1. Mr. and Mrs. Alison, car 96,
Copy !req
2. compartment f, orient express, Budapest.
Copy !req
3. Darling.
Copy !req
4. Peter.
Copy !req
5. Aren't you hungry?
Copy !req
6. No, darling.
Copy !req
7. Are you?
Copy !req
8. No, of course not.
Copy !req
9. Are you sure?
Copy !req
10. = I'm starved.
Copy !req
11. So am I.
Copy !req
12. = t didn't eat a bite at luncheon.
Copy !req
13. Well, neither did I.
Copy !req
14. Whoever eats anything
at a wedding luncheon?
Copy !req
15. They make the food out of papier mache.
Copy !req
16. My salad had been used four
or five times this week.
Copy !req
17. Shall we dine in, Mrs. Alison?
Copy !req
18. You mean here in the compartment?
Copy !req
19. Yes.
Copy !req
20. Elegant.
Copy !req
21. Excuse me, sir, lady.
Copy !req
22. A terrible mistake has occurred.
Copy !req
23. We have sold space in your
compartment to a gentlemen.
Copy !req
24. It is terrible.
Copy !req
25. = well?
Copy !req
26. You are going only to visegrad
Copy !req
27. which arrives at two o'clock.
Copy !req
28. Do please forgive this intrusion.
Copy !req
29. It is not necessary to
make it so important.
Copy !req
30. You need not disturb these people.
Copy !req
31. I can make myself quite
comfortable in the passageway.
Copy !req
32. Oh, we're only going as far as visegrad.
Copy !req
33. You're entirely welcome
to share this compartment
Copy !req
34. if you wish.
Copy !req
35. You're very kind.
Copy !req
36. Thank you.
Copy !req
37. Sorry.
Copy !req
38. That's all right.
Copy !req
39. Thank you.
Copy !req
40. Wait.
Copy !req
41. Sorry I frightened you, darling.
Copy !req
42. It is after all, better to be frightened
Copy !req
43. than to be crushed.
Copy !req
44. Well, I'm Peter Alison.
Copy !req
45. This is Mrs. Alison.
Copy !req
46. It is very great pleasure.
Copy !req
47. I'm Dr. vitus werdegast.
Copy !req
48. So, you are going to visegrad?
Copy !req
49. Yes, and to grumbach by bus.
Copy !req
50. Ah, grumbach is very beautiful.
Copy !req
51. I too, am going very near there.
Copy !req
52. For the sport?
Copy !req
53. Perhaps.
Copy !req
54. I go to visit an old friend.
Copy !req
55. May I?
Copy !req
56. Certainly.
Copy !req
57. I beg your indulgence, my friend.
Copy !req
58. 18 years ago, I left a girl
Copy !req
59. so like your lovely wife to go to war.
Copy !req
60. Kaiser and country, you know.
Copy !req
61. She was my wife.
Copy !req
62. Have you ever heard of kurgaal?
Copy !req
63. It is a prison below.
Copy !req
64. Many men have gone there.
Copy !req
65. Few have returned.
Copy !req
66. T have returned.
Copy !req
67. After 15 years,
Copy !req
68. t have returned.
Copy !req
69. Go ahead, my servant is coming.
Copy !req
70. = it is too bad about the rain.
Copy !req
71. It's very unusual.
Copy !req
72. This road was built by the Austrian army.
Copy !req
73. All of this country
was one of the greatest
Copy !req
74. battlefields of the war.
Copy !req
75. Tens of thousands of men died here.
Copy !req
76. The ravine down there was piled 12 deep
Copy !req
77. with dead and wounded men.
Copy !req
78. The little river below was swollen,
Copy !req
79. a red, raging torrent of blood.
Copy !req
80. That high hill yonder where
engineer poelzig now lives
Copy !req
81. was the site of fort marmaris.
Copy !req
82. Marmaris, the greatest
graveyard in the world.
Copy !req
83. = driver is dead.
Copy !req
84. Engineer poelzig?
Copy !req
85. Herr poelzig has retired.
Copy !req
86. Engineer poelzig will be expecting me.
Copy !req
87. I'm Dr. werdegast.
Copy !req
88. We've had a bad accident.
Copy !req
89. Awaken herr poelzig at
once and take us somewhere
Copy !req
90. where I can dress the lady's injury.
Copy !req
91. A man was killed.
Copy !req
92. Telephone the gendarme
in visegrad and inform them.
Copy !req
93. Dr. werdegast has arrived.
Copy !req
94. There is no need to worry.
Copy !req
95. I'm sure after a good night's sleep,
Copy !req
96. she will be quite all right.
Copy !req
97. It has been a long time, hjalmar.
Copy !req
98. The years have been kind to you.
Copy !req
99. An accident on the road below.
Copy !req
100. We are all very fortunate to be alive.
Copy !req
101. Mr. and Mrs. Alison are going to grumbach.
Copy !req
102. Mrs. Alison is slightly injured.
Copy !req
103. I took the Liberty of bringing them here.
Copy !req
104. = of course.
Copy !req
105. She will sleep now.
Copy !req
106. You sold marmaris to the Russians.
Copy !req
107. Scattered away in the
night and left us to die.
Copy !req
108. Is it to be wondered at
that you should choose
Copy !req
109. this place to build your house?
Copy !req
110. A masterpiece of construction
Copy !req
111. built upon the ruins of the
masterpiece of destruction,
Copy !req
112. the masterpiece of murder.
Copy !req
113. The murdererer of 10,000 men
Copy !req
114. returns to the place of his crime.
Copy !req
115. Those who died were fortunate.
Copy !req
116. I was taken prisoner to kurgaal.
Copy !req
117. Kurgaal, where the soul is killed,
Copy !req
118. slowly.
Copy !req
119. 15 years I rotted in the darkness.
Copy !req
120. Wait.
Copy !req
121. Not to kill you.
Copy !req
122. To kill your soul, slow.
Copy !req
123. Where's my wife, Karen, and my daughter?
Copy !req
124. Karen?
Copy !req
125. Well, what do you mean?
Copy !req
126. I mean you told Karen I had been killed.
Copy !req
127. I found out that much in Budapest.
Copy !req
128. I mean, you always wanted her.
Copy !req
129. In the days but before the war,
Copy !req
130. always, from the first time you saw her.
Copy !req
131. I mean that after you saved your own hide
Copy !req
132. and left us all to die in marmaris,
Copy !req
133. you went to Karen, induced
her to go to America with you.
Copy !req
134. I trace the two of you there
Copy !req
135. and to Spain and to south
America and finally here.
Copy !req
136. Where is she?
Copy !req
137. Vitus, you are mad.
Copy !req
138. = where is she?
Copy !req
139. Sorry if I'm intruding.
Copy !req
140. = not at all.
Copy !req
141. Do come in.
Copy !req
142. We were just going to
have something to drink.
Copy !req
143. Now, perhaps you'll join us.
Copy !req
144. And what would you like?
Copy !req
145. Oh, whiskey.
Copy !req
146. Whiskey.
Copy !req
147. This is a very interesting
house you have, herr poelzig.
Copy !req
148. Has an atmosphere, kind of uh...
Copy !req
149. = it is indeed hard to describe.
Copy !req
150. As hard to describe as life or,
Copy !req
151. or death.
Copy !req
152. It may well be an atmosphere of death.
Copy !req
153. This place was built on the ruins
Copy !req
154. of that same fort marmaris
that our unfortunate friend,
Copy !req
155. the driver, described so vividly.
Copy !req
156. Herr poelzig commanded marmaris
Copy !req
157. during the last years of the war.
Copy !req
158. He's perhaps sentimental about this spot.
Copy !req
159. And as for the house being interesting,
Copy !req
160. architectural,
Copy !req
161. it could not be otherwise.
Copy !req
162. Engineer poelzig is one of
Austria's greatest architects.
Copy !req
163. Dr. werdegast is one of
Hungary's greatest psychiatrists.
Copy !req
164. Allow me to introduce myself more fully.
Copy !req
165. I'm Peter Alison, one of
America's greatest writers
Copy !req
166. of unimportant books.
Copy !req
167. Oh, you're an author, a novelist?
Copy !req
168. What kind of things do you do?
Copy !req
169. Mysteries.
Copy !req
170. To you, my friend.
Copy !req
171. To your charming wife.
Copy !req
172. And to love.
Copy !req
173. You all right, Joan?
Copy !req
174. Thought you were asleep.
Copy !req
175. You are frightened, doctor?
Copy !req
176. You are our host.
Copy !req
177. At your service, madame.
Copy !req
178. You must be indulgent of
Dr. werdegast's weakness.
Copy !req
179. He is the unfortunate victim
Copy !req
180. of one of the commoner phobias,
but in an extreme form.
Copy !req
181. He has an intense and
all-consuming horror of cats.
Copy !req
182. Come darling, you must go back to bed.
Copy !req
183. You're not strong enough.
Copy !req
184. He is quite right.
Copy !req
185. You had a severe shock.
Copy !req
186. You must sleep.
Copy !req
187. Goodnight, gentlemen.
Copy !req
188. Joan.
Copy !req
189. I leave my presumption,
but I must emphasize
Copy !req
190. the extreme importance of Mrs.
Alison having complete quiet.
Copy !req
191. Sleep.
Copy !req
192. I gave her a very powerful narcotic
Copy !req
193. and I'm sure it will be effective soon.
Copy !req
194. Her condition is not sufficiently serious
Copy !req
195. to be cause for alarm but,
it is decidedly delicate.
Copy !req
196. Rest is the important thing.
Copy !req
197. What curious changes it made in her?
Copy !req
198. You must have noticed it.
Copy !req
199. It is perhaps the narcotic.
Copy !req
200. Hyoscine affects
certain people very oddly.
Copy !req
201. One cannot be sure.
Copy !req
202. Sometimes these cases take strange forms.
Copy !req
203. The victim becomes in a sense, mediumistic.
Copy !req
204. A vehicle for all the intangible forces
Copy !req
205. in operation around her.
Copy !req
206. Sounds like a lot of
supernatural baloney to me.
Copy !req
207. Supernatural perhaps.
Copy !req
208. Baloney, perhaps not.
Copy !req
209. There are many things under the sun.
Copy !req
210. I shall show you your rooms.
Copy !req
211. Strange about the cat.
Copy !req
212. Joan seemed so curiously
affected when you killed it.
Copy !req
213. That was coincidence, I think.
Copy !req
214. However, certain Asian books say
Copy !req
215. that the black cat is the
living embodiment of evil.
Copy !req
216. And that's that evil interest into
Copy !req
217. the nearest living thing.
Copy !req
218. It is...
Copy !req
219. = the black cat does not die.
Copy !req
220. Those same books, if I'm not mistaken,
Copy !req
221. teach that the black cat is deathless.
Copy !req
222. Deathless is evil.
Copy !req
223. It is the origin of the
common superstition,
Copy !req
224. that the cat with nine lives.
Copy !req
225. You will sleep here, vitus.
Copy !req
226. Thank you.
Copy !req
227. Night.
Copy !req
228. Goodnight, gentlemen.
Copy !req
229. Goodnight, vitus.
Copy !req
230. Sleep well.
Copy !req
231. An extremely interesting and capable man.
Copy !req
232. Yes.
Copy !req
233. I hope you will be comfortable.
Copy !req
234. Thank you.
Copy !req
235. My room adjoins Mrs. Alison's
Copy !req
236. if you would like to be near her.
Copy !req
237. Yes, thank you.
Copy !req
238. Do you mind if
I keep this door open?
Copy !req
239. I'd sleep in a cold sweat if you didn't.
Copy !req
240. You know,
Copy !req
241. this is a very tricky house.
Copy !req
242. Kinda place where I like to have company.
Copy !req
243. So, this guy, poelzig's a great architect?
Copy !req
244. Yes, one of the greatest.
Copy !req
245. Well, I suppose we've got
to have architects, too.
Copy !req
246. If I wanted to build a nice, cozy,
Copy !req
247. unpretentious insane asylum,
he'd be the man for it.
Copy !req
248. You think Mrs. Alison will be well enough
Copy !req
249. to go on to grumbach in the morning?
Copy !req
250. I think so.
Copy !req
251. = that'll be swell.
Copy !req
252. Now, vitus, we have
something to settle, we two.
Copy !req
253. You were seeking me, hjalmar?
Copy !req
254. I beg your pardon.
Copy !req
255. Where is my wife?
Copy !req
256. Very well, vitus.
Copy !req
257. I shall take you to her.
Copy !req
258. Next time, I go to Niagara Falls.
Copy !req
259. You will come alone, vitus.
Copy !req
260. = wait here.
Copy !req
261. And this was the
entrance to the gun turrets.
Copy !req
262. Don't you recognize it?
Copy !req
263. I can still
sense death in the air.
Copy !req
264. There is still death in the air.
Copy !req
265. It is just as much on
the mind today as ever.
Copy !req
266. And this is the old chart
room for the long range guns.
Copy !req
267. The guns are gone, but
the charts are still here.
Copy !req
268. Now you see vitus, I have cared
for her tenderly and well.
Copy !req
269. You will find her almost as beautiful
Copy !req
270. as when you last saw her.
Copy !req
271. She died two years after the war.
Copy !req
272. How?
Copy !req
273. Of pneumonia.
Copy !req
274. She was never very strong, you know.
Copy !req
275. = and the child?
Copy !req
276. Our daughter?
Copy !req
277. Dead.
Copy !req
278. And why is she...
Copy !req
279. Why is she like this?
Copy !req
280. = is she not beautiful?
Copy !req
281. I wanted to have her beauty always.
Copy !req
282. I loved her too, vitus.
Copy !req
283. = lies.
Copy !req
284. All lies, hjalmar.
Copy !req
285. You killed her.
Copy !req
286. You killed her as I am about to kill you!
Copy !req
287. Ar!
Copy !req
288. Come, vitus.
Copy !req
289. Are we men or are we children?
Copy !req
290. Of what use are all these
melodramatic gestures?
Copy !req
291. You say your soul was killed
Copy !req
292. and that you have been
dead all these years.
Copy !req
293. And what of me?
Copy !req
294. Did we not both die here
in marmaris 15 years ago?
Copy !req
295. Are we any the less victims of the war
Copy !req
296. than those whose bodies were torn asunder?
Copy !req
297. Are we not both the living dead
Copy !req
298. and now you come to me, playing
at being an avenging angel,
Copy !req
299. childishly thirsting for my blood.
Copy !req
300. We understand each other too well.
Copy !req
301. We know too much of life.
Copy !req
302. We shall play a little game, vitus,
Copy !req
303. a game of death, if you like,
Copy !req
304. but under any circumstances,
we shall have to wait
Copy !req
305. until these people are gone,
Copy !req
306. until we are alone.
Copy !req
307. Until tomorrow.
Copy !req
308. What is it, hjalmar?
Copy !req
309. Oh, it's nothing.
Copy !req
310. Only an accident on the road below.
Copy !req
311. I want you to stay in this
room all day tomorrow, Karen.
Copy !req
312. You are the very core
and meaning of my life.
Copy !req
313. No one shall take you
from me, not even vitus.
Copy !req
314. Not even your father.
Copy !req
315. Not yet, domo.
Copy !req
316. Put that away.
Copy !req
317. We will bide our time.
Copy !req
318. Other lives are involved.
Copy !req
319. And this place is so
undermined with dynamite
Copy !req
320. that the slightest mistake by one of us
Copy !req
321. would cause the destruction of all.
Copy !req
322. Until I tell you different,
you are his servant, not mine.
Copy !req
323. Peter?
Copy !req
324. Good morning.
Copy !req
325. Have you slept well?
Copy !req
326. I must examine the dressing.
Copy !req
327. Dressing?
Copy !req
328. Ti don't remember.
Copy !req
329. The bus.
Copy !req
330. We were in the bus and we fell...
Copy !req
331. I don't remember anything after that.
Copy !req
332. You don't?
Copy !req
333. Where is Peter?
Copy !req
334. Is he all right?
Copy !req
335. = he is not in his room.
Copy !req
336. He is perhaps at breakfast.
Copy !req
337. Will you sit down?
Copy !req
338. What happened, doctor?
Copy !req
339. What is this place?
Copy !req
340. This is the home of
my friend, herr poelzig.
Copy !req
341. You will forgive this intrusion.
Copy !req
342. I came to inquire after the
health of my charming guest.
Copy !req
343. This is engineer poelzig, our host.
Copy !req
344. Where is Peter, uh, Mr. Alison?
Copy !req
345. I think he is breakfasting.
Copy !req
346. I'll send for him.
Copy !req
347. Are you worried, vitus?
Copy !req
348. About myself, no.
Copy !req
349. The girl?
Copy !req
350. Perhaps.
Copy !req
351. = oh.
Copy !req
352. You're interested.
Copy !req
353. Maybe.
Copy !req
354. I thought so.
Copy !req
355. Well, I'm not.
Copy !req
356. Only spiritually.
Copy !req
357. Spiritually?
Copy !req
358. Tonight is the dark of the moon.
Copy !req
359. We shall gather and
Copy !req
360. you'd better come, vitus.
Copy !req
361. The ceremony will interest you.
Copy !req
362. Don't pretend, hjalmar.
Copy !req
363. There was nothing spiritual in your eyes
Copy !req
364. when you looked at that girl.
Copy !req
365. You plan to keep her here.
Copy !req
366. Perhaps.
Copy !req
367. I intend to let her go.
Copy !req
368. Is that a challenge, vitus?
Copy !req
369. Yes, if you dare to fight it out alone.
Copy !req
370. Do you dare play chess with me for her?
Copy !req
371. Yes.
Copy !req
372. I will even play you chess for her,
Copy !req
373. provided if I win, they are free to go.
Copy !req
374. You won't win, vitus.
Copy !req
375. = hurt?
Copy !req
376. = not a bit.
Copy !req
377. What happened last night?
Copy !req
378. Did I do anything silly?
Copy !req
379. Silly?
Copy !req
380. How could you do anything
that wasn't entirely lovely?
Copy !req
381. Do you feel well enough to leave, darling?
Copy !req
382. I'd feel well enough to leave
Copy !req
383. if I didn't feel well enough to leave.
Copy !req
384. I don't like this place.
Copy !req
385. = you don't like it?
Copy !req
386. You haven't had breakfast yet.
Copy !req
387. I don't like Mr. pigsiow
or whatever his name is.
Copy !req
388. Poelzigq.
Copy !req
389. Poelzig.
Copy !req
390. Hurry up and get dressed, darling.
Copy !req
391. I'll explain everything to Mr. poelzig.
Copy !req
392. All right.
Copy !req
393. Come down when you're ready.
Copy !req
394. Mmm hmm.
Copy !req
395. He wants to know our
version of the accident.
Copy !req
396. = an American!
Copy !req
397. And will you tell me about
the accident, please?
Copy !req
398. Well, Mrs. Alison, Dr. werdegast and I
Copy !req
399. were on our way to grumbach.
Copy !req
400. Grumbach, it's my home.
Copy !req
401. What a beautiful place.
Copy !req
402. What grandeur, what charm.
Copy !req
403. You have chosen very wisely, sir.
Copy !req
404. Grumbach is a Pearl of
the carpathian mountains...
Copy !req
405. I beg your pardon, sir.
Copy !req
406. Grumbach, it's very nice in its way.
Copy !req
407. But it cannot compare with pristion.
Copy !req
408. Pristion is my home.
Copy !req
409. There is a place.
Copy !req
410. Sport if you want sport.
Copy !req
411. Quiet if you want quiet.
Copy !req
412. Gaiety if you want the gaiety.
Copy !req
413. Pristion is god's gift to young lover...
Copy !req
414. Pristion used to be all right.
Copy !req
415. 10, 15 years ago, but now,
Copy !req
416. grumbach is a place.
Copy !req
417. Sir, you're carrying
it a little bit too far.
Copy !req
418. How about the accident, lieutenant.
Copy !req
419. I think it was due almost
entirely to the rain.
Copy !req
420. Part of the road gave away,
Copy !req
421. the bus tipped over and
crashed, that's all.
Copy !req
422. Very well.
Copy !req
423. May I have your names?
Copy !req
424. Werdegast, Dr. vitus werdegast.
Copy !req
425. Peter Alison.
Copy !req
426. You gentlemen can be reached here?
Copy !req
427. Oh, you've been very kind, herr poelzig,
Copy !req
428. but Mrs. Alison and I must
get back down to visegrad.
Copy !req
429. You see, Mrs. Alison must communicate
Copy !req
430. with her parents in Vienna.
Copy !req
431. May we ride back with you to visegrad?
Copy !req
432. I should be very happy
to accommodate you,
Copy !req
433. unfortunately, we of the gendarmerie
Copy !req
434. go about on bicycles.
Copy !req
435. It would be very inconvenient for madame.
Copy !req
436. I'm afraid it is
impossible to get a train
Copy !req
437. out of visegrad until
the express goes through
Copy !req
438. at 11 o'clock tonight.
Copy !req
439. I shall be most happy
to send you down then.
Copy !req
440. Thank you, gentlemen.
Copy !req
441. I should be very sorry if
I've inconvenienced you,
Copy !req
442. and I shall be very sorry too,
Copy !req
443. if you do not decide to go on to grumbach.
Copy !req
444. = pristion.
Copy !req
445. Dr. werdegast, I feel
sure that Mrs. Alison
Copy !req
446. is well enough to go on...
Copy !req
447. I beg your pardon,
but do you play chess?
Copy !req
448. = no.
Copy !req
449. I used to play a very good hand of poker.
Copy !req
450. Well, if you don't mind, I think
Copy !req
451. we'll go on with our game.
Copy !req
452. Please don't think we don't appreciate
Copy !req
453. your hospitality, herr poelzig.
Copy !req
454. Mrs. Alison is still quite shaken up
Copy !req
455. from the accident, you know
Copy !req
456. and feels she wants to get back to Vienna.
Copy !req
457. Now, if you could send
us down to visegrad,
Copy !req
458. I'm sure we can hire a car there
Copy !req
459. that will take us on to Budapest,
Copy !req
460. or at least far enough
to get a decent train.
Copy !req
461. = but of course.
Copy !req
462. I shall be very sorry to see you go,
Copy !req
463. but if you and Mrs.
Alison think best, why...
Copy !req
464. I want you to take Mr. and
Mrs. Alison down to visegrad.
Copy !req
465. Now, you realize of course,
that this is against
Copy !req
466. the advice of Dr. werdegast
Copy !req
467. and you will have to assume
the full responsibility.
Copy !req
468. Oh, but I'm quite sure
she'll be all right.
Copy !req
469. Then we will go on with our game.
Copy !req
470. I'm sorry sir, the car
is out of commission.
Copy !req
471. It will take some time to repair it.
Copy !req
472. Oh, Mr. Alison.
Copy !req
473. You see, I use the car so seldom myself,
Copy !req
474. I'm afraid you'll just have to be patient.
Copy !req
475. Then may I use your telephone?
Copy !req
476. I'll telephone the hotel in visegrad
Copy !req
477. and ask them to send a car.
Copy !req
478. Of course, of course.
Copy !req
479. Take the gentleman to the telephone.
Copy !req
480. Did you get the hotel?
Copy !req
481. = no.
Copy !req
482. The phone's dead.
Copy !req
483. You hear that, vitus?
Copy !req
484. The phone is dead.
Copy !req
485. Even the phone is dead.
Copy !req
486. Come along, Joan.
Copy !req
487. We're getting outta here, fast.
Copy !req
488. What happened?
Copy !req
489. Never mind, darling.
Copy !req
490. Just stay close to me
and don't say anything.
Copy !req
491. We're leaving if we have
to walk to visegrad.
Copy !req
492. Oh, never mind about the baggage.
Copy !req
493. We'll send for that later.
Copy !req
494. The main thing is to go and go quickly.
Copy !req
495. Someone's taken my automatic.
Copy !req
496. = check mate.
Copy !req
497. You lose, vitus.
Copy !req
498. We're leaving.
Copy !req
499. Open the door.
Copy !req
500. I hope you won't carry
this too far, hjalmar.
Copy !req
501. Child, I hope you're not afraid of me.
Copy !req
502. = where's Peter?
Copy !req
503. What have you done with him?
Copy !req
504. I?
Copy !req
505. Surely you don't think I...
Copy !req
506. It was your servant who struck him down.
Copy !req
507. Where is he, where is he?
Copy !req
508. = shhh.
Copy !req
509. Please, child, listen to me.
Copy !req
510. We're all in danger.
Copy !req
511. Poelzig is a mad beast, I know.
Copy !req
512. I know, I've seen the proof.
Copy !req
513. He took Karen, my wife.
Copy !req
514. Murdered her, and murdered my child.
Copy !req
515. And you let him live?
Copy !req
516. I wait my time.
Copy !req
517. It shall be soon, very soon.
Copy !req
518. Until then, I must do his bidding.
Copy !req
519. That is why my servant obeys him.
Copy !req
520. Did you ever hear of satanism,
Copy !req
521. the worship of the devil, of evil?
Copy !req
522. Herr poelzig is a great modern
priest of that ancient cult
Copy !req
523. and tonight, dark of the moon,
Copy !req
524. the rites of Lucifer are celebrated.
Copy !req
525. And if I'm not mistaken, he intends you
Copy !req
526. to play a part of that ritual,
Copy !req
527. a very important part.
Copy !req
528. = oh!
Copy !req
529. = shh.
Copy !req
530. There, child.
Copy !req
531. Be brave,
Copy !req
532. no matter how hopeless it all seems.
Copy !req
533. Be brave, it is your only chance.
Copy !req
534. Who are you?
Copy !req
535. I've never seen you before, have I?
Copy !req
536. No, I don't think you have.
Copy !req
537. I'm Karen, madame poelzig.
Copy !req
538. Karen?
Copy !req
539. Not Karen werdegast?
Copy !req
540. Yes.
Copy !req
541. Yes, how did you know my name?
Copy !req
542. Well, I,
Copy !req
543. I know your father.
Copy !req
544. Oh no, you are mistaken.
Copy !req
545. My father died in prison.
Copy !req
546. Herr poelzig married my mother.
Copy !req
547. She died when I was very young.
Copy !req
548. And he married you?
Copy !req
549. You're his wife?
Copy !req
550. Yes.
Copy !req
551. Karen, listen to me.
Copy !req
552. Your father is not dead.
Copy !req
553. I know, I know.
Copy !req
554. He's here in this very house.
Copy !req
555. He's come for you.
Copy !req
556. Karen, do you understand me?
Copy !req
557. Your father has come for you.
Copy !req
558. No, hjalmar!
Copy !req
559. Pleasel
Copy !req
560. Dark of the moon is tonight.
Copy !req
561. We better hurry.
Copy !req
562. Guests will soon be here for the ceremony.
Copy !req
563. Peter!
Copy !req
564. Please let me go!
Copy !req
565. Pleasel
Copy !req
566. don't, no, please, don't!
Copy !req
567. Stop struggling, little fool.
Copy !req
568. There's the way out.
Copy !req
569. Come.
Copy !req
570. This way.
Copy !req
571. Peter, where is he?
Copy !req
572. = never mind him.
Copy !req
573. But you will be dead soon if
you don't come with me quickly.
Copy !req
574. = and Karen.
Copy !req
575. Karen is dead.
Copy !req
576. No, I mean Karen, your daughter.
Copy !req
577. Madame poelzig.
Copy !req
578. What do you mean?
Copy !req
579. = she's alive.
Copy !req
580. Here in this house.
Copy !req
581. She's poelzig's wife.
Copy !req
582. = where is she?
Copy !req
583. Where is Karen, my daughter?
Copy !req
584. = Joan.
Copy !req
585. Joan.
Copy !req
586. Do you know what I'm
going to do to you now?
Copy !req
587. No?
Copy !req
588. Did you ever see an
animal skinned hjalmar?
Copy !req
589. That's what I'm going to do to you now.
Copy !req
590. Tear the skin from your body...
Copy !req
591. Slowly.
Copy !req
592. Bit by bit.
Copy !req
593. How does it feel to hang
Copy !req
594. on your own embalming rack, hjalmar?
Copy !req
595. Joan, the key!
Copy !req
596. The key!
Copy !req
597. Let me help you.
Copy !req
598. Stand back, werdegast!
Copy !req
599. Get away, werdegast.
Copy !req
600. He wanted to help us.
Copy !req
601. You poor fool.
Copy !req
602. I only tried to help.
Copy !req
603. Now go, please, go.
Copy !req
604. It's the red switch, isn't it, hjalmar?
Copy !req
605. The red switch ignites the dynamite.
Copy !req
606. Five minutes.
Copy !req
607. You and I and your rotten color
Copy !req
608. will be no more.
Copy !req
609. It has been a good game.
Copy !req
610. Please, stop!
Copy !req
611. Visegrad, Budapest.
Copy !req
612. Darling, here's a
review of triple murder.
Copy !req
613. In triple murder, Mr. Alison's
latest mystery thriller,
Copy !req
614. he fulfills the promise shown by the 69th
Copy !req
615. prime in the purple spot.
Copy !req
616. We feel however, that Mr.
Alison has, in a sense,
Copy !req
617. overstepped the bounds in
the matter of credibility.
Copy !req
618. These things could never,
by the furthest stretch
Copy !req
619. of the imagination actually happen.
Copy !req
620. We could wish that Mr.
Alison would confine himself
Copy !req
621. to the possible instead of letting
Copy !req
622. his melodramatic imagination
run away with him.
Copy !req