1. Cuenta la leyenda
que en la tierra mística de Prydan...
Copy !req
2. hubo una vez un rey
tan cruel y malvado...
Copy !req
3. que aun los dioses le temían.
Copy !req
4. Como ninguna prisión
podía contenerlo...
Copy !req
5. lo lanzaron vivo
a un crisol de hierro fundido.
Copy !req
6. Ahí, su espíritu demoníaco
quedó capturado...
Copy !req
7. en la forma
de un gran Caldero Mágico.
Copy !req
8. Durante innumerables siglos
el Caldero Mágico quedó oculto,
Copy !req
9. esperando mientras hombres
malos lo buscaban...
Copy !req
10. a sabiendas
de que quien lo poseyera...
Copy !req
11. tendría el poder de resucitar
un ejército de guerreros inmortales...
Copy !req
12. para gobernar el mundo con ellos.
Copy !req
13. Algo anda mal.
Copy !req
14. Me lo dicen mis huesos.
Copy !req
15. Los Fairfolk también lo saben.
No se ve ninguno alrededor.EC
Copy !req
16. El rey Cornudo...
Copy !req
17. ese demonio de corazón negro.
Copy !req
18. ¿Qué está esperando?
Copy !req
19. Sí, gato,
sé que quieres tu desayuno...
Copy !req
20. pero, por ahora,
pensar es más importante.
Copy !req
21. Taran, se está derramando la olla.EC
Copy !req
22. Ay, Dallben, estaba pensando... EC
Copy !req
23. que la guerra podría acabar
sin darme la oportunidad de pelear.
Copy !req
24. Sería una suerte para ti.
Copy !req
25. La guerra no es un juego.
La gente resulta herida.
Copy !req
26. Pero yo no tengo miedo. ¡Ay!
Copy !req
27. Sí, ahí tienes.
Si el rey Cornudo regresa alguna vez...
Copy !req
28. tendrás mucho más de que preocuparte
que de un dedo quemado.
Copy !req
29. No, gato, eso no es para ti.
Es para Hen Wen.
Copy !req
30. http://disney.go.com/vault/
archives/movies/b
Copy !req
31. Hen Wen, Hen Wen.
Siempre Hen Wen.
Copy !req
32. Algún día, hijo mío,
quizá te enteres por qué.
Copy !req
33. Y ahora, basta de soñar.
Tienes tareas pendientes.
Copy !req
34. Sí, señor.
Copy !req
35. Ay, está tan deseoso...
Copy !req
36. y tan ciego ante el peligro
que se aproxima.
Copy !req
37. Mira, gato, tuviste suerte.
Copy !req
38. Quedó suficiente para ti.
Copy !req
39. Dallben no comprende.
Copy !req
40. Ya no soy un niño.
Copy !req
41. Debería estar haciendo hazañas
por Prydan...
Copy !req
42. y no atendiendo noche y día
a una mimada...
Copy !req
43. ¡Oye! Está bien, Hen.
Copy !req
44. No lo dije en serio.
Copy !req
45. Será mejor que te lo comas.
Dallben lo hizo especialmente para ti.
Copy !req
46. ¿Así será mi vida?
¿Mi futuro es consentir a una cerda?
Copy !req
47. ¡Soy guerrero, no porquero!
Copy !req
48. Dallben piensa que sentiría miedo,
pero no sería así.
Copy !req
49. Lo único que necesito
es una oportunidad
Copy !req
50. para ser un guerrero famoso.
Copy !req
51. ¡Mírame, Hen!
Sí puedo.
Copy !req
52. Hasta tú me temes.
Copy !req
53. ¿Me retan?
Huyan, cobardes.
Copy !req
54. Ahí estás.
Copy !req
55. Su Majestad, el rey Cornudo.
Copy !req
56. Por fin nos conocemos.
Copy !req
57. Hasta el rey Cornudo
tiembla de miedo.
Copy !req
58. Ves, Hen, todos le huyen
al famoso Taran de Caer Dallben.
Copy !req
59. El máximo guerrero de Prydan...
Copy !req
60. exhala su último...
Copy !req
61. aliento.
Copy !req
62. ¡Dallben!
Copy !req
63. Esa no es espada para un héroe.
Copy !req
64. Estaba...
Sólo estábamos...
Copy !req
65. Hen Wen se ensució.
Copy !req
66. Ah, entiendo.
Copy !req
67. ¿Otra vez soñando, Taran?
Copy !req
68. Pero Dallben, ¿nunca seré más
que un auxiliar de porquero?
Copy !req
69. Es una cerda especial, Taran.
Copy !req
70. Ahora dale un buen baño.
Copy !req
71. Bueno, Hen...
Copy !req
72. parece que a la edad de Dallben
seguiré siendo auxiliar de porquero.
Copy !req
73. Te gusta la idea, ¿verdad?
Copy !req
74. Y ahora, lo que más te gusta.
Copy !req
75. ¡Vamos, Hen! Todavía no terminé
de fregarte la es...
Copy !req
76. ¡Hen! ¿Qué pasa?
¡Cálmate, Hen! ¡Para, por favor!
Copy !req
77. ¿Qué pasa?
Copy !req
78. Taran, ¿qué está pasando?
Copy !req
79. No lo sé.
Copy !req
80. Algo le pasa a Hen Wen.
Copy !req
81. ¿Qué? Rápido, niño.
Métela a la casa.
Copy !req
82. - ¿Para qué es eso?
- Deposita a Hen Wen en el piso.
Copy !req
83. Nunca uso sus poderes excepto cuando
es preciso, y ahora tendré que usarlos.
Copy !req
84. ¿Sus poderes?
Copy !req
85. Taran, jamás deberás revelar a nadie...
lo que estás a punto de ver.
Copy !req
86. Hen Wen, de ti solicito
encarecidamente
Copy !req
87. el conocimiento que está
más allá de mi capacidad.
Copy !req
88. Pensamientos alarmantes
más allá de tu corazón.
Copy !req
89. Te ruego ahora
que esos pensamientos me compartas.
Copy !req
90. El rey Cornudo.
Copy !req
91. Silencio, no interfieras.
Copy !req
92. Está en la búsqueda.
Copy !req
93. ¡El Caldero Mágico!
Así que de eso se trata.
Copy !req
94. ¿El Caldero Mágico?
Copy !req
95. Una arma extraordinaria, Taran.
Lleva siglos oculta...
Copy !req
96. pero si el rey Cornudo la encontrara
y liberara su poder...
Copy !req
97. nada podría enfrentársele.
Copy !req
98. - ¡Es Hen Wen!
- Él lo sabe.
Copy !req
99. ¡Para! ¡Basta!
Copy !req
100. Tienes que marcharte de inmediato.
Copy !req
101. Lleva a Hen Wen a la
cabaña escondida
Copy !req
102. en las afueras del Bosque Prohibido.
Copy !req
103. Ocúltate ahí y nunca la saques
hasta que yo vaya por ti.
Copy !req
104. ¿Ocultarme? ¿Por qué?
Copy !req
105. Sólo yo conocía el secreto
del poder de Hen Wen.
Copy !req
106. Pero ahora que el rey Cornudo
lo ha descubierto...
Copy !req
107. debemos asegurarnos que nunca lo
use para encontrar el Caldero Mágico.
Copy !req
108. Yo no le temo al rey Cornudo.
Copy !req
109. Entonces, eres un chico muy tonto.
Copy !req
110. Tu valentía nunca puesta a prueba
no será rival para su maldad.
Copy !req
111. No lo olvides.
Copy !req
112. Y ahora, vete ya, hijo mío.
Copy !req
113. Cuídate mucho.
Copy !req
114. Adiós, Dallben.
Copy !req
115. No te fallaré.
Copy !req
116. Es demasiada carga
y demasiado pronto...
Copy !req
117. para llevarla
sobre sus jóvenes hombros.
Copy !req
118. Ah, sí.
Copy !req
119. Sí, soldados míos...
Copy !req
120. pronto el Caldero Mágico será mío.
Copy !req
121. Su maléfico poder correrá
por mis venas...
Copy !req
122. y los convertiré...
Copy !req
123. en Hijos del Caldero.
Copy !req
124. ¡Ah, sí!
Copy !req
125. ¡Entonces me adorarán!
Copy !req
126. A mí.
Copy !req
127. Ay, soldados míos,
cuánto tiempo he ansiado...
Copy !req
128. ser un dios...
Copy !req
129. entre los mortales.
Copy !req
130. Caray, Hen Wen...
Copy !req
131. no sabía que podías crear visiones
y cosas así.
Copy !req
132. Creí que eras solamente
una cerda común.
Copy !req
133. No tenía idea
de que fueras tan especial.
Copy !req
134. Dallben no se arrepentirá
de haber confiado en mí.
Copy !req
135. Espera y verás.
Copy !req
136. No vayas a vagar por ahí.
Copy !req
137. Y no te preocupes. Mantente cerca
de mí y nadie te hará ningún daño...
Copy !req
138. mientras yo esté.
Copy !req
139. No permitiré que el rey Cornudo
se te acerque, Hen.
Copy !req
140. Yo te protegeré.
Copy !req
141. Taran de Caer Dallben...
Copy !req
142. el mejor guerrero de todo Prydan.
Copy !req
143. Un héroe de verdad.
Copy !req
144. Gracias,
gracias a todos...
Copy !req
145. pero sin la ayuda de mi cerda
Hen Wen, aquí presente...
Copy !req
146. ¿Dónde estás, Hen Wen?
Copy !req
147. ¡Ay, no!
Copy !req
148. ¿Eres tú, Hen?
Copy !req
149. Mira lo que traigo. Sal de ahí.
Copy !req
150. Aquí tengo una hermosa...
Copy !req
151. Oh, gran Príncipe, le dio al pobre
Copy !req
152. hambriento Gurgi
golosinas y delicias.EC
Copy !req
153. Qué bonita manzana.
Copy !req
154. Buen Príncipe, buena manzana.
Cielos, qué manzana tan jugosa.
Copy !req
155. ¡Óyeme no, fíjate que no!
Yo no te di la manzana.
Copy !req
156. Tú la tomaste. ¡Ay!
Copy !req
157. Alto ahí, ladronzuelo peludo.
¡Regrésame mi manzana!
Copy !req
158. Si no me la regresas, te arrepentirás.
Lo digo en serio.
Copy !req
159. Te estoy advirtiendo.
Copy !req
160. Regrésamela.
Copy !req
161. Anda.
¿Dónde está la manzana?
Copy !req
162. Gurgi no sabe dónde está...
Copy !req
163. Regrésamela. Te lo advierto.
Copy !req
164. Vamos.
Copy !req
165. Entrégame la manzana.
Copy !req
166. Eres una cosa horrible y voraz.
Debería darte vergüenza.
Copy !req
167. Ay, pobre miserable Gurgi
se merece bofetadas y golpes
Copy !req
168. sobre su pobre y tierna cabeza.
Copy !req
169. Siempre acabo
sin golosinas ni delicias.
Copy !req
170. Perdone al pobre Gurgi.
Copy !req
171. Ya basta de lloriqueos.
Copy !req
172. http://encarta.msn.com/
encnet/refpages/searc
Copy !req
173. No te voy a lastimar.
Dime una cosa,
Copy !req
174. ¿has visto a mi cerda?
Copy !req
175. ¿Una cerdita?
Copy !req
176. ¿Una cerdita gorda y redonda?
Copy !req
177. ¿Con una gran trompa?
Copy !req
178. - Sí.
- ¿Tiene la cola rizada?
Copy !req
179. ¡Ésa es Hen Wen!
Copy !req
180. Pues no.
Gurgi no ha visto a la cerdita.
Copy !req
181. Ay, olvídalo.
Copy !req
182. Sólo Dios sabe
dónde estará Hen Wen ahora.
Copy !req
183. Amo.
Gurgi lo recuerda ahora. Sí.
Copy !req
184. El astuto y observador Gurgi
vio a la cerdita correr. Sí.
Copy !req
185. Atravesó el bosque. Sí, sí la vi.
Copy !req
186. Venga, Gurgi encontrará
a la cerdita extraviada.
Copy !req
187. Y entonces,
seremos amigos por siempre.
Copy !req
188. Tiene que tener
golosinas y delicias por aquí.
Copy !req
189. ¡Es Hen Wen!
Está en problemas.
Copy !req
190. Adiós.
Copy !req
191. ¡Hen Wen!
Copy !req
192. ¡Cuidado, Hen Wen!
Copy !req
193. ¡Cuidado!
Copy !req
194. ¡Corre, Hen!
Copy !req
195. ¡No, no lo hagas!
Copy !req
196. ¡No te la lleves! ¡Regresa!
Copy !req
197. Hen Wen.
Tengo que sacarla de ahí.
Copy !req
198. No, gran señor. No entre ahí.
Olvídese de la cerdita.
Copy !req
199. - ¿Qué haces aquí?
- Gurgi regresó para ser su amigo.
Copy !req
200. ¿Mi amigo? No eres un buen amigo.
Copy !req
201. Huiste cuando... Oh, olvídalo.
Copy !req
202. Le prometí a Dallben
que mantendría a Hen a salvo.
Copy !req
203. Me tengo que ir.
Copy !req
204. ¿Y bien?
Copy !req
205. - ¿Vienes?
- ¿Yo? ¿Entrar ahí?
Copy !req
206. Ay, no, es un sitio horrible.
Copy !req
207. Justo como lo pensé.
No eres mi amigo.
Copy !req
208. Eres un cobarde miserable.
Copy !req
209. Toma.
Esto es lo único que querías.
Copy !req
210. Si el gran señor entra al castillo maléfic
el pobre Gurgi no verá más a su amigo.
Copy !req
211. No, nunca.
Copy !req
212. Cállate, bobo cabeza dura.
Copy !req
213. Te la pasas ladrándole a la nada.
Copy !req
214. Bien, ya es hora de hacer
nuestra ronda.
Copy !req
215. ¡Brindo por todos!
Copy !req
216. ¡Más vino y carne para mis hombres!
Copy !req
217. ¡Y más mujeres!
Copy !req
218. Silencio, estoy tratando de dormir.
Copy !req
219. ¿No me da un beso, Princesa?
Copy !req
220. Caray, qué hermosa es.
Copy !req
221. - Por favor.
- Tomen.
Copy !req
222. No toques, pequeño reptil.EC
Copy !req
223. ¿Ya te vas, reptil?
Copy !req
224. Bésame, mi amor, y moriré
con una sonrisa en los labios.
Copy !req
225. Bienvenido, Su Majestad.
Copy !req
226. Estábamos celebrando nuestro éxito.
Copy !req
227. Perdón, quise decir su éxito.
Copy !req
228. En esta ocasión, no cometimos errores.
Copy !req
229. ¡Traigan a la prisionera!
Copy !req
230. Ahí tiene, Majestad.
Copy !req
231. Ésta es la cerda
que crea visiones.
Copy !req
232. Bien, cerda, enséñale a Su Majestad
Copy !req
233. dónde puede encontrar
el Caldero Mágico.
Copy !req
234. ¡Anda, muéstrale!
Copy !req
235. Es una pequeña testaruda, ¿verdad?
Copy !req
236. Sí, Majestad.
Copy !req
237. Tiene toda la razón.
Me haré cargo ahora mismo.
Copy !req
238. ¿Dónde está el Caldero Mágico?
Copy !req
239. ¡Enséñanos, puerca!
Copy !req
240. Te advierto que el rey
tiene poca paciencia.
Copy !req
241. ¡Atrápenlo!
El escurridizo, malvado...
Copy !req
242. Atrás o...
Copy !req
243. - Suéltalo.
- ¿Qué?
Copy !req
244. ¡Hen Wen!
Copy !req
245. Ay, Hen Wen, calma, calma.
Copy !req
246. Supongo, muchacho...
Copy !req
247. que eres el guardián
de esta puerca profetisa.
Copy !req
248. Sí, señor.
Copy !req
249. Entonces, ordénale que me muestre
el paradero...
Copy !req
250. del Caldero Mágico.
Copy !req
251. Ay, señor. No puedo.
Hice una promesa.
Copy !req
252. Muy bien. En ese caso,
la cerda no me sirve de nada.
Copy !req
253. ¿Qué va a hacer?
Copy !req
254. ¡No, no puede!
Copy !req
255. ¡No lo haga!
Copy !req
256. ¡No! ¡Deténgase!
Copy !req
257. - La obligaré a decírselo.
- Así está mejor.
Copy !req
258. Y ahora, muéstrame la visión, cerda.
Copy !req
259. Hen Wen, de ti solicito...
Copy !req
260. el conocimiento que está
más allá de mi capacidad.
Copy !req
261. ¡Mire, Majestad,
Copy !req
262. está dando resultado!
Copy !req
263. El Caldero Mágico.
Así que sí existe. Continúa.
Copy !req
264. ¿Dónde está? Muéstramelo.
Copy !req
265. Muéstramelo.
Copy !req
266. Vámonos, Hen.
Copy !req
267. ¡Tras ellos! ¡Atrápenlos!
Copy !req
268. ¡Ya te tengo, porquero!
Copy !req
269. El foso.
Es nuestra única salvación.
Copy !req
270. Vamos, Hen.
Copy !req
271. ¡Nada, Hen! ¡Nada!
Copy !req
272. ¡Ahí voy!
Copy !req
273. Te atrapé, porquero.
Copy !req
274. Lo atrapé, Su Majestad.
Atrapé al chico.
Copy !req
275. Pero dejaste huir a la cerda, ¿verdad?
Copy !req
276. No fue mi culpa.
Copy !req
277. Echen al chico en el calabozo.
Copy !req
278. Debes asegurarte de que nunca utilice
Copy !req
279. a Hen Wen para hallar
el Caldero Mágico.
Copy !req
280. No te fallaré, Dallben.
Copy !req
281. Mírame, Hen.
Sí puedo.
Copy !req
282. Sí puedo.
Copy !req
283. Puedo. Sí puedo.
Copy !req
284. Me pareció que oí un ruido aquí.
Copy !req
285. Ah, ¿fuiste tú?
Copy !req
286. Sí.
Copy !req
287. Te tienen prisionero, ¿verdad?
Copy !req
288. Sí.
Copy !req
289. A mí también, en contra de mi voluntad.
Copy !req
290. Se ilumina.
Copy !req
291. Claro, por supuesto.
Es mágico.
Copy !req
292. Ay, detesto este lugar.
Copy !req
293. Espero que no haya ratas aquí.
Copy !req
294. No porque me molesten mucho, en
Copy !req
295. realidad. Pero son dadas
a saltarle a uno.
Copy !req
296. Soy la princesa Eilonwy.
¿Eres un señor o un guerrero? EC
Copy !req
297. No. Soy auxiliar de porquero.
Copy !req
298. Ah, qué lástima.
Copy !req
299. Esperaba que viniera alguien
a ayudarme a escapar.
Copy !req
300. Bueno, si quieres venir conmigo,
puedes venir.
Copy !req
301. - ¿Puedo?
- Por supuesto, te dije que sí.
Copy !req
302. Ese rey malvado.
Sabes que me robó.
Copy !req
303. Pensó que mi cetro podría decirle
dónde está un viejo caldero.
Copy !req
304. Para eso quería a mi cerda.
Copy !req
305. Ah, sí, tu cerda.
Copy !req
306. Pero mi cerda predice el futuro.
Copy !req
307. Ah, qué interesante.
Copy !req
308. Será mejor que te mantengas
cerca de mí o te perderás.
Copy !req
309. - Tu cetro.
- Se la pasa persiguiendo ratas.
Copy !req
310. Es una cámara de sepultura.
Copy !req
311. Podría ser la tumba del gran rey
que construyó este castillo...
Copy !req
312. antes de que gobernara el rey Cornudo.
Copy !req
313. ¿Estás bien?
Copy !req
314. En ese caso,
ven y ayúdame a echar un vistazo.
Copy !req
315. Debió ser un gran guerrero.
Copy !req
316. Una espada.
Copy !req
317. Esto le complacerá.
Es un buen lote en esta ocasión.
Copy !req
318. ¡De prisa! Llévalos adentro.
Copy !req
319. Por fin, me recompensará por esto.
Copy !req
320. ¡No pares, enclenque!
Copy !req
321. Haz un esfuerzo.i.e. strength
Copy !req
322. Vámonos de aquí
antes de que regresen.
Copy !req
323. ¿De dónde sacaste esa espada?
Copy !req
324. - De allá atrás.
- ¿Quieres decir...
Copy !req
325. No creo que él vaya a necesitarla.
Copy !req
326. Cometes un error terrible.
Copy !req
327. No soy espía. Soy poeta.
Copy !req
328. http://encarta.msn.com/
encnet/refpages/searc
Copy !req
329. Canto. Divierto a la gente.
Copy !req
330. Tenga cuidado, señor.
Estas son las manos de un artista.
Copy !req
331. Con esto tendrás suficiente.
Copy !req
332. Mira, me parece que eres
un sujeto inteligente, ¿no?
Copy !req
333. http://encarta.msn.com/
encnet/refpages/searc
Copy !req
334. Te aseguro que no sabía
quién era el dueño del castillo.
Copy !req
335. Simplemente, iba pasando por aquí.
Copy !req
336. Mira, qué lindo perro.
¿Cómo se llama?
Copy !req
337. No te das cuenta quién soy.
Copy !req
338. Algún día cantaré acerca
de este acto vil.
Copy !req
339. ¡Soy Fflewddur Fflam,
trovador entre trovadores... EC
Copy !req
340. romancero de las mejores cortes
de toda la nación!
Copy !req
341. http://encarta.msn.com/
encnet/refpages/searc
Copy !req
342. Vaya. Me has olvidado.
Copy !req
343. He cantado en las mejores cortes.
Copy !req
344. Bueno, solo estoy esperando
la invitación.
Copy !req
345. ¿Por qué tienes que juzgar
cada palabra que digo?
Copy !req
346. ¿Quién es ese?
Copy !req
347. ¡Auxilio!
Copy !req
348. Hola.
Copy !req
349. Te desataremos en un momento.
Copy !req
350. Soy la princesa Eilonwy...
Copy !req
351. y tú estás metido
en un gran lío, ¿verdad?
Copy !req
352. ¿Un gran lío?
Copy !req
353. ¿No sabes dónde estás?
¿No lo has visto?
Copy !req
354. El chico de la cerda escapó.
Búsquenlo ahí.
Copy !req
355. - Ya nos descubrieron.
- ¿Eres tú?
Copy !req
356. ¡Por todos los santos!
¡Corran! ¡Corran!
Copy !req
357. ¡Apresúrense!
Copy !req
358. ¿Apresúrense?
Tengo que salvarme.
Copy !req
359. - Creo que se fue por el pasadizo.
- Bien, busquémoslo aquí.
Copy !req
360. Princesa.
Copy !req
361. Princesa Eilonwy.
Copy !req
362. ¡Porquero!
Pequeño rabillo.
Copy !req
363. http://encarta.msn.com/
encnet/refpages/searc
Copy !req
364. - ¿Estás bien?
- Qué bueno, estás a salvo.
Copy !req
365. - Por supuesto. Yo...
- Vamos.
Copy !req
366. Te voy a sacar de aquí.
Copy !req
367. - Ahí están.
- Rápido, por acá.
Copy !req
368. - ¡Taran! La espada.
- ¡Por todos los santos!
Copy !req
369. ¡Auxilio! ¡Me mata!
Copy !req
370. Sigue adelante, Princesa.
Copy !req
371. ¡Ahí está!
Copy !req
372. Allá.
Copy !req
373. ¡Deténganlo!
Copy !req
374. - ¡Taran!
- ¡Ahí están!
Copy !req
375. ¡Vamos! ¡Atrápenlos!
Copy !req
376. ¡Ay, no! Taran.
Copy !req
377. ¡Ya te atrapamos, porquero!
Copy !req
378. ¡Haz algo, Taran!
Copy !req
379. ¡Usa la espada!
Copy !req
380. ¡Abran paso! ¡Abran paso!
Les ordeno hacerse a un lado.
Copy !req
381. ¡Quítense de mi camino!
Copy !req
382. Suéltame, bruto.
Copy !req
383. ¡Corre, Princesa, corre!
Copy !req
384. No bajes.
Por favor, no bajes.
Copy !req
385. ¿Por qué no me dijiste
que tenías una espada mágica?
Copy !req
386. Diré que no fue mi culpa.
Copy !req
387. Eso es. Eso es.
Copy !req
388. Siempre me culpan
por estas cosas.
Copy !req
389. Se lo diré...
Copy !req
390. y si monta en cólera...
Copy !req
391. lo pondré en su lugar,
eso haré.
Copy !req
392. No permitiré
que me reprenda por esto.
Copy !req
393. ¿Majestad?
Copy !req
394. ¿Traes noticias de la cerda?
Copy !req
395. No, no exactamente, Majestad.
Copy !req
396. Se trata del porquero. Se...
Copy !req
397. Se...
Copy !req
398. escapó.
Copy !req
399. Ay, Majestad, permítame.
Copy !req
400. - ¿No basta con esto?
- Bien.
Copy !req
401. Él encontrará a su cerda.
Copy !req
402. Envía a los Gwythaints
a seguir al niño.
Copy !req
403. Sí, Majestad.
Copy !req
404. Por supuesto, Majestad.
Copy !req
405. El mundo me aplaudirá
Copy !req
406. Me alabará, me recompensará
Copy !req
407. Y yo, Fflewddur Fflam
encontraré la fama
Copy !req
408. Ya casi termino, Fflewddur.
Copy !req
409. No lo hice muy bien,
pero te servirán por un tiempo.
Copy !req
410. Sí, cantaré de tu hazaña.
Copy !req
411. Sería mejor poder cantar
acerca de nuestra heroica fuga.
Copy !req
412. ¿No sentiste temor, Fflewddur?
Copy !req
413. ¿Un Fflam, sentir temor?
Copy !req
414. Esa palabra no es parte
de mi vocabulario...
Copy !req
415. pero en este caso,
fue buena elección, querida.
Copy !req
416. - Yo no tuve miedo.
- ¡Ay! ¿No tuviste miedo?
Copy !req
417. Si nos iba la vida en ello.
Copy !req
418. Pero logré sacarnos
del castillo, ¿verdad?
Copy !req
419. ¿Tú? Yo diría que fue
la magia de la espada.
Copy !req
420. Para manejar semejante espada,
se requiere de un gran guerrero.
Copy !req
421. Aun así,
es una espada mágica.
Copy !req
422. ¿Qué puede saber una niña
de espadas?
Copy !req
423. ¿Niña? ¿Niña?
Copy !req
424. Si no fuera por esta niña, aún estarías
en el calabozo del rey Cornudo.
Copy !req
425. Esperen, princesa Eilonwy, Taran.
Copy !req
426. Al menos yo no sigo
hablando de lo mismo sin parar.
Copy !req
427. Ay, qué aburrido eres.
Copy !req
428. - ¡Princesa Eilonwy!
- ¡Cómo te atreves a tomar su lado!
Copy !req
429. Mi intención no fue interferir.
Copy !req
430. Qué niña tan boba,
aunque sea princesa.
Copy !req
431. Vamos a tener que...
Copy !req
432. Cielos.
Copy !req
433. Hola.
Copy !req
434. Fflewddur tiene razón.
Copy !req
435. Vamos a tener que trabajar juntos.
Copy !req
436. Encontraremos a tu cerda.
Estoy segura que es importante.
Copy !req
437. Gracias por sacarme del calabozo.
Copy !req
438. No podríamos haberlo logrado sin ti.
Copy !req
439. Bueno, al menos
todos estamos a salvo.
Copy !req
440. - ¡Por todos los santos!
- ¡Fflewddur!
Copy !req
441. ¡Auxilio! ¡Me mata!
Copy !req
442. ¡Dense prisa!
Copy !req
443. Es el día de suerte de Gurgi.
Copy !req
444. Sí, quédatelo.
Es un presente.
Copy !req
445. Quiero esto. Gurgi quiere esto.
Copy !req
446. Adelante. Estoy seguro
que has asesinado por menos.
Copy !req
447. - Quiere. Gurgi quiere.
- Gurgi.
Copy !req
448. ¿Amo?
Copy !req
449. El anciano se cayó.
Copy !req
450. Levántese, levántese.
Copy !req
451. Válgame, qué cosa.
Copy !req
452. ¿Quién es tu agrio amigo?
Copy !req
453. No es mi amigo.
Copy !req
454. Es un cobarde y un ladrón.
Copy !req
455. Me queda demasiado grande.
Copy !req
456. Eres encantador.
Copy !req
457. Y también agrio.
Copy !req
458. Y bien, ¿qué esperas?
Copy !req
459. Sí, me parece bien. Vete tambaleando,
anda. toddle off Jocular to depart
Copy !req
460. http://www.thefreedictionary.com/toddle
Copy !req
461. ¡Gurgi se va!
Copy !req
462. ¿Huellas? ¡Huellas!
Copy !req
463. Gurgi recuerda.
Vi las huellas de la cerdita.
Copy !req
464. - ¿Las viste?
- Hoy mismo.
Copy !req
465. - ¿Hoy? Un momento.
- Es capaz de cualquier cosa.
Copy !req
466. Qué horrendos son.
Es posible que sí lo sepa.
Copy !req
467. ¿También vendrá la bella joven?
Copy !req
468. ¡Sigan a Gurgi, sigan a Gurgi!
Copy !req
469. Será mejor
que estés diciendo la verdad.
Copy !req
470. Gurgi no miente.
No en esta ocasión.
Copy !req
471. ¿Lo ve, amo?
Las huellas de la cerdita. No mentí.
Copy !req
472. Qué bien. Son frescas.
Copy !req
473. Ay, amo. ¡Amo!
Copy !req
474. ¡Sujétate, Gurgi!
Copy !req
475. ¡Ay, no! ¡Taran!
Copy !req
476. - ¡Dame la mano!
- ¡Estamos perdidos!
Copy !req
477. ¿Cómo se metieron aquí?
Copy !req
478. El remolino de Doli
se descompuso de nuevo.
Copy !req
479. Seguramente despertarán pronto.
Copy !req
480. Será mejor que avisemos al rey
Eidillig.
Copy !req
481. No, bobo,
Copy !req
482. sabes que no deberíamos estar aquí.
Copy !req
483. Ay, nos van a regañar.
Copy !req
484. A mí no.
Copy !req
485. A mí tampoco.
Copy !req
486. - Sí, veo que ya lo arreglaste.
- Sí.
Copy !req
487. Cuando...
Copy !req
488. coloque la última clavija ahí...
Copy !req
489. habré terminado.
Copy !req
490. Bien. Sí, eso dará resultado.
Copy !req
491. Es perfecto.
Copy !req
492. - ¡Sujeta el poste!
- ¡Lo tengo!
Copy !req
493. Son encantadores.
Copy !req
494. Hola. Soy el rey Eidillig
de los Fairfolk.
Copy !req
495. ¿Cómo diablos entraron...
Copy !req
496. Creí haberte ordenado
que arreglaras el remolino.
Copy !req
497. Lo arreglé. Sí lo arreglé.
Quedó perfecto.
Copy !req
498. Obviamente, no totalmente perfecto.
Copy !req
499. Se supone que les impida entrar.
Copy !req
500. ¿En qué puedo servirle?
Copy !req
501. ¿Acaso todo lo que sucede aquí
es culpa mía?
Copy !req
502. ¿Están aquí en visita amistosa?
Copy !req
503. Y supongo que también es mi culpa
que la cerda esté aquí.
Copy !req
504. - ¿Hen Wen?
- ¿Es tu cerda?
Copy !req
505. Ah, qué bien. Una preocupación menos
para el viejo Doli.
Copy !req
506. - ¡Doli!
- ¿Ahora qué?
Copy !req
507. Date prisa y trae a la cerda.
Copy !req
508. ¡Oigan, niños!
¿Qué están haciendo?
Copy !req
509. Sr. Doli,
solo quiero ver a la joven bonita.
Copy !req
510. Bueno, pero cuídense mucho, ¿sí?
Copy !req
511. No puedo creer lo que veo,
Su Majestad.
Copy !req
512. - Cuidado, cuidado.
- ¡Hen!
Copy !req
513. Gracias a Dios que estás...
Copy !req
514. Dígame, ¿siguen arrasando
y asesinando allá arriba?
Copy !req
515. ¿Se refiere a esa broma contra
la humanidad, al rey Cornudo?
Copy !req
516. ¿Acaso nadie lo enfrentará?
Copy !req
517. Ya lo conocimos,
y si encuentra el Caldero,
Copy !req
518. nos matará a todos.
Copy !req
519. No, nunca lo encontrará.
Copy !req
520. Está escondido en Morva.
Copy !req
521. - ¿En Morva?
- Bueno, al menos eso creo yo.
Copy !req
522. Doli, ¿ahí está?
Copy !req
523. ¿Es esa una de mis nuevas tareas?
Copy !req
524. ¿Recordar cuando vieron al Caldero
por última vez?
Copy !req
525. Caray. Él sabe dónde está
exactamente, ya verán.
Copy !req
526. Si pudiéramos llegar primero
al Caldero y destruirlo...
Copy !req
527. - Esto está mal, Taran.
- ¿Acaso no entiendes?
Copy !req
528. Si destruimos el Caldero
detendremos al rey Cornudo.
Copy !req
529. Por favor, ven conmigo.
Copy !req
530. Esperen, no pensé que Morva...
es un lugar inaccesible.
Copy !req
531. Sí.
Copy !req
532. - Bueno, tú puedes llevarlos.
- ¿Qué?
Copy !req
533. ¿Quiere decir que le confiaremos
nuestras vidas?
Copy !req
534. ¿Qué tengo de malo?
Copy !req
535. No, nada. Es una excelente elección.
Copy !req
536. ¿Vamos pues?
Copy !req
537. ¡Esperen! ¡Hen Wen!
Copy !req
538. No te preocupes.
La llevaremos a casa sana y salva.
Copy !req
539. Gracias, señor. Pórtate bien, Hen.
Copy !req
540. Si querían los pantanos de Morva,
aquí los tienen.
Copy !req
541. Qué sitio tan deprimente.
Copy !req
542. Veamos cómo se ve
desde acá arriba.
Copy !req
543. Creo que estamos extraviados.
Copy !req
544. ¿Está seguro que este es
el lugar indicado, Doli?
Copy !req
545. Sí, estoy seguro.
Copy !req
546. Pues yo opino...
Copy !req
547. - ¡Fflewddur! ¡Doli!
- ¿Están bien?
Copy !req
548. ¡Ten cuidado,
gran y torpe papanatas!
Copy !req
549. Fíjate por dónde... ay, no.
Copy !req
550. Bienvenidos a Morva.
Copy !req
551. Alguien debe vivir aquí.
Copy !req
552. A Gurgi no le gusta este lugar.
Copy !req
553. Parece estar vacío.
Copy !req
554. Quizá deberíamos echar un vistazo.
Copy !req
555. Si pudiera abrir la puerta.
Copy !req
556. ¿Cómo vamos a encontrar el Caldero
Mágico en un sitio como este?
Copy !req
557. Tiene que estar por aquí.
Copy !req
558. - Sólo son ranas, Eilonwy.
- Pero fueron personas.
Copy !req
559. ¿Quieres decir
que las convirtieron en ranas?
Copy !req
560. Amo, venga rápido.
Copy !req
561. Gurgi encontró el maléfico caldero.
¡Rápido! ¡Sigan a Gurgi!
Copy !req
562. Ahí lo tiene, amo.
Copy !req
563. La habitación entera
está llena de calderos.
Copy !req
564. No entiendo.
Copy !req
565. ¿Por qué habrían de querer tantos...
Copy !req
566. ¡Ladrones! ¡Ladrones!
Copy !req
567. ¡Se robaron nuestras ranas!
Copy !req
568. Gente malvada y grosera.
Copy !req
569. ¡Los convertiré en ranas
y me los comeré!
Copy !req
570. Deliciosos y suaves.
Copy !req
571. - Deje de hacer eso, vieja...
- Es un placer conocerlas, señoras.
Copy !req
572. - Adiós.
- Espere.
Copy !req
573. Vaya, qué apuesto es.
Copy !req
574. ¿Quién? ¿Yo?
Copy !req
575. Sinceramente...
Copy !req
576. ¿no le parezco irresistible?
Copy !req
577. Sí. Por supuesto,
es sumamente atractiva.
Copy !req
578. Deja de hacer eso.
Copy !req
579. No le molesta que le pulse el arpa...
Copy !req
580. ¿verdad, guapo?
Copy !req
581. ¡Basta de esas tonterías
de amor enfermizo!
Copy !req
582. http://encarta.msn.com/
encnet/refpages/searc
Copy !req
583. ¡Por todos los santos!
Copy !req
584. Vamos a comer estofado de sapo.
Copy !req
585. A este no se lo van a comer.
Copy !req
586. Venga acá, querido.
Copy !req
587. ¿Hay quien celebre un matrimonio?
Copy !req
588. ¿Un matrimonio?
Copy !req
589. ¡Bruja enamorada!
Copy !req
590. ¿Dónde está?
Copy !req
591. ¿Adónde se fue?
Copy !req
592. ¡Oiga! ¿Dónde está? No se vaya.
Copy !req
593. Mira lo que has hecho.
¡Se marchó!
Copy !req
594. Nunca te lo perdonaré, Orgoch.
Copy !req
595. ¡Nunca!
Copy !req
596. ¡Ahí está!
Copy !req
597. ¡Basta!
Vinimos por el Caldero Mágico.
Copy !req
598. ¿Oyeron eso, hermanas?
Copy !req
599. Nadie había preguntado por el Caldero
Mágico en más de 2 mil años.
Copy !req
600. Es un truco. No les permitiremos
llevárselo, ¿verdad?
Copy !req
601. No te preocupes.
Copy !req
602. Déjalo en mis manos.
Copy !req
603. Quizá logre despertar tu interés
por otra cosa...
Copy !req
604. ¿Un perol, una olla,
una sartén, una tetera...
Copy !req
605. una cubeta, una jarra, una bandeja?
Copy !req
606. ¿Ves algo que te guste?
Copy !req
607. No lo puedo creer.
Copy !req
608. Nunca había visto
una espada como esa.
Copy !req
609. Esa espada tiene que ser mía.
Copy !req
610. Escuchen.
Copy !req
611. Intercambiaremos
el caldero por la espada.
Copy !req
612. Pero, ¿qué pueden hacer ellos
con el caldero, Orddu?
Copy !req
613. ¡Nada! De eso se trata.
Copy !req
614. ¿No lo entiendes? Acabaremos
Copy !req
615. quedándonos con la
espada y el caldero.
Copy !req
616. Está decidido.
Tendrán el Caldero Mágico.
Copy !req
617. ¿Quiere decir que nos lo regalará?
Copy !req
618. Yo no dije eso.
No me pusiste atención.
Copy !req
619. Nunca regalamos nada.
Copy !req
620. Lo que hacemos
es negociar e intercambiar.
Copy !req
621. ¡Mi espada no!
Copy !req
622. Señoras, ¿les puedo pedir
que consideren esta magnífica arpa?
Copy !req
623. ¿Una arpa?
Copy !req
624. Cuando queremos música,
mandamos traer a los pájaros.
Copy !req
625. ¿Qué haríamos
con una simple arpa?
Copy !req
626. ¡Espere!
Copy !req
627. Gurgi intercambiará
sus golosinas y delicias.
Copy !req
628. - ¿Quién querría...
- Espera, hermana. No lo rechaces.
Copy !req
629. De acuerdo.
Ya sé qué es lo que quieren.
Copy !req
630. - ¿Sí?
- ¡No, Taran!
Copy !req
631. Es nuestra única posibilidad.
Copy !req
632. Aquí tiene mi espada. Tómela.
Copy !req
633. ¿Así lo has decidido, patito?
Copy !req
634. No olvides que con esta espada...
Copy !req
635. podrías ser el mejor
de los guerreros.
Copy !req
636. Sí.
Copy !req
637. Ofrezco mi más cara posesión
a cambio del Caldero Mágico.
Copy !req
638. De acuerdo.
Hemos negociado un pacto.
Copy !req
639. ¡Cuidado!
Copy !req
640. ¡Auxilio!
Copy !req
641. ¡Cuidado, Taran!
Copy !req
642. ¡Por todos los santos!
Copy !req
643. ¡Agáchate!
Copy !req
644. http://encarta.msn.com/
dictionary_1861698163
Copy !req
645. ¡Miren!
Copy !req
646. El Caldero Mágico.
¡Es nuestro!
Copy !req
647. Francamente,
qué patitos tan raros.
Copy !req
648. ¿Acaso no saben que el
Caldero Mágico es indestructible?
Copy !req
649. Ahora, pónganme atención.
Copy !req
650. El Caldero Mágico
no se puede destruir jamás.
Copy !req
651. Sólo se pueden detener
sus poderes maléficos.
Copy !req
652. Entonces, sí hay una manera.
Pero, ¿cómo?
Copy !req
653. Un ser viviente debe meterse
en él por voluntad propia.
Copy !req
654. Gurgi es atrevido y valiente.
Él se meterá en el caldero maléfico.
Copy !req
655. Sin embargo, el pobre patito
no volverá a salir con vida.
Copy !req
656. ¡Qué susto!
Copy !req
657. Permítame, señora.
No olvide que hicimos un trato.
Copy !req
658. Sí. Usted dijo
que nos daba el caldero.
Copy !req
659. Por supuesto que dijimos
que les dábamos el caldero.
Copy !req
660. No es culpa nuestra
que no puedan hacer nada con él.
Copy !req
661. Adiós, calabazas.
Copy !req
662. No olviden que siempre
cumplimos lo pactado.
Copy !req
663. ¡Son un montón
de inadaptados incapaces!
Copy !req
664. ¡Las cosas nunca salen bien
cuando tratas con personas!
Copy !req
665. ¡Vuelve a alimentar cerdos!
¡Ya me harté!
Copy !req
666. ¡Adiós!
Copy !req
667. Doli tiene razón. Es culpa mía.
Copy !req
668. Yo les fallé.
Sin mi espada, no soy nada...
Copy !req
669. solo un auxiliar de porquero.
Copy !req
670. Mira, claro que eres alguien.
Copy !req
671. Tienes que creer en ti mismo.
Copy !req
672. - Yo sí creo en ti.
- ¿De verdad?
Copy !req
673. Y tú me pareces, te considero...
Copy !req
674. Quiero decir...
Copy !req
675. - Que...
- Dime, Taran.
Copy !req
676. Que...
Copy !req
677. Quiero decirles que les estoy
agradecido a todos ustedes.
Copy !req
678. Han sido mis amigos de verdad.
Ahora, de mí depende...
Copy !req
679. ¡Mira!
Copy !req
680. Habrá problemas. Adiós.
Copy !req
681. ¡Rápido!
No hay que dejar que nos encuentren.
Copy !req
682. ¡Porquero!
Copy !req
683. Da batalla ahí donde estás, porquero.
Copy !req
684. ¡Andando!
Con cuidado.
Copy !req
685. ¡Tú! ¡Apílalos de aquel lado!
¡Y saca esa carreta de aquí!
Copy !req
686. ¡Ay! Perdón. Los he ignorado.
Copy !req
687. Venían por el Caldero Mágico,
¿no es así?
Copy !req
688. Bien. ¡Ya pueden meterse!
Copy !req
689. Sólo les costará la vida.
Copy !req
690. Todo está preparado, Majestad.
Copy !req
691. Vaya, qué grupo
tan valiente y apuesto:
Copy !req
692. un porquero, una fregona...
Copy !req
693. y un trovador acabado.
Copy !req
694. Quizá les interese ver
lo que les depara el destino.
Copy !req
695. Convoco a mi ejército de muertos...
Copy !req
696. Hijos del Caldero.
Copy !req
697. Resuciten, mis mensajeros de muerte.
Copy !req
698. Nuestra hora ha llegado.
Copy !req
699. Es horrible.
Copy !req
700. Mis amados guerreros
han vuelto a la vida.
Copy !req
701. Todos los muertos
a través de los siglos.
Copy !req
702. Nunca nadie había creado
un ejército como este.
Copy !req
703. ¡Avancen,
mis inmortales guerreros!
Copy !req
704. ¡Destruyan todo en su camino!
Copy !req
705. Venga, Majestad.
Podremos ver mejor desde arriba.
Copy !req
706. Me temo que pronto
llegará el fin para nosotros.
Copy !req
707. Nunca planeé
que acabara así, Eilonwy.
Copy !req
708. Ojalá me hubiera quedado de sapo.
Copy !req
709. Sólo faltan segundos
para mi victoria.
Copy !req
710. Mi máximo triunfo.
Copy !req
711. ¡Lo logramos, Majestad!
¡Lo logramos!
Copy !req
712. Quise decir usted.
Copy !req
713. Sí, por supuesto,
usted lo logró, Majestad.
Copy !req
714. ¡Qué susto!
Copy !req
715. ¿Gurgi? ¿Eres tú?
Copy !req
716. ¡Amo!
Copy !req
717. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
718. Gurgi lamenta que siempre huye
cuando hay problemas.
Copy !req
719. Voy a desatarlos a todos.
Copy !req
720. Y luego nos iremos
de este lugar maléfico.
Copy !req
721. Sí, pero desátanos ya.
Copy !req
722. ¡Bien hecho, Gurgi!
Copy !req
723. Eilonwy, tú y Fflewddur,
váyanse con Gurgi.
Copy !req
724. Tengo que detener al Caldero.
Copy !req
725. Pero Taran, eso es imposible.
Copy !req
726. Entonces, morirás...
Copy !req
727. - Lo siento, Eilonwy.
- Por favor, Taran.
Copy !req
728. - ¡No! ¡No puedes!
- Ya lo decidí.
Copy !req
729. ¡Espere, amo!
Copy !req
730. Gurgi no le permitirá
saltar al Caldero.
Copy !req
731. ¡Gurgi, quítate de mi camino!
Copy !req
732. Por favor, amo.
No se meta al caldero maléfico.
Copy !req
733. Si no lo hago, estaremos condenados.
¡Quítate!
Copy !req
734. No, Gurgi no dejará
morir a su amigo.
Copy !req
735. Taran tiene muchos amigos.
Copy !req
736. - Gurgi no tiene amigos.
- ¡No, Gurgi!
Copy !req
737. ¡No saltes! ¡Espera!
Copy !req
738. Ay, no.
Copy !req
739. ¿Majestad?
Copy !req
740. Majestad, mire.
Algo anda mal.
Copy !req
741. ¿Qué sucede, Majestad?
¡Están muriendo!
Copy !req
742. No puede ser.
Copy !req
743. Ojalá que no sea culpa tuya.
Copy !req
744. Quizá le hace falta
otro cuerpo, Majestad.
Copy !req
745. Sí. ¡El tuyo!
Copy !req
746. Saca a Eilonwy de aquí.
¡Date prisa!
Copy !req
747. - Pero, Taran... Por favor, yo...
- ¡Vete!
Copy !req
748. Ve con Fflewddur.
Copy !req
749. Quizá Gurgi aún pueda salvarse.
Copy !req
750. ¡No, Majestad! ¡Por favor!
Copy !req
751. ¡Levántense!
Copy !req
752. ¡Vuelvan a la vida!
Copy !req
753. Quizá solo están descansando,
Majestad.
Copy !req
754. ¡Haz algo!
Copy !req
755. ¡Mi vida está en juego!
Copy !req
756. ¡Levántense, tarados!
Copy !req
757. ¡A matar!
Copy !req
758. ¡Mire! ¡Mire, Majestad!
Es el porquero.
Copy !req
759. Es su culpa. Sí.
Copy !req
760. ¡Él es el causante!
Copy !req
761. Ésa fue la última vez
que interferiste.
Copy !req
762. Agárrelo de la garganta, Majestad.
Copy !req
763. Y ahora, porquero...
vas a morir.
Copy !req
764. ¡No! ¡No lo haga!
Copy !req
765. ¿Qué es esto?
Copy !req
766. No, no escaparás.
Copy !req
767. Tendrás que saciar
el hambre del Caldero.
Copy !req
768. ¡No me llevarás!
Copy !req
769. ¡Mi poder no puede morir!
Copy !req
770. ¡Maldito seas!
Copy !req
771. Qué horrible.
Copy !req
772. Pobre Majestad.
Copy !req
773. Murió.
Copy !req
774. ¡Acá estamos! ¡Date prisa!
Copy !req
775. Gracias a Dios, estás a salvo.
Vamos, Fflewddur. ¡Date prisa!
Copy !req
776. ¡Corran, que en ello les va la vida!
Copy !req
777. Vamos. Salta.
Copy !req
778. ¡Mira, Taran!
Copy !req
779. Rápido. Suban.
Copy !req
780. Vamos.
Copy !req
781. Toma. Empújalo, Fflewddur.
Copy !req
782. Hay problemas.
Copy !req
783. No podemos pasar.
Copy !req
784. Trataré de abrir el portal.
Copy !req
785. Taran, ten cuidado, por favor.
Copy !req
786. ¡De prisa! Pasen por en medio.
Copy !req
787. Vamos, Fflewddur. ¡Date prisa!
Copy !req
788. Bien hecho, muchacho.
Deja que te dé...
Copy !req
789. ¡Cuidado!
Copy !req
790. - ¿Por qué está triste el pobre patito?
- Logró lo que quería...
Copy !req
791. y aun así, no quedó satisfecho.
Copy !req
792. ¿Qué piensan que van
a hacer, señoras?
Copy !req
793. Tenemos un asunto pendiente
con tu pequeño héroe.
Copy !req
794. ¿Héroe? Gurgi fue el héroe.
Copy !req
795. Lo único que te importaba
era el Caldero...
Copy !req
796. pero ahora ya de nada te sirve.
Copy !req
797. Así que nos lo llevaremos.
Ya nos vamos.
Copy !req
798. No tan rápido, señoras.
Copy !req
799. No acostumbramos regalar nada.
Copy !req
800. Negociamos. Intercambiamos.
¿Se acuerdan?
Copy !req
801. ¿Acaso escucharon estos viejos oídos
la palabra “negociarº?
Copy !req
802. Sí, señora,
sus viejos oídos oyeron bien.
Copy !req
803. Me encantan los hombres enérgicos.
Copy !req
804. Contrólese por favor, señora.
Copy !req
805. Ande, vamos, dígalo ya.
Copy !req
806. ¿Qué propone?
Copy !req
807. - No, no mi...
- Lo haré yo.
Copy !req
808. Una magnífica espada
para un guerrero.
Copy !req
809. No soy guerrero.
Copy !req
810. Soy porquero.
Copy !req
811. ¿Qué haría con una espada?
Copy !req
812. Absolutamente nada.
Copy !req
813. - Pero sí intercambiaría...
- Dinos.
Copy !req
814. el Caldero... por Gurgi.
Copy !req
815. - ¡Cielos!
- Eso no es posible.
Copy !req
816. Justo como lo pensé, señoras.
Copy !req
817. ¡No tienen ningún poder!
Copy !req
818. ¡Reconózcanlo! ¡Reconózcanlo!
Copy !req
819. Pactamos un trato.
Copy !req
820. Seguramente hay
golosinas y delicias por aquí.
Copy !req
821. - ¡Estás vivo!
- Está vivo.
Copy !req
822. Por todos los santos.
Está vivo.
Copy !req
823. Ay, Fflewddur. ¡Está vivo!
Copy !req
824. ¡Estoy vivo!
Copy !req
825. ¡Gurgi está vivo!
¡Mire! ¡Tóqueme!
Copy !req
826. Gurgi, qué astuto eres.
Copy !req
827. Vamos, Gurgi.
Vámonos a casa.
Copy !req
828. ¡Es el día más feliz de Gurgi!
Copy !req
829. Por todos los santos.
Copy !req
830. Lo hiciste muy bien, muchacho.
Copy !req
831. Sí.
Copy !req