1. Hey, hey, hey, hey, hey.
Copy !req
2. Un gatito albino...
Copy !req
3. mi gatito angelito.
Copy !req
4. ¿Nadie? ¿Alguien?
Copy !req
5. ¡Moondoggy!
Copy !req
6. La mejor parte de la ciudad
de Key West, Florida.
Copy !req
7. El poeta más prolífico
de Key West, Florida.
Copy !req
8. Voy a lanzarles algunos versos frescos
de un poema en el que estoy trabajando ahora mismo.
Copy !req
9. "Anoche...
Copy !req
10. cuando me fui a la cama en La Habana,
Copy !req
11. estaba pensando en ti,
Copy !req
12. Estaba pensando en ti.
Copy !req
13. Y me levanté alrededor de las 4:00 a.m.,
y tuve que ir a mear, como hacen los chicos,
Copy !req
14. y miré abajo a mi pija.
Copy !req
15. Y sentí tanta ternura
en mi corazón al hacerlo...
Copy !req
16. sabiendo que había estado dentro de ti
dos veces en ese día...
Copy !req
17. me hizo sentir ... hermoso."
Copy !req
18. Eso es todo lo que tengo. Que tengan
una buena noche. Persigan a la Luna.
Copy !req
19. ¡A pescar!
Copy !req
20. Moondog va a traer la cenar.
Copy !req
21. - ¡Moby Dick, damas!
- ¡Wow, Moondog!
Copy !req
22. ¡Voy a necesitar un barco más grande!
Copy !req
23. ¡Sí!
Copy !req
24. ¿Ves eso? Ya no hacen más esto.
Copy !req
25. Estoy en busca de algo
un poco más terrenal.
Copy !req
26. Pechos grandes, sin cicatrices.
Copy !req
27. Como tú. Como tú. Como tú.
Copy !req
28. No va a aceptarme a menos
que le ofrezca un anillo.
Copy !req
29. Antes de aceptar cualquier premio
que me estén dando hoy,
Copy !req
30. empezaré con un poquito
de poéticos juegos previos.
Copy !req
31. Escribí esto en las tierras
salvajes de Kentucky.
Copy !req
32. No tenía suficiente vello púbico
sobre mi pajarito en ese entonces.
Copy !req
33. Estaba rodeado de innatos,
rednecks, mocosos, pijas flojas,
Copy !req
34. todo el tiempo, yo tenía 14 años.
Y este es un pequeño poema que escribí,
Copy !req
35. que siempre me gusta leer al principio
porque me retrotrae a ese lugar tan puro.
Copy !req
36. Ok...
Copy !req
37. "Un día,
me tragaré el mundo...
Copy !req
38. Y cuando lo haga, espero que todos
ustedes perezcan violentamente"
Copy !req
39. Gracias.
Que tal otro del Sr. Jimmy Buffett?
Copy !req
40. ¡Hey, hey!
Copy !req
41. Hey, hey, ¿qué es ese temblor,
cabrita de jengibre?
Copy !req
42. Te echo de menos.
Copy !req
43. Yo también te echo de menos, cariño.
Copy !req
44. Esto está aburrido sin ti.
Copy !req
45. Ya lo sé, ¿verdad?
Me lo imagino.
Copy !req
46. Te necesito aquí de vuelta
en Miami. Necesito a mi esposo.
Copy !req
47. Uhg... Civilización...
Copy !req
48. Vamos.
Necesito ayuda con la boda.
Copy !req
49. Bueno, quiero decir, ¿de verdad?
Copy !req
50. Heather y yo necesitamos
que regreses a casa.
Copy !req
51. Ah, ya sabes que mi casa esta aquí
en los Cayos, con todos los cabezas-quemadas.
Copy !req
52. Me alimento del fondo. Tengo que bajar
para poder volar. Tú sabes eso.
Copy !req
53. No. Ven aquí. Tenemos tantos amigos,
y ¿adivina quién viene?
Copy !req
54. Son tus amigos.
Yo no tengo amigos.
Copy !req
55. Sí, tienes. Bueno, al menos
ellos pretenden ser tus amigos.
Copy !req
56. ¿Sabes qué?
Ray acaba de aparecer.
Copy !req
57. - Moondog, ¿qué cuentas?
- ¿Ese es Lounger, el uno y único?
Copy !req
58. Ya lo sabes, hombre. Sólo me detuve para
dejarle algunas rosas a tu encantadora esposa.
Copy !req
59. Para seguir empujando.
¿Entiendes, jefe?
Copy !req
60. Ojalá pudieras ver a Heather.
Mi Dios, ella está brillante...
Copy !req
61. - ¿Brillante?
- ... debido a la boda, cariño.
Copy !req
62. ¿Por qué está brillante?
Copy !req
63. Porque está tan enamorada.
Copy !req
64. ¡Oh! Mierda,
por un momento me asustaste.
Copy !req
65. ¿Pero qué sabe ella sobre
el amor, de todos modos?
Copy !req
66. Ella tiene 16 años.
Ella no sabe qué es el amor.
Copy !req
67. - Es muy joven para casarse.
- Tiene 22, Moondog.
Copy !req
68. Oh, 22, lo que sea.
Copy !req
69. Quiero decir, por otra parte,
se está casando con semejante pija floja.
Copy !req
70. Probablemente tengas razón.
Adiós, boo-boo. Te amo.
Copy !req
71. Lounger.
Copy !req
72. Moondog, hasta que volvamos
a encontrarnos, Luna mala creciente.
Copy !req
73. Creo que es hora de ir a casa.
Copy !req
74. Te eché de menos, mi amor.
Copy !req
75. ¡Oh, sí,
un tiro más, bebé!
Copy !req
76. ¿Me extrañaste?
Copy !req
77. - Lo tengo. Lo tengo. Lo tengo.
- Oh, cariño.
Copy !req
78. Oh...
Copy !req
79. ¡Oh!
Copy !req
80. - Mírate.
- No, estuviste fuera demasiado tiempo.
Copy !req
81. - Mírate.
- Tienes que cortejarme.
Copy !req
82. Woo-woo-doo, ¿me extrañaste?
Copy !req
83. Oh, Dios mío.
Copy !req
84. Olvidé cuán rico éramos.
Copy !req
85. Sí. Lo olvidaste, Moondog.
Copy !req
86. Los extrañe a los diez.
Copy !req
87. Mmm.
Copy !req
88. Oh, se siente
tan bien. Oh, Dios.
Copy !req
89. Nunca vas a escribir
ese nuevo libro, cariño.
Copy !req
90. - Tengo un almuerzo con mi agente hoy.
- ¡Oh, Dios!
Copy !req
91. Repasaremos lo del nuevo libro.
No está escrito todavía.
Copy !req
92. Por supuesto que no.
Copy !req
93. Creo que este será
uno muy importante, bebé.
Copy !req
94. Bueno, asegúrate de que
no te tome mucho tiempo.
Copy !req
95. Quiero que todo salga perfecto
para la boda de Heather de hoy.
Copy !req
96. Estoy jodidamente a tiempo. Soy el
último tipo del que tienes que preocuparte.
Copy !req
97. No, cariño, en serio,
no te puedes retrasar.
Copy !req
98. ¿Ok?
Porque simplemente no puedes.
Copy !req
99. - Ok.
- No voy a retrasarme, cariño.
Copy !req
100. Olvidé decirte que
invité a tu madre a la boda.
Copy !req
101. Oh, Heather no está llevando
el vestido blanco.
Copy !req
102. Eligió llevar el de
la ostra con las perlas.
Copy !req
103. Oh, puedes irte, Akiko.
Copy !req
104. - Gracias señora.
- Eso es. Justo ahí, cariño.
Copy !req
105. ¡Oh, Moondog!
Copy !req
106. Es tan amable Ray al dejarnos
tener la boda en su casa.
Copy !req
107. Él realmente facilitó
mucho las cosas.
Copy !req
108. ¿Lingerie Doggy Dog?
Copy !req
109. Oficiará como maestro de ceremonias.
Copy !req
110. Queridos amigos.
Copy !req
111. No, no voy a decir
ese tipo de mierda.
Copy !req
112. Jugadores y jugadoras.
Copy !req
113. Hoy, este hombre viene
por esta mujer.
Copy !req
114. Perra, ¿sabes qué eres muy joven
para casarte, verdad?
Copy !req
115. Tienes mucho que vivir
todavía, bebé.
Copy !req
116. Todavía nadie te hizo
erupcionar el coño, ¿eh?
Copy !req
117. Necesitas instalarte en algún lugar
y corretear por las putas colinas.
Copy !req
118. Mierda, me desvié
por un minuto.
Copy !req
119. ¡Golpe corto!
Copy !req
120. Me rompe el corazón, Moondog,
me rompe el corazón.
Copy !req
121. Porque te convertiste en
un maldito don nadie, chico.
Copy !req
122. Lo que signifique esa mierda.
Copy !req
123. - ¿Eso es algo malo?
- ¡Por supuesto que es algo malo, Moondog!
Copy !req
124. Como tu agente de siempre, estoy obligado
a serte sincero todo el tiempo.
Copy !req
125. - Eres un agente de mierda.
- Es triste, Moondog.
Copy !req
126. Solías ser un puto
cajero automático para mí, chico.
Copy !req
127. Has echado a perder tu talento
por mujeres, alcohol y el exceso total.
Copy !req
128. ¡Ahora estás hablando!
Copy !req
129. Sí, todas esas cosas,
eso es lo que alimenta los jugos
Copy !req
130. aquí arriba en mi pepita, hombre,
a través de mis entrañas hasta la autopista,
Copy !req
131. mi espíritu y mi mente, hombre.
Copy !req
132. Estoy... estoy húmedo en este
momento, estoy lubricando.
Copy !req
133. Eras el caballo más rápido
de mi establo, chico.
Copy !req
134. ¿Piensas que quiero agarrar
una puta escopeta,
Copy !req
135. ponerla en tu boca, volarte los sesos,
y mancharme mi maldita ropa bonita?
Copy !req
136. Ese es el puto Lewis
del que estoy hablando.
Copy !req
137. ¿Piensas que quiero hacer eso?
Fuíste un escritor revolucionario.
Copy !req
138. Eras un extremista.
Tus palabras valían para las personas.
Copy !req
139. De cualquier manera, es muy bueno
que sea rico, Lewis.
Copy !req
140. Sobre todo desde que
estoy bien ubicado.
Copy !req
141. Tú no eres rico, Moondog.
Tu esposa es rica.
Copy !req
142. Eso es verdad.
Copy !req
143. Y hace tiempo que te tengo de las pelotas,
¡pero tú no estás bien ubicado, chico!
Copy !req
144. - ¡Tú no estás bien ubicado!
- ¡Ven aquí!
Copy !req
145. ¡Maldita sea!
Copy !req
146. - ¿Enfrentamiento de San Francisco, bebé?
- ¡Oh!
Copy !req
147. Leí en The Pelican que hoy
se va a casar Heather. Es un gran día.
Copy !req
148. Sí, esta tarde voy a
entregarla al novio
Copy !req
149. Bueno, felicitaciones.
Copy !req
150. ¿Y sabes qué?
lo pensé mucho,
Copy !req
151. y no estoy molesto, ni siquiera un poco,
de que no fui invitado a la ceremonia.
Copy !req
152. Oh, ¿pensabas que
ibas a ser invitado?
Copy !req
153. No, bueno, como dije,
de todos modos estoy ocupado,
Copy !req
154. así que, como dije,
no estoy ofendido.
Copy !req
155. Y solo quiero ser claro,
esto no tiene nada que ver...
Copy !req
156. con el incidente
de hace unos años atrás.
Copy !req
157. Oh, cuando entraste
y yo vi que...
Copy !req
158. No sabía que ella se estaba cambiando.
Copy !req
159. Ella dijo que te quedaste
un poco más de unos segundos.
Copy !req
160. Bueno, solía mezclar
las señales en ese entonces.
Copy !req
161. Fue una época confusa.
Malinterpretaba las cosas a menudo.
Copy !req
162. Lo que sea, hombre.
Nunca me molestó.
Copy !req
163. Bueno, estoy ocupado, a pesar de todo.
Así que no podría asistir,
Copy !req
164. incluso si tú... si la gente
cambiara de parecer.
Copy !req
165. - Yo, yo, tengo otras obligaciones.
- De acuerdo, hombre.
Copy !req
166. - Sí.
- Oye, aquí está tu pelota, hombre.
Copy !req
167. Acabemos con esto y
vayamonos de aquí.
Copy !req
168. - ¿Tu nombre es?
- Chardan.
Copy !req
169. Ahora, ¿cómo se pronuncia
Chardan en toda esta línea?
Copy !req
170. ¿Sabes qué dijo mi horóscopo?
Copy !req
171. "No juegues con fósforos."
Copy !req
172. No tienes que hacerlo, porque
el fuego ya está encendido, cariño.
Copy !req
173. Ese velo es fuego. Tienes
muchas cosas geniales sucediendo
Copy !req
174. por todo tu C-U-E-R-P-O
ahora mismo.
Copy !req
175. - Tengo puesto un leopardo.
- ¿Leopardo?
Copy !req
176. - Sí.
- Yo tengo puesto naranja volcán.
Copy !req
177. Te adoro. Eres muy loco.
Copy !req
178. ¿Qué estás haciendo
allá atrás, una ensalada?
Copy !req
179. ¿Estás haciendo una
hamburguesa allá atrás?
Copy !req
180. - Hola.
- Moondog. ¿Dónde estás?
Copy !req
181. ¡Sí! ¡Sí! ¡Oh!
Copy !req
182. Hola bebé, justo
al doblar la esquina.
Copy !req
183. Terminando una pequeña clase de yoga.
Estilo perrito-hacia abajo.
Copy !req
184. Vas a perderte la boda
de nuestra hija.
Copy !req
185. No me lo perdería
por nada del mundo.
Copy !req
186. Estoy casi llegando, cariño. Estacionando
en la entrada en cualquier momento.
Copy !req
187. El pija floja del novio
se está derritiendo.
Copy !req
188. - Ok, apúrate, por favor.
Me estás estresando. - Te amo, bebé.
Copy !req
189. - Voy en camino.
- Ok. La boda está empezando.
Copy !req
190. Lingerie, larguemos, bebé.
Copy !req
191. El amor entre un chico y una chica
puede ser algo tan maravilloso.
Copy !req
192. Especialmente cuando es la chica
que conozco desde que nació.
Copy !req
193. Heather, sabes que te quiero
y que quiero a toda tu familia,
Copy !req
194. y me hace muy feliz ver que
te cases el día de hoy
Copy !req
195. con él.
Copy !req
196. Y tú tienes que estar listo para asumir
todo lo que ella significa.
Copy !req
197. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
198. Adiós, mamá.
Copy !req
199. Estoy bromeando.
Copy !req
200. Cariño, esa no es mi madre.
Tú lo sabes.
Copy !req
201. ¿Cómo estás?
Copy !req
202. ¿Me prestas eso, Lounge?
Copy !req
203. Señor. Sí, señor.
Copy !req
204. Bien. Todo el mundo sabe
que esta es mi hija.
Copy !req
205. La hija mía y de Minnie-Boo.
Copy !req
206. ¡Aw!
Copy !req
207. Voy a hacer entrega de la novia
en este momento.
Copy !req
208. Pero antes tenemos que cumplir
con una pequeña tradición familiar.
Copy !req
209. Tenemos que...
Copy !req
210. verificar el paquete.
Copy !req
211. - ¿Qué estás haciendo?
- Tú entiendes, no es algo malo.
Copy !req
212. Alrededor de cinco pulgadas flácido.
Copy !req
213. Oh, Sr. Ray, su
micrófono, señor. Gracias.
Copy !req
214. Perdón por la interrupción.
Copy !req
215. Nos gustaría agradecerle al
Sr. Moondog por esa presentación.
Copy !req
216. Hoy, queridos amigos,
nos hemos encontrado
Copy !req
217. para unir a Heather
con el Sr. Pija Floja.
Copy !req
218. Si tienes un puto problema
con esta familia,
Copy !req
219. van a reventarte.
Copy !req
220. ¿Es ese el maldito Moondog?
Copy !req
221. El uno y único.
Sí, Longet.
Copy !req
222. Moondog, ten cuidado. Esto de aquí...
Ni siquiera puedo explicarlo.
Copy !req
223. Esto es como un alucinógeno.
Ves todo tipo de mierda, hombre.
Copy !req
224. Mi mermelada número uno, ya sabes,
la canción que estuvo primera por 16 semanas.
Copy !req
225. - Ahá. - Esta es esa cosa.
Espera. Espera. Espera.
Copy !req
226. Ten cuidado, perro, estás a punto de ir
a un lugar donde nunca has estado antes.
Copy !req
227. Esta mierda no viene
con cinturón de seguridad.
Copy !req
228. Él casi arruinó el día.
Copy !req
229. No digas eso, no.
Fue divertido.
Copy !req
230. Está jodido, mamá.
Copy !req
231. - Así es Moondog.
- No te excuses por él.
Copy !req
232. Sólo tienes que aceptar
que él es de otra dimensión.
Copy !req
233. Realmente lo es.
Copy !req
234. Y debes amarlo por lo que es.
Yo hago eso.
Copy !req
235. Tú y pija floja tendrán
que aceptar eso.
Copy !req
236. No, pero creo que la madre de Moondog
lo malcrió demasiado.
Copy !req
237. Se lo he dicho antes. Quiero decir,
usó pañales hasta los ocho años.
Copy !req
238. Honestamente, creo que ella
le ponía brandy en su mamadera.
Copy !req
239. Hombre, estoy volando. Mis nueces
están palpitando en este momento.
Copy !req
240. La primera vez que fumé
esta mierda, casi entro en coma.
Copy !req
241. Olvidé cómo carajo respirar.
Copy !req
242. ¿Qué ves?
Copy !req
243. Las delicias de 39 damas.
Copy !req
244. ¿Y qué hay de esas dibujos animados,
justo ahí? ¿Puedes verlos?
Copy !req
245. ¿Estamos mirando la misma pantalla?
Copy !req
246. - ¿Te estás acostando con Lingerie?
- Si. Si.
Copy !req
247. Y es un amante maravilloso.
Copy !req
248. ¿Papá lo sabe?
Copy !req
249. A tu padre no le importaría, cariño.
Tu padre se va. Sabes, Ray es...
Copy !req
250. Mm, creo que solo,
Ray ha estado aquí, quiero decir...
Copy !req
251. Cuando cumpliste tres años,
fue Ray quien te regaló el pony.
Copy !req
252. Lo recuerdo.
Y sopló mis velitas.
Copy !req
253. Exacto. Bueno,
estaba drogado.
Copy !req
254. ¿Qué esta pasando
aquí abajo, capitán?
Copy !req
255. Acompáñame una vez más, perro.
Te va a encantar.
Copy !req
256. Deslízate con tu viaje, perro.
Copy !req
257. ¿Qué carajos?
Copy !req
258. Moondog, bienvenido a la sala de control
de la NASA de María Juana.
Copy !req
259. Esta mieda solo crece en
un estanque aislado en Jamaica.
Copy !req
260. Brota de un charco de
musgo rosa fluorescente.
Copy !req
261. - ¿Rosa fluorescente?
- Mmm-hmm.
Copy !req
262. Esta hierba de aquí es tan buena, que
puede hacer que un tío anhele la otra vida.
Copy !req
263. Puede enviarte a los límites
exteriores de la humanidad.
Copy !req
264. Esos son el secreto y
los frutos de mi éxito.
Copy !req
265. Porque una vez al año,
vuelo a Jamaica,
Copy !req
266. a dar un concierto
en un gran parque viejo.
Copy !req
267. Soborno al gobierno.
Copy !req
268. Ellos miran hacia aquí,
y nosotros volamos hacia allá.
Copy !req
269. - Lo capto.
- Mmm-hmm.
Copy !req
270. No recordarás esto,
pero el día que naciste,
Copy !req
271. cuando saliste del útero de tu madre
yo estaba ahí entre sus piernas.
Copy !req
272. Y tu cabeza salió bonita y suave
con tripas por todas partes.
Copy !req
273. Fue un desastre sangriento,
pero era poesía.
Copy !req
274. Ví tu cara
pero no vi tus ojos
Copy !req
275. hasta que metí mi dedo meñique
en ese velo como de placenta
Copy !req
276. y lo retiré de tu cara,
y ahí estabas tú.
Copy !req
277. Y entonces tomé tu cabeza entre mis manos
y te traje a este mundo.
Copy !req
278. ¡Aw!
Copy !req
279. Quiero decir...
¿Cómo era tu nombre?
Copy !req
280. - En serio.
- Frank.
Copy !req
281. - Frank.
- Frank Upink.
Copy !req
282. Ahora...
Copy !req
283. Te entrego a mi hija para que la agarres
y la acompañes por el resto del mundo.
Copy !req
284. - Aww... hermoso.
- Gracias.
Copy !req
285. Oh, mierda.
Copy !req
286. Al anochecer,
ves a esa mujer.
Copy !req
287. Ella nos está cantando, llamándonos
a visitar nuestro pasado,
Copy !req
288. de vuelta a nuestro hijo
acurrucado bajo el piano...
Copy !req
289. sentado en el retumbe
y el tintineo de las cuerdas.
Copy !req
290. Sí, sí, sí, sí.
Él tiene su mano sobre eso.
Copy !req
291. Al pie de su madre.
Copy !req
292. Y ella sonríe...
Copy !req
293. mientras canta.
Copy !req
294. Y a pesar de mí mismo,
Copy !req
295. la maestría insidiosa de la canción
Copy !req
296. me ha traicionado una vez más...
Copy !req
297. Al corazón de mí,
donde lloro por pertenecer.
Copy !req
298. ¡Oh! Esa es la mierda más brillante
que escuché en toda mi vida.
Copy !req
299. ¿Tú escribiste eso?
Copy !req
300. Sí, lo hice.
Copy !req
301. - Esa es una cosa salvaje, perro.
- Me alegro de que te guste, hombre.
Copy !req
302. Escribí eso en
mis años de juventud.
Copy !req
303. ¡Uf!
Copy !req
304. En realidad, D. H. Lawrence
lo escribió. ¿De acuerdo?
Copy !req
305. Pero lo robé y lo plagié para el
concurso de poesía de séptimo grado.
Copy !req
306. ¿Y adivina qué?
Copy !req
307. Gané ese malparido.
Copy !req
308. - Moondog, maldito.
- Hey, hey.
Copy !req
309. Familiares y amigos...
Copy !req
310. gracias por haber venido y compartido
este día perfecto con nosotros.
Copy !req
311. Este día ha sido
excepcional, ¿no es cierto?
Copy !req
312. Heather, tú eres mi ángel.
Copy !req
313. Gracias.
Copy !req
314. - ¿Dónde has estado?
- Esperando por ti.
Copy !req
315. ¿Has visto a Moondog, querido?
Copy !req
316. No. Pero lo que sé es que
cuando no lo veo a él te veo a ti,
Copy !req
317. eso significa que tenemos
más tiempo para nosotros.
Copy !req
318. Wow.
Copy !req
319. ¿Necesitas ayuda, hombre?
Copy !req
320. Señor, ¿está bien?
Copy !req
321. Saben, yo sabía...
Copy !req
322. Yo sabía que Minnie
se estaba acostando con Lingerie.
Copy !req
323. A veces sencillamente lo sabes...
sencillamente lo sabes...
Copy !req
324. No tienes una explicación.
Copy !req
325. Como ustedes dos. Probablemente
solo lo sabían, ¿no es cierto, eh?
Copy !req
326. ¿Qué trucos del oficio
tienes que seguir, eh?
Copy !req
327. ¡Moondog!
Copy !req
328. Hey, hey, hey, Minnie-Minnie
Boo-Boo. Minnie-Boo.
Copy !req
329. Sabía que te encontraría
aquí, querido.
Copy !req
330. Estás jodidamente impresionante.
Copy !req
331. Dios estaba teniendo un buen puto día
cuando Él hizo a la Minnie-Boo.
Copy !req
332. Creo que es su aniversario,
y si no es así, debería serlo.
Copy !req
333. ¡Oh! ¡Feliz aniversario!
Copy !req
334. Cariño, no seas deshonesta con
los extraños. No te queda bien.
Copy !req
335. - Vamos a conducir.
- ¿Quieres ir a conducir?
Copy !req
336. - ¡Vamos!
- Déjame agarrar mi cerveza.
Copy !req
337. Feliz aniversario.
Copy !req
338. Recuerdo que cuando era niña,
Copy !req
339. nuestra casa se incendió.
Copy !req
340. Nunca olvidaré la expresión
de la cara de mi padre,
Copy !req
341. mientras me tomaba en sus brazos
y corría hacia el edificio en llamas.
Copy !req
342. Y me quedé ahí,
temblando en mi pijama,
Copy !req
343. y viendo al mundo entero
arder en llamas.
Copy !req
344. Y cuando todo terminó
me dije a mí misma,
Copy !req
345. ¿Eso es todo lo que
hay en un incendio?
Copy !req
346. ¿Eso es todo lo que hay?
Copy !req
347. Y luego me enamoré del chico
más increíble del mundo.
Copy !req
348. Dábamos largos paseos
junto al río.
Copy !req
349. O simplemente nos quedábamos sentados
por largas horas mirándonos a los ojos.
Copy !req
350. ¡Estábamos tan enamorados!
Copy !req
351. Y luego, un día, él se fue,
Copy !req
352. y pensé que moriría,
pero no lo hice.
Copy !req
353. Y cuando no lo hice,
me dije a mí misma,
Copy !req
354. ¿Eso es todo lo que
hay en un amor?
Copy !req
355. Sé lo que deben estar pensando.
Copy !req
356. Si ella se siente así al respecto,
¿por qué no acaba con todo?
Copy !req
357. Oh no, no yo.
Copy !req
358. No estoy lista para
esa decepción final.
Copy !req
359. Porque yo sé,
Copy !req
360. tan seguro como estoy aquí parada
hablando con ustedes,
Copy !req
361. Cuando llegue ese momento final
y yo esté respirando mi último aliento,
Copy !req
362. Me diré a mí misma...
Copy !req
363. ¿Dónde está Minnie?
Copy !req
364. Airbag desplegado.
Posible trauma en el pecho.
Copy !req
365. Mantenga el collar ortopédico
en su lugar, por favor.
Copy !req
366. ¿Cuánto ha estado preparada?
Copy !req
367. - Hey.
- Hey. Hey.
Copy !req
368. Hola.
Copy !req
369. Aw.
Copy !req
370. ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
371. - Yo...
- ¿Qué quieres hacer?
Copy !req
372. Eres tan desastroso.
Copy !req
373. Mmm...
Copy !req
374. Y a Dios Todopoderoso
encomendamos el alma
Copy !req
375. de nuestra difunta hermana,
Copy !req
376. y entregamos su cuerpo
a la tierra.
Copy !req
377. Tierra a la tierra, cenizas
a las cenizas, polvo al polvo.
Copy !req
378. Minnie era una buena mujer,
Copy !req
379. y nosotros, sus familiares y amigos,
fuímos bendecidos de haberla conocido.
Copy !req
380. En la plenitud del tiempo,
con la ayuda del buen Señor,
Copy !req
381. todos estaremos
con ella nuevamente.
Copy !req
382. Hasta ese momento, que las
bendiciones de Dios Todopoderoso...
Copy !req
383. ¿Cómo estás, cariño?
Copy !req
384. Estoy bien, estoy bien.
¿Cómo estás tú?
Copy !req
385. "Cuando nací, era feliz.
Copy !req
386. Nací en el océano, en un bote
gigantesco. Un gran jodido bote.
Copy !req
387. Mis padres eran pescadores.
Copy !req
388. Ambos fueron grandes
corredores de larga distancia.
Copy !req
389. Me leyeron de niño,
Copy !req
390. principalmente libros
sobre supervivencia y contorsión.
Copy !req
391. Chupé de las tetas
del caribú, suculentas,
Copy !req
392. sabían a jazmín y magdalenas..."
Copy !req
393. Jodidamente bueno, Moondog.
Copy !req
394. "Viví varias guerras.
Nunca fueron divertidas.
Copy !req
395. ¿Por qué? Porque me dispararon.
Copy !req
396. Pero yo devolví el fuego.
Copy !req
397. Escribí cartas a mis seres
queridos y las memoricé..."
Copy !req
398. "... erguido frente al espejo.
Copy !req
399. Hice lo que tenía que hacer...
para seguir adelante."
Copy !req
400. Maldición, yo era bueno.
Copy !req
401. Eso es poesía genial.
Copy !req
402. Vamos, ¿qué significa nada, eh?
Copy !req
403. Nada. Eso es lo que significa.
Ni un solo centavo hasta...
Copy !req
404. ¿Hasta qué?
Copy !req
405. Debes publicar tu novela
o no obtienes nada.
Copy !req
406. Eh...
Copy !req
407. Minnie siempre tuvo la sensación
de que iba a morir antes que tú.
Copy !req
408. Ella solía llamarme en pánico
porque alguien le había tirado el tarot.
Copy !req
409. Le predijeron todo. Eso la asustó
pero tenía razón, supongo.
Copy !req
410. Su testamento es muy preciso.
Copy !req
411. Minnie tenía un testamento.
Copy !req
412. Hijo de puta. Eso es raro.
Copy !req
413. Sí, ella lo hizo.
Copy !req
414. Le preocupaba que si
alguna vez le pasaba algo,
Copy !req
415. tú arruinarías la fortuna familiar
y por eso ella quería
Copy !req
416. que publicaras finalmente tu novela.
Copy !req
417. Poemas.
Copy !req
418. - Lo que sea.
- Yo escribo poesía, viejo puto.
Copy !req
419. Hasta entonces la mitad de todo
le corresponde a Heather,
Copy !req
420. y la otra mitad tuya está
congelada en custodia,
Copy !req
421. por un tiempo, hasta que cumplas
con los requisitos aquí establecidos.
Copy !req
422. Ya era hora de que llegaran aquí.
Copy !req
423. Necesito algo de ayuda
con mi equipaje.
Copy !req
424. Entren y quítense los zapatos.
Copy !req
425. Puedes volver a la casa,
y buscar tu máquina de escribir
Copy !req
426. y algo de ropa interior,
pero eso es todo.
Copy !req
427. Ahora eres "persona non grata".
Copy !req
428. Minnie era dueña de todo.
Todo estaba a su nombre.
Copy !req
429. Básicamente, ahora eres un vagabundo.
Ella era dueña de los autos, la ropa,
Copy !req
430. las casas, las membresías
de los clubes de campo.
Copy !req
431. - De los gatos y los perros.
- Ella no era dueña de todos los gatos.
Copy !req
432. Minnie te amaba mucho.
Copy !req
433. Ella simplemente odiaba
verte despilfarrar todo.
Copy !req
434. ¡Gracias, Minnie-Boo!
Copy !req
435. Y vete a la mierda también.
Copy !req
436. Quiero decir, para ser justos,
hay muchos tipos malos por ahí, ¿no?
Copy !req
437. Ustedes están conmigo
en el armario de mi esposa.
Copy !req
438. Para esto fueron a la academia,
sin embargo, ¿verdad?
Copy !req
439. Mierdas como esta. Perseguir a
tipos como yo en momentos como este.
Copy !req
440. Nunca se sabe cuándo vas a atrapar
a un hombre vestido y desarmado.
Copy !req
441. Me voy a poner
las botas de mi Minnie-Boo.
Copy !req
442. Me las pondré en su memoria.
Copy !req
443. Ella tenía los pies
anormalmente grandes.
Copy !req
444. Gran puto estilo.
Copy !req
445. ¿Ven esos libros?
Copy !req
446. Yo los escribí.
Copy !req
447. Probablemente no sean
grandes lectores, ¿verdad?
Copy !req
448. Eso es genial. Sin presión.
Copy !req
449. Álvarez, escribí este para ti.
Copy !req
450. José, voy a tomar
un pequeño descanso.
Copy !req
451. Pero te dejé un pequeño arbusto
de la pegajosa que te gusta.
Copy !req
452. Pero no puedo decirte dónde está.
Copy !req
453. Estos tipos pueden ir y tratar de fumarla,
pero es el mismo lugar que la última vez.
Copy !req
454. - Mantén la piscina caliente.
- La puse en 120 para usted.
Copy !req
455. De eso estoy hablando.
Copy !req
456. Mantenlo ahí, bebé, y agrega cloro,
porque puedo armar una orgía cuando regrese.
Copy !req
457. - Invitaré a tu madre.
- Gracias, Sr. Moondog.
Copy !req
458. Deseame suerte. Me voy a escribir
la próxima gran novela estadounidense.
Copy !req
459. Gracias, Señor.
Copy !req
460. Mamá hizo esto por una razón.
Copy !req
461. No voy a dejar que te quedes aquí.
Copy !req
462. Ok.
Copy !req
463. Papá...
Copy !req
464. - Lo lamento. - ¿Qué tal si me
prestas un poco de dinero en efectivo?
Copy !req
465. Así puedo pasar una o dos semanas.
Copy !req
466. Papá, yo solo...
Copy !req
467. Estaré aquí para ti, pero no
regreses hasta que estés listo.
Copy !req
468. Quiero decir, no estoy
pidiéndote gran cosa.
Copy !req
469. Sólo estoy pidiendo un poco
de compasión para tu padre.
Copy !req
470. Ya lo sé. ¿Pero
cuándo va a terminar?
Copy !req
471. Vas a seguir volviendo y
me pedirás más y más y más.
Copy !req
472. Papá, te amo. Pero
no puedo hacer eso.
Copy !req
473. Simplemente no puedo.
Copy !req
474. Sólo vuelve cuando
estés listo pero...
Copy !req
475. Ok, entiendo.
Copy !req
476. - Lo siento.
- Entiendo.
Copy !req
477. No te disculpes conmigo.
Copy !req
478. Ya verás, ya verás,
mi angelito.
Copy !req
479. Regresaré.
Copy !req
480. Mejor que nunca, renovado.
Copy !req
481. Verás que nunca estuve ido,
en primer lugar.
Copy !req
482. Te amo, papá.
Lo siento.
Copy !req
483. Te amo.
Copy !req
484. Todavía sigo sin entender cómo es que
te casaste con este bebedor de leche.
Copy !req
485. Es decir, míralo.
No tiene magia, no tiene estilo.
Copy !req
486. Se viste como
una porrista de J. V.
Copy !req
487. Tenía grandes espectativas para ti,
Heather. Grandes putas espectativas.
Copy !req
488. ¡Vete a la mierda!
Sal de aquí, maldito idiota.
Copy !req
489. Está bien.
Copy !req
490. Lo siento.
Él me pone loco.
Copy !req
491. Puede ser un imbécil,
pero es un gran hombre.
Copy !req
492. Él es brillante.
Copy !req
493. Quiero decir, tú nunca
serás genial o brillante.
Copy !req
494. Tú eres confiable.
Copy !req
495. Oh, bueno, gracias.
Copy !req
496. Préstame algo de efectivo
para volver a los Cayos
Copy !req
497. y compre las golosinas que me hacen
sonreír todo el día. ¿Eso es mucho pedir?
Copy !req
498. No puedo hacerlo por ti,
papote. No puedo.
Copy !req
499. Porque, sabes qué, esperé por años
y no recibí ninguna página.
Copy !req
500. No puedo hacerlo.
Copy !req
501. Ese es buen...
Ese es un buen punto.
Copy !req
502. Es un buen punto.
Copy !req
503. Por eso lo dije, idiota.
Copy !req
504. No te estoy pidiendo que dividas
las aguas del jodido Mar Rojo por mí.
Copy !req
505. Te pido un botín suficiente para establecerme
aquí por unas semanas y comprar mis golosinas.
Copy !req
506. Un poco de alcohol, un poco
de hierba, un poco de sexo.
Copy !req
507. Eso no es pedir demasiado.
Y como dices que no lo harás,
Copy !req
508. entonces haz tu maldito trabajo
y consígueme una lectura, ¿sabes?
Copy !req
509. Joder, hablaré en cualquier parte.
Copy !req
510. Prepáreme una iglesia, una
biblioteca pública, un geriátrico...
Copy !req
511. ¡Mapco! Pueden cargar gasolina
y escucharme por los parlantes.
Copy !req
512. Las pequeñas cosas de aluminio.
Copy !req
513. Mi Dios. Llama a mi maldito quiropráctico.
Mi espalda estará jodida mañana.
Copy !req
514. Joder, ni siquiera
estoy seguro...
Copy !req
515. Oh, lo siento, lo siento, ¿se trata
de amistad, necesito algo de ti?
Copy !req
516. ¿Entiendes de lo
que estoy hablando?
Copy !req
517. Cortesía.
Copy !req
518. - ¡Sí!
- Tiene mucho sentido, hombre.
Copy !req
519. Tengo clientes reales
para premios literarios.
Copy !req
520. Estoy enviando faxes a mi oficina.
Copy !req
521. ¿Hola?
Copy !req
522. Este hijo de puta me colgó.
¡Oh, Dios mío!
Copy !req
523. ¿Qué tal, chicos?
Copy !req
524. Hey, ¿está Lounger?
Copy !req
525. - No.
- ¿Lingerie no está?
Copy !req
526. - No.
- ¿Dónde está?
Copy !req
527. Jamaica.
Copy !req
528. Oh, el fumeta mágico.
Copy !req
529. Entiendo su corriente, hombre.
Su silencio es código para mí.
Copy !req
530. Entonces, ¿qué pasa
con las armas? ¿Eh?
Copy !req
531. ¿Ustedes alguna vez vieron
la serie Magnum?
Copy !req
532. Está basada en mi vida.
Copy !req
533. La miro todo el tiempo. Es como
mirar al puto espejo.
Copy !req
534. De acuerdo, los veo después.
Copy !req
535. Hey, díganle que
Moondog pasó por acá.
Copy !req
536. El viento, la lluvia, las estrellas,
el pájaro, el reloj te contestará.
Copy !req
537. Emborráchate, buen hombre.
Copy !req
538. Emborráchate, y permanece borracho.
Copy !req
539. ¿Eso es poesía?
Copy !req
540. Por supuesto que es poesía, desdentado,
tonto analfabeto. Es Baudelaire.
Copy !req
541. - Aquí tengo un poema.
- Venga.
Copy !req
542. Dice así...
Copy !req
543. No está mal, Phil.
No está nada mal.
Copy !req
544. Oigan, ¿quién quiere
ir de excursión?
Copy !req
545. ¿Este de aquí es tu auto?
Copy !req
546. ¿Por qué destruiste
tu propia casa?
Copy !req
547. Aburrimiento, supongo.
No lo sé.
Copy !req
548. Papá. ¿Qué pasa contigo?
Copy !req
549. Estoy bien.
Copy !req
550. En realidad,
estoy mejor que bien.
Copy !req
551. Esta es otra pequeña aventura
en la que estamos.
Copy !req
552. ¿Cuándo te hiciste
tan republicana?
Copy !req
553. ¿Republicana?
Copy !req
554. - Lo que sea.
- Oh, mi Dios.
Copy !req
555. Sólo estoy poniendo mi ritmo.
Divirtiéndome un poco.
Copy !req
556. - ¿Tu ritmo?
- Sí.
Copy !req
557. - ¿Qué ritmo?
- Cariño, wow...
Copy !req
558. ¿Cuándo fue la última vez
que te reíste, cariño?
Copy !req
559. Haz esa cosa. Intenta
hacer reír a mi bebé.
Copy !req
560. Hola, Heather.
Soy Phil el Desdentado.
Copy !req
561. Soy un buen amigo de tu papi.
Copy !req
562. Queremos que seas feliz.
Te amamos tal como eres.
Copy !req
563. ¿Quién es tu papi? Moondog
es tu papi. Él te ama.
Copy !req
564. Mmm-hmm.
Copy !req
565. Otra vez, ¿eh?
Copy !req
566. Su elección,
prisión o rehabilitación.
Copy !req
567. ¿Hay una tercera opción?
Copy !req
568. - No. Última oportunidad.
- Rehabilitación, entonces.
Copy !req
569. Preferentemente
en algún lugar tropical.
Copy !req
570. Lo entrego a la custodia de su hija.
Copy !req
571. Ella ahora lo acompañará a un
centro de rehabilitación.
Copy !req
572. Grandioso.
Copy !req
573. Debe pasar 12 meses
obligatorios allí,
Copy !req
574. - para poner orden a su vida.
- Doce días no es un problema.
Copy !req
575. Doce meses.
Copy !req
576. Ok.
Copy !req
577. Todo se detiene ahora.
Copy !req
578. - La tontería.
- Entiendo.
Copy !req
579. Necesito un cambio de
ritmo. Sí, sí.
Copy !req
580. Y si arruina esto,
será la hora de la cárcel.
Copy !req
581. Si puedo sugerir,
su Señoría...
Copy !req
582. ¡Dile, Moondog!
Copy !req
583. Me contaron de este increíble centro
de rehabilitación en las Islas Vírgenes.
Copy !req
584. Tiene barra libre
y masaje tailandés las 24 horas.
Copy !req
585. Un poco de masturbación ayudaría
durante el período de desintoxicación.
Copy !req
586. Drena el viejo tubo de esperma
de las antitoxinas.
Copy !req
587. - ¿Cómo dice?
- Con el debido respeto a mi propia
Copy !req
588. transición fluida a la sobriedad.
Copy !req
589. Quiero hacerle saber del valor
terapéutico de un masaje en la ingle
Copy !req
590. durante la fase aguda
de abstinencia.
Copy !req
591. - Es algo medicinal.
- No va a pasar.
Copy !req
592. - No va a pasar.
- ¿Por qué tiene que ser así?
Copy !req
593. Sabe, yo era un verdadera
fanática de su escritura, Moondog.
Copy !req
594. ¿Eh?
Copy !req
595. Cállense.
Copy !req
596. Sabe, me sorprende cómo alguien
que puede escribir tan bellamente
Copy !req
597. puede ser tan grosero e imprudente.
Copy !req
598. No actúe como si nunca
escuchó cantar al gallo.
Copy !req
599. No nos decepcione, Moondog.
Lo estamos apoyando. El siguiente.
Copy !req
600. Sácalo de aquí.
Copy !req
601. Heather, querida.
¿Serías tan amable
Copy !req
602. de detenerte y darle a tu
viejo una cerveza final?
Copy !req
603. Seguro, papá.
Copy !req
604. Dame un Lucky Lotto, un Triple
Seven y un cigarro, ¿quieres?
Copy !req
605. Claro.
Copy !req
606. - No vendes ácido, ¿verdad?
- No.
Copy !req
607. Qué mal. Este lugar
solía vender.
Copy !req
608. ¿Tu madre me amaba?
Copy !req
609. Sí, papá.
Copy !req
610. - ¿Dijo eso?
- Por supuesto.
Copy !req
611. - ¿Ella pensaba que yo era brillante?
- Ella pensaba que eras un genio.
Copy !req
612. ¿Dijo eso?
Copy !req
613. Por eso se quedó contigo
todos esos años.
Copy !req
614. Y es por eso que siempre
te saliste con la tuya, papá.
Copy !req
615. Ah, Minnie-Boo.
Tenía un culo increíble.
Copy !req
616. Podía chuparla como una pitón. ¡Mierda!
podía chuparsela a una pitón si quería.
Copy !req
617. La voy a extrañar.
Copy !req
618. Vamos a rehabilitación.
Copy !req
619. Hmm. Intentaré hacerlo mejor,
¿de acuerdo?
Copy !req
620. Ok, puedes hacer esto.
Copy !req
621. Hmm, sí.
Muy bien, Amanecer.
Copy !req
622. Empecemos esta fiesta.
Copy !req
623. Realmente no dependía de mí.
Debería haber escuchado a la jueza.
Copy !req
624. Ella balanceó un duro mazo.
Copy !req
625. Y era fanática mía, también.
Copy !req
626. Lo cual es un poco extraño.
Copy !req
627. Es decir, no habría venido
aquí como, ya sabes,
Copy !req
628. si no me hubieran dado un
pequeño empujón, ya sabes.
Copy !req
629. Bueno, esta señora está
muy feliz de que estés aquí.
Copy !req
630. Tenemos todo su año planeado.
Copy !req
631. Así que, cuando nos deje,
será una persona diferente.
Copy !req
632. Dios, concédeme la serenidad
Copy !req
633. de aceptar las cosas
que no puedo cambiar,
Copy !req
634. el coraje de cambiar
las cosas que puedo,
Copy !req
635. y la sabiduría para
notar la diferencia.
Copy !req
636. Ustedes son divertidos.
Copy !req
637. Eso es una estupidez.
Copy !req
638. Ah, estás hablando
contigo mismo.
Copy !req
639. ¿Qué tal, gente? Mi nombre es J. C.
Cramer. Esta es mi tercera vez aquí.
Copy !req
640. ¿Qué? ¿Quién esta repitiendo?
¿Quién esta repitiendo? Oh, tú.
Copy !req
641. Sí. La primera vez que
estuve aquí, bebía mucho.
Copy !req
642. Así que decidí
ser una mejor persona.
Copy !req
643. Decidí venir aquí.
Copy !req
644. Cuando salí, estuve
limpio unos seis meses,
Copy !req
645. y mis amigos decían: "Amigo,
no tienes que beber para divertirte..."
Copy !req
646. Mi papá es un predicador.
Él es el que me puso aquí.
Copy !req
647. ¿Por qué?
Copy !req
648. Porque me atrapó snifando
pintura varias veces.
Copy !req
649. Además, me metía en las casas de
la gente y prendía fuego las cosas.
Copy !req
650. Como, nada realmente malo.
Copy !req
651. Me encanta prender fuego
a todo tipo de mierda.
Copy !req
652. Soy un tigre, hermano.
No era peligroso.
Copy !req
653. - Sí.
- Nadie estaba en casa.
Copy !req
654. No descubrimos que los niños
estaban arriba hasta más tarde.
Copy !req
655. Si no estaba ahí, se habrían
quemado hasta morir.
Copy !req
656. - Los saqué afuera.
- ¿Del segundo piso?
Copy !req
657. - Sí.
- ¿Con una escalera y eso?
Copy !req
658. Sí. No. Sólo subí
las escaleras.
Copy !req
659. - Eso es genial.
- Sí.
Copy !req
660. - ¿Qué tipo de música es esta?
- Puto metal cristiano, hombre.
Copy !req
661. - ¿Te gusta?
- Sí.
Copy !req
662. La banda es de Albuquerque. El
cantante principal explotó por accidente.
Copy !req
663. ¿Accidente? Bonito.
Copy !req
664. Maldita sea, amigo, solo
desapareció. Jodidamente raro.
Copy !req
665. ¿Cómo conoces a
estos tipos, hombre?
Copy !req
666. Estaba en una banda de covers.
¡Y, maldita sea! Solíamos...
Copy !req
667. rockear esta mierda.
Copy !req
668. No te culpo, hombre,
esta es una buena mierda.
Copy !req
669. ¿Piensas en escapar de aquí?
Copy !req
670. Ahí afuera está el mundo real.
Copy !req
671. Aquí dentro está el mundo falso.
Copy !req
672. ¡De acuerdo!
Copy !req
673. Ahí afuera es hermoso.
Las cosas realmente suceden.
Copy !req
674. Las estaciones cambian, los bebés nacen,
los viejos se marchitan y mueren.
Copy !req
675. Las putas arenas del tiempo.
Copy !req
676. Dicho con elocuencia, Flicker.
Copy !req
677. La decisión es tuya.
Copy !req
678. No me vendas más, hombre.
Vamos a fumar este jodido porro.
Copy !req
679. ¡Eso es una mierda real, hermano!
Supongo que nos vamos un tiempo.
Copy !req
680. Rápido, a toda marcha. Golpea
esta mierda, hermano. ¡Vamos!
Copy !req
681. ¡Púdranse!
Copy !req
682. Vamos bebé, vámonos.
¡Jodida libertad!
Copy !req
683. ¿Puedes sentirlo, hermano?
Copy !req
684. El amor está en el aire. ¿Ves?
Las cosas pasan en el mundo real.
Copy !req
685. Mira, estamos en una boda.
Y Dios mío, mira ese bote.
Copy !req
686. Oh, hermoso.
Copy !req
687. ¡Hermoso!
¡Felicidades, hombre!
Copy !req
688. Vuelve aquí, imbécil.
Copy !req
689. Que tengan una
gran luna de miel.
Copy !req
690. Ustedes dos se ven
jodidamente bien.
Copy !req
691. Somos libres, hombre. Condujiste ese
carrito de golf con las alas de Dios detrás de ti.
Copy !req
692. Vamos a hacer un pequeño pacto
con el Diablo, antes de ser salvados.
Copy !req
693. ¿Sabes cuál es la mejor
parte del Diablo?
Copy !req
694. Mierda, él
encuentra la diversión.
Copy !req
695. Y luego tomamos a Jesús
y lo llevamos hasta la cima,
Copy !req
696. porque la mejor parte, es que
podemos hacer lo que se nos dé la gana.
Copy !req
697. Jesús ya pagó por todos
nuestros pecados.
Copy !req
698. - Disculpe, gracias.
- Jódete, amigo.
Copy !req
699. Oye, haz ese chasquido
que haces.
Copy !req
700. Hazlo otra vez.
Copy !req
701. - ¡Moondog!
- ¿Sabes qué necesitamos?
Copy !req
702. - ¿Qué, qué necesitamos?
- Necesitamos dinero, hombre.
Copy !req
703. Puto dinero.
Copy !req
704. ¡Maldita sea, eres
un jodido genio!
Copy !req
705. Sé de dónde podemos
obtener algo de dinero.
Copy !req
706. - ¿De dónde?
- Sólo sígueme, amigo mío.
Copy !req
707. Genial.
Copy !req
708. ¡Moondog! ¡Sostén esto!
¡Sostén esto!
Copy !req
709. Mira esto.
Copy !req
710. Oye, lo siento, hombre. Estarás
bien. Sólo necesitamos este dinero.
Copy !req
711. No quiero ser parte de este
comportamiento delictivo, hombre.
Copy !req
712. ¿Comportamiento delictivo?
¿De qué estás hablando?
Copy !req
713. - Cristo ya pagó por nuestros pecados...
- Vamos, hombre, ¡vamos!
Copy !req
714. Espera un poco.
Copy !req
715. - Eh...
- No, no, no, no.
Copy !req
716. Joder, eso es para él
cuando se despierte, amigo.
Copy !req
717. - A la mierda eso.
- A la mierda, hombre.
Copy !req
718. ¿Sabes cuál es la mejor parte
de Dios? Cristo mismo fue un pecador.
Copy !req
719. - Así que estamos limpios, hombre.
- ¡Ese es mi dinero!
Copy !req
720. Dios, eres tan hermosa.
Te amo.
Copy !req
721. Te amo.
Copy !req
722. Hmm.
Copy !req
723. Oh, puesta de Sol,
aunque ha llegado el momento,
Copy !req
724. yo trino debajo de ti.
Copy !req
725. Bueno, nadie más lo hace.
Copy !req
726. Adoración sin atenuantes.
Copy !req
727. Oye, eso fue
jodidamente hermoso.
Copy !req
728. Ya sé, verdad. Ahí está ella,
brillando sobre ti, hombre.
Copy !req
729. - Me voy de aquí, hombre.
- Me refiero a ti. Me refiero a ti.
Copy !req
730. Todos somos iguales.
Dame un abrazo, hombre.
Copy !req
731. - ¿Te vas?
- Voy a zarpar, hombre.
Copy !req
732. Sí. Oye, eso fue lo más divertido
que hice en mucho tiempo.
Copy !req
733. - ¡Joder que sí!
- De verdad, hermano.
Copy !req
734. De verdad, hermano. Tienes a
Dios en tu hombro, hombre.
Copy !req
735. No está tan lejos
si no miras, ¿no es cierto?
Copy !req
736. Hey, solo prométeme una cosa.
Copy !req
737. Recuérdame.
Copy !req
738. Cada vez que pienses en mi cara,
recuerda esto.
Copy !req
739. Esto brilla mucho,
jodidamente brillante.
Copy !req
740. - Tú lo tienes, tigre.
- Ve a difundir esa luz.
Copy !req
741. Brilla a lo grande, hermano.
Copy !req
742. ¡Oye, estúpido!
Copy !req
743. ¡Aw, Jesús!
Copy !req
744. Hmm.
Copy !req
745. Adivina quién ha vuelto.
Copy !req
746. ¡Hey!
Copy !req
747. - El lugar es bueno.
- ¿Qué cuentas, hombre?
Copy !req
748. - Estos son días muy lunares, hombre.
- Es bueno verte.
Copy !req
749. Tengo que decirte, Moondog, los
negocios van bien. Compré otro bote.
Copy !req
750. - ¿Sí?
- Sí. Lo bauticé Éxito.
Copy !req
751. Sólo llevo turistas
al Cayo Exterior.
Copy !req
752. Cuando ven un delfín,
actúo todo jodidamente avivado.
Copy !req
753. ¿Cierto? Oh, ahí hay un delfín.
Mira el bebé delfín.
Copy !req
754. Dile que se sumerjan y
asegúrate de que no se ahoguen.
Copy !req
755. - Sólo tuve cuatro muertes en mi guardia.
- ¿Sólo cuatro?
Copy !req
756. Cuatro muertes en más de ocho
años seguidos de giras de delfines.
Copy !req
757. Es un récord excelente.
Copy !req
758. Ahora, me han sacado
mi licencia temporalmente
Copy !req
759. en cinco ocasiones diferentes,
pero cada vez, la restituyo
Copy !req
760. debido a un tecnicismo
que nunca entendí del todo.
Copy !req
761. Está más allá de la suerte.
Copy !req
762. Karma, hombre. Estoy
bendecido, hermano.
Copy !req
763. Destinado a suceder.
Copy !req
764. He visto a muchos
en esta industria.
Copy !req
765. Se metieron con el Capitán Whack
por estas partes.
Copy !req
766. No se metan con
el Captain Whack.
Copy !req
767. Serás golpeado por
joder con el Capitán Whack.
Copy !req
768. Delfines. Amo a esos
malditos delfines, hombre.
Copy !req
769. Los sonidos que salen
de sus bocas...
Copy !req
770. Están tratando de
comunicarse contigo.
Copy !req
771. Todo lo que debes hacer
es hablar con ellos.
Copy !req
772. Me enamoré de los delfines desde
que vi la serie Flipper. ¡Me encantó!
Copy !req
773. Cómo hacen ese ruido.
Copy !req
774. Te digo, no podría vivir así
Copy !req
775. si no estuviera haciendo
giras de delfines.
Copy !req
776. No tendría todo esto.
Copy !req
777. Todo esto es de
las giras de delfines.
Copy !req
778. Tengo algo.
Mete tu culo...
Copy !req
779. ahí. Oh, vamos a freír
a este hijo de puta.
Copy !req
780. ¡Sí!
Copy !req
781. Tengo que preparar tus papilas
gustativas. Sí. Está casi listo.
Copy !req
782. Escucha esto, Moondog. Vienes a
trabajar para mí, hombre.
Copy !req
783. Sería genial.
Copy !req
784. Los delfines son geniales
cuando suben y bajan en el agua
Copy !req
785. como las marsopas.
Aprenderás esa mierda, hombre.
Copy !req
786. Eso suena genial, Whack.
Copy !req
787. Sí. Estoy aquí ahora.
Copy !req
788. ¡¿Qué mierda?
Copy !req
789. - Puta...
- Hombre, esa mierda está cargada.
Copy !req
790. ¡Hermano! Podrías haber matado
a un delfín, Moondog.
Copy !req
791. Si quieres disparar a algo,
dispara esta cosa de aquí.
Copy !req
792. Esto es lo que usé en Vietnam.
Copy !req
793. Mierda, hombre.
Copy !req
794. Ahora tengo que alimentar
a mi loro adicto a la coca.
Copy !req
795. - Sí, prepáralo.
- Pon un poco de esta mierda aquí.
Copy !req
796. ¡Oh, sí!
Copy !req
797. Ahí tienes.
Copy !req
798. Ella va a quedar como la mierda.
Copy !req
799. Pero en serio, Moondog,
podría necesitar un compañero.
Copy !req
800. - Como digo, estoy dentro.
- Sí, hombre. Sí.
Copy !req
801. Nos convertiremos en
millonarios juntos, hombre.
Copy !req
802. - Mierda, hombre. Se ve bien.
- Mira qué lejos llegué hasta ahora.
Copy !req
803. Me gusta tu estilo, Whack.
Copy !req
804. Mira eso, ¿ves los jugos
goteando de eso?
Copy !req
805. - Oh, eso va a estar bueno.
- Va a ser muy bueno, hombre.
Copy !req
806. Me gusta tu pavoneo.
Copy !req
807. Gracias, Moondog.
Copy !req
808. Me hirieron en Vietnam.
Me hace caminar como un proxeneta.
Copy !req
809. Unas metrallas trituraron parcialmente
mi saco de nueces, pero todo sigue funcionando bien.
Copy !req
810. Bop, bop, bop.
Copy !req
811. Bueno, por lo general, cuando la gente
llama y dice que viene para la gira de delfines,
Copy !req
812. vienen y pagan
en efectivo, ¿verdad?
Copy !req
813. Mi pan y mantequilla, bebé.
Mi pan y mantequilla.
Copy !req
814. Entonces puedes captar en el tono
de su voz que son... serios.
Copy !req
815. Exactamente. Si realmente
aman a los delfines,
Copy !req
816. y si realmente quieren ver a los delfines,
lo captas en sus voces, ¿cierto?
Copy !req
817. ¿Ves? Eso mismo.
Copy !req
818. Vamos, vengan. Sí.
Hola. Bienvenidos.
Copy !req
819. Hay muchos delfines
para ustedes hoy. Sí.
Copy !req
820. Actúa realmente avivado.
¡Actúa realmente avivado. Sí!
Copy !req
821. - Bienvenidos a bordo.
- Bienvenidos.
Copy !req
822. - ¿Cuál es nombre, señorita?
- Lexie Lipschitz.
Copy !req
823. ¡Lo sabía! Hola,
señorita Lipschitz.
Copy !req
824. - Hola.
- Dr. Lipschitz, llámame Ted.
Copy !req
825. - Todos Los Schitzes.
- Uno, dos, tres.
Copy !req
826. Escuchen, todos. De acuerdo.
Copy !req
827. Estamos en la mitad de la
temporada de apareamiento.
Copy !req
828. Si ven algo de acción,
no aparten la mirada.
Copy !req
829. Mirar está genial.
Copy !req
830. Es la naturaleza
en todo su esplendor.
Copy !req
831. Los delfines adoran follar.
Copy !req
832. - ¡Oh, Dios mío!
- ¡Escuchen, niños!
Copy !req
833. El mejor guía de delfines en la historia,
compartiendo su sabiduría con ustedes.
Copy !req
834. - Gracias, Moondog. - Es un hecho.
Ahora, lo él que no mencionó,
Copy !req
835. es que estos delfines tienen
una especie de pene como sacacorchos.
Copy !req
836. De acuerdo. Una cosa pequeña,
sinuosa, retorcida.
Copy !req
837. Es verdad, niños.
Es algo así como un sacacorchos.
Copy !req
838. - Gente, atentos.
- Y es temporada de orgía.
Copy !req
839. Entonces, con suerte veremos
algo, algunas cosas realmente salvajes.
Copy !req
840. Todo el mundo está follando,
están muy cachondos en esta época.
Copy !req
841. Así que cuida
tu espalda, Carnello.
Copy !req
842. Algunos de ellos prefieren
a los pelirrojos.
Copy !req
843. ¿Está cosa es segura?
Copy !req
844. Muy segura. No los tendría
aquí si no fuera seguro.
Copy !req
845. Familia, solo les digo,
amo tanto a los delfines.
Copy !req
846. Después de hoy, amarán a los delfines
tanto como yo amo a los delfines.
Copy !req
847. Ellos no te hacen daño.
Copy !req
848. - Ellos solo quieren amarte...
- Los delfines conocen a este hombre.
Copy !req
849. Vienen de todo el mundo
para ver al Capitán Whack.
Copy !req
850. - Vienen a verme.
- Ustedes pueden estar en su bote hoy.
Copy !req
851. De acuerdo, de acuerdo.
Copy !req
852. Veo algunos por ahí.
Copy !req
853. Tenemos negocios.
¿Quién quiere sumergirse?
Copy !req
854. No, estamos bien.
Copy !req
855. Es la mejor temporada de apareamiento.
Las algas son un afrodisíaco.
Copy !req
856. Creo que se les están
poniendo fríos los pies, Whack.
Copy !req
857. De acuerdo. Última
oportunidad, ¿alguien?
Copy !req
858. - No...
- Son un montón de maricas.
Copy !req
859. ¡Delfines, aquí voy, bebé!
Copy !req
860. Métanse... ¡Métanse!
Copy !req
861. Métanse. El agua está hermosa.
Copy !req
862. - Cariño, mira a los delfines.
- Muchos delfines, hijos de puta.
Copy !req
863. - ¿Eso se ve bien?
- ¡Métanse! ¡El agua está perfecta!
Copy !req
864. ¿Estás bien, Whack?
¿Estás bien?
Copy !req
865. - Delfines...
- ¡Cariño, cariño, cariño!
Copy !req
866. Eso no parece una aleta de delfín.
Copy !req
867. Capitán, eso parece
una aleta de tiburón.
Copy !req
868. Todo esto debe ser
parte de un espectáculo.
Copy !req
869. Lo estoy pasando
genial. Es perfecto.
Copy !req
870. ¡Vuelva, Sr. Whack!
Copy !req
871. ¡Oh! ¡¿Qué mierda?
Copy !req
872. ¡A la mierda, Whack! Estás dando
un jodido espectáculo, hombre.
Copy !req
873. Este no es un maldito delfín...
Copy !req
874. - Wow, esto es genial. - ¿Cuándo fue la
última vez te cortaste las uñas, en serio?
Copy !req
875. - Esto es muy retorcido.
- ¡Mierda. Santa mierda!
Copy !req
876. - ¡Oh, Señor! - Sólo es una
herida de carne. ¡No te preocupes!
Copy !req
877. ¡Santa mierda!
¿Dónde está mi pie?
Copy !req
878. Carajo, Whack.
¡Te agarró bien!
Copy !req
879. Oh, hermano. No podría
haber sido un jodido delfín.
Copy !req
880. No puedo creer esta mierda, hombre.
Copy !req
881. Estoy seguro de que no fue un delfín
el que te mordió, solo mira tu pie.
Copy !req
882. Escucha, estarás bien.
Vas a estar bien.
Copy !req
883. Es decir, solo es una
pequeña herida de carne.
Copy !req
884. Estarás bailando
en poco tiempo.
Copy !req
885. ¿Vas a algún lado, hijo de puta?
Copy !req
886. Por supuesto que sí.
Copy !req
887. Sin embargo,
te lo cambio.
Copy !req
888. El pie por el sombrero, ¿eh?
Copy !req
889. ¡Vamos!
Copy !req
890. Aquí vamos.
Genial, hermano.
Copy !req
891. Ha sido real, Moondog.
Copy !req
892. Ha sido más que eso.
Ha sido un golpe, Capitán Whack.
Copy !req
893. Nos vemos en el camino.
Copy !req
894. Mira lo que Moondog
acaba de olisquear.
Copy !req
895. ¡Sí, sí, sí, Lounger!
Hola, Jimmy.
Copy !req
896. - Volví.
- ¿Moondog?
Copy !req
897. - Sí. ¡Volví!
- ¿Dónde diablos has estado, hombre?
Copy !req
898. Te ves como la mierda.
Copy !req
899. No, me veo como siempre.
Copy !req
900. Estamos a punto de zarpar.
Ven con nosotros.
Copy !req
901. ¡Vámonos!
Copy !req
902. Creo que debemos pedirle
su identificación.
Copy !req
903. Asegúrate de que el hijo
de puta se lave los pies.
Copy !req
904. Quítate los zapatos, perro,
cuando te subas al maldito barco.
Copy !req
905. Me alegro de haber
venido con ustedes, hombre.
Copy !req
906. Lo hiciste, hombre. Pero pareces
metido en una mierda seria, perro.
Copy !req
907. - Ríndete. Jimmy, dile.
- Estás en una mierda seria, hombre.
Copy !req
908. ¿Qué quieres decir
con "serio"?
Copy !req
909. He escuchado de algunos tipos, gente
nacida en los Estados Unidos, gente de los Cayos.
Copy !req
910. - Se corrió la voz allí abajo.
- Se corrió la voz en las calles
Copy !req
911. de que te escapaste y que ahora
los cerdos están por tu trasero.
Copy !req
912. Ambas cosas son ciertas.
Copy !req
913. Mierda.
Copy !req
914. Sí, eso suena genial en la forma
en que lo expresas.
Copy !req
915. Suenas como un hombre buscado,
tal como lo expresé.
Copy !req
916. - Tratando de encontrar al perro.
- Sí.
Copy !req
917. Lo tenía todo,
tenía dinero,
Copy !req
918. autos, todo lo que
te puedas imaginar.
Copy !req
919. Mmm-hmm. Pero esta es la historia
de la muerte de un sueño.
Copy !req
920. La muerte de un sueño.
Copy !req
921. Aquel que tuvo ya no tiene más.
Copy !req
922. ¡Sí!
Copy !req
923. Tengo algo que confesarte, hombre.
Copy !req
924. Realmente no sé cómo decirlo.
Sólo voy a sacarlo en limpio.
Copy !req
925. Me he estado acostando con Minnie,
hombre, varios años a tus espaldas.
Copy !req
926. Te hablo de experiencias sexualmente
salvajes con tu esposa, hombre.
Copy !req
927. - Sí, me lo imaginé.
- Sé que ella no me amaba.
Copy !req
928. Ella amaba mi sexo pero
no me amaba a mí.
Copy !req
929. Yo era el cantante de R&B con
el gran jingle. Sólo era diversión.
Copy !req
930. Hasta que volviste. ¿Lo captas?
Copy !req
931. Pero ella te amaba sinceramente.
Copy !req
932. Lo sé con seguridad.
Copy !req
933. - Me amaba, ¿no?
- Ella te amaba muchísimo, Moondog.
Copy !req
934. Realmente la amaba, hombre.
Aún lo hago.
Copy !req
935. - Tan sexual.
- Hipersexual.
Copy !req
936. Oh, hombre,
los movimientos que hacía.
Copy !req
937. Tenía esas manos pequeñas.
Copy !req
938. Y lo que amaba de sus pequeñas manos,
es que hacía que mi pija se viera tan grande.
Copy !req
939. Deberías haber visto cómo
se veía la mía en sus manos.
Copy !req
940. La forma en que me la chupaba,
puedo verla ahora mismo.
Copy !req
941. - Sí.
- Y si hacías contacto visual...
Copy !req
942. Si, te escucho.
Eso es suficiente.
Copy !req
943. Tuve un sueño loco.
Copy !req
944. Para ayudarte a salir de esa
maldita cosa en la que estás metido.
Copy !req
945. Soñé que estabas vestido como
una mujer y yo te ayudaba a escapar.
Copy !req
946. - ¿Cómo una mujer?
- Sí, yo tuve el mismo sueño.
Copy !req
947. Conocí a un tipo,
camarada en Vietnam,
Copy !req
948. que se vistió de geisha,
y se escapó de la guerra.
Copy !req
949. - Se puso en contacto con su...
- Su feminidad.
Copy !req
950. Aprovecha, hombre.
Copy !req
951. Puede que no esté
tan mal después de todo.
Copy !req
952. Tú me entiendes. Puedo verte
con un vestido y todo.
Copy !req
953. Moondog, puede
que te acostumbres.
Copy !req
954. El perro quiere vestirse
con unos tacones altos.
Copy !req
955. Déjalo pavonearse en la pista.
Copy !req
956. Es una idea ridícula.
Copy !req
957. Es un poco extraño
pero genial, muchachos.
Copy !req
958. Creo que ya tengo la
ropa interior correcta.
Copy !req
959. Y si acierto
con mi caminar.
Copy !req
960. Esto será muy fácil.
Copy !req
961. ¡Oh, míralo ahí!
Copy !req
962. El hijo de puta mostrando
la Luna llena ahí, Moondog.
Copy !req
963. ¿Me escuchas?
Copy !req
964. En realidad
te ves bien, perro.
Copy !req
965. Quiero decir, es un poco
raro, ¿verdad?
Copy !req
966. Quiero decir, se supone
que debe verse raro.
Copy !req
967. Eres un pequeño pez extraño. Eso
es lo que escuchará la policía. ¿Lo captas?
Copy !req
968. Moondog, nadie te reconocerá con
esa mierda de ahí mismo.
Copy !req
969. Especialmente los jodidos cerdos.
Te ves increíble ahora, perro.
Copy !req
970. ¿Sabes cuál será
el desafío de esta situación?
Copy !req
971. - ¿Sí, señora?
- Los tipos querrán mi mierda.
Copy !req
972. Nos deslizamos por la
ciudad sin ser vistos.
Copy !req
973. Qué disfraz. Un disfraz
perfecto, bebé.
Copy !req
974. Tus perras se enojarán contigo
Copy !req
975. al verte cabalgando
con una rubia ardiente como yo.
Copy !req
976. Les va a gustar el hecho.
Esta es esa mierda interracial.
Copy !req
977. Como Jim Brown con
Raquel Welch. ¿Me entiendes?
Copy !req
978. Me encanta cuando
un plan se arma bien.
Copy !req
979. Cualquier cosa por un amigo.
Copy !req
980. El amigo de Jim Dubie.
Copy !req
981. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
982. Mira eso.
Copy !req
983. El Cielo se ve así, Lounger.
Copy !req
984. Piénsalo así, perro.
Te voy a dar mucho de esto
Copy !req
985. y podrás escribir un par
de novelas y esa poesía genial.
Copy !req
986. Poesía...
Copy !req
987. Sí, estoy hablando de poemas
salidos de tu jodido culo.
Copy !req
988. Sí, sí.
Copy !req
989. Este es el ladrón
de cajas de caudales.
Copy !req
990. Para romper la caja fuerte
y así escribir esa cosa,
Copy !req
991. ¡y obtengas ese dinero!
Copy !req
992. Porque esta es la llave para
desbloquear todos los jugos de tu cabeza.
Copy !req
993. Confía en mí.
Copy !req
994. - La policía está aquí.
- ¿Cómo dices?
Copy !req
995. ¿Los cerdos están aquí ahora?
Copy !req
996. ¡Mierda! Debo haber estado drogado
como un hijo de puta cuando elaboré el plan.
Copy !req
997. Ponle combustible al hidroavión.
Copy !req
998. Ve a sacar mi mierda
de la habitación mágica.
Copy !req
999. Alguien nos delató, Moondog.
Copy !req
1000. Es hora de partir.
Carguemos esta mierda.
Copy !req
1001. Vamos a ponerlo en marcha. Deja
de perder el tiempo, viene la policía.
Copy !req
1002. Carguen la maldita furgoneta rasta.
Los traigo a todos por la música.
Copy !req
1003. Huímos como solíamos huir en la
vieja época. Salgamos de aquí.
Copy !req
1004. ¡Date prisa, hombre!
¡Rápidos! Ponlo ahora.
Copy !req
1005. Lingerie, cierra la maldita
puerta. Es hora de partir.
Copy !req
1006. Sabes que tengo un
maldito plan maestro.
Copy !req
1007. Mis "rastas" te llevarán a
los Cayos en el hidroavión.
Copy !req
1008. Es hora de llevarme
a Cayo Oeste, bebé.
Copy !req
1009. Los policías nunca
atraparán al Moondog.
Copy !req
1010. Moondog, date prisa. Pon esta
mierda en el avión rápido.
Copy !req
1011. Espero que tengamos
suficiente hierba para esto.
Copy !req
1012. ¡Vamos, hombre!
Copy !req
1013. Sí.
Copy !req
1014. Mierda.
Copy !req
1015. Esto va a ser divertido.
Copy !req
1016. No sabía que sería tan fácil.
Copy !req
1017. Hey, ¿él es un buen piloto?
Copy !req
1018. - De ningún modo.
- ¿De ningún modo?
Copy !req
1019. No, hombre. Tiene
glaucoma en ambos ojos.
Copy !req
1020. Pero cuando se sale de esa mierda,
te lleva a donde necesitas estar.
Copy !req
1021. Mira, perro. Necesitarás algo
de dinero para el aterrizaje.
Copy !req
1022. Eso será suficiente.
Copy !req
1023. - Sí, señor.
- Bueno, ¿qué puedo decir, Lounge?
Copy !req
1024. Nos encontraremos de nuevo
en una costa distante, amigo mío.
Copy !req
1025. Sí...
Copy !req
1026. El Sol, la lluvia
y la jodida Luna.
Copy !req
1027. - Haznos sentir orgullosos, ¿me oyes?
- Hora de despegar.
Copy !req
1028. Lounge, hora de despegue.
Copy !req
1029. Sé bueno y sé bueno
en eso, hombre.
Copy !req
1030. Cuando fumo suficiente hierba
y bebo el té de hongos...
Copy !req
1031. Unas líneas de delicada
coca blanca de Bogotá.
Copy !req
1032. - ¡Sí!
- ¡Mierda!
Copy !req
1033. Hombre. ¡Guau, guau, hombre!
Copy !req
1034. Obtengo una visión demente.
Copy !req
1035. Y la visión me guía,
como un espíritu...
Copy !req
1036. - en línea directa a nuestro
destino final. - ¡Sí!
Copy !req
1037. Sano y salvo, yo no me
ando con vueltas.
Copy !req
1038. Sabes, no importa lo que dices.
Simplemente suena muy bien cuando lo dices.
Copy !req
1039. ¿Sabes qué estoy un
98 por ciento ciego?
Copy !req
1040. Es perfecto.
Copy !req
1041. - Ellos ni siquiera lo saben, hombre.
- Moondog, ¿qué tienes ahí?
Copy !req
1042. Volando a través del
resbalón con mucho verde.
Copy !req
1043. ¡Moondog, te amo!
Copy !req
1044. Yo también te amo.
Copy !req
1045. ¿Qué pasa, Moondog?
Copy !req
1046. ¡Tómalos, hombre!
Copy !req
1047. ¡Cariño, estoy en casa!
Copy !req
1048. La esposa de mis sueños.
Esta es mi criada cubana.
Copy !req
1049. - Oh, ya veo. Tengo que conseguirme
algo de eso. - ¡Que empiece la fiesta!
Copy !req
1050. - A tu salud.
- Salud.
Copy !req
1051. ¡Moondog!
Copy !req
1052. Gracias por reunirte conmigo hoy.
Copy !req
1053. El gusto es mío. No recuerdo
la última vez que hice uno de estos.
Copy !req
1054. ¡Qué vida más interesante!
Copy !req
1055. ¿Cómo lo lograste?
¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
1056. ¿Cómo lo logré?
¿Cómo lo hice?
Copy !req
1057. De acuerdo, mira, podría decirte
Copy !req
1058. que he estado tratando de destapar
Copy !req
1059. el abismo debajo de mi
conexión ilusoria con el mundo.
Copy !req
1060. Podría decirte que todo
está escrito en las estrellas.
Copy !req
1061. Podría decirte que soy
un paranoico en reversa.
Copy !req
1062. Estoy seguro de que el mundo
está conspirando para hacerme feliz.
Copy !req
1063. Las tres cosas son ciertas, pero
es realmente más simple que eso.
Copy !req
1064. Me gusta divertirme, hombre.
Copy !req
1065. La diversión es
la jodida arma, hombre.
Copy !req
1066. Por eso me gustan los barcos, el agua.
Me gusta el Sol, las mujeres hermosas.
Copy !req
1067. Mucho.
Copy !req
1068. Empiezo todas estas cosas,
hombre, y todo eso me excita.
Copy !req
1069. Y mis cables
se conectan arriba,
Copy !req
1070. y empiezo a escuchar
música en mi cabeza.
Copy !req
1071. Ya sabes, y el mundo está
reverberando de un lado a otro,
Copy !req
1072. y golpeo la frecuencia
y empiezo a bailar.
Copy !req
1073. Mis dedos se mueven, mi cabeza se vuelve
espesa, estoy girando por todo el maldito lugar,
Copy !req
1074. y las malditas palabras salen.
Copy !req
1075. Es como si fuera un maldito regalo.
Copy !req
1076. ¿Qué te hace, Moondog,
diferente de las demás personas?
Copy !req
1077. ¿En serio? ¿Te refieres a
los del norte en tierra firme,
Copy !req
1078. los que corren hacia la línea roja,
los estancados en sus caminos,
Copy !req
1079. demasiados ocupados para
chequearse y decir, "¿cómo estás?" ?
Copy !req
1080. Esa mierda no es
para mí, hombre.
Copy !req
1081. Quiero decir, carajo, mucha gente
se tropieza cuando corren cuesta abajo.
Copy !req
1082. La vida es demasiado dura.
¿Por qué querrías hacer eso?
Copy !req
1083. Es decir, estamos aquí
para pasar un buen rato.
Copy !req
1084. Yo solo quiero pasar un buen
rato hasta que esto termine, hombre.
Copy !req
1085. Esta vida es como un jodido rodeo,
y voy a chupar el néctar de ella.
Copy !req
1086. En crudo, hasta que
se salgan las ruedas.
Copy !req
1087. Déjame preguntarte algo.
Copy !req
1088. - Fuera de registro.
- Adelante, adelante.
Copy !req
1089. ¿Qué pasa con la ropa de mujer?
Copy !req
1090. ¿Qué ropa de mujer?
Copy !req
1091. Hijo de puta, mi teléfono
estaba muerto.
Copy !req
1092. Le hice un funeral
a ese hijo de puta.
Copy !req
1093. Tenía gente dando
discursos y recuerdos
Copy !req
1094. de la época en que mi teléfono
estaba vivo. Pero volvió a la vida.
Copy !req
1095. ¡Ha resucitado y el
teléfono está sonando!
Copy !req
1096. ¡Excepcional!
Copy !req
1097. Te están llamando "el Vang Gogh
con palabras", bebé.
Copy !req
1098. Te llaman Walt Disney.
Copy !req
1099. Quieren congelar tu
maldito cerebro cuando mueras.
Copy !req
1100. Esto significa que tu nuevo libro
es una obra maestra, Moondog.
Copy !req
1101. Pero estuviste actuando como un
pequeño hijo de puta por un minuto.
Copy !req
1102. Y debo admitirlo, el verdadero
genio requiere un verdadero guía.
Copy !req
1103. Se necesita
un verdadero empujón.
Copy !req
1104. Déjame decirte algo.
Copy !req
1105. Por favor dime algo,
dime algo.
Copy !req
1106. Estás listo para
un puto Pulitzer.
Copy !req
1107. - ¿Mi libro está listo para un Pulitzer?
- Un Pulitzer.
Copy !req
1108. Minnie-Boo, ¿escuchas esto?
Copy !req
1109. ¡Gracias!
Copy !req
1110. Y ahora el premio
a la Poesía Sobresaliente.
Copy !req
1111. Es un gran honor presentarles
Copy !req
1112. al Sr. Moondog.
Copy !req
1113. Gracias.
Copy !req
1114. He tenido muchas cosas en mi vida.
Copy !req
1115. Pero siempre tuve este sentimiento
de que cuando partiera...
Copy !req
1116. nadie me recordaría.
Copy !req
1117. Pero conocerte,
ser parte de lo que hiciste...
Copy !req
1118. tal vez eso signifique algo, ¿sabes?
Copy !req
1119. Quiero agradecerte.
Copy !req
1120. ¿Sabes lo que más
me gusta de ser rico?
Copy !req
1121. Puedes ser cruel con las personas,
y ellas solo tienen que aceptarlo.
Copy !req
1122. Este próximo poema...
Copy !req
1123. es uno que escribí a las 3:00 a.m.
Copy !req
1124. saliendo de un viaje de ácido
de dos días en las Islas Vírgenes.
Copy !req
1125. Se llama "El hecho hermoso".
Copy !req
1126. "Me fui a la cama en La Habana...
Copy !req
1127. Pensando en ti...
Copy !req
1128. Había meado hacía un momento...
Copy !req
1129. Miré abajo a mi pene con ternura...
Copy !req
1130. Sabiendo que había estado
dentro tuyo,
Copy !req
1131. Dos veces ese día...
Copy !req
1132. Me hizo sentir hermoso."
Copy !req
1133. Debo admitir que no pensé
que pudieras hacerlo, papá.
Copy !req
1134. ¿No?
Copy !req
1135. Pero de alguna manera
lo lograste.
Copy !req
1136. Cariño, te digo, nunca
apuestes contra el Moondog.
Copy !req
1137. Estoy tan feliz de que finalmente
hayas dejado al pija floja.
Copy !req
1138. Lo sé. Apestaba
Copy !req
1139. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1140. Has desbloqueado la fortuna.
Copy !req
1141. El dinero es tuyo.
Copy !req
1142. Tu herencia completa
es toda tuya.
Copy !req
1143. - Felicitaciones.
- Exactamente. Perfecto.
Copy !req
1144. Escucha. Lo quiero
todo en efectivo, hombre.
Copy !req
1145. - ¿Qué fue eso?
- Efectivo, hombre.
Copy !req
1146. E-F-E-C-T-I-V-O, efectivo.
Todos los billetes verdes.
Copy !req
1147. No quiero que pongas
ni un centavo en el banco.
Copy !req
1148. Sabes, no confío
en esos putos Illuminatis.
Copy !req
1149. Esto es lo que vas a hacer.
Quiero que me compres un velero.
Copy !req
1150. De acuerdo, como de 150-200 pies.
Copy !req
1151. algo realmente bonito,
preferentemente vintage.
Copy !req
1152. Después quiero que nombre a ese barco Éxito.
Como el de mi viejo amigo, el Capitán Whack.
Copy !req
1153. Después pondrás el resto del
efectivo apilado en ese velero.
Copy !req
1154. Y quiero que navegues
hasta donde yo estoy.
Copy !req
1155. Eso es más de $ 50 millones
en efectivo, Moondog.
Copy !req
1156. Está bien. No lo jodas.
Copy !req
1157. Ella querrá casarse conmigo
ahora que soy rico. ¿Correcto?
Copy !req
1158. ¿Eh? Eso es. ¿Qué piensas
de eso, eh?
Copy !req
1159. Efectivo en un bote.
Copy !req
1160. Puedes hacer lo que queramos
o nada en absoluto.
Copy !req
1161. Sí, hombre.
Copy !req
1162. - Ahí está ella.
- Sí, es hermoso.
Copy !req
1163. - Asombroso, hombre, asombroso.
- Tiene grandes formas y su carga,
Copy !req
1164. es de $ 46 millones a bordo.
Copy !req
1165. ¡Vamos a comprarnos mucha hierba!
Copy !req
1166. ¿Qué piensas sobre eso?
Copy !req
1167. ¿Sabes lo que quiero hacer?
Copy !req
1168. Quiero dar un gran espectáculo
de fuegos artificiales, hombre.
Copy !req
1169. Invitar a todos mis
amigos de los Cayos.
Copy !req
1170. Nada de esas chispitas que impresiona
a las lesbianas, a las embarazadas y a los bebés.
Copy !req
1171. No, no. ¡Vamos a traer al jodido
Valhalla! ¿Sabes a qué me refiero?
Copy !req
1172. Resucitar a los muertos.
Copy !req
1173. Hacerlo genial en
hoomenaje a Minnie.
Copy !req
1174. Trabaja, Moondog. ¡Dinero!
Copy !req
1175. ¡Dinero! ¡Dinero!
Copy !req
1176. De acuerdo, federales,
aquí es donde se bajan.
Copy !req
1177. Uno para ti.
Copy !req
1178. Gracias.
Copy !req
1179. ¡Quién!
Copy !req
1180. Eso es poesía genial.
Copy !req
1181. ¡Santo fuegos de mierda!
Copy !req
1182. Esto es tan divertido.
Copy !req
1183. ¡Oh, mierda! Eso
estuvo cerca, ¿no?
Copy !req
1184. ¡Ah!
Copy !req
1185. Sí, sí, sí.
Copy !req
1186. Una jodida explosión...
Copy !req