1. Odio y amor ¿Quién puede decirme por qué?
- Catulo
Copy !req
2. Después de todo esto
quiso probar Dios a Abraham
Copy !req
3. y le dijo: "Abraham"
Copy !req
4. Y este contestó:
"Heme aquí.
Copy !req
5. Y le dijo Dios:
Toma a tu hijo,
Copy !req
6. a tu unigénito
a quien tanto amas, a Isaac,
Copy !req
7. y ve a la tierra de Moriah
y ofrécemelo en holocausto,
Copy !req
8. sobre un monte
que yo te indicaré".
Copy !req
9. Bien, decidme,
¿qué significa esto?
Copy !req
10. Es una prueba
de la fe de Abraham.
Copy !req
11. Danny, como siempre,
tú tendrás algo que añadir.
Copy !req
12. No es sobre la fe de Abraham,
sino sobre el poder de Dios.
Copy !req
13. Dios dice:
"¿Sabes lo poderoso que soy?
Copy !req
14. Puedo obligarte a hacer
lo que quiera, lo más absurdo,
Copy !req
15. hasta a matar
a tu propio hijo,
Copy !req
16. porque Yo lo soy todo
y tú nada".
Copy !req
17. - Tú, niño de "Yeshiva".
- ¿Qué?
Copy !req
18. ¡Levántate!
¡Levántate, joder!
Copy !req
19. ¿Qué coño
crees que es esto?
Copy !req
20. ¡Judío de mierda!
Copy !req
21. ¿Crees que Dios hará aparecer
un puto carnero?
Copy !req
22. ¡No!
Copy !req
23. Hazme un favor.
Copy !req
24. Mírame, ¿vale?
Copy !req
25. Pégame.
Copy !req
26. ¡Pégame! ¡Pégame!
¡Pégame!
Copy !req
27. ¡Pégame, joder!
¡Por favor!
Copy !req
28. ¡Judío de mierda!
Copy !req
29. Este país
ya no posee
Copy !req
30. un cuerpo de creencias.
Copy !req
31. Dejaremos de ser
una nación tradicional
Copy !req
32. para convertirnos
en una confederación
Copy !req
33. de grupos
unidos por el interés.
Copy !req
34. Al mismo tiempo,
entraremos en el mar
Copy !req
35. del mercado global.
Copy !req
36. Las ventajas económicas
son obvias.
Copy !req
37. Donde yo crecí,
en Boston,
Copy !req
38. un chico iba por la calle
y todos sabían quién era.
Copy !req
39. Cruzabas corriendo
y te decían: "Jimmy Dunn,
Copy !req
40. no vuelvas
a bajarte de la acera".
Copy !req
41. Acaba el instituto,
va con su tío a la fábrica
Copy !req
42. o al astillero,
por el hermano del cura.
Copy !req
43. 8 años después,
gana 16,50 por hora,
Copy !req
44. tiene cuatro hijos,
juega al béisbol y...
Copy !req
45. Hoy ese chico
va por una calle
Copy !req
46. llena de basura.
Copy !req
47. La mitad de las caras
son negras.
Copy !req
48. El astillero está cerrado,
no hay trabajo en la fábrica.
Copy !req
49. Sale del instituto
Copy !req
50. y trabaja en un Burger.
Copy !req
51. Así que bebe,
toma "crack".
Copy !req
52. Cuando se ahorca
en su porche a los 23,
Copy !req
53. solo le lloran
unos cuantos colegas
Copy !req
54. y su madre.
Copy !req
55. Se está destruyendo
el alma de este país.
Copy !req
56. Y el Gobierno solo nos ofrece
libre comercio, fondos...
Copy !req
57. y OPAs.
Copy !req
58. El hombre medio
Copy !req
59. perece bajo el peso
de la falta de liderazgo,
Copy !req
60. de sentido comunitario,
Copy !req
61. de cultura
Copy !req
62. y un vacío
que no sabe llenar solo.
Copy !req
63. Por eso soy fascista.
Copy !req
64. Es la única forma de gobierno
que colmará nuestras necesidades.
Copy !req
65. ¿Y la raza?
Copy !req
66. No es el momento.
Copy !req
67. No estoy de acuerdo,
Copy !req
68. la raza
es un elemento fundamental.
Copy !req
69. El espíritu viene de la sangre.
Sin ella, somos como los judíos.
Copy !req
70. - ¿Qué pasa con los judíos?
- Carla.
Copy !req
71. El mundo moderno
es una enfermedad judía.
Copy !req
72. ¿Qué enfermedad?
Copy !req
73. La abstracción.
Copy !req
74. Les obsesiona la abstracción.
Copy !req
75. ¿Y qué propones?
Copy !req
76. Matar judíos.
Copy !req
77. Eso sería un error catastrófico.
Copy !req
78. La gente
odia a los judíos, ¿no?
Copy !req
79. Antes sí, hoy ya no.
Copy !req
80. No, no, no.
Copy !req
81. Bajo toda esa falsa tolerancia,
nada ha cambiado.
Copy !req
82. Les dan grima.
Copy !req
83. Ni siquiera es odio,
Copy !req
84. es como ver una rata,
te dan ganas de pisarla.
Copy !req
85. Quieres aplastarla
sin saber por qué.
Copy !req
86. Es una reacción física,
y todo el mundo la tiene.
Copy !req
87. Judío.
Copy !req
88. ¿Y a quiénes matarías?
Copy !req
89. A Barbra Streisand.
Copy !req
90. - A Kissinger.
- A Roseanne.
Copy !req
91. - La fama no debe interferir.
- ¿Con qué?
Copy !req
92. Nadie sabrá
por qué los matamos.
Copy !req
93. ¿No lo divulgarás?
Copy !req
94. No diría nada.
Copy !req
95. Y después de uno o dos
Copy !req
96. la gente buscará
una respuesta.
Copy !req
97. Y cuando se encuentre,
parecerá Alemania otra vez.
Copy !req
98. ¿No es lo que queremos,
Copy !req
99. Alemania de nuevo,
Copy !req
100. solo que esta vez bien?
Copy !req
101. Y cuando la gente sepa
que están matando
Copy !req
102. a judíos ricos,
brillantes,
Copy !req
103. estarán encantados.
Copy !req
104. Y no dirán nada,
ni para sus adentros.
Copy !req
105. Pero en cuanto
alguien diga algo,
Copy !req
106. "Eso pensaba yo".
Copy !req
107. Y así se extenderá.
Copy !req
108. Siempre pasa igual.
Copy !req
109. No estás estudiando,
¿qué haces?
Copy !req
110. Conduzco una elevadora
Copy !req
111. en el almacén Big Boy
de Queens.
Copy !req
112. Joven...
Copy !req
113. Lina Moebius.
Copy !req
114. - ¿Y Ud. Es...?
- Daniel Balint.
Copy !req
115. ¿Balint?
Copy !req
116. Es alemán.
Copy !req
117. ¿Está en el FBI
o en otra agencia del Gobierno?
Copy !req
118. Lo mismo
iba a preguntarle yo.
Copy !req
119. Bien,
Copy !req
120. ¿qué pretendes, Daniel?
Copy !req
121. ¿Sólo matar judíos,
o algo más ambicioso?
Copy !req
122. Según Curtis, tus ideas
nos volverán marginales.
Copy !req
123. Ya somos marginales.
Ese es nuestro atractivo.
Copy !req
124. Decimos lo que nadie
se atreve a decir.
Copy !req
125. ¿A quién matarías primero?
Copy !req
126. A Ilio Manzetti.
Copy !req
127. Ex embajador en Francia,
Copy !req
128. socio de Damon-Schwarzchild.
Copy !req
129. Es una sociedad
de inversiones.
Copy !req
130. - ¿Manzetti es judío?
- Totalmente.
Copy !req
131. Sus padres
son emigrantes búlgaros.
Copy !req
132. ¿Cómo lo harías?
Copy !req
133. Necesitaría comprobar
sus costumbres y su seguridad.
Copy !req
134. Pero sería en plena calle,
en pleno día,
Copy !req
135. con una automática pequeña
sin silenciador.
Copy !req
136. ¿Por qué sin silenciador?
Copy !req
137. Para que sea
un acontecimiento.
Copy !req
138. ¿Por qué no vienes
a vernos al campo?
Copy !req
139. Tenemos un refugio,
quizá te interese.
Copy !req
140. Lleva a tus amigos.
Copy !req
141. Me recuerda a Karl,
cuando lo conocí.
Copy !req
142. El antisemitismo es algo
que queremos dejar atrás.
Copy !req
143. Matar a Manzetti...
Copy !req
144. - ¿Has visto cómo reaccionaron?
- Sí, claro, aquí,
Copy !req
145. donde no temen
confesarse nazis.
Copy !req
146. Es un movimiento romántico,
siempre lo ha sido.
Copy !req
147. Mira, a mí
me dan igual los judíos,
Copy !req
148. pero tiene fuerza.
Copy !req
149. El Reich milenario
solo duró una década.
Copy !req
150. ¿Quieres volver a ese camino,
y precisamente en América?
Copy !req
151. El orden y la disciplina
no son sus virtudes nacionales.
Copy !req
152. Es muy inteligente.
Copy !req
153. Habla bien.
Copy !req
154. ¿Qué hacemos con él?
Copy !req
155. ¿Qué lleve a sus amigos?
No somos sus amigos.
Copy !req
156. - Danny, ¿te la has tirado?
- Me gusta su madre.
Copy !req
157. ¿Su madre?
Copy !req
158. ¿Era su madre?
Copy !req
159. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
160. ¡Aparta!
Copy !req
161. ¡Negracos, volved a Ruanda
a contagiaros el SIDA!
Copy !req
162. ¡Vamos, cabrón!
Copy !req
163. ¡Vamos!
Copy !req
164. ¿Qué, te gusta esto?
Copy !req
165. ¿Has leído "Mein Kampf"?
Copy !req
166. Hitler tuvo
sus mejores ideas en la cárcel.
Copy !req
167. ¿Daniel Balint?
Copy !req
168. No iré
a ninguna parte sin ellos.
Copy !req
169. ¿Aceptan
tarjetas de crédito?
Copy !req
170. No hagas ruido,
se despertará mi madre.
Copy !req
171. "Y las palabras
se deshicieron en mi boca".
Copy !req
172. Muchos están en español.
Copy !req
173. Sí, mi abuela es argentina.
Copy !req
174. La familia de mi padre
vino durante la guerra.
Copy !req
175. ¿Dónde está tu padre?
Copy !req
176. En un sanatorio psiquiátrico.
Copy !req
177. ¿Era nazi?
Copy !req
178. No lo sé,
nunca hablamos de eso.
Copy !req
179. Creo que no le importa eso.
Copy !req
180. - Ya no.
- Y qué le importa?
Copy !req
181. Matarse.
Copy !req
182. ¿Crees que alguien
se mata porque es feliz?
Copy !req
183. Qué tontería, ¿por qué
matarse si son felices?
Copy !req
184. Tú no eres como los demás,
¿verdad?
Copy !req
185. Como tus amigos.
Copy !req
186. Sí, lo soy.
Copy !req
187. Básicamente, sí.
Copy !req
188. Hazme daño.
Copy !req
189. Vamos. Hazme daño.
Copy !req
190. No tanto.
Copy !req
191. Levántate.
Tienes que irte.
Copy !req
192. ¿Qué?
Copy !req
193. ¡Curtis!
Copy !req
194. Trae el periódico.
Copy !req
195. Tío mierda.
Copy !req
196. Hacia atrás.
Copy !req
197. Y se lo ofreció allí
Copy !req
198. como sacrificio
sobre un monte que te indicaré".
Copy !req
199. Bien, ¿de qué trata esto?
¿Shlomo?
Copy !req
200. Es una prueba
de la fe de Abraham.
Copy !req
201. Isaac no era su único hijo,
también Ismael era su hijo.
Copy !req
202. - El único hijo que amaba.
- Los matan cuando los aman.
Copy !req
203. Danny, tendrás algo que decir.
Copy !req
204. No se trata
de la fe de Abraham,
Copy !req
205. sino del poder de Dios.
Copy !req
206. Dios dice:
"¿Ves qué poderoso soy?
Copy !req
207. Puedo obligarte a hacer
lo que quiera, lo más absurdo,
Copy !req
208. hasta a matar a tu hijo,
Copy !req
209. porque Yo lo soy todo
y tú nada.
Copy !req
210. Bien, pero si Dios lo es todo
y nosotros nada,
Copy !req
211. - ¿cómo juzgar sus actos?
- Tenemos inteligencia,
Copy !req
212. que en teoría
Dios nos dio.
Copy !req
213. ¿Qué dices? Dios no deja
que Abraham mate a Isaac.
Copy !req
214. Por eso
hace aparecer el carnero.
Copy !req
215. Yo creo
que eso es mentira.
Copy !req
216. ¿Eso crees?
¿Y en qué te basas?
Copy !req
217. Hay un "midrash", mi padre
leyó un libro de Spiegel,
Copy !req
218. dice que Isaac
murió y renació.
Copy !req
219. Nadie sigue ese "midrash".
Copy !req
220. Yo sí.
Yo sí lo sigo.
Copy !req
221. Bien, Dios proveyó el carnero.
¿Y qué?
Copy !req
222. Al levantar Abraham el cuchillo,
es como si le hubiera matado.
Copy !req
223. Nunca pudo olvidarlo,
y tampoco Isaac.
Copy !req
224. Se queda traumatizado,
un idiota para toda su vida.
Copy !req
225. Danny,
cuidado con lo que dices.
Copy !req
226. Todo el pueblo judío
queda marcado...
Copy !req
227. He llamado,
pero no contestabas.
Copy !req
228. ¿Qué haces?
Copy !req
229. Sólo vengo
a recoger unas cosas.
Copy !req
230. Se está muriendo.
Copy !req
231. No toma sus medicinas.
Copy !req
232. Toma lácteos, seguro
que fuma cuando yo no estoy.
Copy !req
233. Alex sugirió que viniera
a vivir con nosotros.
Copy !req
234. Pero no quiere molestar.
Copy !req
235. Así no podría quejarse
por vivir solo.
Copy !req
236. ¿Por qué privarle
de su mayor placer?
Copy !req
237. - Danny, ¿cómo llevas eso?
- Linda, no empieces.
Copy !req
238. ¿Sabes qué significa
para tu pueblo?
Copy !req
239. - No son mi pueblo.
- Díselo a Hitler.
Copy !req
240. ¿Es que decide él?
¿Ahora es un rabino?
Copy !req
241. - ¿Por qué?
- Hay 50 razones.
Copy !req
242. Y otras 50
que tú no conoces.
Copy !req
243. ¿Las conoces tú?
Copy !req
244. He hecho unos fideos.
Puedes calentarlos.
Copy !req
245. No puedo, tengo que irme.
Copy !req
246. Caliéntalos
y cómetelos con él.
Copy !req
247. Es viernes.
Copy !req
248. ¿Y qué?
Copy !req
249. No puedes encender una luz
en "Sabbath", es trabajo.
Copy !req
250. Pero si la corriente alterna
funciona a diario,
Copy !req
251. y enciendo un interruptor
que la manda aquí y no allá,
Copy !req
252. ¿eso es encender fuego?
Copy !req
253. - ¿Dan leche los pollos?
- Exacto.
Copy !req
254. ¿Quién es?
Copy !req
255. Dennis Leary.
Copy !req
256. ¿Es gracioso?
Copy !req
257. Menos que tío Mitch.
Copy !req
258. Era muy gracioso.
Copy !req
259. - ¿Diga?
- ¿Daniel Balint?
Copy !req
260. Guy Danielsen.
Copy !req
261. Soy periodista, escribo sobre
grupos de extrema derecha.
Copy !req
262. ¿Para quién?
Copy !req
263. "Rolling Stone", el "Esquire",
el "New York Times"...
Copy !req
264. - Muchos sitios.
- ¿El "New York Times"?
Copy !req
265. Sí, escucha.
Copy !req
266. Creo que tienes
ideas interesantes.
Copy !req
267. - ¿Quién te lo ha dicho?
- ¿No es verdad?
Copy !req
268. No.
Copy !req
269. Sí, es verdad.
Copy !req
270. ¿Cómo tienes mi número?
Copy !req
271. Danny.
Copy !req
272. - Guy Danielsen.
- ¿Tú?
Copy !req
273. Estabas distinto
en la reunión.
Copy !req
274. Dijiste que el mundo moderno
es una enfermedad judía.
Copy !req
275. ¿Puedes explicarlo un poco?
Copy !req
276. Nosotros creemos que hay
una jerarquía de las razas.
Copy !req
277. Los blancos arriba,
Copy !req
278. los negros abajo.
Copy !req
279. Los asiáticos, los árabes
y los latinos, en medio.
Copy !req
280. - ¿Escribes y grabas?
- Me ayuda a concentrarme.
Copy !req
281. Danny,
Copy !req
282. ¿y los judíos?
Copy !req
283. Los judíos, el judaísmo,
es como una enfermedad.
Copy !req
284. ¿Por qué
es una enfermedad?
Copy !req
285. Mira el sexo.
Copy !req
286. ¿El sexo?
Copy !req
287. - ¿Por qué?
- ¿Te has tirado a una judía?
Copy !req
288. ¿Qué?
Copy !req
289. ¿Te has tirado a alguna?
Copy !req
290. Sí, bueno, he salido
Copy !req
291. - Con una judía.
- ¿Y qué?
Copy !req
292. ¿Qué?
Copy !req
293. Les encanta hacer mamadas,
¿verdad?
Copy !req
294. - No sé, ¿es verdad?
- Y a los judíos les encanta.
Copy !req
295. Bueno, nos gusta a todos.
Copy !req
296. Pero a los judíos les obsesiona,
¿sabes por qué?
Copy !req
297. ¿Por qué?
Copy !req
298. Porque básicamente
son femeninos.
Copy !req
299. - Femeninos.
- Un hombre,
Copy !req
300. un hombre blanco,
cristiano,
Copy !req
301. hace que la mujer
se corra con su polla.
Copy !req
302. Pero a los judíos
no les gusta la penetración.
Copy !req
303. No pueden afirmarse así,
y recurren a perversiones.
Copy !req
304. El sexo oral
es una perversión, ¿no?
Copy !req
305. - Sí.
- Una mujer está con un judío
Copy !req
306. y se estropea.
Copy !req
307. Ya no quiere
un compañero normal.
Copy !req
308. Así que los judíos
son mejores amantes.
Copy !req
309. No son mejores,
yo no he dicho eso.
Copy !req
310. He dicho que dan placer.
Eso es una debilidad.
Copy !req
311. O sea, no es que controlen
los medios de comunicación
Copy !req
312. y los bancos.
Copy !req
313. - Es su corrupción sexual.
- Los judíos controlan todo eso.
Copy !req
314. Los bancos de inversión,
no los normales.
Copy !req
315. Pero lo hacen igual
que en el terreno sexual.
Copy !req
316. Minan la vida tradicional
y crean desarraigo.
Copy !req
317. Desarraigo.
Copy !req
318. Arrancar las raíces.
Copy !req
319. Un pueblo auténtico
Copy !req
320. saca su fuerza
de la tierra,
Copy !req
321. del sol, del mar, de la tierra.
Así sabe quién es.
Copy !req
322. Pero los judíos
no tienen tierra.
Copy !req
323. Tienen Israel.
Copy !req
324. - Ésos no son judíos.
- Claro que sí.
Copy !req
325. Los israelíes tienen
una sociedad secular.
Copy !req
326. No necesitan el judaísmo,
tienen tierra, el judío verdadero
Copy !req
327. es un vagabundo, un nómada.
Copy !req
328. No tiene raíces,
así que lo universaliza todo.
Copy !req
329. No sabe clavar un clavo,
ni arar un campo.
Copy !req
330. Sólo sabe comprar, vender,
invertir, manipular mercados.
Copy !req
331. Toma la vida
de la gente con raíces
Copy !req
332. y la vuelve
cultura cosmopolita,
Copy !req
333. basada en libros,
números e ideas. Es su fuerza.
Copy !req
334. Mire las grandes mentes
judías.
Copy !req
335. Marx, Freud, Einstein.
¿Qué nos han dado?
Copy !req
336. El comunismo,
Copy !req
337. la sexualidad infantil
y la bomba atómica.
Copy !req
338. En los tres siglos que
han tardado en salir del gueto,
Copy !req
339. nos han quitado
el orden y la razón,
Copy !req
340. arrojándonos a un caos
de lucha de clases,
Copy !req
341. necesidades irracionales,
relatividad,
Copy !req
342. a un mundo en que se cuestiona
incluso la materia.
Copy !req
343. ¿Por qué? Porque el impulso
del alma judía
Copy !req
344. es reducir el tejido
de la vida solo a un hilo.
Copy !req
345. Sólo quieren la nada,
una nada sin fin.
Copy !req
346. Danny, eso es genial.
Copy !req
347. Eres
increíblemente elocuente.
Copy !req
348. Pero una cosa.
Copy !req
349. ¿Cómo puedes creer
todo eso
Copy !req
350. siendo judío?
Copy !req
351. ¿Perdón?
Copy !req
352. ¿Conoces al rabino
Stanley Nadelman?
Copy !req
353. Estaba en la congregación
Ohed Zidek.
Copy !req
354. ¿Quién?
¿Cómo iba a conocerle?
Copy !req
355. Dice que pasaste allí
el "bar mitzvah" en 1988.
Copy !req
356. ¿Y tú te lo crees?
¿Y te llamas periodista?
Copy !req
357. ¿Acaso no es verdad?
Copy !req
358. ¿Es que te parezco judío?
Copy !req
359. ¡Mira!
Copy !req
360. ¿Ocurrió en otro sitio?
Copy !req
361. ¿Tienes idea
de con quién te la juegas?
Copy !req
362. No, ¿con quién?
Copy !req
363. - No con un...
- ¿Un qué?
Copy !req
364. Que te den por culo.
Copy !req
365. ¿Por qué
iba a mentirme Nadelman?
Copy !req
366. Para desacreditarme.
Copy !req
367. Sé quiénes son.
Copy !req
368. Ya te lo he explicado,
Guy.
Copy !req
369. Son capaces de decir
y hacer lo que sea, es cuento.
Copy !req
370. ¿Vas a publicar
lo que te ha dicho?
Copy !req
371. ¿Por qué no?
Copy !req
372. Porque es una difamación,
es una pura ofensa.
Copy !req
373. ¡Porque denunciaré
a tu periódico judío!
Copy !req
374. ¿Niegas que lo que dijo
es cierto?
Copy !req
375. ¿Sí o no?
Copy !req
376. Vale. Tranquilo.
Copy !req
377. Mírame, Guy.
Copy !req
378. Ya no puedes ni mirarme, ¿no?
Copy !req
379. Vale.
Copy !req
380. - No, por favor.
- Publica eso en el "Times",
Copy !req
381. y me suicido.
Copy !req
382. Avi, pide al rabino Springer
Copy !req
383. que saque a Danny de mi clase.
Copy !req
384. ¡Danny! ¡Daniel Balint!
Copy !req
385. ¡Vuelve!
Copy !req
386. ¿Es aquí?
Copy !req
387. Creí que había gente.
Copy !req
388. Voy a ver.
Copy !req
389. Somos de Nueva York.
Copy !req
390. - Nos invitó Curtis Kampf.
- ¿Quién?
Copy !req
391. No conozco a ningún Curtis.
Copy !req
392. ¿Y qué hacen aquí?
Copy !req
393. - ¿Hacerse una paja?
- ¿Te apuntas?
Copy !req
394. - Tienes buena pinta.
- Soy lanzador.
Copy !req
395. Cabrón.
Bienvenido, hijo de puta.
Copy !req
396. Ya no estás en Nueva York.
Copy !req
397. ¡Levanta! ¡Levanta!
Copy !req
398. ¿Cuál era su habitación?
Copy !req
399. Estaba en esa cabaña
de ahí.
Copy !req
400. Mira.
Copy !req
401. En el 39,
Hitler se ocupó de la RAF,
Copy !req
402. podría haberlo hecho,
y habría tomado Inglaterra.
Copy !req
403. - Y EE UU no habría tenido...
- Posibilidad de invasión.
Copy !req
404. Pero la cagó
al atacar blancos civiles,
Copy !req
405. - Como en Rusia.
- ¿Estalingrado?
Copy !req
406. Gettysburg.
Copy !req
407. Tecnología
de la Primera Guerra Mundial.
Copy !req
408. Es un baño de sangre.
Copy !req
409. Habría que darle una patada
en el culo, es un animal.
Copy !req
410. Ya no.
Copy !req
411. Debiste hacerlo tú.
Copy !req
412. Ya, como si pudiera.
Copy !req
413. Muere, hijo de puta.
Copy !req
414. ¿Saben algo de explosivos?
Copy !req
415. Sí, claro.
Copy !req
416. Bien.
Copy !req
417. Tú controlas el arma,
el arma no te controla a ti.
Copy !req
418. Relájate, respira hondo
y suelta el aire
Copy !req
419. al apretar.
Copy !req
420. Bien, otra vez.
Copy !req
421. ¿A cuál apuntas?
Copy !req
422. Al padre.
Copy !req
423. Mira a este tipo.
Copy !req
424. Eh, Drake.
Copy !req
425. Buena puntería.
Copy !req
426. El prisionero regresa.
Copy !req
427. Danny, bebe algo.
Ahora mismo voy.
Copy !req
428. ¿Por qué no me hablas?
Copy !req
429. - ¿Cuándo podré verte?
- No puedes.
Copy !req
430. Voy a ver a mi padre.
Copy !req
431. - Esta noche iré a verte.
- No.
Copy !req
432. Iré quieras o no.
Copy !req
433. Carla.
Copy !req
434. Vale.
Copy !req
435. A las doce.
Copy !req
436. Pero no por la puerta,
te oirían.
Copy !req
437. Por el tejado del porche.
Copy !req
438. Dejaré
la ventana abierta.
Copy !req
439. Venía a despedirme,
me voy a Boston.
Copy !req
440. A convertir a los rojos.
Copy !req
441. ¿Y la Sra. Moebius y...?
Copy !req
442. ¿Carla?
Se marchó hace una hora.
Copy !req
443. ¿Cuándo volverás
a la ciudad?
Copy !req
444. Dentro de una semana.
Copy !req
445. Antes quiero hacer una cosa.
Copy !req
446. ¿El qué?
Copy !req
447. Impresionar.
Copy !req
448. ¡Qué monos!
Copy !req
449. Tomaré una pomada
Copy !req
450. con pescado "gentil".
Copy !req
451. - ¿Saben lo que quieren?
- Claro.
Copy !req
452. Uno de jamón y queso,
Copy !req
453. - Con pan blanco.
- No tenemos ni jamón ni queso.
Copy !req
454. Pan blanco, sí.
Copy !req
455. ¿Qué coño tienen?
Copy !req
456. Para eso está la carta.
Copy !req
457. Rosbif con queso.
Copy !req
458. No tenemos queso.
Copy !req
459. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
460. Es un restaurante "kosher".
Copy !req
461. No servimos carne
con lácteos.
Copy !req
462. ¿Y el pollo?
Copy !req
463. El pollo es carne.
Copy !req
464. "No cocerás al cabrito
en la leche de su madre".
Copy !req
465. Pero los pollos no dan leche.
Copy !req
466. Si tanto les apetece queso,
hay una pizzeria al lado.
Copy !req
467. Pero es una tontería, ¿no?
Reconócelo.
Copy !req
468. ¿Has ordeñado algún pollo?
Copy !req
469. No.
Copy !req
470. No es una tontería.
Copy !req
471. ¿Pollo con huevos
pero no con leche?
Copy !req
472. ¿Por qué?
Copy !req
473. Steve.
Copy !req
474. - Steve nos lo explicará.
- Hola, Steve.
Copy !req
475. Steve, ven aquí,
explícanos esto.
Copy !req
476. Steve tiene un palo.
Copy !req
477. No, no, le preguntaremos.
Copy !req
478. - ¿Algún problema?
- Pues sí, cacho cabrón.
Copy !req
479. No entendemos por qué
no sirven pollo con lácteos.
Copy !req
480. No tiene sentido.
Copy !req
481. La religión
no debe tener sentido.
Copy !req
482. Trata de lo incomprensible,
no de lo estúpido.
Copy !req
483. - Que te jodan.
- Que te jodan.
Copy !req
484. Eso lo explica todo,
ya lo entendemos.
Copy !req
485. No le señales con el dedo.
Copy !req
486. ¿Por qué no os vais?
Copy !req
487. Éste es mi local.
Copy !req
488. Bien.
Copy !req
489. Ya que ambos bandos
provocaron la pelea,
Copy !req
490. les daré a elegir.
Copy !req
491. O pasan
30 días en la cárcel
Copy !req
492. o hacen un curso
de sensibilización
Copy !req
493. con personas que han vivido
otro tipo de experiencias.
Copy !req
494. Cuando me negué a tener
relaciones con él,
Copy !req
495. el guardia mandó matar
a mi hermana Esther
Copy !req
496. delante de mí.
Copy !req
497. Todos me culparon de ello,
y después, naturalmente,
Copy !req
498. hice lo que quiso.
Copy !req
499. ¿Quién iba a querer
tirársela?
Copy !req
500. Otra observación semejante,
y volvemos a juicio.
Copy !req
501. Siéntate.
Copy !req
502. Era un cerdo como tú,
así que tendría mal gusto.
Copy !req
503. Gracias, Sra. Frankel.
Copy !req
504. Al hombre le daba miedo
Copy !req
505. seguir escondiéndonos
en su granja.
Copy !req
506. Pero accedió a llevarnos
Copy !req
507. a otro sitio.
Copy !req
508. Pero
Copy !req
509. en el camino,
nos paró un control.
Copy !req
510. Cuando los soldados
nos encontraron en el heno,
Copy !req
511. uno de ellos intentó arrancarme
a mi hijo de los brazos.
Copy !req
512. Él se echó a llorar,
así que le abracé.
Copy !req
513. No por enfrentarme
al soldado, solo
Copy !req
514. para que mi hijo supiera
que yo estaba allí.
Copy !req
515. Pero
Copy !req
516. el sargento
se puso furioso.
Copy !req
517. Clavó la bayoneta
en el pecho de mi hijo
Copy !req
518. y le levantó, empalado.
Copy !req
519. Mi hijo tenía tres años.
Copy !req
520. Le sujetó de forma
que su sangre
Copy !req
521. me caía en la cara.
Copy !req
522. Los soldados se reían.
Copy !req
523. Cuando cesó la sangre,
Copy !req
524. el sargento
Copy !req
525. sacó a mi hijo
Copy !req
526. de la bayoneta y dijo:
Copy !req
527. "Toma.
Copy !req
528. Ahora es tuyo".
Copy !req
529. ¿Qué hiciste tú?
Copy !req
530. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
531. ¿Qué hiciste
mientras mataban a tu hijo?
Copy !req
532. - ¿Qué podía hacer?
- ¿Qué podía hacer?
Copy !req
533. ¡Estaban matando a su hijo!
¿Qué podía hacer?
Copy !req
534. ¡Haber saltado sobre el tipo,
sacarle los ojos, quitarle...!
Copy !req
535. Lo habrían matado allí mismo.
¿Quién eres tú para juzgar?
Copy !req
536. ¿Y lo matan? Pues bueno.
Ahora está peor que muerto.
Copy !req
537. - A la cárcel.
- ¿Qué debería haber hecho?
Copy !req
538. Danny, no los escuches.
No son más que tonterías.
Copy !req
539. ¿Qué cosa?
Copy !req
540. El supuesto holocausto.
Copy !req
541. - No ocurrió.
- ¡Por favor!
Copy !req
542. Es verdad, Danny.
No hubo seis millones.
Copy !req
543. Como mucho, murieron 200.000.
Y la mayoría...
Copy !req
544. ¿Has visto las cifras?
Copy !req
545. Los mismos nazis
las apuntaban.
Copy !req
546. Si Hitler no mató a 6 millones,
¿por qué es un héroe?
Copy !req
547. ¿Campos de concentración
en toda Europa
Copy !req
548. y solo consigue librarse
de 200.000?
Copy !req
549. ¡Menudo fraude!
Copy !req
550. Hitler no fue un fraude,
Hitler fue real.
Copy !req
551. Dios lo creó como castigo
por abandonar la Torá.
Copy !req
552. - Por Dios, aquí no.
- Recuerda con quién hablas.
Copy !req
553. Ustedes son un fracaso.
Copy !req
554. Ustedes,
pequeñas ratas,
Copy !req
555. con sus sueños
de odio y muerte.
Copy !req
556. - ¿Qué habrías hecho tú?
- No lo que hizo él.
Copy !req
557. ¿Quedarme ahí mirando?
Copy !req
558. ¿Cómo lo sabes?
Nunca has pasado por eso.
Copy !req
559. En este país rico,
seguro,
Copy !req
560. estúpido, es fácil
creerse un héroe.
Copy !req
561. Pero no sabes lo que fue.
Copy !req
562. Ni te lo imaginas.
Copy !req
563. Todo, en toda Europa,
Copy !req
564. estaba pensado para acabar
con tu voluntad.
Copy !req
565. Millones
fueron a los campos.
Copy !req
566. Muchos, más fuertes
y valientes que tú.
Copy !req
567. No hicieron nada,
tú no habrías hecho nada.
Copy !req
568. ¿Adónde vas?
Copy !req
569. No tenemos nada que aprender de esta
gente, deberían aprender de nosotros.
Copy !req
570. ¿Y qué deberíamos aprender
de ustedes, Daniel?
Copy !req
571. A matar a tu enemigo.
Copy !req
572. ¿Qué es?
Copy !req
573. Pólvora, detonadores,
tubo galvanizado de 2 cm.
Copy !req
574. Para volar
a un montón de gente.
Copy !req
575. ¡Danny!
Copy !req
576. - ¡Mierda!
- ¿Y la luz?
Copy !req
577. - No me pises.
- Andate a la mierda.
Copy !req
578. Aquí.
Copy !req
579. ¡Mundo judío!
Copy !req
580. ¡Vamos, pasa!
Copy !req
581. Cállate.
Andate al carajo.
Copy !req
582. ¿Qué?
Copy !req
583. Nada. ¿Dónde está?
Copy !req
584. Vamos a quitar
uno de los paneles.
Copy !req
585. ¡Miren esto!
Copy !req
586. Ponlo en su sitio.
Copy !req
587. Si fuera
el Rey de la selva...
Copy !req
588. - Bueno, ya está.
- Pues vámonos.
Copy !req
589. Vengan, miren esto.
Copy !req
590. - ¡Mierda!
- Qué raro.
Copy !req
591. - Leen de derecha a izquierda.
- Parecen bichos.
Copy !req
592. Buena caligrafía.
Copy !req
593. Se llama
el alfabeto de fuego.
Copy !req
594. La palabra de Dios
escrita en fuego.
Copy !req
595. ¿Cómo sabes
toda esa mierda?
Copy !req
596. ¿Cómo no las sabes tú?
Copy !req
597. ¿Odias a los judíos
y no los conoces?
Copy !req
598. ¡Mierda, odio a los judíos
tanto como tú!
Copy !req
599. ¿De verdad?
¿Qué es "shatnes"?
Copy !req
600. ¿"Tsitsit"?
Copy !req
601. ¿"Tefilin"?
¿"Kadish", "Kidish"?
Copy !req
602. Si detestas algo,
debes estudiarlo.
Copy !req
603. Eichmann
Copy !req
604. estudió la Torá,
el Talmud, todo.
Copy !req
605. Odiaba a los judíos.
Copy !req
606. - ¿Quién es Eichmann?
- ¿Eichmann?
Copy !req
607. El jefe del sector judío de la Gestapo,
el que puso la gente en los campos.
Copy !req
608. No toques las letras,
¿de acuerdo?
Copy !req
609. ¿Por qué?
Copy !req
610. ¡Tú no las toques!
Copy !req
611. - Imbécil.
- "En busca del arca perdida".
Copy !req
612. - ¿Qué?
- Había un arca, una Torá.
Copy !req
613. Se les derritió la cara.
Copy !req
614. - Era una película, tarado.
- Vamos, toca las letras.
Copy !req
615. - Tócalas, anda.
- Déjame, déjame.
Copy !req
616. ¿Qué te parece?
Copy !req
617. ¡A la mierda, a la mierda!
Copy !req
618. ¡Que te jodan!
Copy !req
619. ¡Vamos, hombre,
nos largamos!
Copy !req
620. Mierda, es lo nuestro.
Copy !req
621. ¡Tíos, tíos!
Copy !req
622. ¡Venid, es lo nuestro!
Copy !req
623. ¿Cómo han podido evitar la tragedia
y el desastre en el templo?
Copy !req
624. Aparentemente,
el temporizador estalló
Copy !req
625. 13 minutos antes
de lo previsto.
Copy !req
626. Podemos decir
que una vez más
Copy !req
627. Dios ha salvado
al pueblo judío.
Copy !req
628. Como sabes,
Copy !req
629. el 13 es un número
místico para los judíos.
Copy !req
630. Creemos que Dios
tiene 13 atributos,
Copy !req
631. el más elevado es "Ein Sof",
que significa "sin fin",
Copy !req
632. o, a veces,
"la nada sin fin".
Copy !req
633. "La nada sin fin".
Copy !req
634. Interesante.
Copy !req
635. Es la más pura forma del espíritu.
Copy !req
636. ¡Joder!
Copy !req
637. Gracias, rabino.
Copy !req
638. Poned los dibujos animados.
Copy !req
639. Soy Cindy Pomerantz, noticias de la
8, aquí delante el templo judío...
Copy !req
640. ¡Danny!
Copy !req
641. - ¿Qué?
- Al teléfono.
Copy !req
642. - Diga.
- Daniel Balint, ¿qué tal?
Copy !req
643. ¿Quién es?
Copy !req
644. Guv Danielsen,
"New York Times".
Copy !req
645. - ¿Y tu artículo?
- No querían publicarlo.
Copy !req
646. Pero lo publicaré ahora
que has puesto una bomba.
Copy !req
647. Porque fuiste tú,
¿no, Danny?
Copy !req
648. ¿Quieres matar a un judío?
Copy !req
649. Es ahí mismo.
Copy !req
650. Aparcaremos a la vuelta
y vendremos andando.
Copy !req
651. Los aplausos.
Debe haber terminado.
Copy !req
652. Túmbate boca abajo
y avanza con los codos.
Copy !req
653. - ¿Por qué yo?
- Quieres matar a un judío,
Copy !req
654. yo ya lo he hecho.
Copy !req
655. ¿De verdad?
Copy !req
656. - ¿A quién?
- A cuatro.
Copy !req
657. Pero ninguno tan importante.
Copy !req
658. ¿Cómo sabes que eran judíos?
Copy !req
659. Se nota.
Copy !req
660. ¿Cómo?
Copy !req
661. Fui judío
en una vida anterior.
Copy !req
662. Ya vienen.
Copy !req
663. Dispárale a la cabeza.
Copy !req
664. Siempre a la cabeza.
Copy !req
665. - Tengo mala puntería.
- Mantenle en la mira.
Copy !req
666. Ahí.
Copy !req
667. Aprieta el gatillo despacio.
Copy !req
668. Vamos.
Copy !req
669. - ¡Mierda!
- Ha sido aposta.
Copy !req
670. No, le tenía
en el punto de mira.
Copy !req
671. Tengo mala puntería.
Copy !req
672. ¿Qué es esto?
Copy !req
673. ¿El qué?
Copy !req
674. Puto judío, lo sabía.
Copy !req
675. Todo el pueblo judío tenía
miedo por lo del monte Moriah.
Copy !req
676. - Y seguimos aterrados.
- Hay que tener temor de Dios.
Copy !req
677. El temor de Dios
hace que vivas con miedo.
Copy !req
678. Los judíos solo sirven
para temer y ser sacrificados.
Copy !req
679. ¿Crees en Dios?
Copy !req
680. Yo soy el único que cree.
Copy !req
681. Es un loco
embriagado de poder.
Copy !req
682. ¿Y debemos adorar eso?
Copy !req
683. ¡Jamás!
Copy !req
684. Avi,
Copy !req
685. pide al rabino Springer
que saque a Danny de aquí.
Copy !req
686. Y tú,
Copy !req
687. en Egipto habrías perecido
en el desierto,
Copy !req
688. con los adoradores
del becerro de oro.
Copy !req
689. Pues que me destruya ahora.
Copy !req
690. Que me aplaste
ese matón arrogante.
Copy !req
691. Adelante.
Copy !req
692. Danny.
Copy !req
693. Daniel Balint.
Copy !req
694. Vuelve.
Copy !req
695. - ¿Qué tal va todo?
- Bien.
Copy !req
696. Nos gustaría hablar contigo.
Copy !req
697. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
698. Vamos a lanzar un movimiento
intelectualmente serio,
Copy !req
699. fascista.
Copy !req
700. Queremos establecer puentes
con otras corrientes.
Copy !req
701. Obras como "La curva de Bell",
"Sociobiología", "El genoma".
Copy !req
702. Queremos dar conferencias,
llamar a negros y judíos.
Copy !req
703. Que hable Chomsky,
Stanley Crouch.
Copy !req
704. Es lo que he esperado
toda mi vida.
Copy !req
705. Queremos que nos ayudes
a llevarlo.
Copy !req
706. Dar discursos,
Copy !req
707. llevar seminarios,
recaudar fondos.
Copy !req
708. ¿Recaudar fondos?
Copy !req
709. Necesitamos
a alguien inteligente.
Copy !req
710. ¿Y las sinagogas,
Manzetti y todo eso?
Copy !req
711. Queremos intelectuales,
matones ya tenemos.
Copy !req
712. Yo no soy un intelectual.
Copy !req
713. Leo, pero...
Copy !req
714. Recaudar fondos...
Copy !req
715. Danny,
Copy !req
716. queremos que hables.
Copy !req
717. ¿Serás capaz?
Copy !req
718. Sí, claro.
Copy !req
719. ¿Tienes algún traje?
Copy !req
720. Le buscaremos uno.
Copy !req
721. Le prepararemos,
le daremos un móvil
Copy !req
722. y lo que necesite.
Copy !req
723. ¿Y esto?
Copy !req
724. ¿El qué?
Copy !req
725. ¿Qué haces?
Copy !req
726. ¿De dónde ha salido?
Copy !req
727. Lo robé en la sinagoga.
Copy !req
728. ¿Puedes leerlo?
Copy !req
729. Ponte algo, no puedes
estar desnuda delante de esto.
Copy !req
730. ¿Por qué?
Copy !req
731. Porque piensan que es
la palabra de Dios,
Copy !req
732. y es sagrada, y la carne no.
Copy !req
733. Qué estupidez.
Copy !req
734. Sí, es una estupidez.
Ponte algo.
Copy !req
735. Les gusta
separar las cosas.
Copy !req
736. Sagrado y profano,
carne y leche,
Copy !req
737. lana y lino,
el "Sabbath" de la semana,
Copy !req
738. judíos y gentiles.
Copy !req
739. Como si una migaja de esto
pudiera contaminar lo otro.
Copy !req
740. ¿Quién queda contaminado,
los judíos o los gentiles?
Copy !req
741. Buena pregunta.
Copy !req
742. ¿Por qué
no hay puntuación?
Copy !req
743. Se inventó después.
Copy !req
744. Los judíos no la necesitan,
se lo saben de memoria.
Copy !req
745. Cada palabra, cada letra.
Copy !req
746. ¿Tú te lo sabes así,
de memoria?
Copy !req
747. No.
Copy !req
748. Pero puedes leerlo, ¿no?
Copy !req
749. El hebreo.
Copy !req
750. - ¿Qué más te da?
- Quiero saberlo.
Copy !req
751. ¿Qué es esto?
Copy !req
752. No lo toques, Carla.
Copy !req
753. Es "vayomar".
Copy !req
754. - "Y Él dijo:"
- ¿Qué dijo?
Copy !req
755. ¿Qué significa?
Copy !req
756. "Y Dios dijo a Abram:
Copy !req
757. Salte de tu tierra,
Copy !req
758. de tu lugar natal,
de la casa de tu padre,
Copy !req
759. para la tierra
que yo te indicaré".
Copy !req
760. Quiero que me enseñes.
Copy !req
761. ¿Por qué?
Copy !req
762. Conoce a tu enemigo.
Copy !req
763. Es un texto básico
Copy !req
764. de la cultura occidental,
quiero leer el original.
Copy !req
765. Es muy difícil,
tardarías años en aprender.
Copy !req
766. Se me dan bien los idiomas.
Copy !req
767. Estupendo.
Copy !req
768. Ahí tienes
papel y bolígrafo.
Copy !req
769. Parece una esvástica.
Copy !req
770. Es muda,
y necesita una vocal.
Copy !req
771. No hay vocales,
solo puntos bajo las letras.
Copy !req
772. Un "jumash".
Copy !req
773. - Bet.
- Bet.
Copy !req
774. - Guimel.
- Guimel.
Copy !req
775. - Dalet.
- Dalet.
Copy !req
776. - Hei.
- Hei.
Copy !req
777. ¿Cómo
no estás con Curtis?
Copy !req
778. Y no digas
que por la clase.
Copy !req
779. El sexo es mejor.
Copy !req
780. ¿Aunque él la tenga
tan grande?
Copy !req
781. Contigo
hay una dimensión trágica.
Copy !req
782. ¿Cuántos os consideráis
antisemitas?
Copy !req
783. Bien.
Copy !req
784. El término es algo impreciso,
hay otros pueblos semitas.
Copy !req
785. Pero para nuestros fines,
diremos que un antisemita
Copy !req
786. odia a los judíos.
Copy !req
787. ¿Por qué los odiamos?
Copy !req
788. Digámoslo así.
Copy !req
789. ¿Por qué ocupan
un sitio que no es el suyo?
Copy !req
790. ¿Por qué son un clan
y no se mezclan con nadie?
Copy !req
791. ¿Por qué son tacaños
o exhiben sus riquezas?
Copy !req
792. ¿Por qué son bolcheviques,
capitalistas?
Copy !req
793. ¿Por qué son más inteligentes,
por su vida sexual?
Copy !req
794. ¿Sabéis por qué les odiamos?
Copy !req
795. Porque les odiamos.
Copy !req
796. Porque existen, es un axioma
de la civilización.
Copy !req
797. El hombre desea a la mujer,
teme a la muerte
Copy !req
798. y odia a los judíos.
Copy !req
799. No hay ninguna razón.
Copy !req
800. Y si la hubiera, un listo
vendría con argumentos
Copy !req
801. que solo servirían
para que les odiáramos más.
Copy !req
802. Todos los argumentos
necesarios están en 5 letras:
Copy !req
803. J-U-D-l-O.
Judío.
Copy !req
804. Por mucho que lo repitas,
no pierde su significado.
Copy !req
805. Judío, judío, judío.
Copy !req
806. Daré 1.000 dólares a su grupo.
Copy !req
807. Donó 50.000
a una revista universitaria.
Copy !req
808. Ahora ya no es posible.
Copy !req
809. Creo que este momento
tiene muchas posibilidades.
Copy !req
810. He leído su artículo.
Brillante, y equivocado.
Copy !req
811. ¿En qué sentido?
Copy !req
812. Olvídese de los judíos,
eso ya no vale.
Copy !req
813. Al mercado
no le importa quién eres.
Copy !req
814. - La gente necesita valores.
- No.
Copy !req
815. Los listos, no.
Copy !req
816. Mire,
Copy !req
817. le daré 5.000 si documenta
la exención de impuestos.
Copy !req
818. Cuando se apee de esto,
venga a verme.
Copy !req
819. Le haré ganar dinero.
Copy !req
820. No me importa el dinero.
Copy !req
821. Le importará.
Copy !req
822. Es judío.
Copy !req
823. Quizá no lo sepa,
pero lo es.
Copy !req
824. Quizá sí, quizá lo seamos todos.
¿Qué más da?
Copy !req
825. ¿Y Drake, ha aparecido?
Copy !req
826. No, es raro.
Nadie le ha visto.
Copy !req
827. Oye, Danny, esto
es un cacharro distinto.
Copy !req
828. Qué estupidez.
Copy !req
829. ¿Sabes cómo quedé
delante de Curtis y Lina?
Copy !req
830. Lo siento,
no volverá a pasar.
Copy !req
831. Tiene un temporizador nuevo,
con una batería.
Copy !req
832. Debo matar
a unos cuantos judíos.
Copy !req
833. Sólo hablo de eso,
esta vez va en serio.
Copy !req
834. Irá.
Copy !req
835. Andate.
Copy !req
836. ¿Está permitido coger
el teléfono en "Shabbos"?
Copy !req
837. No, podría ser
un número equivocado.
Copy !req
838. Pero puede ser una urgencia,
descuélguelo con el codo
Copy !req
839. y escuche.
Copy !req
840. ¿Cuándo está prohibido?
El Talmud nos enseña...
Copy !req
841. ¿Podemos pelar naranjas
en "Shabbos"?
Copy !req
842. ¿Podemos abrir un envoltorio
para comer lo que hay dentro?
Copy !req
843. Danny.
Copy !req
844. Hola.
Copy !req
845. Soy Stuart.
Copy !req
846. Schoembaum. Shlomo.
Copy !req
847. - Schlomo.
- Danny.
Copy !req
848. Dios, han pasado años.
Copy !req
849. - ¿Qué tal te va?
- Muy bien.
Copy !req
850. Estoy
en el Seminario de Teología.
Copy !req
851. Teología.
Copy !req
852. ¿Y tú, qué haces?
Algo raro.
Copy !req
853. No,
es algo "underground".
Copy !req
854. ¿Artista?
Copy !req
855. Un negocio particular.
Copy !req
856. Conoces a Miriam.
Copy !req
857. Sí, hola.
Copy !req
858. Está en Yale,
con el fiscal del distrito.
Copy !req
859. Nos vamos a casar,
en Jerusalén.
Copy !req
860. Estupendo.
Copy !req
861. Quizá Danny
quiera venir al "minyán".
Copy !req
862. Gran idea.
Copy !req
863. Es un grupo del seminario.
¿Sabes quién viene? Avi.
Copy !req
864. Podréis discutir como antes.
Copy !req
865. Danny y Avi
discutían por todo.
Copy !req
866. El Talmud, la Torá,
la política, las chicas.
Copy !req
867. - Acababan a puñetazos.
- Me acuerdo.
Copy !req
868. Siempre ganaba yo.
Copy !req
869. Al menos, las discusiones.
Copy !req
870. Toma, es en la KI,
Copy !req
871. en la 101.
A ver si puedes.
Copy !req
872. Lo pasarás bien.
Copy !req
873. Patria mía, a ti,
Copy !req
874. fértil tierra
de la libertad,
Copy !req
875. a ti te canto.
Copy !req
876. "No harás escultura de Dios
ni imagen alguna,
Copy !req
877. ni de lo que hay
abajo sobre la tierra,
Copy !req
878. pues Él no se parece
a nada".
Copy !req
879. No solo no se Le ve
ni se Le oye,
Copy !req
880. ¿tampoco
se puede pensar en El?
Copy !req
881. ¿Cuál es la diferencia
entre eso y que no exista?
Copy !req
882. No hay diferencia.
Copy !req
883. En el cristianismo, al menos
hay algo en lo que creer
Copy !req
884. o no creer.
Copy !req
885. - En el judaísmo no hay nada.
- Nada más que la nada.
Copy !req
886. No se trata de creencias,
sino de hacer cosas.
Copy !req
887. Guardar el "Sabbath", encender
velas, cuidar a los enfermos.
Copy !req
888. ¿Y surge la fe?
Copy !req
889. No surge nada.
Copy !req
890. No lo haces
porque sea una tontería.
Copy !req
891. Ni para salvarte,
nadie se salva.
Copy !req
892. Lo haces
sometiéndote a la Torá.
Copy !req
893. Es una chorrada.
Copy !req
894. No digas palabrotas.
Copy !req
895. - ¿Por qué someterse?
- No deberías.
Copy !req
896. ¿Debería someterme
porque no hay razón?
Copy !req
897. No deberías.
Copy !req
898. El judaísmo no necesita Dios.
La Torá es su Dios.
Copy !req
899. El libro está cerrado.
Copy !req
900. Estás aprendiendo
mucho hebreo.
Copy !req
901. Te dije
que se me daba bien.
Copy !req
902. Tampoco tienes
nada más que hacer.
Copy !req
903. ¿Es que aprendo mejor
y más rápido que tú?
Copy !req
904. Será que soy más lista.
Copy !req
905. ¿Te hace gracia?
Copy !req
906. ¿Crees que solo
los judíos son listos?
Copy !req
907. ¿Te parezco judío?
Copy !req
908. Es de lo único que hablas.
Judíos, judíos, judíos.
Copy !req
909. Sólo los judíos
hablan tanto de eso.
Copy !req
910. - Los nazis también.
- ¿De verdad?
Copy !req
911. Los auténticos.
Copy !req
912. Hitler y Goebbels hablaban
de eso continuamente.
Copy !req
913. ¿Por eso te has hecho nazi,
para hablar de los judíos?
Copy !req
914. ¿Quieres un puñetazo
en la boca?
Copy !req
915. Encenderemos velas el viernes
y recitaremos el "kaddish".
Copy !req
916. Es una oración fúnebre.
Copy !req
917. El "kiddish",
recita el "kiddish".
Copy !req
918. Encenderemos velas.
Copy !req
919. Vamos.
Copy !req
920. Podemos afeitarme la cabeza,
follar a través de una sábana.
Copy !req
921. Vamos a probar.
Copy !req
922. Le dijo: "Abraham".
Él contestó:
Copy !req
923. "Heme aquí".
"Toma a tu hijo,
Copy !req
924. a tu unigénito,
a quien tanto amas, a Isaac".
Copy !req
925. No es su único hijo.
Copy !req
926. Es el único al que ama.
Copy !req
927. - Sólo matas a quien amas, ¿no?
- ¿No eras antisemita?
Copy !req
928. Es un cabeza rapada.
Copy !req
929. - Hay "skins" antiracistas.
- Danny es de los racistas.
Copy !req
930. ¿Eres fascista?
Copy !req
931. Los judíos le parecen flojos.
Copy !req
932. ¿Qué es un fascista?
Copy !req
933. Termino mi alegato.
Es un judío nazi.
Copy !req
934. Es un nazi sionista.
Copy !req
935. - Los sionistas no son nazis.
- Son racistas, militaristas,
Copy !req
936. tropas de asalto.
Copy !req
937. ¿Los odias por flojos
o por ser tropas de asalto?
Copy !req
938. - No tienen campos.
- Sabra y Shattila.
Copy !req
939. - ¿Los odias?
- No fue un genocidio.
Copy !req
940. Los israelíes
no sabían nada de eso.
Copy !req
941. Sabían lo de los campos,
Sharon les animó.
Copy !req
942. - No lo sabes.
- ¿Lees el "Times"?
Copy !req
943. Era una guerra,
la gente muere.
Copy !req
944. ¿Por qué se exige más
a los judíos?
Copy !req
945. Porque somos el pueblo elegido.
¿No, Daniel?
Copy !req
946. Lee libros de judaísmo
sionista y europeo.
Copy !req
947. - Parece Goebbels.
- O tú.
Copy !req
948. Igual que obedecían los nazis
ustedes siguen la Torá.
Copy !req
949. - ¡Basta!
- Calla.
Copy !req
950. ¡Basta!
En la sinagoga, no.
Copy !req
951. ¿Has venido a verme?
Copy !req
952. A estudiar la Torá.
Copy !req
953. Creí que la detestabas.
Copy !req
954. Pero la estudio.
Copy !req
955. Para denunciar
todas sus mentiras.
Copy !req
956. ¿Conoces el chiste
del judío náufrago?
Copy !req
957. Le rescatan,
ha construido dos sinagogas.
Copy !req
958. Y le preguntan:
"¿Por qué dos?"
Copy !req
959. "Una para rezar,
Copy !req
960. y otra para no pisarla
en toda mi vida".
Copy !req
961. Rezas
en la que no pisarías
Copy !req
962. y viceversa.
Copy !req
963. Es aquí.
Copy !req
964. Háblame de Lina Moebius.
Copy !req
965. - ¿Cómo lo sabes?
- Por la fiscalía.
Copy !req
966. La mitad de esa gente
son confidentes.
Copy !req
967. ¿Cómo el del "Times"?
Copy !req
968. ¿Quién?
Copy !req
969. ¿Hay más de uno?
Copy !req
970. - Joder.
- Ten cuidado.
Copy !req
971. Está lleno
de dinero de derechas.
Copy !req
972. Han venido a verte.
Copy !req
973. Si les impresionas,
si haces lo que haces tan bien,
Copy !req
974. el movimiento
empezará mañana.
Copy !req
975. Y en seis meses, seremos
portada del "New York Times".
Copy !req
976. - ¿Alguien sabe qué es eso?
- Una oración judía.
Copy !req
977. ¿Y por qué recito
una oración judía?
Copy !req
978. Porque eres judío.
Copy !req
979. Podría ser una razón.
¿Otra?
Copy !req
980. Digámoslo así.
Copy !req
981. ¿Quién quiere
destruir a los judíos?
Copy !req
982. ¿Quién quiere reducir
sus huesos a polvo
Copy !req
983. y ver cómo resurgen?
Copy !req
984. ¿Más ricos, poderosos,
triunfantes, inteligentes?
Copy !req
985. ¿Qué debemos hacer?
Copy !req
986. Debemos quererles.
Copy !req
987. "¿Qué, querer a los judíos?"
Es extraño, ya lo sé.
Copy !req
988. Pero con esa gente
nada es sencillo.
Copy !req
989. El judío dice que quiere
estudiar la Torá,
Copy !req
990. hacer sus negocios,
fornicar con su esposa, pero no.
Copy !req
991. Quieren que les odien,
anhelan el desprecio.
Copy !req
992. Se aferran a él
como a la esencia de su ser.
Copy !req
993. A Hitler le habrían inventado
los judíos.
Copy !req
994. Porque sin ese odio,
Copy !req
995. el "pueblo elegido"
desaparecería de la tierra.
Copy !req
996. Es nuestra verdad esencial
como nazis.
Copy !req
997. Cuanto peor se les trata,
más fuertes se hacen.
Copy !req
998. La esclavitud en Egipto
les hizo una nación.
Copy !req
999. Los pogroms los endurecieron,
Auschwitz creó Israel.
Copy !req
1000. El sufrimiento es
el crisol de su genio.
Copy !req
1001. Si los judíos,
como dijo uno de ellos,
Copy !req
1002. no aceptan
un "sí" por respuesta,
Copy !req
1003. digámosles que sí.
Copy !req
1004. ¿Les alimenta la oposición?
Cesemos de oponernos.
Copy !req
1005. La única forma de aniquilar
a ese pueblo traicionero
Copy !req
1006. es abrir los brazos,
Copy !req
1007. invitarles a nuestra casa
y abrazarles.
Copy !req
1008. Sólo entonces desaparecerán
dentro de la normalidad.
Copy !req
1009. Pero no podemos fingir.
Copy !req
1010. Los judíos son muy listos.
Copy !req
1011. Descubrirán la hipocresía
y la condescendencia.
Copy !req
1012. Para destruirles
debemos amarles sinceramente.
Copy !req
1013. Sí.
Copy !req
1014. Si el odio les fortalece,
Copy !req
1015. esa destrucción que dices,
por el amor,
Copy !req
1016. ¿no les hará
todavía más poderosos?
Copy !req
1017. Sí.
Copy !req
1018. Infinitamente más.
Copy !req
1019. Serían como Dios.
Copy !req
1020. Su destino es ser aniquilados
para ser deificados.
Copy !req
1021. Jesús lo comprendió
perfectamente.
Copy !req
1022. Miren lo que se consiguió
con la muerte de un judío.
Copy !req
1023. Imagínense
si los matáramos a todos.
Copy !req
1024. Recitemos todos juntos.
Copy !req
1025. ¿Te has vuelto loco?
Copy !req
1026. Sólo quería demostrar algo.
Copy !req
1027. ¿El qué?
Copy !req
1028. No quiero
que sigas con nosotros.
Copy !req
1029. Lina.
Copy !req
1030. Lina, ven aquí.
Copy !req
1031. Según la policía, acababa
de salir del restaurante
Copy !req
1032. cuando el pistolero
Copy !req
1033. le disparó siete veces
para huir después a pie.
Copy !req
1034. Los paramédicos
llegaron en 90 segundos,
Copy !req
1035. pero el Sr. Manzetti
había muerto en el acto.
Copy !req
1036. El asaltante es un hombre
blanco de unos veinte...
Copy !req
1037. Creéis que yo...
Copy !req
1038. No queremos saberlo.
Copy !req
1039. ¡Sr. Manzetti!
Copy !req
1040. ¡Sr. Manzetti!
Copy !req
1041. ¿Mataste tú a Manzetti?
Copy !req
1042. Lina Moebius dice
que lo sugeriste en su casa.
Copy !req
1043. ¡Dios, Danny!
Copy !req
1044. - Es lo que pienso.
- No piensas eso.
Copy !req
1045. - ¿No?
- Dime que lo piensas.
Copy !req
1046. ¿Te alegra que esté muerto?
¿Quieres matar judíos, a mí?
Copy !req
1047. ¿Y si te has infiltrado
para descubrir a los nazis?
Copy !req
1048. - No es verdad.
- Y lo de Manzetti
Copy !req
1049. - Era para convencerles.
- No es verdad.
Copy !req
1050. Y si pensaras que alguien
iba a disparar...
Copy !req
1051. Piensa en tu padre.
Copy !req
1052. Linda.
Copy !req
1053. No te importa
la verdad, ¿no?
Copy !req
1054. Intento salvarte.
Copy !req
1055. ¡Cochina
Copy !req
1056. judía!
Copy !req
1057. Necesito que grabes
a Lina Moebius
Copy !req
1058. diciéndote
que hagas algo violento.
Copy !req
1059. No me importa la verdad.
Copy !req
1060. Me importas tú.
Copy !req
1061. El Kol Nidre es a las 6:30.
He quedado con Stuart.
Copy !req
1062. Llámame allí.
Copy !req
1063. ¿Qué es esto?
Copy !req
1064. Es Yom Kipur.
Copy !req
1065. Cenaremos
e iremos a la sinagoga.
Copy !req
1066. A purgar nuestros pecados.
Copy !req
1067. Vamos,
podemos ser como Eichmann.
Copy !req
1068. Estudió la Torá,
odiaba a los judíos.
Copy !req
1069. ¿Eres como Eichmann
o es una broma?
Copy !req
1070. No sé,
solo quería probar.
Copy !req
1071. ¿Por qué?
Copy !req
1072. ¿Por qué Dios lo manda?
Copy !req
1073. Creí que no existía.
Copy !req
1074. Lo ordena, exista o no.
Copy !req
1075. Podemos luchar y ser aplastados
o someternos.
Copy !req
1076. Y ser aplastados.
Copy !req
1077. Pero, ¿y si someterse,
ser aplastados,
Copy !req
1078. no ser nada, no importar,
Copy !req
1079. es lo mejor
que podemos sentir?
Copy !req
1080. Enciende las velas conmigo.
Copy !req
1081. Después comeremos.
Copy !req
1082. Primero se come, después
se encienden las velas.
Copy !req
1083. Es Yom Kipur y se ayuna.
Copy !req
1084. Tengo que irme.
Copy !req
1085. Coge el teléfono.
Copy !req
1086. Aún no ha empezado
el sábado, cógelo.
Copy !req
1087. Stuart recitará
la "Nehila" mañana, ¿no?
Copy !req
1088. Como siempre.
Copy !req
1089. Dile que lo haré yo.
Copy !req
1090. Yo la recitaré.
Copy !req
1091. Y si pone inconvenientes,
le daré una paliza.
Copy !req
1092. - ¿Mataste tú a Manzetti?
- No.
Copy !req
1093. Fue Drake.
Copy !req
1094. ¿Es la 60?
Gira aquí, a la derecha.
Copy !req
1095. - ¿Por qué?
- Tú gira.
Copy !req
1096. ¿Quieres calmarte?
Copy !req
1097. ¿A qué hora
quieres que explote?
Copy !req
1098. Mañana, a las 19:30.
Copy !req
1099. Vale, así que
Copy !req
1100. 18:30 menos...
Copy !req
1101. - Pásame la cinta.
- Toma.
Copy !req
1102. Está muy reforzado,
no estallará como queremos.
Copy !req
1103. Conozco a un tipo,
puedo conseguir dinamita.
Copy !req
1104. No.
Tiene que ser mañana.
Copy !req
1105. No hay problema
mientras vuele el púlpito.
Copy !req
1106. - Pero no podrá volarlo.
- Hazlo.
Copy !req
1107. ¿CRIMEN ORGANIZADO?
Copy !req
1108. SOSPECHOSO DEL CASO MANZETTI,
UN "NAZI JUDIO"
Copy !req
1109. UN "NAZI JUDIO"
Copy !req
1110. Ilio Manzetti
Copy !req
1111. era uno de los hombres
más influyentes de Nueva York.
Copy !req
1112. Banquero, diplomático,
Copy !req
1113. asesor de presidentes
y alcaldes,
Copy !req
1114. durante tres décadas
dio forma a la vida pública.
Copy !req
1115. Le echaremos de menos.
Copy !req
1116. Michael Porter,
para New York One.
Copy !req
1117. Cuando llegó a su casa,
¿no sabían que era judío?
Copy !req
1118. No teníamos idea.
Copy !req
1119. Pero no me sorprende
demasiado.
Copy !req
1120. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
1121. Hoy, el antisemitismo
es un fenómeno judío.
Copy !req
1122. ¿No cree?
Copy !req
1123. En el Tercer Reich,
Copy !req
1124. ¿no había altos cargos
de origen judío?
Copy !req
1125. Y le dijo: "Tú nos has traído
esta desgracia.
Copy !req
1126. ¿Qué deseas,
de dónde vienes?
Copy !req
1127. ¿Cuál es tu país,
cuál es tu pueblo?"
Copy !req
1128. "Soy hebreo", contestó,
"y adoro al Señor,
Copy !req
1129. el Dios del cielo que creó
mar y tierra".
Copy !req
1130. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1131. Te llamó Miriam, me contó esto.
Pensaba que vendrías.
Copy !req
1132. Tienes que irte.
Copy !req
1133. Entiendo que quieras
rezar, pero...
Copy !req
1134. Stuart, cállate.
Copy !req
1135. Danny, por favor.
Copy !req
1136. Tienes que irte, ¿vale?
Copy !req
1137. Tranquilo, amigo.
Copy !req
1138. - Te vas y ya está.
- Estoy intentando leer esto.
Copy !req
1139. pues el mar
se agitaba y dijo:
Copy !req
1140. "Arrojadme por la borda
y el mar se calmará
Copy !req
1141. pues esta tormenta
os ha venido por mi causa".
Copy !req
1142. Danny, la congregación no quiere
a alguien que no conoce.
Copy !req
1143. Stuart, tengo que hacerlo.
Copy !req
1144. Página 450.
Copy !req
1145. Dios, ¿sabes quién es?
Copy !req
1146. ¿Viste el periódico?
Copy !req
1147. ¿Lees el periódico
en Yom Kipur?
Copy !req
1148. No es él, este tipo estaba
con Stuart y Miriam.
Copy !req
1149. - No vendría a la sinagoga.
- ¿No?
Copy !req
1150. ¿Qué te apuestas?
Buscaré un poli.
Copy !req
1151. Vale, busca un poli.
Copy !req
1152. Seguro que es él.
Copy !req
1153. - Tienes que irte.
- Reza ahora.
Copy !req
1154. - Hay una bomba.
- ¡Vamos!
Copy !req
1155. Anoche puse una bomba,
estallará a las 19:30.
Copy !req
1156. Tenéis cinco minutos.
Copy !req
1157. ¿Qué dice?
Copy !req
1158. ¡Hay una bomba!
Copy !req
1159. ¡Dios mío!
Copy !req
1160. Tenemos que salir.
Copy !req
1161. ¡David, llévate a tu mujer!
Copy !req
1162. ¡Es una emergencia!
Copy !req
1163. ¡Marchaos todos, deprisa!
Copy !req
1164. Salid,
poneos a cubierto.
Copy !req
1165. Tened cuidado.
Copy !req
1166. ¡Por la puerta!
Copy !req
1167. ¡Danny, sal! ¡Danny!
Copy !req
1168. - ¡Vamos!
- ¿Y Danny?
Copy !req
1169. No vendrá.
Copy !req
1170. ¿Qué no vendrá?
Copy !req
1171. En Egipto,
Copy !req
1172. habrías muerto con los
adoradores del becerro de oro.
Copy !req
1173. Pues que me destruya ahora.
Copy !req
1174. Adelante.
Copy !req
1175. Mátame. Aquí estoy.
Copy !req
1176. ¡Hazlo!
Copy !req
1177. Danny.
Copy !req
1178. Me alegro de verte.
Copy !req
1179. Quería reanudar
nuestra conversación.
Copy !req
1180. Ahora no puedo.
Copy !req
1181. Sobre Abraham e Isaac.
Copy !req
1182. ¿Recuerdas lo que dijiste?
Copy !req
1183. Que Isaac murió
en el monte Moriah.
Copy !req
1184. Quizá tuvieras razón.
Copy !req
1185. ¿Recuerdas lo que dijiste?
Copy !req
1186. Que Isaac murió
en el monte Moriah.
Copy !req
1187. He estado pensando,
quizá tuvieras razón.
Copy !req
1188. Murió y después resucitó
en un mundo futuro.
Copy !req
1189. ¿Recuerdas lo que dijiste?
Copy !req
1190. Que Isaac murió
en el monte Moriah.
Copy !req
1191. He estado pensando,
quizá tuvieras razón.
Copy !req
1192. Murió
y después resucitó
Copy !req
1193. en un mundo futuro.
Copy !req
1194. Danny, para.
Copy !req
1195. ¿Adónde piensas ir?
Copy !req
1196. ¿No lo sabes?
Copy !req
1197. Ahí arriba no hay nada.
Copy !req