno era un agente con mucha experiencia.
Copy !req
251. Asegure la zona, asegure todas las pruebas
y hágalo ahora mismo.
Copy !req
252. - ¿Queda claro?
- Sí, señor... señora.
Copy !req
253. Tomaré un avión a Berlín en 45 minutos,
por lo tanto me llamará en 30 minutos.
Copy !req
254. Cuando le pregunte cuál es la situación,
más vale que me deje admirada.
Copy !req
255. - ¿Berlín?
- Ya tengo a una unidad allá.
Copy !req
256. Dudo que Bourne fuera a Nápoles
a buscar esposa.
Copy !req
257. - No sabes en lo que te estás metiendo.
- ¿Lo sabes tú?
Copy !req
258. Desde que dejó Treadstone, eludió y mató
a todos los agentes que enviaste tras él.
Copy !req
259. ¿Leer un par de expedientes sobre él
te convierte en una experta?
Copy !req
260. - Este caso es mío, Ward.
- Bastó.
Copy !req
261. Los quiero a los dos en ese avión.
Todos vamos a hacer...
Copy !req
262. lo que fuimos demasiado perezosos
o ineptos para hacer la última vez.
Copy !req
263. Vamos a encontrar a este desgraciado
y a eliminarlo.
Copy !req
264. No dejaré que Jason Bourne
siga destruyendo a esta agencia.
Copy !req
265. - ¿Eso es lo bastante definitivo para ti?
- Sí.
Copy !req
266. Jason Bourne está armado
y es extremadamente peligroso.
Copy !req
267. Asesinó a dos hombres en Berlín,
uno era un agente con mucha experiencia.
Copy !req
268. Asegure la zona...
Copy !req
269. asesinó a dos hombres,
uno era un agente con mucha experiencia.
Copy !req
270. Asegure la zona, asegure todas las pruebas
y hágalo ahora mismo...
Copy !req
271. Esto no es un ejercicio, soldado.
Copy !req
272. Esto no es un ejercicio, soldado.
Copy !req
273. ¿Queda claro?
Copy !req
274. "AMSTERDAM, PAÍSES BAJOS"
Copy !req
275. "PERSONAL - CONFI DENCIAL"
Trabajó en Treadstone durante 3 años...
Copy !req
276. ¿y cuál era su tapadera?
Copy !req
277. Era una estudiante estadounidense en París.
Copy !req
278. ¿Y en qué consistía exactamente
su trabajo para Treadstone en París?
Copy !req
279. Tenía dos responsabilidades.
Una era coordinar operaciones logísticas.
Copy !req
280. La otra era observar
la salud de los agentes.
Copy !req
281. - ¿Su salud en qué sentido?
- Su salud mental.
Copy !req
282. Debido a sus experiencias,
eran propensos a sufrir problemas.
Copy !req
283. - ¿Qué clase de problemas?
- Depresión, ira, comportamiento compulsivo.
Copy !req
284. Tenían síntomas físicos.
Dolores de cabeza, fotosensibilidad.
Copy !req
285. - ¿Amnesia?
- ¿Antes de Bourne? No.
Copy !req
286. El avión está preparado.
Hay un auto esperándolos.
Copy !req
287. - Buena suerte.
- No. Ud. Era su contacto local.
Copy !req
288. Estaba con él la noche que murió Conklin.
Ud. Viene con nosotros.
Copy !req
289. Langley envió una imagen de Nápoles.
La estamos cargando.
Copy !req
290. La estamos recibiendo.
Copy !req
291. - Necesito autorización.
- No se está escondiendo, eso está claro.
Copy !req
292. - ¿Por qué Nápoles? ¿Por qué ahora?
- Podría ser una casualidad.
Copy !req
293. - Quizá esté huyendo.
- ¿Con su propio pasaporte?
Copy !req
294. - ¿Qué está haciendo?
- Está cometiendo su primer error.
Copy !req
295. No es un error.
Copy !req
296. Ellos no cometen errores.
No hacen cosas al azar.
Copy !req
297. Siempre hay un objetivo, un blanco.
Copy !req
298. Los objetivos siempre los decidíamos nosotros.
¿Quién los decide ahora?
Copy !req
299. ¿Quiere la versión aterradora?
Copy !req
300. ÉI mismo.
Copy !req
301. "MUNICH, ALEMANIA"
Copy !req
302. - Vacié el cargador.
- La sentía más ligera.
Copy !req
303. Suéltala.
Copy !req
304. Delante.
Copy !req
305. Lo siento. Los viejos hábitos.
Copy !req
306. Usa los dientes.
Copy !req
307. Corría el rumor
de que habías perdido la memoria.
Copy !req
308. Aun así, debiste mudarte.
Copy !req
309. - ¿Qué quieres?
- Conklin.
Copy !req
310. Está muerto.
Copy !req
311. Lo mataron en París,
la noche que te largaste.
Copy !req
312. ¿Y quién está al frente
de Treadstone ahora?
Copy !req
313. Nadie. Cancelaron la operación.
Copy !req
314. Se acabó. Somos los últimos dos.
Copy !req
315. Si se acabó,
¿por qué siguen persiguiéndome?
Copy !req
316. - No lo sé.
- ¿Oíste alguna vez el nombre Pamela Landy?
Copy !req
317. - No sé quién es.
- Pamela Landy, en Berlín.
Copy !req
318. - ¿Qué está ocurriendo en Berlín?
- No lo sé.
Copy !req
319. ¿Por qué te mentiría?
Copy !req
320. Creí que habías venido a matarme.
Copy !req
321. - ¿Qué hiciste?
- Lo siento.
Copy !req
322. ¿Los llamaste?
Copy !req
323. Levántate. Vamos.
Copy !req
324. - ¿Tienes un auto afuera?
- Las llaves están en mi abrigo.
Copy !req
325. - Pero deberíamos...
- ¿Qué?
Copy !req
326. Salir por detrás. Tengo otro auto.
Copy !req
327. - Pamela Landy, por favor.
- Un momento, por favor.
Copy !req
328. Gracias.
Copy !req
329. - Quiero llamar a un huésped. Pamela Landy.
- Un segundo, por favor.
Copy !req
330. ¿Aló?
Copy !req
331. ¿Aló?
Copy !req
332. Lo siento, señor.
La línea está ocupada ahora mismo.
Copy !req
333. - ¿Quiere dejar un mensaje?
- Regresaré más tarde. Gracias.
Copy !req
334. Bien, analicemos el horario de eventos.
¿Cuál es el objetivo de Bourne?
Copy !req
335. Quiero desglosarlo todo por casillas.
Copy !req
336. "Salidas de Nápoles". Comprueben todo:
vuelos, trenes, denuncias policiales.
Copy !req
337. - Casilla 1. Teddy, esta es tuya.
- Entendido.
Copy !req
338. Casilla 2: '"Contactos anteriores"
Copy !req
339. Repasen todo el trabajo de Bourne
en el proyecto Treadstone. Cada paso.
Copy !req
340. Kim, casilla 3.
Identifica su medio de transporte.
Copy !req
341. Comprueba con la policía local.
Necesitamos un auto, una multa, lo que sea.
Copy !req
342. Langley enviará cualquier imagen por satélite
que necesitemos, así que démosles un objetivo.
Copy !req
343. Danny, casilla 4. Necesito ojos frescos.
Investiga la compra de los expedientes Neski.
Copy !req
344. Cotéjalo con lo que sabemos
sobre los movimientos de Bourne.
Copy !req
345. Investígalo de arriba abajo,
a ver qué encontramos.
Copy !req
346. Vamos, controlamos la vida de este tipo
por completo todos esos años.
Copy !req
347. Tenemos cierta ventaja. ¿Quieren irse a casa?
Encuentren a Jason Bourne.
Copy !req
348. Soy Jason Bourne.
Copy !req
349. Es Bourne. Necesitamos 90 segundos
para triangular su posición.
Copy !req
350. ¿Qué quiere?
Copy !req
351. ¿Está Ud. Al frente de Treadstone?
Copy !req
352. Treadstone fue cancelado
hace dos años. Lo sabe.
Copy !req
353. Entonces, ¿quién planea
las misiones ahora?
Copy !req
354. Ya no hay misiones. Se acabó.
Copy !req
355. - Entonces, ¿qué quieren de mí?
- Berlín.
Copy !req
356. ¿Ha olvidado lo que ocurrió en Berlín?
Copy !req
357. Mató a dos personas, Bourne.
Mató a dos personas, Bourne.
Copy !req
358. Mató a dos personas, Bourne.
Copy !req
359. Quiero entregarme.
Copy !req
360. - Bien. ¿Cómo quiere hacerlo?
- Necesitamos 35 segundos.
Copy !req
361. - Necesito que me acompañe alguien.
- ¿Quién?
Copy !req
362. Había una chica en París.
Era un miembro del programa.
Copy !req
363. Estaba a cargo
de las operaciones logísticas.
Copy !req
364. Alexander Strasse, en 30 minutos,
bajo el Reloj Mundial.
Copy !req
365. Envíela sola. Déle su celular.
Copy !req
366. ¿Y si no la encuentro?
Copy !req
367. Lo tiene muy fácil.
Está de pie al lado suyo.
Copy !req
368. - Hay tantos lugares...
- Aquí está.
Copy !req
369. - Saca el segundo cuadrante.
- ¿Dónde está?
Copy !req
370. El segundo cuadrante, por favor.
Sácalo del todo.
Copy !req
371. El reloj está aquí.
Mierda, está en medio de todo.
Copy !req
372. Esto es una pesadilla.
Es imposible que la protejamos.
Copy !req
373. Pidan ayuda a la policía de Berlín.
Necesitamos francotiradores, el ejército...
Copy !req
374. Francotiradores no. Si colocas francotiradores
en los tejados, huirá. Y necesito respuestas.
Copy !req
375. No te creerás que quiere entregarse.
Copy !req
376. Sabe algo sobre el caso Neski.
Y no desperdiciaré esta oportunidad.
Copy !req
377. ¡No seas tonta!
No cuando casi lo tenemos.
Copy !req
378. ¿Hablamos de proteger a Nicky
o de matar a Bourne?
Copy !req
379. - Hablamos de matar a Bourne.
- Estoy hablando del próximo cadáver.
Copy !req
380. - Podría ser Nicky, pero será alguien.
- No me estás escuchando.
Copy !req
381. Bourne muerto no me sirve de nada.
Copy !req
382. ¿Puedo hablar contigo a solas?
Copy !req
383. - ¿Qué?
- Sé lo que estás sintiendo.
Copy !req
384. Perdiste a dos agentes en Berlín
y no quieres que sea en vano.
Copy !req
385. Pero lo que te diga Bourne
no les devolverá la vida.
Copy !req
386. Nada en esos expedientes
Justifica su sacrificio. Debes superarlo.
Copy !req
387. Somos profesionales.
Si una operación sale mal, la cancelamos.
Copy !req
388. Si hay algo que no me estás diciendo,
dímelo antes de enviar a esa chica, ¿entendido?
Copy !req
389. Hablas de estas cosas
como si las hubieras leído en un libro.
Copy !req
390. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
391. Coloca a los francotiradores.
Copy !req
392. Si las cosas salen mal, lo eliminamos.
Copy !req
393. Entendido.
Copy !req
394. Control, aquí Vigilancia 1.
Se acerca una muchedumbre.
Copy !req
395. - Es una especie de manifestación.
- Lo siento, no puedo acercarme más.
Copy !req
396. - Vigilancia 2, ¿puedes acercarte más?
- Que vigilen el lado sur.
Copy !req
397. Recibido. Afirmativo. Entendido.
Copy !req
398. - ¿Aló?
- Se acerca un tranvía. Súbete.
Copy !req
399. - Va hacia el tranvía.
- ¿Adónde se dirige?
Copy !req
400. El tranvía va a la estación Alexander Platz.
Copy !req
401. Aquí Vigilancia 5, no puedo verlo.
No lo veo.
Copy !req
402. Control, aquí Vigilancia 2.
Está subiendo al tranvía.
Copy !req
403. - Está subiendo al tranvía.
- Acércate al tranvía.
Copy !req
404. - Bourne está en el tranvía.
- No creo que esté en el tranvía.
Copy !req
405. Está en el tranvía.
Copy !req
406. Que los sigan.
Diles que no se acerquen.
Copy !req
407. - De acuerdo, Delta, adelante.
- Vamos.
Copy !req
408. - Diles que se apuren.
- No hay nada en el lado sur.
Copy !req
409. Estación Alexander Platz, en 25 segundos.
Copy !req
410. Aquí Vigilancia 3.
Está lleno de manifestantes.
Copy !req
411. Es imposible que podamos cubrirla.
Copy !req
412. - Sáquenla de ahí.
- ¡Adelante, Delta! ¡Muévanse, ya!
Copy !req
413. - No está aquí. Ha desaparecido.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
414. - No están en el tranvía.
- ¡Sólo es uno!
Copy !req
415. - Jason, no me lastimes, por favor.
- ¿Cuáles fueron mis palabras?
Copy !req
416. ¿Qué dije? Que me dejaran en paz.
Copy !req
417. Se lo dije, lo juro, Jason.
Les dije que te creía.
Copy !req
418. Voy a hacerte
unas preguntas muy sencillas.
Copy !req
419. Vas a contestarme honestamente,
o juro por Dios que te mataré.
Copy !req
420. - Delta, dame algo. Necesito algo.
- ¡Están en ello!
Copy !req
421. ¿Quién es Pamela Landy?
Copy !req
422. - Es la jefa de un grupo operativo.
- ¿Está al frente de Treadstone?
Copy !req
423. - No, es la subdirectora.
- ¿Por qué intenta matarme?
Copy !req
424. La semana pasada, un agente de la agencia
intentó sobornar a uno de sus agentes.
Copy !req
425. Intentaba dar el soplo sobre un topo.
Tú lo eliminaste antes que nosotros.
Copy !req
426. - ¿Yo lo maté?
- Dejaste una huella dactilar.
Copy !req
427. Tienen huellas parciales desde Treadstone.
Saben que fuiste tú.
Copy !req
428. - Qué locura.
- ¿Por qué haces esto?
Copy !req
429. - ¿Por qué regresaste? Landy...
- Alto. Alto.
Copy !req
430. La semana pasada estaba a 6400 Km. de aquí,
en la India, viendo morir a Marie.
Copy !req
431. Vinieron por mí,
pero la mataron a ella en cambio.
Copy !req
432. Esto acabará ahora.
Copy !req
433. Encuéntrenla.
Copy !req
434. ¿Qué quieren de mí?
¿Por qué intentan incriminarme?
Copy !req
435. ¡Por favor! Sólo estoy aquí por París.
Abbott nos arrastró...
Copy !req
436. - ¿Quién es Abbott¡?
- El Jefe de Conklin. ÉI canceló Treadstone.
Copy !req
437. - ¿Está aquí en Berlín?
- Sí.
Copy !req
438. ¿ÉI estaba al frente de Treadstone?
Copy !req
439. - ¿Estaba al frente de Treadstone?
- Sí, era el jefe de Conklin.
Copy !req
440. ¡Por favor! ¡Por favor, lo juro!
Copy !req
441. ¿Qué compraba Landy?
¿Qué clase de expedientes?
Copy !req
442. Información sobre Conklin.
Era algo relacionado con un político ruso.
Copy !req
443. - Neski.
- ¿Qué? ¿De qué hablas?
Copy !req
444. El adiestramiento ha terminado.
Copy !req
445. ¿Cuándo estuve aquí, en Berlín?
Copy !req
446. - ¿De qué hablas?
- Con Treadstone. Hice un trabajo aquí.
Copy !req
447. - ¿Cuándo?
- No, nunca trabajaste en Berlín.
Copy !req
448. Mi primer trabajo, en Berlín.
Conoces mi expediente.
Copy !req
449. - Nunca trabajaste en Berlín.
- ¡Mi primer trabajo!
Copy !req
450. - No, tu primera misión fue en Ginebra.
- ¡jodidos desgraciados!
Copy !req
451. - ¡Lo juro! ¡Lo juro!
- ¡Sé que estuve aquí, Nicky!
Copy !req
452. - No está en tu expediente.
- ¡Sé que estuve aquí!
Copy !req
453. No, lo juro. ¡Por favor!
Copy !req
454. Pam, quiero mostrarte algo.
Esto es Alexander Platz.
Copy !req
455. Hay 3 niveles, 15 túneles.
Todo converge en un radio de 5 manzanas.
Copy !req
456. Aquí está Luftschulzbunker.
Un refugio antiaéreo.
Copy !req
457. - ¿Cuántos hombres tenemos ahí?
- Dos en las escaleras.
Copy !req
458. - Los demás están dispersados.
- ¿Qué seguridad tenemos aquí?
Copy !req
459. - ¿Dónde? ¿Afuera?
- Aquí, en el edificio.
Copy !req
460. Comprueben todo dos veces,
todas las escaleras, los pasillos, todo.
Copy !req
461. Eso está hecho.
Copy !req
462. Bien, hagámoslo público.
Envíen su foto a la policía de Berlín.
Copy !req
463. Y comprueben lo que dijo
sobre su novia en la India.
Copy !req
464. Yo me encargo.
Copy !req
465. Estás metida en un charco de mierda, Pamela,
y no tienes los zapatos que hacen falta.
Copy !req
466. - No sabía nada sobre Berlín.
- Sabía que Nicky llevaba un micrófono.
Copy !req
467. - ¿No crees que lo hizo por nosotros?
- No parecía tener el control de sí mismo.
Copy !req
468. Sabemos que estuvo en Berlín.
Copy !req
469. ¡Su mente está rota!
La rompimos nosotros. Y ahora...
Copy !req
470. ¿Lo eliminamos? Llevas abogando por eso
desde que llegamos aquí.
Copy !req
471. También dijo que estabas al frente
de Treadstone. ¿Le creemos?
Copy !req
472. - Estoy convencida de que Bourne sabe algo.
- Sabe que andas tras él.
Copy !req
473. Y en aras del instinto de supervivencia,
sugiero que empieces por ahí.
Copy !req
474. Comprueba si ya enviaron las fotos.
Copy !req
475. Necesito mostrarte algo.
Copy !req
476. "Vladimir Neski, Diputado Reformista Ruso"
Copy !req
477. "Pionero del idealismo democrático
y crítico de la privatización del petróleo"
Copy !req
478. "Diputado Ruso Que
Condenó La Corrupción"
Copy !req
479. "Vladimir Neski y su esposa hallados muertos
por herida de bala en un hotel en Alemania"
Copy !req
480. "Asesinato suicidio"
Copy !req
481. Bien. Terminé el trabajo de mi casilla,
pero quería mostrártelo a ti primero.
Copy !req
482. Bajé aquí anoche, porque nada de esto
tiene ningún sentido.
Copy !req
483. Estoy contigo... Conklin era un loco.
Pero ¿un traidor?
Copy !req
484. - Sencillamente, no me lo creo.
- ¿Qué averiguaste, Danny?
Copy !req
485. Bien, si pones un explosivo aquí,
dejas sin electricidad al edificio.
Copy !req
486. Eso lo sabes.
Copy !req
487. Había dos cargas explosivas
que debían estallar simultáneamente.
Copy !req
488. La segunda,
la que estaba aquí, no estalló.
Copy !req
489. Primero, esto no es nada.
Es un cable secundario para el disyuntor.
Copy !req
490. Y segundo, ¿por qué colocar
el explosivo aquí abajo?
Copy !req
491. Si eres lo bastante bueno
para entrar aquí...
Copy !req
492. eres lo bastante bueno
para saber que no es necesario.
Copy !req
493. Bourne lo sabría.
Copy !req
494. - ¿Fue orquestado?
- ¿Lo sé con seguridad? No.
Copy !req
495. Pero ¿y si alguien estuviera intentando
no dejar pistas...
Copy !req
496. echando la culpa a Conklin y a Bourne?
Copy !req
497. ¿Y si Bourne no tuvo
nada que ver con esto?
Copy !req
498. - Muéstramelo de nuevo.
- De acuerdo.
Copy !req
499. Colocas un...
Copy !req
500. Detente. Está saliendo.
Copy !req
501. Esto no es un ejercicio, soldado.
¿Está claro?
Copy !req
502. Esto es un proyecto real
y tienes luz verde.
Copy !req
503. Te veré del otro lado.
Copy !req
504. - Buenas noches. ¿En qué puedo ayudarlo?
- Quiero una habitación para esta noche.
Copy !req
505. - ¿Tiene una reservación?
- No.
Copy !req
506. De hecho, ¿la habitación 645 está libre?
Me he hospedado en ella antes.
Copy !req
507. Lo siento, señor. Está ocupada.
¿Qué tal la habitación 644?
Copy !req
508. Está justo enfrente.
Copy !req
509. ¿Señor?
Copy !req
510. - ¿La 644?
- Está bien. Gracias.
Copy !req
511. Sólo necesito su pasaporte
y que firme aquí mismo, por favor.
Copy !req
512. Que pase una buena noche.
Copy !req
513. - ¿Dónde?
- El hotel Brecker.
Copy !req
514. Bien, ya vamos. Agarra la furgoneta.
Copy !req
515. - ¿Brecker? ¿A cuánto está?
- Unos 6 minutos.
Copy !req
516. ¡Hola.!
Copy !req
517. Felicitaciones, soldado.
Copy !req
518. El adiestramiento ha terminado.
Copy !req
519. ¡Vamos!
Copy !req
520. Abrigo negro, de cuero posiblemente,
camiseta oscura, pantalones oscuros.
Copy !req
521. La policía quiere sacar a todos los huéspedes
y comprobarlos uno a uno.
Copy !req
522. Eso sí que dará resultado.
Copy !req
523. - ¿Qué diablos hacía aquí?
- Quizá solo quería pasar la noche.
Copy !req
524. - ¿Se les escapó?
- Sí, de momento.
Copy !req
525. Pero tienen a Nicky. Está en el hotel.
Bourne la soltó.
Copy !req
526. - ¿La soltó?
- Sí.
Copy !req
527. ¿Dónde está Danny Zorn?
Debería ir a interrogarla.
Copy !req
528. - ¿Por qué vino aquí Bourne?
- Aún no lo sabemos.
Copy !req
529. Landy está arriba, en una de las habitaciones.
Dijo que te llamaría cuando termine.
Copy !req
530. De acuerdo.
Copy !req
531. Creo que... tomaré un taxi
de regreso al hotel.
Copy !req
532. Así que el cuarto que tenía
estaba justo enfrente.
Copy !req
533. ¿Por qué entraría aquí?
Copy !req
534. - ¿Qué estás pensando?
- He visto esta habitación en una foto.
Copy !req
535. Pintaron el contorno del cuerpo
de Vladimir Neski con tiza aquí mismo.
Copy !req
536. ¿Aquí es donde lo mató su esposa?
Copy !req
537. ¿Sigues creyendo que lo mató su esposa?
Copy !req
538. Supongo que escapó por esta ventana.
Copy !req
539. La policía de Berlín nos acaba de llamar.
Copy !req
540. Encontraron el cuerpo de Danny Zorn.
Copy !req
541. Quiero que los dos sigan buscando a Bourne.
Investiguen todo lo que encuentren.
Copy !req
542. Llama a Abbott.
Dile que me espere en su hotel.
Copy !req
543. Voy a ir a verlo.
Copy !req
544. Soy yo. Saben lo de Neski.
Copy !req
545. - Este teléfono no es seguro.
- No pueden demostrar nada sin Bourne.
Copy !req
546. Mata a Bourne
y pondrás fin a la investigación.
Copy !req
547. Me temo, Ward,
que llegó el momento de decirnos adiós.
Copy !req
548. Compraste esos contratos de petróleo...
Copy !req
549. robando 20 millones
de los fondos de la CIA.
Copy !req
550. - Estás en deuda conmigo.
- Te di tu tajada.
Copy !req
551. Los dos nos enriquecimos.
Copy !req
552. No te debo nada.
Copy !req
553. El plan aún puede salvarse.
Sólo elimina a Bourne.
Copy !req
554. ¿Oíste? Sigue allá afuera.
Elimínalo. Elimina a Jason...
Copy !req
555. Supongo que no servirá
de mucho que grite.
Copy !req
556. No de mucho.
Copy !req
557. - Tú la mataste.
- Fue un error.
Copy !req
558. Tenías que haber sido tú.
Copy !req
559. Había unos expedientes que me conectaban
con el asesinato de Neski.
Copy !req
560. Si los expedientes desaparecían
y sospechaban de ti...
Copy !req
561. estarían persiguiendo a un fantasma
durante 10 años.
Copy !req
562. Así que éramos un estorbo.
Copy !req
563. ¿Por eso murió Neski?
¿Por eso mataste a Marie?
Copy !req
564. Tú mataste a Marie
en cuanto subiste a su auto.
Copy !req
565. En cuanto apareciste en su vida,
ella ya estaba muerta.
Copy !req
566. Les dije que nos dejaran en paz.
Copy !req
567. Desaparecí del programa,
estaba al otro lado del mundo.
Copy !req
568. No hay ningún lugar del mundo
en el que puedas ocultarte.
Copy !req
569. Así es como esto acaba siempre.
Copy !req
570. Es lo que eres, Jason... un asesino.
Copy !req
571. Siempre lo serás.
Copy !req
572. Adelante. ¡Vamos, vamos!
Hazlo. ¡Hazlo!
Copy !req
573. Ella no habría querido que lo hiciera.
Copy !req
574. Es la única razón por la que sigues vivo.
Copy !req
575. Soy un patriota. Sirvo a mi país.
Copy !req
576. - ¿Y Danny Zorn? ¿Qué era?
- Un desafortunado.
Copy !req
577. Daño colateral.
Copy !req
578. Así que, ¿qué hacemos ahora?
Copy !req
579. No me arrepiento.
Copy !req
580. - No, olvídalo.
- Llámame en cuanto llegue.
Copy !req
581. No, no es nada.
Copy !req
582. - Buena sincronización.
- ¿Quién es este tipo?
Copy !req
583. Andén "B".
Copy !req
584. Adelante. ¡Vamos, vamos.!
Hazlo. ¡Hazlo.!
Copy !req
585. "Pamela Landy - Habitación 235"
Ella no habría querido que lo hiciera.
Copy !req
586. Es la única razón por la que sigues vivo.
Copy !req
587. Llamaron de Langley.
Copy !req
588. Están repasando
los expedientes de Abbott...
Copy !req
589. y Marshall quiere saber
qué está ocurriendo con Bourne.
Copy !req
590. Espera. Teddy, ¿quién es este?
Mira este tipo.
Copy !req
591. Está a punto de entrar ahí. ¡Ahí!
Copy !req
592. - Ahí mismo.
- Ése es Bourne.
Copy !req
593. - Vengan aquí. Tenemos algo.
- ¡Tenemos su imagen! ¡Miren!
Copy !req
594. Ahí. Lo tengo en el monitor grande.
Un momento.
Copy !req
595. Ahí va otra vez.
Copy !req
596. - Espera, está en el cuadro.
- Es su abrigo. Es él.
Copy !req
597. ¿Qué tren es ese?
Copy !req
598. - Es el tren de Moscú.
- ¿Por qué diablos iría a Moscú?
Copy !req
599. Ponme con el Ministerio del Interior ruso.
Copy !req
600. "MOSCÚ, RUSIA"
Copy !req
601. Tienes el celular apagado.
¿Qué diablos está ocurriendo?
Copy !req
602. Me dijiste que tenía un mes libre.
Copy !req
603. Me dijiste que Jason Bourne estaba muerto.
Copy !req
604. ¿Puedes llevarme a esta dirección?
Copy !req
605. ¿Rublos?
Copy !req
606. Dólares.
Copy !req
607. Central, taxi 34- Dejo la estación de tren.
Copy !req
608. Espera aquí.
Copy !req
609. El estadounidense, ¿verdad?
Copy !req
610. Buenos días.
Copy !req
611. Busco a la chica que vive en el número 48.
Copy !req
612. ¿Esa Neski? Ya no vive aquí.
Copy !req
613. Se mudó fuera de la ciudad.
Copy !req
614. El complejo de viviendas Orannyi.
El número 16, creo.
Copy !req
615. ¡Soy del Servicio Secreto!
¡Soy del Servicio Secreto!
Copy !req
616. ¡Al suelo!
Copy !req
617. ¡Oye, apártate de mi taxi, idiota!
Copy !req
618. Solicito refuerzos FSB.
Persecución en auto a alta velocidad.
Copy !req
619. Calla. Silencio. ¿De acuerdo?
Copy !req
620. No tengo dinero ni drogas.
¿Eso es lo que quiere?
Copy !req
621. Siéntate. Siéntate.
Copy !req
622. Agarra la silla.
Copy !req
623. Hablo inglés.
Copy !req
624. No te voy a lastimar.
Copy !req
625. No te lastimaré.
Copy !req
626. Eres mayor.
Copy !req
627. Mayor de lo que me imaginé.
Copy !req
628. Esa foto.
Copy !req
629. ¿Significa mucho para ti?
Copy !req
630. No es nada. Sólo es una foto.
Copy !req
631. Porque no sabes cómo murieron.
Copy !req
632. Lo sé.
Copy !req
633. No, no lo sabes.
Copy !req
634. Yo no querría saberlo.
Copy !req
635. No querría saber que mi...
que mi madre no mató a mi padre...
Copy !req
636. que ella no se suicidó.
Copy !req
637. ¿Qué?
Copy !req
638. Eso no es lo que le ocurrió a tus papás.
Copy !req
639. Yo los maté.
Copy !req
640. Yo los maté.
Copy !req
641. Era mi trabajo.
Copy !req
642. Era mi primera vez.
Copy !req
643. Tu padre tenía que estar solo.
Copy !req
644. Pero entonces tu madre...
Copy !req
645. apareció de repente...
Copy !req
646. y tuve que cambiar mi plan.
Copy !req
647. Cambia las cosas...
Copy !req
648. saber eso.
Copy !req
649. ¿Verdad?
Copy !req
650. Cuando te despojan
de algo que amas...
Copy !req
651. quieres saber la verdad.
Copy !req
652. Lo siento.
Copy !req
653. "CI UDAD DE NUEVA YORK,
NUEVA YORK"
Copy !req
654. - Pamela Landy.
- Oí que sigue buscándome.
Copy !req
655. - ¿Bourne?
- ¿Qué quiere?
Copy !req
656. Quería darle las gracias...
Copy !req
657. por la cinta.
Copy !req
658. Conseguimos lo que queríamos.
El caso está cerrado. Se acabó.
Copy !req
659. Supongo que le debo una disculpa.
Copy !req
660. ¿Esto es oficial?
Copy !req
661. No, extraoficial.
Ya sabe cómo es esto.
Copy !req
662. - Adiós.
- Espere. Espere.
Copy !req
663. David Webb.
Copy !req
664. Ése es su verdadero nombre.
Copy !req
665. Nació el 15 de abril del 71,
en Nixa, Missouri.
Copy !req
666. ¿Por qué no viene a verme
y hablamos de ello?
Copy !req
667. Descansa, Pam. Te ves cansada.
Copy !req