1. What would you do?
Copy !req
2. Stop working with him, at least.
Copy !req
3. "At least", right...
Copy !req
4. He'd send him to the guillotine.
Copy !req
5. A lot of people
lost their heads
Copy !req
6. for a lot less, Poli.
Copy !req
7. You love to exaggerate.
Copy !req
8. Poli, when did the last Frenchman
get the guillotine?
Copy !req
9. How should I know?
Copy !req
10. Later than the last ones
garrotted here:
Copy !req
11. in 1977.
Copy !req
12. Fucking country of savages.
And then they complain about us.
Copy !req
13. I exaggerate?
The fuck I do, Perry.
Copy !req
14. I haven't heard anyone else complain
about the youngest of the Rubios.
Copy !req
15. Nobody does.
And you don't want to know...
Copy !req
16. Have you heard something?
Copy !req
17. Are you deaf, Poli?
Copy !req
18. Tell him, damn it!
Copy !req
19. Tell him, for fuck's sake.
Copy !req
20. My brother-in-law
had issues with him too.
Copy !req
21. Issues...
Copy !req
22. Your brother-in-law, Poli,
paid a fortune for a fertiliser.
Copy !req
23. And it was dripping
when it arrived.
Copy !req
24. Dripping!
Copy !req
25. The guy who sold it
is clueless, a moron...
Copy !req
26. or a son of a bitch.
Copy !req
27. Quite simply.
Copy !req
28. Does that silence
mean you agree, or what?
Copy !req
29. Young Rubio is just starting out.
He's bound to mess things up.
Copy !req
30. Do you always get it right
first time?
Copy !req
31. You never get it wrong?
Copy !req
32. I seldom get it wrong.
Copy !req
33. Gentlemen, behold Xan Anta,
who always gets it right first time.
Copy !req
34. Mr Perfection.
Copy !req
35. That's it.
Copy !req
36. Now you see the five?
Copy !req
37. - Spot on!
- Calculated, damn it!
Copy !req
38. Spot on!
Copy !req
39. - Count it properly.
- Twenty-three.
Copy !req
40. Paulino, listen. If they deliver
your pig food late,
Copy !req
41. damaged, what do you do?
Copy !req
42. They're pig food.
Copy !req
43. Eusebio.
Copy !req
44. If they bring it late, damaged,
grudgingly, in fits and starts,
Copy !req
45. and moaning about it...
Copy !req
46. Moaning!
Copy !req
47. What do you do, Eusebio?
Copy !req
48. Call another supplier.
Copy !req
49. I get the message.
Copy !req
50. I see, now you get it.
Copy !req
51. Right now?
Copy !req
52. Now it's clear.
Copy !req
53. In the olden days...
Copy !req
54. Amadeo the First of Savoy!
Listen to me...
Copy !req
55. In the 90s,
Copy !req
56. if they brought your blow
late, damaged and grudgingly,
Copy !req
57. what did you do?
Copy !req
58. Nothing, my friend,
because you had proper dealers
Copy !req
59. who brought you
cocaine that didn't leak, damn it.
Copy !req
60. That didn't leak!
Copy !req
61. And today,
Copy !req
62. Amadeo, what if they bring your seeds
late, damaged and grudgingly?
Copy !req
63. They can fuck right off.
Copy !req
64. Damn it, Perri...
Copy !req
65. I get the feeling
we're all on the same page.
Copy !req
66. You're heartless, Xan.
Copy !req
67. He's Eloi's boy.
He's practically family.
Copy !req
68. If I have to help his son,
I'll do so as if he were my own.
Copy !req
69. Wait, wait.
Copy !req
70. Careful.
Copy !req
71. Old Eloi...
Copy !req
72. has been to my house
a million times.
Copy !req
73. He's a good man,
Copy !req
74. he's polite, a good person...
Copy !req
75. Right, Loren?
Copy !req
76. And he helped us a lot.
Copy !req
77. That man really looked out
for my brother Loren and me.
Copy !req
78. And Mum.
Copy !req
79. We're all there is here.
Copy !req
80. This place is like a ghost town.
Copy !req
81. If that moron goes around Spain
Copy !req
82. conning everyone there,
Copy !req
83. they'll end up associating
his name with yours.
Copy !req
84. And before you know it
Copy !req
85. everyone in the region
will be fucked,
Copy !req
86. caught up in the same shit.
Copy !req
87. You do what the fuck you want,
like you always do!
Copy !req
88. Damn it!
Copy !req
89. Old Eloi would agree with me.
Copy !req
90. And the others, too.
They all agreed.
Copy !req
91. Only to shut you up.
Copy !req
92. What's that?
Copy !req
93. You convinced Miguel to stay
and play and now you won't shut up.
Copy !req
94. You have the nerve to tell me...?
Copy !req
95. Are we boring you, Frenchy?
Copy !req
96. What?
Copy !req
97. Are we boring you?
Copy !req
98. Not going to say bye?
Copy !req
99. In Spain, we say hello
when we arrive.
Copy !req
100. In Spain, we say bye when we leave.
Copy !req
101. It's not that hard.
Copy !req
102. See you tomorrow.
Copy !req
103. There you go...
Copy !req
104. Loren, tell him about...
Copy !req
105. Afternoon.
Copy !req
106. Come on.
Copy !req
107. Everything okay?
Copy !req
108. Fine.
Copy !req
109. - Did you go to Portela?
- Yes.
Copy !req
110. And?
Copy !req
111. - The roof will hold up.
- But didn't it rain?
Copy !req
112. Yes, but it'll hold up.
Copy !req
113. You look tired.
Copy !req
114. I am tired.
Copy !req
115. And I'm hungry.
Have you eaten?
Copy !req
116. I think good eaters are sexy.
Copy !req
117. I agree.
Copy !req
118. But you're ahead of me,
I can't keep up with you.
Copy !req
119. Even so, she likes me.
Copy !req
120. No, she adores you.
Because you won her over.
Copy !req
121. - Really?
- Yes.
Copy !req
122. Like at the market.
Copy !req
123. What?
Copy !req
124. You normally attract...
How can I say...?
Copy !req
125. Women with experience.
Because they know what's good.
Copy !req
126. Everything's good, lady.
Copy !req
127. Of course it is.
Copy !req
128. Thanks. Bye!
Copy !req
129. Two kilos?
Copy !req
130. And two lettuces.
Copy !req
131. And the tomatoes?
Month and a half, right?
Copy !req
132. Yes, that's right.
Copy !req
133. Keep two or three crates
for me, then.
Copy !req
134. Of course.
Copy !req
135. My sister-in-law says
Copy !req
136. French tomatoes are the best.
Copy !req
137. Thank her for us.
Copy !req
138. What's your name?
Copy !req
139. Cheli.
Copy !req
140. Cheli. What a beautiful name.
Copy !req
141. 5.50, please.
Copy !req
142. Cheli, you can count on us.
Copy !req
143. I'm going to bed.
Copy !req
144. - Have you eaten?
- No.
Copy !req
145. I'll be right up.
Copy !req
146. Haven't seen him for a while.
Copy !req
147. Hi, Pepiño!
Copy !req
148. Good morning!
Copy !req
149. Pepiño, how are you?
Copy !req
150. Great. You?
Copy !req
151. - Good, good.
- Great.
Copy !req
152. This is for you.
Copy !req
153. Thanks, Pepiño.
Copy !req
154. - And a present.
- Chorizo, right?
Copy !req
155. Fancy a coffee?
Copy !req
156. No, thanks. Don't worry, Olga.
Copy !req
157. - I'm making some.
- No, don't worry. Thanks.
Copy !req
158. - Want some?
- Yes, love.
Copy !req
159. Thanks, Pepiño.
Copy !req
160. Please don't go on about it again.
Copy !req
161. I'm not.
Copy !req
162. I don't even know what you're doing.
Copy !req
163. This land needs a rest.
Copy !req
164. Three times the tomatoes fit here.
Copy !req
165. It's the science of the land.
Copy !req
166. The essence?
Copy !req
167. The science!
Copy !req
168. If you read more, you'd know.
Copy !req
169. If you practised more,
your Spanish would be better.
Copy !req
170. What a waste of a vegetable garden.
Copy !req
171. Titán.
Copy !req
172. Come on.
Copy !req
173. Titán, come on.
Copy !req
174. Come here.
Copy !req
175. What's wrong?
Copy !req
176. I don't know.
Copy !req
177. It just stopped.
Copy !req
178. Get in. I'll take you.
Copy !req
179. Come on! Get moving!
Copy !req
180. - Are you done?
- Come on, mate! It was a joke.
Copy !req
181. Come on, get in!
Copy !req
182. Come on, mate!
Copy !req
183. Don't you joke in France?
Copy !req
184. Once is a joke.
Twice is an insult.
Copy !req
185. All right, mate. Sorry.
Copy !req
186. - Come on, get in!
- No.
Copy !req
187. It was just a joke, mate.
Copy !req
188. I'll take you to Fran's
and they'll fix it before lunch!
Copy !req
189. Come on!
Copy !req
190. I'm in a rush!
Copy !req
191. In a rush...
Copy !req
192. When are you ever in a rush?
Copy !req
193. Okay?
Copy !req
194. Idiot!
Copy !req
195. See you later, dimwit!
Copy !req
196. What are you doing?
Copy !req
197. Come here.
Copy !req
198. Come here.
Copy !req
199. Don't be mad, Frenchy!
Copy !req
200. What?
Do you think that's funny?
Copy !req
201. You're a fucking idiot.
Copy !req
202. Can I pay up, Eusebio?
Copy !req
203. I'm off.
See you tomorrow!
Copy !req
204. Go home and keep your wife happy!
Copy !req
205. After yesterday...
Copy !req
206. Better behave yourself today.
Copy !req
207. No football for you tonight!
Copy !req
208. He won't perform tonight.
He's wasted.
Copy !req
209. Drunk as a skunk.
Copy !req
210. Hope he doesn't crash his car.
Copy !req
211. They took his car away a while ago.
Copy !req
212. He crashed into that tree stump.
Copy !req
213. Frenchy...
Copy !req
214. What now?
Copy !req
215. Don't turn your back to us, Frenchy.
Copy !req
216. Want to play with us?
Copy !req
217. Dominoes.
We're a player short.
Copy !req
218. Damn, are you scared?
Copy !req
219. Don't be scared!
Copy !req
220. Come and join in with the village.
Come here.
Copy !req
221. Get involved, Frenchy.
Copy !req
222. That's right.
Copy !req
223. That's how I like it.
Copy !req
224. Here, next to me.
Copy !req
225. You've seen us play, right?
Copy !req
226. Put his name down.
Copy !req
227. Put him down as...
Copy !req
228. Toñito the Conqueror.
Copy !req
229. Conquering everything
in his path.
Copy !req
230. Did you know the French
Copy !req
231. came to conquer us
in the past?
Copy !req
232. But they went back
the way they came.
Copy !req
233. They came for us
thinking we were fucking idiots.
Copy !req
234. Napoleon said it himself:
Copy !req
235. "They're idiots de merde".
Copy !req
236. Idiots de merde!
Copy !req
237. Do you still think that, Frenchy?
Copy !req
238. Double six.
Copy !req
239. Do you still think
we're idiots de merde?
Copy !req
240. I can't speak for all French people.
Copy !req
241. Isn't it on the agenda
Copy !req
242. of your French annual conclave
every 14th of July?
Copy !req
243. I'd never seen your teeth.
Copy !req
244. What lovely teeth,
they're like dominoes.
Copy !req
245. We thought you didn't have any.
Copy !req
246. Let's have a bet, Frenchy.
Between you and me.
Copy !req
247. Let's have a bet,
you and me.
Copy !req
248. If you win this game,
I'll finish all the houses
Copy !req
249. that you're fixing up.
Copy !req
250. I'll do it properly,
like on the telly.
Copy !req
251. What's that programme called, Loren?
Copy !req
252. Which one?
Copy !req
253. - That house programme.
- Restoration Home.
Copy !req
254. Restoration Home, know it?
It's crazy.
Copy !req
255. Three Vikings
Copy !req
256. buy some dump
that's falling apart
Copy !req
257. and in the blink of an eye,
it's a Byzantine Palace.
Copy !req
258. That's what you want to do here,
Copy !req
259. conquer the village and make it
Copy !req
260. into a fucking Club Med
for foreign tourists.
Copy !req
261. That's not true.
Copy !req
262. It's for people from here.
Copy !req
263. Your turn.
Copy !req
264. Let me tell you...
Copy !req
265. In your imaginary
urban development projects here,
Copy !req
266. haven't you realised
that we don't fit in with your plan?
Copy !req
267. Can't you see that,
when all of those people come
Copy !req
268. to live here,
attracted by your organic lettuces,
Copy !req
269. the pure air
Copy !req
270. and mother nature herself
who birthed us all,
Copy !req
271. when they see
our ugly faces, Loren and me,
Copy !req
272. they'll hotfoot it
Copy !req
273. back to their countries?
Copy !req
274. You should have signed.
Copy !req
275. For the wind turbines,
given that you're...
Copy !req
276. a real tree hugger,
Copy !req
277. and set up your Club Med elsewhere,
Copy !req
278. with less ugly people,
Copy !req
279. instead of talking people's ears off
with that mouth of yours...
Copy !req
280. that teacher's mouth
that God gave you.
Copy !req
281. And which pisses us off, Frenchy.
Copy !req
282. And then, we'd get by
Copy !req
283. with the money
from the wind turbines.
Copy !req
284. - Xan.
- Yes, Breixo, what is it?
Copy !req
285. I didn't sign
because I didn't want to.
Copy !req
286. Have some respect.
Copy !req
287. The respect is different...
Copy !req
288. You may think it's the same,
but it's not, Breixo.
Copy !req
289. And why?
Copy !req
290. For many reasons, Breixo,
Copy !req
291. but two main ones.
Copy !req
292. You were born here
and will probably die here.
Copy !req
293. - You can't say that.
- First.
Copy !req
294. And second,
Copy !req
295. if I can finish...
With you, Breixo...
Copy !req
296. unlike with others,
we can talk, rationalise.
Copy !req
297. Damn it, Loren, I've got a problem,
Copy !req
298. I don't get French humour.
Copy !req
299. I think he just said
something funny and...
Copy !req
300. Did you make a joke?
Copy !req
301. Actually, I didn't.
Copy !req
302. Why didn't you sign?
Copy !req
303. You never told us,
Copy !req
304. why didn't you sign?
Copy !req
305. We've discussed it, Xan.
Copy !req
306. You went on a thousand times
Copy !req
307. with that nonsense
that it's invasive, not eco-friendly,
Copy !req
308. and God knows what else.
Copy !req
309. Tell me from the heart.
Copy !req
310. Tell me honestly
why you didn't sign.
Copy !req
311. I couldn't.
Copy !req
312. "I couldn't", he said.
Copy !req
313. You could,
Copy !req
314. with your hand.
Copy !req
315. The one you jerk off with.
Copy !req
316. But maybe you just
didn't feel like signing.
Copy !req
317. Tell me why you didn't sign.
Copy !req
318. Because this is my home.
Copy !req
319. Xan. That's enough.
Copy !req
320. Let's have another game.
Copy !req
321. Let it go.
Copy !req
322. This is Manolo.
Copy !req
323. Hi, nice to meet you.
Copy !req
324. My wife, Olga.
Copy !req
325. Nice to meet you.
Copy !req
326. - His cousin was born in this house.
- Really?
Copy !req
327. He doesn't get this.
Copy !req
328. Some guard dog you are.
Copy !req
329. - Get in, come on.
- I'm coming!
Copy !req
330. If not, I'll throw you in.
Copy !req
331. Stop being annoying, I'm coming.
Copy !req
332. - It's not that cold.
- I'm coming, Javi.
Copy !req
333. - It's not cold, try it.
- No, no!
Copy !req
334. - No, Javi, please!
- Come on! Come on, you're wet now.
Copy !req
335. Fuck, you bastard.
It's freezing!
Copy !req
336. It's fine once you swim a bit.
Copy !req
337. Hey, come here.
Copy !req
338. What do you want, Frenchy?
Copy !req
339. To talk to you.
Copy !req
340. What about?
Copy !req
341. Come here!
Copy !req
342. Coming, Frenchy!
Copy !req
343. No, I don't drink
when I'm working.
Copy !req
344. Never when I'm working.
Copy !req
345. - Come here.
- We're working.
Copy !req
346. Come here!
Copy !req
347. Get on with your work.
Copy !req
348. Xan, come here!
Copy !req
349. Give me five minutes.
Copy !req
350. Have some fucking patience.
Copy !req
351. That's not very eco-friendly, is it?
Copy !req
352. We'll have to get another two.
Copy !req
353. They haven't spoken to us
Copy !req
354. for six months.
Copy !req
355. The other day, in Eusebio's bar,
he invited me to play dominoes.
Copy !req
356. He called me "Frenchy"
in front of everyone.
Copy !req
357. He brought up the wind turbines,
why I didn't sign...
Copy !req
358. And the next day,
Copy !req
359. in front of my house, there were
two bottles of that liqueur...
Copy !req
360. Orujo.
Copy !req
361. Two bottles.
Copy !req
362. And the next day,
Copy !req
363. two other bottles.
Copy !req
364. And my wife's chair
and my own,
Copy !req
365. covered in urine.
Copy !req
366. - Urine?
- Yes.
Copy !req
367. Right. We'll talk to the two brothers
and if it's them...
Copy !req
368. It's them.
Copy !req
369. You don't know that, Antoine.
Copy !req
370. Please, it was them.
Copy !req
371. I mean, you're neighbours.
Copy !req
372. You have a beer, you have words.
Copy !req
373. These things happen
between neighbours.
Copy !req
374. But I'd like to ask you
not to get back to your old tricks.
Copy !req
375. Old tricks?
Copy !req
376. It isn't just
something between neighbours.
Copy !req
377. No, it's not.
Copy !req
378. Sign each page, please.
Copy !req
379. You know what he means.
Copy !req
380. You guys have quite a history...
Copy !req
381. Don't worry,
we'll talk to them.
Copy !req
382. We will.
Copy !req
383. Please do.
Copy !req
384. No, she ignores it.
She pretends it's nothing.
Copy !req
385. She won't give me my money
Copy !req
386. and then she uses it
to buy me drinks.
Copy !req
387. Marie, if she's really your friend,
Copy !req
388. sit down and talk to her,
she'll understand.
Copy !req
389. If she's truly your friend.
Copy !req
390. Yes, I know, but...
Copy !req
391. But she's so stubborn,
thinks it's normal, it's complicated.
Copy !req
392. Maybe I haven't been clear,
but...
Copy !req
393. If not, tell her
your dad will have words with her.
Copy !req
394. Yes, I'm sure if I say that
she'll get the message. Great idea.
Copy !req
395. And how's Mum?
Copy !req
396. Fine.
She sends her love.
Copy !req
397. - I hope we can come this summer.
- Yes.
Copy !req
398. - Hi, sweetie!
- Hi, Grandpa.
Copy !req
399. - What?
- What is he wearing?
Copy !req
400. What is that? A onesie?
Copy !req
401. Yes.
Copy !req
402. Put that cigarette out, Marie.
Copy !req
403. Why is he dressed like a frog?
What type of pyjama is that?
Copy !req
404. Antoine.
Copy !req
405. - Look.
- What?
Copy !req
406. Do you see them?
Copy !req
407. No, but they're there..
Copy !req
408. I'm sure of it.
Copy !req
409. Hello!
Copy !req
410. - What'll it be?
- Same as always.
Copy !req
411. Coming right up.
Copy !req
412. Not the same as always!
He'll just pass out later.
Copy !req
413. You like to sleep, right, Frenchy?
Copy !req
414. A good dinner, a good sleep.
Copy !req
415. Don't start!
Copy !req
416. Eusebio!
Copy !req
417. It's a joke for Frenchy.
Copy !req
418. Calm down, we won't wreck your bar.
Copy !req
419. I'll get them a round of drinks.
Copy !req
420. Your money's no good here.
Copy !req
421. We're the ones who pay.
Copy !req
422. But us neighbours
should help each other out.
Copy !req
423. You should watch out,
because one day...
Copy !req
424. 25th OF JULY
Copy !req
425. That Begoña, she downed
two whole bottles
Copy !req
426. of coffee liqueur
Copy !req
427. and half a bottle of white stuff,
pure alcohol.
Copy !req
428. How long was she awake, saying
her heart was bursting out of her?
Copy !req
429. Two days.
Copy !req
430. Eusebio, where are my three drinks?
Copy !req
431. They're coming.
Copy !req
432. Know what, Xan?
Your dad was a real beast.
Copy !req
433. My dad was a son of a bitch, Perri.
Copy !req
434. Loren, your refurbishment
is only half finished.
Copy !req
435. I painted the door.
It needs to dry.
Copy !req
436. You painted it
with the tip of your dick.
Copy !req
437. Your brother's our resident Picasso.
Copy !req
438. Yes, Picasso Dick.
Picasso Dick.
Copy !req
439. Do you like it?
Copy !req
440. The cat meat.
Copy !req
441. Do you like it?
Copy !req
442. What?
Copy !req
443. It's cat, you know?
Copy !req
444. Xan, he doesn't know it's cat.
Copy !req
445. How would he know?
Copy !req
446. In France, they don't eat cats.
Copy !req
447. Eusebio.
Copy !req
448. Have the balls to tell him.
Is it dead cat?
Copy !req
449. Eusebio, fucking hell!
Copy !req
450. It's cat.
Copy !req
451. It's not cat.
Copy !req
452. No...
Copy !req
453. It's kangaroo!
Copy !req
454. Damn it, Frenchy,
don't get like that.
Copy !req
455. We've always eaten cat here.
Copy !req
456. I mean...
Copy !req
457. What do you think?
Copy !req
458. That Eusebio would kill a cow?
Just to feed us?
Copy !req
459. Eusebio hasn't got the balls to say
because he wants you to pay.
Copy !req
460. And to come back.
Copy !req
461. And let me tell you...
Copy !req
462. He's the only one
who wants you back.
Copy !req
463. It's like rabbit.
Copy !req
464. We'll pick the cabbages by Wednesday
or the caterpillars will eat them.
Copy !req
465. Are you really worried
about me filming?
Copy !req
466. It's just in case.
It might be useless.
Copy !req
467. I don't know.
Copy !req
468. - Morning, Loren.
- Hi, Pepiño.
Copy !req
469. - Morning.
- Morning.
Copy !req
470. - Taking a break?
- Yes.
Copy !req
471. Getting up here
is a struggle for you.
Copy !req
472. Not at all.
Copy !req
473. You're puffing,
look after yourself.
Copy !req
474. Leave him alone.
Copy !req
475. You ignore him.
Copy !req
476. Feel more tired
than before, Pepiño?
Copy !req
477. You're more of an idiot.
Copy !req
478. I'm worried about you.
Copy !req
479. And yourself?
Look at you.
Copy !req
480. - I'll get your lettuces.
- Yes,
Copy !req
481. get him out of my sight.
Copy !req
482. - You brought chorizo?
- Of course.
Copy !req
483. There's not a soul here, Manolo.
Copy !req
484. I know.
Copy !req
485. It's a quiet morning.
Copy !req
486. It must be...
Copy !req
487. the fucking summer break.
Copy !req
488. I'll have 20...
Copy !req
489. Give me those batteries...
Copy !req
490. Of course.
Copy !req
491. What are you up to, Frenchy?
Copy !req
492. Buying the paper.
Copy !req
493. Am I bothering you?
Copy !req
494. Does buying the paper
involve looking at me?
Copy !req
495. What are you looking at?
Copy !req
496. Nothing.
Copy !req
497. You're the one
looking at me.
Copy !req
498. How are you, Antoine?
Copy !req
499. Good.
Copy !req
500. Everything okay?
Copy !req
501. And you?
Copy !req
502. Yes, nothing new.
Copy !req
503. - The newspaper?
- Yes, please.
Copy !req
504. Anything else?
Copy !req
505. My money's in the car.
Be right back.
Copy !req
506. Okay, no problem.
Copy !req
507. I'll have 20...
Copy !req
508. Give me those batteries...
Copy !req
509. Of course.
Copy !req
510. And the paper?
Copy !req
511. What?
Copy !req
512. Where's the paper, Frenchy?
Copy !req
513. What's that in your pocket?
Copy !req
514. Scratching your balls?
Or filming me?
Copy !req
515. You're paranoid.
Copy !req
516. You were filming me.
Copy !req
517. We've seen you with a camera.
Copy !req
518. You were filming me, weren't you?
Copy !req
519. You were...
Copy !req
520. Fuck's sake!
Copy !req
521. Son of a bitch!
Copy !req
522. Fucking bastard!
Copy !req
523. Antoine?
Copy !req
524. Antoine, look at this!
Copy !req
525. What is it?
Copy !req
526. Look.
Copy !req
527. They put two batteries in the well,
the bastards.
Copy !req
528. It's lead.
That black stuff was lead.
Copy !req
529. It's the 16th of August. It's 11 a.m.
My wife Olga has seen...
Copy !req
530. What...?
Copy !req
531. that the tomatoes we planted
three months ago were already ripe.
Copy !req
532. Stop that.
Stop recording.
Copy !req
533. They're all fucked.
Copy !req
534. Where are you going?
Copy !req
535. Stop recording!
Copy !req
536. Hi, Loren.
Copy !req
537. - You okay?
- Hi.
Copy !req
538. What are you doing?
Copy !req
539. Nothing.
Copy !req
540. Nothing?
Copy !req
541. And your brother?
Copy !req
542. Inside. Why?
Copy !req
543. No reason.
Copy !req
544. Loren.
Copy !req
545. One thing.
Copy !req
546. Have you tried
Copy !req
547. our tomatoes?
Copy !req
548. Why?
Copy !req
549. Our tomatoes.
Copy !req
550. Have you tried them?
Copy !req
551. Let go of me!
Copy !req
552. Did you throw car batteries
in our well?
Copy !req
553. Yes or no?
Copy !req
554. Yes or no?
Copy !req
555. Answer me.
Copy !req
556. Answer me, Loren.
Copy !req
557. I'll send you to prison.
Copy !req
558. Loren.
Copy !req
559. Have you got that
into your fucking head, Loren?
Copy !req
560. Go to hell!
Copy !req
561. Come here!
Copy !req
562. Come here, Loren!
Copy !req
563. Come closer.
Copy !req
564. Going to use that gun?
Copy !req
565. I might.
Copy !req
566. Come on.
Copy !req
567. Don't shoot. Get out of here!
Copy !req
568. Stop filming.
Copy !req
569. My harvest is wrecked, Xan.
Copy !req
570. What the fuck do I care?
Get out of here!
Copy !req
571. Do you know what you've done?
Copy !req
572. You've ruined us!
Copy !req
573. Get lost, for fuck's sake!
Copy !req
574. What are you doing?
Copy !req
575. You bastard.
Copy !req
576. You've ruined us!
Copy !req
577. Get off my land!
Copy !req
578. Get off my land right away!
Copy !req
579. You moron!
Copy !req
580. Get out of here!
Copy !req
581. Get lost, damn it!
Copy !req
582. Why did you let that guy in?
Copy !req
583. Son of a bitch!
Copy !req
584. We'll talk to them.
This is serious.
Copy !req
585. Do you see what they've done?
Copy !req
586. Don't worry.
We'll make it clear.
Copy !req
587. They mustn't come here again.
Copy !req
588. We'll tell them.
But the same applies to your husband.
Copy !req
589. You went onto their property.
Copy !req
590. It's different.
Copy !req
591. Without permission,
Copy !req
592. filming them, insulting them
and really quite angry.
Copy !req
593. It's on camera.
Copy !req
594. They contaminated our wells!
Copy !req
595. Calm down,
we're going to investigate it.
Copy !req
596. Antoine, listen to me!
Copy !req
597. Listen, come here.
Copy !req
598. We're going to investigate.
Copy !req
599. But don't give in to provocation.
Copy !req
600. They threatened him with a gun.
You saw that.
Copy !req
601. It wasn't loaded.
Copy !req
602. - You can't be sure of that.
- I assure you.
Copy !req
603. Before going to see the Antas,
he should have come to us.
Copy !req
604. Ah, I see.
We have to abide by the rules,
Copy !req
605. but they can do whatever they want?
Copy !req
606. Be armed,
contaminate the water...
Copy !req
607. You heard what I said.
Copy !req
608. I find it hard to understand.
Copy !req
609. Your husband can't use intellectual
superiority over the brother.
Copy !req
610. What do you mean?
Copy !req
611. Take it easy!
Copy !req
612. Lorenzo is slow
because of the horse accident.
Copy !req
613. And you're a teacher.
Well-educated, read, travelled...
Copy !req
614. You took advantage.
Copy !req
615. Tell them we don't want
to see them around here.
Copy !req
616. If not, I'll talk to your superior.
Copy !req
617. Is that clear?
Copy !req
618. Yes.
Copy !req
619. We'll tell them now.
Don't worry.
Copy !req
620. Let's go!
Copy !req
621. We can keep the card
to analyse...
Copy !req
622. - For the investigation?
- Yes.
Copy !req
623. Breixo.
How many people lived here before?
Copy !req
624. Lots.
Copy !req
625. Children, even.
Copy !req
626. When our houses are renovated,
Copy !req
627. people will come back.
Copy !req
628. If you say so.
Copy !req
629. Life is good here.
Copy !req
630. My daughter likes coming
with my grandson.
Copy !req
631. My nephew never comes.
Copy !req
632. Poor thing wanted those windmills.
Copy !req
633. Money's all people think about now.
Copy !req
634. That's right.
Copy !req
635. But there's money here.
If we work hard.
Copy !req
636. The land is demanding.
Copy !req
637. It can devour you.
Copy !req
638. You'll see.
Copy !req
639. How long does a goat take
to produce good cheese?
Copy !req
640. If you want good cheese,
you need sheep.
Copy !req
641. Sheep are bigger
Copy !req
642. and produce more milk.
Copy !req
643. - We'll recover.
- Of course we will.
Copy !req
644. But, at what price? Working
like mules, wasting our savings.
Copy !req
645. Until when?
Copy !req
646. And then, what? They won't stop.
They're uncontrollable.
Copy !req
647. We'll defend ourselves.
Copy !req
648. We didn't come here to fight.
Copy !req
649. We can't leave.
Copy !req
650. They have nothing else.
Copy !req
651. Nothing to lose.
Copy !req
652. That's why we need the cameras.
Copy !req
653. You know what I think.
Copy !req
654. I don't know what else to do.
Copy !req
655. I know it scares you,
but it's the only solution.
Copy !req
656. To get justice...
Copy !req
657. Stop saying it's the only solution.
Copy !req
658. There's always another solution.
Copy !req
659. Shall we go to sleep?
Copy !req
660. You know I'm nothing without you.
Copy !req
661. You know that?
Copy !req
662. I thought we could buy some sheep.
Copy !req
663. I'm Rafael, Breixo's nephew.
Copy !req
664. I'm so sorry.
Copy !req
665. Better to die in the mountain
than in a hospital.
Copy !req
666. I was telling your wife
my fond memories of my summers here.
Copy !req
667. - Do you want a coffee?
- No, thanks.
Copy !req
668. You probably already know this
Copy !req
669. but my uncle was a widower and had
no children. I inherited his land.
Copy !req
670. Do you mind if I sit down?
Copy !req
671. I haven't been here for ages.
Copy !req
672. I have my dry cleaners,
my life.
Copy !req
673. This money won't set me up for life,
I've already done that myself.
Copy !req
674. Do you follow?
Copy !req
675. No, not really.
Copy !req
676. It's quite clear.
Copy !req
677. I inherited my uncle's vote,
making it six against three.
Copy !req
678. Six for the wind turbines,
three, against.
Copy !req
679. I've told my lawyers
not to contact anyone yet.
Copy !req
680. I know about
Copy !req
681. your arguments
and problems with some people.
Copy !req
682. I know who.
Copy !req
683. My uncle told me,
he was very worried.
Copy !req
684. Great coffee.
Copy !req
685. We can see eye to eye.
Copy !req
686. These hill-folk have good things
and bad things, as you've seen.
Copy !req
687. We must act quickly
or the developers will go elsewhere.
Copy !req
688. But for the people here,
what a missed opportunity!
Copy !req
689. They'll go elsewhere?
Copy !req
690. Yes, they told my lawyers.
Copy !req
691. - Where?
- Anywhere where there's wind.
Copy !req
692. Can we see it?
Copy !req
693. I have nothing on me,
I'll send the papers.
Copy !req
694. We'd like that.
Copy !req
695. No problem.
Copy !req
696. Between us,
I know the other opposing voters.
Copy !req
697. You convinced them against it,
Copy !req
698. but they live elsewhere.
Copy !req
699. One comes to work his land
and the other only comes in summer.
Copy !req
700. We'll talk to them, explain it.
It's now or never.
Copy !req
701. I may be wrong.
Copy !req
702. But if I'm not,
Copy !req
703. it would be eight for, one against.
Eight, Antoine.
Copy !req
704. I know you don't care about money,
Copy !req
705. but there are farmers suffering here.
You have to understand.
Copy !req
706. - We do care about money.
- No.
Copy !req
707. You give away
the houses that you do up.
Copy !req
708. Because they're not ours.
Copy !req
709. You spend time on them,
buy material, tools.
Copy !req
710. It's not cheap.
Copy !req
711. It is to us.
Copy !req
712. You value other things more,
like me.
Copy !req
713. But not here,
Copy !req
714. they haven't travelled,
studied... nothing.
Copy !req
715. We did those things.
Copy !req
716. My dry cleaners are going well.
Copy !req
717. I have a house.
Copy !req
718. Like you.
Copy !req
719. It's obvious.
Copy !req
720. It's a lovely project, but...
Copy !req
721. who would want to live here?
Copy !req
722. If they were rural hotels...
But houses?
Copy !req
723. The people here want to leave
and those who stay...
Copy !req
724. die.
Copy !req
725. We came here.
Copy !req
726. - Think about it. All that money...
- It's not that much.
Copy !req
727. They pay less
than the land's worth.
Copy !req
728. It's money.
Copy !req
729. You could use it
to do your project somewhere else.
Copy !req
730. Galicia's huge.
It'll set these people up for life.
Copy !req
731. - Set them up for life?
- Think about it.
Copy !req
732. We will.
Copy !req
733. You got off on the wrong foot.
Copy !req
734. Hill-people are simple.
Copy !req
735. Which is good and bad.
Copy !req
736. You already said that.
Copy !req
737. Is it a threat?
Copy !req
738. No, I'm not threatening anybody.
Copy !req
739. I just think
you have to be careful.
Copy !req
740. Unbelievable.
Copy !req
741. Listen...
I'm thinking about my children.
Copy !req
742. What do I want to leave for them?
Copy !req
743. An easy or difficult life?
Copy !req
744. - You have a daughter, right?
- Yes.
Copy !req
745. All of these...
Copy !req
746. plots of land are problems.
Copy !req
747. For everyone.
Copy !req
748. So you'll think about it?
Copy !req
749. We said we would.
Copy !req
750. Thank you for your time
and for the coffee.
Copy !req
751. I'll get back to the dry cleaners,
I must have a hundred missed calls.
Copy !req
752. A pleasure to meet you.
Copy !req
753. You'll think about it, Antoine?
Copy !req
754. Do you think they sent him?
Copy !req
755. How should I know?
Copy !req
756. What is it?
Copy !req
757. What should we do?
Copy !req
758. Turn around.
Copy !req
759. And go where?
Copy !req
760. Lock your door.
Copy !req
761. Let us through.
Copy !req
762. - Let us through, Loren.
- Roll the window down.
Copy !req
763. It's our bedtime.
Copy !req
764. Roll the window down.
Copy !req
765. Please.
Copy !req
766. Roll the window down.
Copy !req
767. If I don't, they won't go.
Copy !req
768. Roll the window down.
Copy !req
769. - Let us through.
- More.
Copy !req
770. - Let us through.
- Roll it down more.
Copy !req
771. - More.
- Loren.
Copy !req
772. - It's late.
- Don't do it.
Copy !req
773. Let us through, please.
Copy !req
774. I'm with my wife.
Copy !req
775. Let us through, please.
Copy !req
776. You're not that strong.
Copy !req
777. - Want some coffee?
- No, thanks.
Copy !req
778. If I hadn't been there,
they would've killed you.
Copy !req
779. - Of course not.
- Yes.
Copy !req
780. - No.
- They would have.
Copy !req
781. What were they doing there
waiting for us with a rifle?
Copy !req
782. What did they expect?
Copy !req
783. They were just drunk.
Copy !req
784. And?
Copy !req
785. That's the way they are.
Copy !req
786. I'm scared now.
Copy !req
787. And so were you last night.
Copy !req
788. Do we just go on living this way?
Copy !req
789. I don't want to.
Copy !req
790. You think they want to kill us?
Copy !req
791. Not me. But you? Yes.
Copy !req
792. That takes bravery,
and they don't have that.
Copy !req
793. Is it worth it?
Copy !req
794. - What?
- This.
Copy !req
795. Of course it's worth it.
Copy !req
796. Trust me.
Copy !req
797. - Fuck, Loren, let the dog go.
- Sit.
Copy !req
798. - Come on, Draco, here.
- Good boy.
Copy !req
799. Come on, Draco.
Copy !req
800. Damn it, Loren.
Copy !req
801. He prefers me.
If you were less ugly...
Copy !req
802. Bloody hell.
Copy !req
803. Can I get you a drink?
Copy !req
804. Let me buy you a drink.
Copy !req
805. You can't say no.
Copy !req
806. A bottle, please, Eusebio.
Copy !req
807. Sit down here, Loren.
Copy !req
808. It's fine.
Copy !req
809. What?
Copy !req
810. When I arrived
we used to drink together.
Copy !req
811. And you asked me
Copy !req
812. what the hell I was doing here.
Copy !req
813. I didn't speak your language
well enough to explain myself.
Copy !req
814. I didn't understand a word you said.
Copy !req
815. I've travelled around a lot.
Copy !req
816. Messing around.
Copy !req
817. One night, I was so drunk
I had to stop.
Copy !req
818. I lay down and saw the starry sky.
Copy !req
819. When I woke up
Copy !req
820. I was here, in this valley.
Copy !req
821. I thought about it my whole life.
Copy !req
822. I said:
"When I'm older, I'll go there.
Copy !req
823. And I'll be free".
Copy !req
824. And you'd be free right here?
Copy !req
825. It's a story...
Copy !req
826. A beautiful story.
Copy !req
827. Do you think I'm here on a whim?
Copy !req
828. No, Xan.
It's everything to me.
Copy !req
829. It's my life project.
Copy !req
830. With my wife.
Copy !req
831. That's not what I think.
Copy !req
832. - What do you think?
- You won't like it.
Copy !req
833. Say it.
Copy !req
834. I don't think it's fair
that your vote is the same as mine,
Copy !req
835. because you're not from here,
you're French.
Copy !req
836. Honestly?
Copy !req
837. It's not fair, not because...
Copy !req
838. Not because you're foreign...
Copy !req
839. Let's not get into that.
Copy !req
840. It's not fair...
Copy !req
841. because you've been here
playing at farming for two years.
Copy !req
842. I've been here 52 years.
And him, 45.
Copy !req
843. My mum, 73.
Copy !req
844. And we're fed up
of being miserable.
Copy !req
845. But the worst thing...
Copy !req
846. we didn't know we were miserable
Copy !req
847. until the wind turbine developers
came and showed us the figures.
Copy !req
848. And every time I get up
Copy !req
849. at five in the morning,
with a hellish hangover
Copy !req
850. and my back in agony,
I think of you.
Copy !req
851. And then
Copy !req
852. it's just another beautiful day.
Copy !req
853. What would you do
with the money?
Copy !req
854. Do you know?
Copy !req
855. Of course.
Copy !req
856. What would you do?
Copy !req
857. Do you really care?
Copy !req
858. I'm interested, yes. Tell me.
Copy !req
859. A taxi.
In Ourense.
Copy !req
860. - A taxi?
- A taxi.
Copy !req
861. Half a day, me,
Copy !req
862. half a day, my brother.
Copy !req
863. - And your mum?
- At home.
Copy !req
864. Not working,
she's done enough.
Copy !req
865. At your house?
Copy !req
866. Yes, my house.
Copy !req
867. Do you think the wind turbine money
is enough for all that?
Copy !req
868. Do you know?
Copy !req
869. No, I'm asking you.
Copy !req
870. Have you looked into it?
Copy !req
871. I'll get by,
just like I always have.
Copy !req
872. That's true.
Copy !req
873. But you're 50 years old.
Copy !req
874. You have no studies.
Copy !req
875. - Calling me an idiot?
- No.
Copy !req
876. In fact, I think...
Copy !req
877. I had a right to that money.
Copy !req
878. I had a right to it, damn it!
Copy !req
879. And you came between my right and me.
Copy !req
880. You know Loren
was a handsome little boy?
Copy !req
881. So handsome, just looking
at him sent you into a daze.
Copy !req
882. Into a real daze.
Copy !req
883. You didn't know?
Copy !req
884. I took him to the whores and...
Copy !req
885. they turned him away.
Copy !req
886. Know why?
Copy !req
887. The whores said
that he scared them,
Copy !req
888. that he was a brute.
Copy !req
889. But that wasn't it.
Copy !req
890. We smell of shit here.
Copy !req
891. We smell of shit.
Copy !req
892. All I want is a woman like yours.
Copy !req
893. One for me, one for my brother.
Copy !req
894. Impossible, there aren't any.
Copy !req
895. And a child? Can I have one?
It's impossible here.
Copy !req
896. Remember what you said there?
Copy !req
897. Playing dominoes.
Copy !req
898. "This is my home".
Copy !req
899. - "This is my home".
- Yes.
Copy !req
900. That's stuck with me
because you said it
Copy !req
901. as if you're the only one
it meant something to. You're not.
Copy !req
902. It's our home too.
Copy !req
903. And way before you arrived.
Copy !req
904. Careful!
Copy !req
905. If you really...
Copy !req
906. If you really all want us to leave...
Copy !req
907. my wife and I,
Copy !req
908. we'll go.
Copy !req
909. - It's only fair.
- I think so.
Copy !req
910. It's only fair.
Copy !req
911. But there's a problem.
Copy !req
912. You contaminated our harvest.
Copy !req
913. My wife and I,
we lost everything.
Copy !req
914. A whole year's work.
Copy !req
915. Look me in the eyes
and tell me it wasn't you.
Copy !req
916. I dare you.
Copy !req
917. Is that your revenge?
Copy !req
918. - Is that your revenge?
- No.
Copy !req
919. I'm trying to explain that,
Copy !req
920. even if I wanted, I couldn't leave.
Copy !req
921. Because the wind turbine money
isn't enough to start from scratch.
Copy !req
922. I'm trying to tell you,
but you won't listen, Xan.
Copy !req
923. You only hear
what you want to hear.
Copy !req
924. Listen, for one moment there
Copy !req
925. I thought you'd sign
and get the hell out of here.
Copy !req
926. It was a beautiful moment.
Copy !req
927. When my wife and I
have a new harvest
Copy !req
928. and get back what we lost,
Copy !req
929. I'd be willing to vote again.
Copy !req
930. And if it's eight against one,
we'll leave.
Copy !req
931. By then, the developer
will have gone elsewhere, Frenchy!
Copy !req
932. I wouldn't trust your friend Rafael.
Copy !req
933. The next village will get rich
Copy !req
934. because we're too dumb to sign.
Copy !req
935. You don't understand!
Copy !req
936. It's always the same people
who make a killing.
Copy !req
937. Know who they are?
Copy !req
938. - Don't shout.
- No?
Copy !req
939. The Norwegians who don't want
windmills on their land
Copy !req
940. so they come here
and do it for next to nothing.
Copy !req
941. Don't shout at me.
Copy !req
942. Don't shout at me.
Copy !req
943. Does it bother you?
Copy !req
944. A little.
Copy !req
945. You've forced me, not asked me,
forced me out of my home.
Copy !req
946. You came onto my property,
Copy !req
947. you contaminated my harvest.
Copy !req
948. You insulted me,
spat in my face,
Copy !req
949. and you sent a man
to my house to threaten me.
Copy !req
950. And me shouting at you bothers you?
Copy !req
951. You're a genius.
Copy !req
952. You're a genius.
Copy !req
953. Thought you were sick of my face.
Copy !req
954. I've had enough.
Copy !req
955. - You've had enough?
- Yes.
Copy !req
956. And even so,
I'm willing to talk to you.
Copy !req
957. But you won't listen.
Copy !req
958. I'll never talk to you again.
Copy !req
959. I can't leave,
because I can't leave.
Copy !req
960. You want me to go.
What can we do?
Copy !req
961. - That's the big question.
- What can we do?
Copy !req
962. We'll both do what we have to do.
Copy !req
963. What will you do?
Copy !req
964. What will you do?
Copy !req
965. I wish you'd woken up
in another village.
Copy !req
966. You can't change that.
Copy !req
967. What will you do?
Copy !req
968. Answer me.
What will you do?
Copy !req
969. Loren, we're done here.
Come on.
Copy !req
970. Getting there?
Copy !req
971. Yes.
Copy !req
972. We could do some weeding.
Copy !req
973. I'll help, hang on.
Copy !req
974. Two minutes.
Copy !req
975. What?
Copy !req
976. What?
Copy !req
977. Nothing.
Copy !req
978. What is it?
Copy !req
979. Those meatballs.
Copy !req
980. - A little dog?
- Yes...
Copy !req
981. - A chorizo?
- Of course not!
Copy !req
982. - Happy birthday, love!
- Thanks.
Copy !req
983. Presents!
Copy !req
984. You didn't know?
Copy !req
985. Happy birthday, Pepiño!
Copy !req
986. - What is it?
- Surprise!
Copy !req
987. You won't like it.
Copy !req
988. - A vest!
- Do you like it?
Copy !req
989. - Isn't it the same as yours?
- Of course not.
Copy !req
990. What is it?
Copy !req
991. What's going on?
Copy !req
992. You don't like the colour?
Copy !req
993. - I love the colour.
- What's wrong?
Copy !req
994. Nothing.
Copy !req
995. Two months of work.
Copy !req
996. - Thanks.
- Two months?
Copy !req
997. Let's see...
Copy !req
998. It's a joke.
Did you make it?
Copy !req
999. It's not a joke, I swear.
Copy !req
1000. It's ridiculous, I'm sorry.
Copy !req
1001. Where did you buy this?
Copy !req
1002. At the market, love.
Copy !req
1003. I'm sorry, it's horrible.
Copy !req
1004. Two's better than one.
I'll fix this.
Copy !req
1005. I'll fix it right away.
Copy !req
1006. You made it yourself?
Copy !req
1007. I have an idea to fix this.
Copy !req
1008. Get a move on, Pepiño!
Copy !req
1009. This one for me,
Copy !req
1010. this one for my friend, Antoine.
Copy !req
1011. Not your wife's one.
Copy !req
1012. Olga, I'd love him to have it.
Copy !req
1013. - You're sure?
- Of course.
Copy !req
1014. - It'll suit him.
- Recording.
Copy !req
1015. It's wonderful.
Copy !req
1016. - Like a boy band.
- Great.
Copy !req
1017. Pepiño, a speech.
Copy !req
1018. Yes, a speech, Pepiño!
Copy !req
1019. To celebrate the sweater.
Copy !req
1020. It's cause for celebration.
Copy !req
1021. That's settled, then.
Copy !req
1022. Thank you.
Copy !req
1023. Thank you, my Aurora.
Copy !req
1024. For putting up with me.
Copy !req
1025. And thank you for coming over
and being such good neighbours.
Copy !req
1026. I hope we're neighbours
for a long time yet.
Copy !req
1027. - Cheers to that!
- Cheers!
Copy !req
1028. The same design.
Copy !req
1029. How funny.
Copy !req
1030. Thanks, Pepiño, for your words.
Copy !req
1031. Thank you.
Copy !req
1032. And a big thank you to you, Aurora.
Copy !req
1033. Because we knew
when we came here
Copy !req
1034. that we would miss our friends.
Copy !req
1035. And we really do miss them.
Copy !req
1036. Especially you.
Copy !req
1037. Really?
Copy !req
1038. Maybe, I'm not sure.
Copy !req
1039. But we're lucky to have you.
Copy !req
1040. Thank you.
Copy !req
1041. And are you happy here?
You don't miss your past life?
Copy !req
1042. Yes, I'm really happy here.
Copy !req
1043. Cheers to that.
Copy !req
1044. - To here.
- To here.
Copy !req
1045. You want him back?
Copy !req
1046. Come on.
Copy !req
1047. Go on.
Copy !req
1048. Where's my dog?
Copy !req
1049. Where's my dog?
Copy !req
1050. Don't worry about it.
Copy !req
1051. Where's my dog?
Copy !req
1052. So, Loren?
Is this how brave you are?
Copy !req
1053. Is this how brave?
Copy !req
1054. Let's go.
Copy !req
1055. Titan!
Copy !req
1056. From here to here,
Copy !req
1057. and there to there.
Copy !req
1058. Next week,
I'll do this area.
Copy !req
1059. Got that down?
Copy !req
1060. I want to go up here.
Copy !req
1061. But it's too cold
at the moment.
Copy !req
1062. Be careful,
it's dangerous over there.
Copy !req
1063. Yes, I know.
Copy !req
1064. Xosé, come here for a moment.
Copy !req
1065. Excuse me.
Copy !req
1066. Do you have everything?
Copy !req
1067. It's all here.
Copy !req
1068. Okay, I'll be off.
Copy !req
1069. Everything else okay?
Copy !req
1070. Yes.
Copy !req
1071. - Business going well?
- Yes, yes.
Copy !req
1072. Will you be at the Barbeira fair
next week?
Copy !req
1073. It's a great fair.
Copy !req
1074. - Thanks, good evening.
- Good evening.
Copy !req
1075. Mrs Denis.
Copy !req
1076. Feel free to come
whenever you want
Copy !req
1077. and give us information
on your searches.
Copy !req
1078. It could help us
to find information.
Copy !req
1079. But?
Copy !req
1080. You know that this area
was inspected a year ago.
Copy !req
1081. - That's what they told me.
- And it's true.
Copy !req
1082. Okay.
Copy !req
1083. Evening.
Copy !req
1084. Delicious.
Copy !req
1085. Thanks.
Copy !req
1086. How much for the leeks, please?
Copy !req
1087. 1.60.
Copy !req
1088. And 2.70 for you.
Copy !req
1089. Thanks, love.
Copy !req
1090. Morning!
Copy !req
1091. Can we walk through here?
Copy !req
1092. Yes, of course.
Copy !req
1093. And to get to the river?
Copy !req
1094. Yes, it's that way.
Copy !req
1095. Okay, thanks.
Copy !req
1096. You're welcome.
Copy !req
1097. It's all there is.
I'm not thrilled about it.
Copy !req
1098. Nine?
Copy !req
1099. Do something, then.
Copy !req
1100. What can I do? Look around you.
There's nothing here.
Copy !req
1101. It was fifteen, not nine.
Copy !req
1102. It's all I've got now.
If you want them, they're yours.
Copy !req
1103. How long for the other six?
Copy !req
1104. Two or three weeks.
Give me a call.
Copy !req
1105. - Two or three weeks.
- Yes, I understood.
Copy !req
1106. Do you want them?
Copy !req
1107. I don't know.
Copy !req
1108. I think you should.
Copy !req
1109. You have to pay for them all now.
I want to fill in my almanac.
Copy !req
1110. Fucking hell!
Copy !req
1111. What a swindler.
Copy !req
1112. What did your friend say?
Copy !req
1113. I don't know, mate.
Copy !req
1114. I don't get half of what she says.
Copy !req
1115. Count it.
Copy !req
1116. - You okay?
- Yes.
Copy !req
1117. - And you?
- Yes.
Copy !req
1118. How was your trip?
Copy !req
1119. Fine, but I'm exhausted.
Copy !req
1120. Why didn't you bring him?
Copy !req
1121. He's too young to skip class.
Copy !req
1122. Mum.
Copy !req
1123. You need to leave here.
Copy !req
1124. And you know it.
Copy !req
1125. I'll stay with you
as long as you need
Copy !req
1126. and help you sell everything.
Copy !req
1127. Eva will look after Pierrot,
and we'll leave together.
Copy !req
1128. You can stay with us
until you find something.
Copy !req
1129. I don't want to go.
Copy !req
1130. You can live with us,
I'd like that.
Copy !req
1131. I don't want to go, Marie.
Copy !req
1132. - Why?
- You know why.
Copy !req
1133. Tell me again.
Copy !req
1134. Well?
Copy !req
1135. I like it here.
Copy !req
1136. With Dad's murderers?
Copy !req
1137. What's your plan?
Copy !req
1138. - Be here by yourself forever?
- I'm not by myself.
Copy !req
1139. No, of course not.
Copy !req
1140. There's an old dog
and ten sheep.
Copy !req
1141. - Nine.
- Mum...
Copy !req
1142. I'm not alone, Marie.
I know people.
Copy !req
1143. I'm happy here, it's going well.
Copy !req
1144. Okay, you're happy
and you don't feel alone.
Copy !req
1145. But don't you think
what happened is unfair?
Copy !req
1146. What do you think?
Copy !req
1147. Well, then?
Copy !req
1148. I've been trying to understand
but I can't.
Copy !req
1149. And every time I come,
it's less clear.
Copy !req
1150. And I tell people,
and nobody understands.
Copy !req
1151. Why do you think that is?
Copy !req
1152. Maybe you have to be here
to understand it.
Copy !req
1153. They killed my dad,
I can have an opinion, can't I?
Copy !req
1154. Yes.
Copy !req
1155. But you have to accept my decision.
Copy !req
1156. Okay, what will you do?
Copy !req
1157. Be a shepherd in the morning
and look for Dad's body after lunch?
Copy !req
1158. - Yes, that's it.
- No, damn it!
Copy !req
1159. That's all I'll do.
Copy !req
1160. I'm scared, Mum.
Copy !req
1161. I think about you non-stop, worried
something will happen. Understand?
Copy !req
1162. Those people,
they live next door.
Copy !req
1163. Do you look them in the eye?
How can you?
Copy !req
1164. - I try not to think about it...
- Then think about it!
Copy !req
1165. They killed Dad. And they're calm
as can be, with their country lives.
Copy !req
1166. You want to stay in this hell
where anything goes.
Copy !req
1167. It's not what matters most.
Copy !req
1168. I can't let you.
Copy !req
1169. You're coming, like it or not.
That's it.
Copy !req
1170. You need help.
Copy !req
1171. I told you the first time I came,
and the second, but you ignore me.
Copy !req
1172. Get used to it,
you're coming with me.
Copy !req
1173. No.
Copy !req
1174. They could come after you.
Copy !req
1175. No. They're more afraid than I am.
Copy !req
1176. Afraid of what?
Of you?
Copy !req
1177. - That you'll go after them?
- Of the truth coming out.
Copy !req
1178. You don't even know
what the truth is!
Copy !req
1179. Nobody cares about the truth.
Copy !req
1180. And if they're afraid of that,
they'll come after you. You see?
Copy !req
1181. No. They won't hurt me.
Copy !req
1182. That's what Dad said, and look.
Copy !req
1183. I've spoken to a psychologist.
Copy !req
1184. He says you want to stay
Copy !req
1185. because you can't accept the truth.
Copy !req
1186. You witnessed a tragedy
and you're still living in it.
Copy !req
1187. You refuse to move forward.
But you have to.
Copy !req
1188. Why wait?
Copy !req
1189. - To rot here?
- Excuse me?
Copy !req
1190. - You heard.
- Careful what you say, Marie.
Copy !req
1191. It's what will happen.
You'll end up alone.
Copy !req
1192. You're already alone, damn it.
Copy !req
1193. Those people don't like you.
They don't like people like us.
Copy !req
1194. They've always laughed at us.
Copy !req
1195. - Why do you say that?
- You know why!
Copy !req
1196. The police ignored us,
they laughed at you and Dad,
Copy !req
1197. your vegetable patch
and your arrogance.
Copy !req
1198. You were the hillbillies.
Copy !req
1199. I've never told you
how to live your life.
Copy !req
1200. We didn't raise you this way.
Copy !req
1201. No.
Copy !req
1202. I only want my son
to know his grandmother.
Copy !req
1203. Now he won't know his grandfather.
Copy !req
1204. Nothing will happen to me, I swear.
Copy !req
1205. Don't you want to live with us?
Copy !req
1206. Is our life so bad
compared to this paradise?
Copy !req
1207. I'd love to see you more,
Copy !req
1208. but when your father and I
came here, we knew we'd see you less.
Copy !req
1209. How about we stop arguing
and just live together?
Copy !req
1210. I need you.
Copy !req
1211. And you need me.
Copy !req
1212. Marie.
Copy !req
1213. We have our own lives.
Copy !req
1214. When you left home,
I had a hard time,
Copy !req
1215. but I accepted it: that's life.
Copy !req
1216. At first, it was hard
being away from you,
Copy !req
1217. from Pierrot and our friends,
Copy !req
1218. but I don't want to change
my life now. It's our home.
Copy !req
1219. There's no "our" any more.
Copy !req
1220. Can't you see?
Copy !req
1221. They killed your husband
and left him in a ditch. See that?
Copy !req
1222. Don't you get that?
Copy !req
1223. If you don't come with me,
I'll never come here again.
Copy !req
1224. You'll never see us again.
Is that what you want?
Copy !req
1225. Do you mean that?
Copy !req
1226. My son can't be around a lunatic.
Copy !req
1227. - Out of my kitchen!
- No!
Copy !req
1228. - I don't want to talk.
- We will until you see sense.
Copy !req
1229. I'll take you by force.
Copy !req
1230. But...
Copy !req
1231. How dare you speak to me
or anyone else like that?
Copy !req
1232. How dare you tell me
what to do? Don't you understand?
Copy !req
1233. More than you know.
Copy !req
1234. What have you done with your life?
Jumping between flowers,
Copy !req
1235. from one useless fling to another,
Copy !req
1236. from one idiot to another,
with shitty jobs, a lack of ambition,
Copy !req
1237. always with excuses,
because you wanted "experiences"...
Copy !req
1238. And what did we do?
Copy !req
1239. Supported you, gave you everything.
Copy !req
1240. I didn't ask you to.
Copy !req
1241. Because we didn't raise you that way.
Don't you forget that.
Copy !req
1242. It has nothing to do with you.
Copy !req
1243. - Sure about that?
- Yes.
Copy !req
1244. Look back.
Copy !req
1245. - Think about your decisions.
- I have no regrets.
Copy !req
1246. Like having a son with that guy,
think about that.
Copy !req
1247. - Lunatic Mum supported you.
- Leave my son alone.
Copy !req
1248. Did I tell you what to do?
Copy !req
1249. - Did I insult you in your kitchen?
- Stop. Stop.
Copy !req
1250. Listen to me!
Did I insult you in your kitchen
Copy !req
1251. and tell you how to live?
Did I?
Copy !req
1252. You have no idea about men,
Dad's all you've known.
Copy !req
1253. You have no idea about life
or being a single mum.
Copy !req
1254. I don't,
Copy !req
1255. because I decided
to raise my daughter with my partner.
Copy !req
1256. And you didn't decide
to butt out of my life, it was Dad.
Copy !req
1257. Because he decided everything,
he ran your life.
Copy !req
1258. Your dad wanted to smash
your son's dad's face, I stopped him.
Copy !req
1259. Of course. That's right...
Copy !req
1260. Dad decided everything:
Copy !req
1261. where you lived, how you lived,
and when you did things.
Copy !req
1262. - You know nothing.
- You were submissive.
Copy !req
1263. A pathetic, small woman.
Copy !req
1264. - Stop, Marie.
- He always ran your life.
Copy !req
1265. He did when he was alive
and still does now he's dead.
Copy !req
1266. You don't understand.
Copy !req
1267. I don't understand?
Copy !req
1268. Know what people are saying?
Copy !req
1269. What your friends are saying?
Copy !req
1270. That maybe he left you.
Copy !req
1271. How can you say that?
Copy !req
1272. Not me, your friends.
Copy !req
1273. I hope
Copy !req
1274. that one day you find love
Copy !req
1275. and stop being so bitter.
Copy !req
1276. Go to hell.
Copy !req
1277. Hey, sleepy head.
Copy !req
1278. Hi, Pepiño.
Copy !req
1279. How are you, sleeping beauty?
Copy !req
1280. Good. You?
Copy !req
1281. I'm fine.
Copy !req
1282. Come to help a bit?
Copy !req
1283. Yes.
Copy !req
1284. What can I do?
Copy !req
1285. Morning.
Copy !req
1286. Go to the sheep pen,
Copy !req
1287. get rid of the snow
and change the straw.
Copy !req
1288. Are you staying long?
Copy !req
1289. I don't know.
Copy !req
1290. Fuck.
Copy !req
1291. Hold it down for five seconds.
Copy !req
1292. Come here, Titán!
Copy !req
1293. - Titán, come here.
- Good boy.
Copy !req
1294. Titán, here.
Copy !req
1295. Come here, Titán. Titán!
Copy !req
1296. Come on.
Stop messing about.
Copy !req
1297. Come here, Titán.
Copy !req
1298. Stop messing about, come on.
Copy !req
1299. Come on.
Copy !req
1300. Here!
Copy !req
1301. Let's go.
Copy !req
1302. Come on, Titán!
Copy !req
1303. You're going?
Copy !req
1304. Yes.
Copy !req
1305. It's going to rain.
Copy !req
1306. We'll see.
Copy !req
1307. I'll come with you.
Copy !req
1308. Coming?
Copy !req
1309. There are hunters in that area.
Copy !req
1310. Yes, I've heard them.
Copy !req
1311. Thanks.
Copy !req
1312. You need to stop this in two weeks.
There are some nasty storms coming.
Copy !req
1313. Why aren't they helping you?
Copy !req
1314. It would be quicker, right?
Copy !req
1315. You don't have to stay.
Copy !req
1316. I'm staying.
Copy !req
1317. Everything okay?
Copy !req
1318. No, not at all.
Copy !req
1319. - Why not search with her?
- Marie...
Copy !req
1320. Afraid of finding
something awkward?
Copy !req
1321. I don't understand.
Copy !req
1322. Sorry, she's angry.
Copy !req
1323. You're apologising?
Copy !req
1324. You're to blame,
like the other two.
Copy !req
1325. You. Responsible. Understand?
Copy !req
1326. Come on, I can't allow this.
Copy !req
1327. I need them on my side.
Copy !req
1328. - Okay, translate for me.
- No.
Copy !req
1329. - Translate, damn it!
- Translate, fuck!
Copy !req
1330. Calm down, please.
Let's calm down.
Copy !req
1331. Sit down and translate.
Copy !req
1332. Ask them how they could
just cross their arms
Copy !req
1333. when a citizen received
death threats that were filmed.
Copy !req
1334. Ask them.
Copy !req
1335. You're wrong.
Copy !req
1336. There are no threats recorded.
Copy !req
1337. I've seen the videos.
Copy !req
1338. There are no death threats
in the videos.
Copy !req
1339. So I'm making it up?
Copy !req
1340. No, but you're wrong.
Copy !req
1341. The threats weren't recorded.
Copy !req
1342. The stuff that's recorded
is utterly useless.
Copy !req
1343. I've told you.
Copy !req
1344. I don't care.
Copy !req
1345. You should be ashamed.
Copy !req
1346. Not the same as always!
He'll just pass out later.
Copy !req
1347. You like to sleep, right?
A good dinner, a good sleep.
Copy !req
1348. Don't start!
Copy !req
1349. Eusebio!
Copy !req
1350. It's a joke for Frenchy.
Copy !req
1351. Calm down, we won't wreck your bar.
Copy !req
1352. I'll get them a round of drinks.
Copy !req
1353. Your money's no good here.
Copy !req
1354. We're the ones who pay.
Copy !req
1355. But us neighbours
should help each other out.
Copy !req
1356. You should watch out,
because one day...
Copy !req
1357. It's 6:00 a.m.
on the 25th of October.
Copy !req
1358. My neighbour's waiting for me, drunk.
I can't leave my house.
Copy !req
1359. Let's see what happens.
Copy !req
1360. Hey, neighbour.
Miss me?
Copy !req
1361. My wife works the land
with a natural don.
Copy !req
1362. She conquers all,
Copy !req
1363. she is intrepid
Copy !req
1364. and brave,
Copy !req
1365. she observes
Copy !req
1366. her kingdom
Copy !req
1367. like a queen.
Copy !req
1368. Come on, Marie,
get up or we'll be late.
Copy !req
1369. We need to find him.
Copy !req
1370. There he is.
Copy !req
1371. Hello.
Copy !req
1372. Why are you here?
It's not what we agreed.
Copy !req
1373. Yes, Tuesday the 20th.
Copy !req
1374. No. Today?
Copy !req
1375. - Are these mine?
- No.
Copy !req
1376. I don't have yours.
Copy !req
1377. - What?
- I didn't expect you today.
Copy !req
1378. I think you're mistaken.
Copy !req
1379. The sheep I get next week
will be better for you.
Copy !req
1380. What?
Copy !req
1381. - Is it for cheese?
- Yes.
Copy !req
1382. The ones I get next week
are better for cheese.
Copy !req
1383. So the ones you're selling
are no good?
Copy !req
1384. Yes, they're good.
But it's a good opportunity.
Copy !req
1385. Not interested.
Copy !req
1386. - What is it?
- He's trying to cheat me, as always.
Copy !req
1387. These are my sheep.
Copy !req
1388. I've already paid,
and I'm taking them, okay?
Copy !req
1389. You're too late.
If you'd come earlier...
Copy !req
1390. But it's hard
to cancel a payment now...
Copy !req
1391. That's your problem.
Copy !req
1392. Come another day.
Copy !req
1393. - No.
- Next week.
Copy !req
1394. I'm not leaving
without my animals!
Copy !req
1395. Stop taking me for an idiot!
Copy !req
1396. Fine, as you wish.
Copy !req
1397. Hey! Cancel the payment
and do the invoice again!
Copy !req
1398. These ones?
Copy !req
1399. Exactly.
Copy !req
1400. Not these ones.
I bought them!
Copy !req
1401. She bought the others.
Copy !req
1402. Can I take the animals, please?
Copy !req
1403. - No.
- Yes.
Copy !req
1404. Of course I can.
Copy !req
1405. Marie.
Help me, please?
Copy !req
1406. Come give us a hand, lad.
Copy !req
1407. Legs facing outwards
so they can't kick you.
Copy !req
1408. Come here.
Copy !req
1409. - Where do you want them?
- Outside.
Copy !req
1410. Hey.
Copy !req
1411. Is she heavy?
Copy !req
1412. Hold her tight.
Copy !req
1413. But don't smother her.
Copy !req
1414. What?
Copy !req
1415. Don't talk to her.
Or look at her.
Copy !req
1416. I'm just helping.
Copy !req
1417. I said stop.
Copy !req
1418. It's okay, Marie.
Copy !req
1419. It's over.
Trust me?
Copy !req
1420. Wait for me in the car.
Copy !req
1421. Hi.
Copy !req
1422. Mum.
Copy !req
1423. Yes?
Copy !req
1424. I've been thinking
about you and Dad.
Copy !req
1425. And...
Copy !req
1426. the love you had was enviable.
Copy !req
1427. Thanks.
Copy !req
1428. Here.
Copy !req
1429. He'll like them, you'll see.
Copy !req
1430. I'll let you know.
Copy !req
1431. We'll be in touch.
Copy !req
1432. Take care.
Copy !req
1433. Didn't it work?
Copy !req
1434. No. It's useless.
Copy !req
1435. Impossible to recover
the information.
Copy !req
1436. Will you start looking again?
Copy !req
1437. The team's getting a unit together.
Copy !req
1438. We'll start tomorrow.
Copy !req
1439. Don't worry about that.
Copy !req
1440. If the camera was there,
Copy !req
1441. Antoine was there too.
Copy !req
1442. Most probably, yes.
Copy !req
1443. Olga.
Copy !req
1444. The camera's a big find.
Copy !req
1445. It really is.
Copy !req
1446. What brings you here?
Copy !req
1447. I want to talk to her.
Copy !req
1448. About what?
Copy !req
1449. None of your business.
I want to talk to her.
Copy !req
1450. You talk to me first.
About what?
Copy !req
1451. You're going to prison.
Copy !req
1452. To prison?
Copy !req
1453. What's she on about?
Copy !req
1454. That's right.
Copy !req
1455. You're going to prison.
Copy !req
1456. And why, exactly?
Copy !req
1457. Did you do something?
Copy !req
1458. What do you think?
Copy !req
1459. May I?
Copy !req
1460. No, let go.
Copy !req
1461. I only want to talk.
Copy !req
1462. Your sons will go to prison.
Copy !req
1463. And you...
Copy !req
1464. you'll be all alone,
just like me.
Copy !req
1465. My sons have done nothing wrong.
Copy !req
1466. Your sons...
Copy !req
1467. killed my husband.
Copy !req
1468. That's not true.
Copy !req
1469. They killed Antoine.
Copy !req
1470. It's just us now.
Copy !req
1471. What should we do?
Copy !req
1472. I'm just over there,
Copy !req
1473. if you need anything.
Copy !req
1474. We just found the body.
Copy !req
1475. - Shall I come now?
- Yes, of course.
Copy !req
1476. Amy Sue Bennett
Copy !req
1477. Bbo Subtitulado
Copy !req