1. Basado en una historia verdadera
Copy !req
2. ¡vete a la mierda, cabrón!
Copy !req
3. Maldito, hijo de puta
Copy !req
4. Padre nuestro, que estas
en los cielos,
Copy !req
5. santificado sea tu nombre
Copy !req
6. "venga a nosotros tu reino."
Copy !req
7. danos el pan de cada día y...
Copy !req
8. perdona a los que nos ofenden...
Copy !req
9. ¡En el nombre de
Jesús de Nazareth!
Copy !req
10. ¡Irás al infierno!
¡Para el infierno!
Copy !req
11. ¡Infierno! ¡Infierno! ¡Infierno!
¡Infierno!
Copy !req
12. ¿Te vas a pasar el día
holgazaneando?
Copy !req
13. Ya voy.
El despertador no ha sonado.
Copy !req
14. Cierra la ventana.
Copy !req
15. No la mires ni la escuches.
Copy !req
16. ¿Cómo quieres que no lo haga?
Copy !req
17. Jesús de Nazareth.
Copy !req
18. María es una puta.
María es peluquera.
Copy !req
19. Hey, señora
Copy !req
20. ¡Cállese!
Copy !req
21. Cuando tenía unos
8 años quise...
Copy !req
22. hacerme amigo de Dios
Copy !req
23. invitándole a ver baloncesto.
Copy !req
24. Nunca vino.
Copy !req
25. Lástima, Padre.
Copy !req
26. Empezaba a divertirme.
Copy !req
27. Podemos seguir mañana
Copy !req
28. si quiere, Sr. Carroll.
Copy !req
29. ¿Estás bien, Jim?
¿Te duele?
Copy !req
30. ¿Quieres darle un masaje, Pedro?
Copy !req
31. Jim, nunca podrás con él.
Copy !req
32. Es un pervertido.
Copy !req
33. ¿Lo escucharon?
Copy !req
34. "Podemos seguir mañana
si quiere, Sr. Carroll"
Copy !req
35. Vámonos de aquí.
Copy !req
36. ¡Maldito cabrón!
Copy !req
37. ¡es mi camisa nueva!
Copy !req
38. ¡Vámonos, le di a un tipo!
Copy !req
39. ¡te atraparé!
Copy !req
40. ¡pequeño demonio!
Copy !req
41. ¡Tu madre!
Copy !req
42. ¡cabrón!
Copy !req
43. ¡Si té agarro te tiro al río!
Copy !req
44. ¡Hey!
Copy !req
45. ¿Y si vamos los cuatro...
Copy !req
46. contra Wilt Chamberlain?
Copy !req
47. Él es el mejor.
Copy !req
48. ¿Los cuatro?
Copy !req
49. Que vas a hacer Pedro,
Copy !req
50. ¿Piensas atarle los cordones
cuando no mire?
Copy !req
51. Bien. ¿Vamos los tres?
Copy !req
52. No hay problema
Copy !req
53. ¿Bromeas, Mickey?
Copy !req
54. No. Él no puede con nosotros
Copy !req
55. Traen sus mentes abiertas.
Copy !req
56. Haremos rebotes.
Copy !req
57. ¿Rebotes?
Copy !req
58. ¡Pero sí ese
fenómeno mide 2.10 m!
Copy !req
59. Puedo rebotar con quien sea.
Copy !req
60. Hablas demasiada mierda.
Copy !req
61. Chamberlain nos destrozaría,
y punto.
Copy !req
62. Sólo tenemos que pasarnos
el balón.
Copy !req
63. Tenemos que ganar.
Copy !req
64. Mickey, creo que
puedes derrotarlo.
Copy !req
65. No nos necesitas.
Copy !req
66. Ejemplo perfecto de...
confianza.
Copy !req
67. Sabía que podía derrotarlo.
Copy !req
68. Miren este sitio.
Copy !req
69. Si nuestro colegio fuese así,
Copy !req
70. iría más a menudo.
Incluso aprendería a leer.
Copy !req
71. Caballeros, hoy tenemos partido.
Copy !req
72. ¿Quién quiere jugar?
Copy !req
73. He dicho quién quiere jugar.
Copy !req
74. No me vengan con esas.
Copy !req
75. Yo sé qué hay que hacer hoy.
Copy !req
76. Y van a ver el partido
Copy !req
77. desde la banca.
Copy !req
78. No fumes, Iggy.
Te retarda el crecimiento.
Copy !req
79. ¿Quieres ser grande
y fuerte como yo?
Copy !req
80. Fuera.
Copy !req
81. No se puede fumar.
Copy !req
82. Ni meneársela antes de jugar.
Copy !req
83. Entrenador Swifty, ¿le importa?
Copy !req
84. Fuera de aquí.
Copy !req
85. ¿Algo se murió aquí?
Copy !req
86. Cuando nosotros hacemos
nuestro juego...
Copy !req
87. entonces Pedro vomita
sobre su cabeza,
Copy !req
88. le cae por el pelo,
por el cuello,
Copy !req
89. y por los ojos.
Se volvió loco.
Copy !req
90. No digas que no fue así.
Copy !req
91. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
92. Estamos firmando
un balón para Bobby.
Copy !req
93. ¿Puedo firmar?
Copy !req
94. Si.
Copy !req
95. "Estamos contigo, chico".
Copy !req
96. "Swifty."
Copy !req
97. Muy bien.
Copy !req
98. Esta es para Bobby.
Copy !req
99. De acuerdo.
Copy !req
100. ¿Quién nos gana?
Copy !req
101. - ¡Nadie!
Copy !req
102. Adelante.
Calienten.
Copy !req
103. Pedro, estas en el ataque
Copy !req
104. están bajo observación
Copy !req
105. Hey, Jim.
Copy !req
106. Si.
Copy !req
107. - Haces mucho por Bobby.
Copy !req
108. Oh, gracias.
Gracias.
Copy !req
109. ¿Has visto a Neutrón?
Copy !req
110. Creo que habla a alguien
de St. John's.
Copy !req
111. Está arriba.
Copy !req
112. ¿Quieres jugar baloncesto
universitario?
Copy !req
113. Sí. Espero que algún día.
Copy !req
114. Si.
Copy !req
115. Te siguen de cerca.
Copy !req
116. Los quieren jóvenes.
Copy !req
117. Te diré una cosa.
Copy !req
118. Ven algún día
Copy !req
119. y iremos a verlos.
Copy !req
120. Bien.
Copy !req
121. Con una pizza pasaremos
Copy !req
122. ahí toda la noche.
Copy !req
123. Um... usualmente,
Copy !req
124. Tengo las noches
bastante ocupadas.
Copy !req
125. Si.
Copy !req
126. ¿Las tareas y todo eso?
Copy !req
127. Si, si.
Copy !req
128. Éramos el equipo escolar
más fuerte de Nueva York.
Copy !req
129. Queríamos ser campeones.
Copy !req
130. Nada podía pararnos.
Copy !req
131. ¡Si! ¡Si!
Copy !req
132. ¡Si!
¡Eso es, muy bien!
Copy !req
133. ¡Muy bien!
Copy !req
134. Vamos.
Vamos.
Copy !req
135. Brazos arriba hagan defensa
Copy !req
136. defiendan
Copy !req
137. Buen robo.
Métela
Copy !req
138. ¡Siiii!
Copy !req
139. Muy bien. Muy bien.
Copy !req
140. Vamos.
Copy !req
141. Bien, Neutrón.
¡Si! ¡Si!
Copy !req
142. Al hueco, Jim.
Copy !req
143. ¿Qué te pasa?
Copy !req
144. ¡Sepárense!
Copy !req
145. ¡Vamos, golpealo!
¡patea a ese hijo de puta!
Copy !req
146. ¡Sepárense!
Copy !req
147. ¡El me empujó!
Copy !req
148. Este tipo me provocó...
Copy !req
149. ¡Tranquilos!
¡Tranquilos!
Copy !req
150. Debes tener presencia
en el rectángulo
Copy !req
151. Como un leopardo más
que como un chimpancé.
Copy !req
152. Los dos tienen,
Copy !req
153. pero el mono salta como un loco.
Copy !req
154. Un leopardo se mueve
con total aplomo.
Copy !req
155. Con su paso majestuoso
y sensual.
Copy !req
156. Yo, juego como un leopardo
Copy !req
157. ¡Vamos, Rangers!
Copy !req
158. ¡vamos, Rangers!
Copy !req
159. ¡vamos, Rangers!
Copy !req
160. ¡Siiiii!
Copy !req
161. ¡Lo tienen!
Es nuestro. Es nuestro.
Copy !req
162. ¡si!
Copy !req
163. 9, 8,
Copy !req
164. 7,
Copy !req
165. 6,
Copy !req
166. 5,
Copy !req
167. 4,
Copy !req
168. 3,
Copy !req
169. 2, 1.
Copy !req
170. ¡siii, Jim!
Copy !req
171. Mierda.
Copy !req
172. ¡Es mi equipo!
¡Es mi equipo!
Copy !req
173. Sólo hay dos cosas
que nos prohíbe Swifty.
Copy !req
174. Decir la palabra "Tu madre"...
Copy !req
175. y robar al otro equipo
Copy !req
176. si son blancos.
Copy !req
177. ¿Cuánto es lo de los campeones?
Copy !req
178. - Serán 34,90 dólares.
Copy !req
179. ¿$34.90?
Copy !req
180. ¿Cambiaron los precios?
Copy !req
181. No.
Copy !req
182. Uh...
Copy !req
183. Tengo poco dinero.
Copy !req
184. Hágame un favor.
Tome mi reloj
Copy !req
185. y vuelvo después con el dinero.
Copy !req
186. No.
Copy !req
187. - ¿Qué significa "no"?
Copy !req
188. Lo siento señor.
Copy !req
189. Estas hamburguesas
valen más que su reloj.
Copy !req
190. Vuelvo enseguida.
Copy !req
191. He dicho una para cada uno.
Copy !req
192. Sabes que debes tomarte ocho
para que te llenen.
Copy !req
193. - Estamos en crecimiento.
Copy !req
194. - Capullos en crecimiento.
Copy !req
195. ¿Divertido, eh?
Copy !req
196. No los llevaré a casa.
Copy !req
197. ¿Les hace gracia?
Copy !req
198. Les robaron ¿Lo hicieron?
Copy !req
199. Aquí están.
Copy !req
200. Vamos, Swifty
Copy !req
201. ¿cómo nos iremos a casa?
Copy !req
202. Aprendan, cabrones.
Copy !req
203. ¿Qué hacemos?
Copy !req
204. Han bloqueado la puerta.
Copy !req
205. - ¿le temes a esos babosos?
Copy !req
206. - No le temo a nadie.
Copy !req
207. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
208. Sólo lo pediré una vez.
Copy !req
209. ¿Dónde está lo que
me han robado?
Copy !req
210. ¿De qué hablas?
Copy !req
211. No vas a joderme, ¿sabes?
Copy !req
212. Me han robado el anillo
de mi padre del armario.
Copy !req
213. ¿Quieres que te corte?
Copy !req
214. Tranquilo.
Copy !req
215. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
216. ¡Un maldito ejército!
¿Necesitas un ejército?
Copy !req
217. ¡Vamos! ¡vamos!
Copy !req
218. Si, Pedro.
Copy !req
219. ¿qué lindo?
Copy !req
220. El anillo de su padre.
Copy !req
221. Eh, chicos.
Copy !req
222. Alguno busca una cita
Copy !req
223. Si. Yo querida
Copy !req
224. ir a caballo por Central Park,
Copy !req
225. o talvez una cena romántica.
Copy !req
226. ¿Vamos directamente
al desierto, niño?
Copy !req
227. ¿por 15$?
Copy !req
228. - Te daré 25 centavos
y Pedro te chupa las tetas.
Copy !req
229. No necesitas hablar así.
Copy !req
230. Oh, lo siento.
Copy !req
231. ¿Y tú, encanto?
Copy !req
232. ¿Tienes $15...
Copy !req
233. para un francés?
Copy !req
234. ¿Diane, crees que debo
pagar por él?
Copy !req
235. Si...
Copy !req
236. puedes.
Copy !req
237. Jimmy...
Copy !req
238. Jimmy, sé que te
apetece, cariño.
Copy !req
239. $15, te gustará tanto
Copy !req
240. que nunca se te olvidará.
Copy !req
241. Que negocio.
Copy !req
242. La oportunidad de tu vida.
Copy !req
243. ¿Qué dicen muchachos,
lo hacemos?
Copy !req
244. Si.
Copy !req
245. Es un trato.
Copy !req
246. A los cuatro
Copy !req
247. Es todo lo que tengo Diane
Copy !req
248. solo tengo un pretzel.
Copy !req
249. Por favor, márchate.
Copy !req
250. A la mierda.
Copy !req
251. Si, jodánse
Copy !req
252. Malditos drogadictos.
Copy !req
253. Ven lo que esa mierda les hace
Copy !req
254. Hablando de drogadictos,
Copy !req
255. ¿esa no es la madre de Pedro
Copy !req
256. mostrando sus atributos?
Copy !req
257. ¡Si es!
Copy !req
258. ¿Hey, Peepee, a donde vas?
Copy !req
259. ¿Por qué eres un maldito
algunas veces?
Copy !req
260. ¿Por qué les extraña?
Copy !req
261. Su madre es prostituta
su padre drogadicto
Copy !req
262. alguien va ir al infierno.
Copy !req
263. ¿Jim, adonde vas?
Copy !req
264. ¡Hey, Jim!
Copy !req
265. Jim.
Copy !req
266. Hey. Hey, compañero.
Copy !req
267. ¿cómo estas?
Copy !req
268. ¿No me reconoces con
mi nuevo peinado?
Copy !req
269. Está bien.
Copy !req
270. Me gusta.
Copy !req
271. - ¿Qué tal?
Copy !req
272. - ¿Cómo estás?
Copy !req
273. Bien.
Copy !req
274. Mira esto.
Copy !req
275. ¿Te gusta?
Copy !req
276. Cuando salgas de aquí
Copy !req
277. nos rapamos todos como skinheads.
Copy !req
278. - Trato hecho.
Copy !req
279. - De acuerdo.
Copy !req
280. Te he traído una cosa.
Copy !req
281. Si.
Copy !req
282. De parte de todo el equipo.
Copy !req
283. Mira...
Copy !req
284. Hasta Swifty firmó.
Copy !req
285. Gracias.
Copy !req
286. ¿Te acuerdas cuando encesté
Copy !req
287. en el Riverside Park?
Copy !req
288. Tú sabes saltar bien.
Copy !req
289. Si.
Copy !req
290. Debo enseñarte algo.
Copy !req
291. Espera
Copy !req
292. ¿Que?
Copy !req
293. Pedro lo sacó del bolso
Copy !req
294. de alguna vieja.
Copy !req
295. Lo hace con un burro.
Copy !req
296. Oh, Jesús.
Copy !req
297. Mira qué trasero.
Y esta.
Copy !req
298. Oh, rompí tu record.
Copy !req
299. - ¿Cuántas veces te la sacudes?
Copy !req
300. - Siete.
Copy !req
301. Mentiroso.
Copy !req
302. Siete veces.
Copy !req
303. Mi madre cree que estoy
resfriado por tantos Kleenex...
Copy !req
304. tirados por toda la casa.
Copy !req
305. Quédatelas si quieres.
Copy !req
306. Me inyectan tanta mierda...
Copy !req
307. que no puedo ni excitarme.
Copy !req
308. Tengo una idea.
Copy !req
309. Anda, vamos.
Copy !req
310. ¿Adónde vamos?
Copy !req
311. Te saco de aquí.
Copy !req
312. ¿Estás loco?
Copy !req
313. No puedo ir a ninguna parte.
Copy !req
314. Aquí vamos.
Copy !req
315. Conozco a Bobby desde
los 3 años.
Copy !req
316. Es mi mejor amigo.
Copy !req
317. Era el mejor jugador
de nuestro equipo.
Copy !req
318. Hace dos años que
tiene leucemia.
Copy !req
319. Lucha contra la enfermedad.
Copy !req
320. Sé que Bobby lo conseguirá.
Copy !req
321. El puede vencer cualquier cosa
Copy !req
322. ¡Cuidado!
Copy !req
323. ¡Vas a matarme!
Copy !req
324. Si me sueltas te juro...
Copy !req
325. juro que te mato.
Copy !req
326. ¡Cuidado!
Copy !req
327. ¿Qué le han hecho al cine?
Copy !req
328. La última vez presentaban
"Esperminador II".
Copy !req
329. Ya me acuerdo.
Copy !req
330. Esos nuevos artistas
Copy !req
331. han pintado todo el edificio.
Copy !req
332. Muy lindo, ¿verdad?
Copy !req
333. Si.
Copy !req
334. Deberían poner el tuyo ahí.
Copy !req
335. Eso es.
Copy !req
336. Aún garabateas en ese cuaderno,
Copy !req
337. ¿verdad?
Copy !req
338. Claro.
Copy !req
339. ¿Traes algo para mí?
Copy !req
340. ¿Algo para leer?
Copy !req
341. No, para comer.
Copy !req
342. ¿A ti qué te parece?
Copy !req
343. Tengo esto,
Copy !req
344. aunque no es gran cosa.
Copy !req
345. Ni recuerdo haberlo escrito.
Copy !req
346. Para decir la verdad
Copy !req
347. Yo lo juzgaré.
Copy !req
348. "Niños que juegan a canicas...
Copy !req
349. donde las ramas parten el sol...
Copy !req
350. en graciosos haces de luz.
Copy !req
351. Sólo quiero ser puro."
Copy !req
352. Sólo quiero ser puro.
Copy !req
353. Muy bien.
Copy !req
354. No hay nada como lo bueno
para excitarse.
Copy !req
355. ¿Bobby?
Copy !req
356. Es lindo.
Copy !req
357. Sácame de aquí, Jim.
Copy !req
358. ¿Qué dices?
Copy !req
359. Ha sido una idea estúpida.
Copy !req
360. No me siento cómodo.
Copy !req
361. ¿Esperamos a que termine?
Copy !req
362. ¿No me has oído?
Copy !req
363. ¡Te he dicho
que me saques de aquí!
Copy !req
364. Oye, Bob...
Copy !req
365. lo siento mucho.
La próxima vez iremos...
Copy !req
366. La próxima vez iremos...
Copy !req
367. No habrá una próxima vez, Jim.
Copy !req
368. Me gusta estar así.
Copy !req
369. En el alquitrán, blando
Copy !req
370. por el calor de primavera.
Copy !req
371. La brisa recorre tu cuerpo...
Copy !req
372. especialmente
las entrepiernas...
Copy !req
373. Sientes un increíble poder...
Copy !req
374. que da estar desnudo
bajo las estrellas...
Copy !req
375. mientras los coches
Copy !req
376. se esquivan en la ciudad.
Copy !req
377. No pienso en nada
Copy !req
378. mientras disfruto
de este placer.
Copy !req
379. Las fantasías de sexo duro
Copy !req
380. van por dentro.
Copy !req
381. Sólo mi desnudez
y las estrellas que exhalan.
Copy !req
382. Y es hermoso.
Copy !req
383. El tiempo vuela
Copy !req
384. cuando eres joven y te corres.
Copy !req
385. "Contrato temporal para
Copy !req
386. el verano. Taxista."
Copy !req
387. Estaría bien.
Copy !req
388. Podrías sacarte la licencia.
Copy !req
389. Sí, mamá.
Me parece estupendo.
Copy !req
390. Tendrías trabajo propio.
Copy !req
391. Si no lo haces,
Copy !req
392. trabajarás conmigo en el hotel.
Copy !req
393. Mamá por favor.
¿Por qué te preocupas tanto?
Copy !req
394. ¿Acaso te pido dinero?
Copy !req
395. Eso no me preocupa.
Copy !req
396. Quiero que tengas
responsabilidad.
Copy !req
397. No quiero que deambules
por las calles de Nueva York.
Copy !req
398. "La ociosidad es madre
de todos los vicios", Jim.
Copy !req
399. ¿De todos los vicios?
Copy !req
400. Mm-hmm.
Copy !req
401. Ese será un buen titulo
para mi primer libro, gracias
Copy !req
402. ¿De qué hablas?
Copy !req
403. ¿Qué estas escribiendo?
Copy !req
404. ¿Sobre los vicios?
Copy !req
405. Toma.
Copy !req
406. Ooh. Um...
Copy !req
407. Mamá, no tengo
hambre esta mañana.
Copy !req
408. Algo tienes que comer.
Copy !req
409. Lo sé.
Copy !req
410. ¿A dónde vas?
Copy !req
411. A hacer un par de canastas.
Copy !req
412. A veces siento como si
algo me persiguiera.
Copy !req
413. Como si un loco en el tejado
me siguiese constantemente.
Copy !req
414. Me aterroriza pensar...
Copy !req
415. si terminaré los
Copy !req
416. poemas antes de perderla cabeza.
Copy !req
417. Oye, blanco.
Copy !req
418. ¿Listo para la derrota?
Copy !req
419. No abras tu bocaza
antes de comprobarlo.
Copy !req
420. Cara o cruz.
Copy !req
421. ¿Así me amenazas?
Copy !req
422. Yo...
Copy !req
423. no lo creo.
Copy !req
424. ¡Si!
Copy !req
425. Bien. Encestaste una.
Copy !req
426. La hiciste en un tiro.
Copy !req
427. Prueba otro.
Copy !req
428. ¿Jim, cuántos puntos?
Copy !req
429. ¡Vamos, quiero irme!
Copy !req
430. No hay puntos en este juego
Copy !req
431. Jim, vamos estamos
perdiendo la luz del sol.
Copy !req
432. Está jugando mal.
Copy !req
433. ¿Quieres apostar?
Copy !req
434. Mira.
¿Qué es esto?
Copy !req
435. Es su diario secreto.
Copy !req
436. Seguro que ha escrito
alguna estupidez sobre mí.
Copy !req
437. Muy bien.
Copy !req
438. "Primavera... Mickey.
Copy !req
439. Aquí estoy,
Copy !req
440. dice Jim.
Copy !req
441. Mickey saca una botella
de líquido de limpieza...
Copy !req
442. y me propone olerlo
y volar un rato.
Copy !req
443. Tras cuatro inhalaciones
navegamos hacia algún sitio."
Copy !req
444. Mickey, ¿Qué estas haciendo?
Copy !req
445. "Oigo campanas en mis oídos.
Copy !req
446. Veo luces en mis ojos".
Copy !req
447. ¡Mickey, deja esto!
Copy !req
448. "Me imagino
Copy !req
449. a mí mismo en un río
de agua negra."
Copy !req
450. Sólo la canoa navega
hacia atrás,
Copy !req
451. con nubes que se ríen
Copy !req
452. y su eco que no cesa.
Copy !req
453. ¿Qué es esa mierda?
Copy !req
454. No seas tan entrometido.
Copy !req
455. ¿De qué estas hablando?
Copy !req
456. No vuelvas a tocarlo nunca mas
Es privado.
Copy !req
457. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
458. Lo... lo siento.
Copy !req
459. Habla de mí.
¿No puedo leerlo?
Copy !req
460. Jesús.
Copy !req
461. Hey, Jim, vamos.
Debemos irnos.
Copy !req
462. Tenemos un taxi.
Copy !req
463. ¡Hey, cabby! ¡Hey, Swami!
Copy !req
464. Oye ShaKespeare,
Copy !req
465. ¿no vas a terminar el partido?
Copy !req
466. Sabes que este juego
nunca termina.
Copy !req
467. Te veo al rato, ¿vale?
Copy !req
468. Todo cuervo apuesta para
Copy !req
469. comprobar si eres un cobarde.
Copy !req
470. Mi primo en New Jersey
juega a "chickie"...
Copy !req
471. con dos coches, uno hacia
el otro,
Copy !req
472. a 100 por hora.
Copy !req
473. El primero que sale de la
carretera es un gallina.
Copy !req
474. En Brooklyn
Copy !req
475. apagan un cigarrillo
en tu brazo...
Copy !req
476. y hace que queme hasta el filtro
Copy !req
477. sin que te inmutes.
Copy !req
478. Nosotros, en Manhattan,
Copy !req
479. saltamos al río Harlem.
Copy !req
480. Algo realmente asqueroso,
Copy !req
481. por la mierda que baja flotando.
Copy !req
482. ¡Si!
Copy !req
483. Si
Copy !req
484. He subido la ropa,
Copy !req
485. pero no la voy a bajar.
Copy !req
486. Peepee, eres tu...
Copy !req
487. Todos tus Kilos,
el viento se los llevó.
Copy !req
488. Es muy alto.
Copy !req
489. El pulgar del mal
ya no es un gran reto.
Copy !req
490. Ya lo hemos hecho
un millón de veces.
Copy !req
491. Nunca lo he hecho.
Copy !req
492. ¿Nunca lo has hecho?
Copy !req
493. Pedro, tú nunca haces nada.
Copy !req
494. ¿Sabes quién era
grandioso en esa roca?
Copy !req
495. Bobby. Se tiraba hacia
atrás dando piruetas.
Copy !req
496. Oye, Mickey.
Copy !req
497. ¿Que?
Copy !req
498. No hables como si estuviese
muerto.
Copy !req
499. No está muerto.
Copy !req
500. ¡Llega el barco!
Listo.
Copy !req
501. ¡Luna llena!
Copy !req
502. Hey, ¡Mira esto!
Copy !req
503. Ahí voy.
Copy !req
504. Te enseñaré cómo hacerlo.
Copy !req
505. ¡Siiiiiiiiiii!
Copy !req
506. ¡Esta loco!
Copy !req
507. Fue un buen salto
Copy !req
508. Oh, está loco..
Copy !req
509. Voy a bajar.
Copy !req
510. ¿Qué dices?
Copy !req
511. No puedes.
Está muy alto.
Copy !req
512. No voy a saltar.
Copy !req
513. Tu ropa está ahí.
Copy !req
514. ¿Piensas ir desnudo?
Copy !req
515. Pedro, si no saltas...
Copy !req
516. Mickey se pondrá pesado contigo.
Copy !req
517. Hazlo, y ya está.
Copy !req
518. ¡Qué más da! ¿cierto?
Copy !req
519. Oh...
Copy !req
520. mierda...
Copy !req
521. ¡Pedro!
Copy !req
522. ¡Así no!
Copy !req
523. ¡Oh!
Copy !req
524. ¡Dios mío!
Copy !req
525. ¿Mierda, estará bien?
Copy !req
526. ¿Pedro, estas bien?
Copy !req
527. ¿estás listo?
Copy !req
528. Si.
Copy !req
529. Se me olvidó decírtelo.
No se lo digas a los otros.
Copy !req
530. Tengo una sorpresa.
Te gustará.
Copy !req
531. Dime qué es.
Copy !req
532. Una sorpresa, ¿de acuerdo?
Copy !req
533. No te metas en eso.
Copy !req
534. Vamos a saltar.
Copy !req
535. A la de tres. ¿Listo?
Copy !req
536. Uh-huh.
Copy !req
537. 1,
Copy !req
538. 2,
Copy !req
539. 3.
Copy !req
540. Vamos.
Copy !req
541. ¿Hola, Manny?
¿Cómo estas?
Copy !req
542. Bien.
Gracias.
Copy !req
543. Mi amigo Jim.
Copy !req
544. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
545. No puedo creer que golpeé
mi cabeza con esa roca
Copy !req
546. Me está matando.
Copy !req
547. Jim, te presento a Winkie.
Copy !req
548. Hola
Copy !req
549. - ¿Qué tal?
Copy !req
550. - Bien.
Copy !req
551. Y ella...
Copy !req
552. es Blinkie.
Copy !req
553. Hola
Copy !req
554. Te he visto en la pista.
Copy !req
555. Eres un buen jugador.
Copy !req
556. Muy "Zen".
Copy !req
557. Te hará follar como Superman.
Copy !req
558. Más rápido que una bala.
Copy !req
559. Más potente que una locomotora.
Copy !req
560. Capaz de saltar...
Copy !req
561. No se me ocurre nada
que se pueda saltar.
Copy !req
562. ¿Tienes protección?
Copy !req
563. Si.
Copy !req
564. Este es para darte
Copy !req
565. placer extra.
Copy !req
566. ¿Entonces qué esperamos?
Copy !req
567. ¿A qué te refieres?
Copy !req
568. Quítate la ropa.
Copy !req
569. Bueno, uh...
Copy !req
570. ¿Podemos apagar
las luces primero?
Copy !req
571. El barco blanco desapareció
Copy !req
572. en la máquina de olas, esta mañana.
Copy !req
573. Tus años se cerraron
con cadenas secretas.
Copy !req
574. Ese ejército de almohadas
se ha liberado.
Copy !req
575. Como caballos
en desiertos de juguete.
Copy !req
576. Amo esta mansión.
Copy !req
577. Aunque tenga demasiadas
ventanas...
Copy !req
578. medio abiertas cada mañana,
Copy !req
579. medio cerradas cada noche.
Copy !req
580. Miré su cuerpo.
Copy !req
581. Estaba muerto por primera vez.
Copy !req
582. Su cara era delgada y arrugada
Copy !req
583. como la de un mono.
Copy !req
584. Su pelo, solo mechones
canosos en su calva.
Copy !req
585. Parecía tener 60 años,
aunque tenía 16.
Copy !req
586. Estaba increíblemente flaco.
Copy !req
587. Más flaco que en el hospital.
Copy !req
588. Era como estar ante el
esqueleto de alguien conocido.
Copy !req
589. Puesto en frente tuyo
Copy !req
590. Me sentí mareado,
como cuando has visto
Copy !req
591. algo que no entiendes...
Copy !req
592. Seguí pensando en su cara.
Copy !req
593. Y en la muerte.
Copy !req
594. Y lo jodido que era eso.
Copy !req
595. Recuerdas aquel Halloween
Copy !req
596. cuando Bobby llenó una bolsa
con mierda de perro
Copy !req
597. y la quemó!
Copy !req
598. Ante la puerta del Padre Dunne?
Copy !req
599. ¿Y nosotros tras
los contenedores?
Copy !req
600. Si.
Copy !req
601. Imagino al Padre saliendo
Copy !req
602. para apagar con el pie esa mierda.
Copy !req
603. Lo imagino sacándose
la mierda del zapato así...
Copy !req
604. ¿Eso podría
impedirle ir al cielo?
Copy !req
605. Estas bromeando El mismo Cristo
Copy !req
606. se habría reído.
Copy !req
607. Fue buenísimo.
Copy !req
608. ¿Se acuerdan cuando pillaron
Copy !req
609. a Bobby en el baño con...
Copy !req
610. Mary Ann Dugan?
Copy !req
611. McNulty llegó y le mintió.
Copy !req
612. Y él dijo: "Padre, yo...
Copy !req
613. le juro que no hacía nada."
Copy !req
614. Y a ella le colgaba
un moco gigante.
Copy !req
615. En su cara.
Copy !req
616. Te lo digo, el era super
Copy !req
617. Ha sido duro verlo hoy.
Copy !req
618. Estaba marchito y arrugado.
Copy !req
619. Se parecía a mi abuelo.
Copy !req
620. Te diré una cosa.
Copy !req
621. Ese chico sufría tanto
Copy !req
622. que ha sido mejor así.
Copy !req
623. ¿Y tú que sabes Mickey?
Copy !req
624. ¿Acaso fuiste a verlo?
Copy !req
625. ¿Huh?
Copy !req
626. ¿Alguno de ustedes
fue a visitarlo?
Copy !req
627. Entonces cierra tu maldita boca.
Copy !req
628. Mira, Jim la novia de mi hermano
fue a Tryon Park...
Copy !req
629. a comer un bocadillo.
Copy !req
630. Le dispararon y murió.
Copy !req
631. Se murió.
Y se acabó.
Copy !req
632. ¿Y Little Teddy Rayhill?
Copy !req
633. Un ejemplo perfecto.
Copy !req
634. Hacía piruetas encima del tejado
Copy !req
635. y se la estaba pasando muy bien
Copy !req
636. Empezó a ir hacia atrás...
Copy !req
637. ¡Bum! Cayó del maldito tejado.
Copy !req
638. Tenía que pasar, ¿no?
Copy !req
639. ¡Váyanse a la mierda!
Copy !req
640. Bobby fue el mejor chico,
que he conocido
Copy !req
641. ¿Saben qué?
Copy !req
642. Ustedes son unos idiotas!
Copy !req
643. No entienden nada, ¿verdad?
Copy !req
644. Jim, ¿estás bien?
Copy !req
645. ¿Huh?
Copy !req
646. Quizá deberías hablar
Copy !req
647. con alguno de los curas.
Copy !req
648. No sé, quizá...
Copy !req
649. quizá puedan ayudarte.
Copy !req
650. ¿Ayudarme?
Copy !req
651. A esos lame pijas no les
pediría ni la dirección.
Copy !req
652. ¿Sabes qué?
Copy !req
653. Tenemos que tranquilizarnos.
Copy !req
654. El pasado es el pasado.
Copy !req
655. Maldito mundo.
Copy !req
656. Vivan la vida a tope.
Copy !req
657. ¿Saben lo que significa?
Copy !req
658. Las cosas pasan.
Copy !req
659. Las cosas siempre pasan.
Copy !req
660. Vámonos.
Copy !req
661. Vamos, Jim.
Copy !req
662. Te haces mayor,
Copy !req
663. y la lluvia moja las
ramas del árbol...
Copy !req
664. que algún día gobernará
en la tierra.
Copy !req
665. Es bueno que llueva.
Copy !req
666. La lluvia lo limpia todo.
Las formas de arco iris...
Copy !req
667. despejan las calles
de ejércitos silenciosos.
Copy !req
668. Para que podamos bailar.
Copy !req
669. ¿Conoces mi primera
experiencia con la heroína?
Copy !req
670. Fui al sótano de Pedro.
Copy !req
671. Había toda clase de gente
Copy !req
672. estaban como si fuera una
galería de tiro
Copy !req
673. Yo solo iba a inhalar un poco.
Copy !req
674. Pero uno de ellos me dice,
Copy !req
675. "Si vas a inhalar,
Copy !req
676. también te puedes inyectar"
Copy !req
677. "Y si te puedes inyectar,
Copy !req
678. aquí tienes con qué."
Copy !req
679. Me aterrorizaban las agujas.
Copy !req
680. Pero cedí.
Copy !req
681. Era como una larga ola
cálida en mi cuerpo.
Copy !req
682. Todo sentimiento de dolor...
Copy !req
683. tristeza o culpabilidad
desapareció.
Copy !req
684. Mamá, ahora no estoy para
Copy !req
685. escuchar psicología barata.
Copy !req
686. ¿Puedes dejarme en paz?
Copy !req
687. Sólo estoy mareado.
Copy !req
688. No voy a seguir viviendo
así, Jim.
Copy !req
689. Te aviso, no podemos seguir así.
Copy !req
690. Oh, Dios, Ma.
Copy !req
691. Siempre dándome lecciones.
Bla, bla, bla.
Copy !req
692. Siempre en mi maldita oreja.
Bla, bla, bla.
Copy !req
693. No sabes nada.
Copy !req
694. ¿De qué hablas?
Copy !req
695. Vete a limpiar sanitarios.
Copy !req
696. O cualquier cosa que limpies
Copy !req
697. y cuando lo hayas hecho,
limpia este.
Copy !req
698. ¡No me hables así!
Copy !req
699. ¿Qué té pasa?
Copy !req
700. Sabes, mamá...
Copy !req
701. tendríamos que
hablar más a menudo.
Copy !req
702. De lo que es bueno
para nosotros.
Copy !req
703. No te conozco.
Copy !req
704. No puedo creer que seas tú.
Copy !req
705. Por favor, Jim.
No sé quién eres.
Copy !req
706. Si, yo se. Era un niño
bueno, ¿verdad?
Copy !req
707. Con mucho potencial.
Copy !req
708. ¿Es eso lo que vas a decir?
Copy !req
709. Jim, ¿qué té esta pasando?
Copy !req
710. ¿Qué té esta pasando?
Copy !req
711. Es algo para el sábado,
y hace que te sientas bien,
Copy !req
712. como un gángster o
una estrella de rock.
Copy !req
713. Es algo para matar
el aburrimiento.
Copy !req
714. Le llaman un "chippie",
una sencilla costumbre.
Copy !req
715. Te gusta tanto que empiezas
a hacerlo los martes,
Copy !req
716. los jueves...
Copy !req
717. y entonces ya te atrapó.
Copy !req
718. Cualquier listo piensa
Copy !req
719. que no le pasará...
Copy !req
720. pero le pasa.
Copy !req
721. ¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
722. ¡No quiero hacerlo!
¡Siempre me toca a mí!
Copy !req
723. Lo haré.
Lo haré.
Copy !req
724. Disculpe, señora, podría decirme
Copy !req
725. ¿el camino más corto para
llegar al metro?
Copy !req
726. Sí, el tren B.
Copy !req
727. Gire por esa esquina y
vaya hacia la derecha.
Copy !req
728. Es en ese lugar.
Copy !req
729. ¿Qué haces? ¡Déjala!
Copy !req
730. ¡Deja eso!
Copy !req
731. ¡Oh, Dios mío!
¿Que? ¡Oh!
Copy !req
732. ¡Auxilio! ¡No! ¡No!
Copy !req
733. ¿Qué estas haciendo?
Copy !req
734. ¡Vámonos!
Copy !req
735. ¡Vamos!
Copy !req
736. Hoy no tengo ganas de ir.
Copy !req
737. Padre, ¿le parece bien
si no voy hoy?
Copy !req
738. ¿De qué tienes miedo?
Copy !req
739. Nada, simplemente no
me apetece, eso es todo.
Copy !req
740. Imagino que tienes
más para confesar
Copy !req
741. que nadie.
Copy !req
742. Sácate un peso de encima.
Copy !req
743. Perdóneme, Padre,
porqué he pecado.
Copy !req
744. Hace unos cuatro meses
desde mi última confesión.
Copy !req
745. Dime, hijo.
Copy !req
746. No sé por dónde empezar.
Copy !req
747. ¿Has dicho el nombre
de Jesucristo en vano?
Copy !req
748. Sí. Si lo he hecho
Copy !req
749. ¿Has perdido el respeto
a tu madre y a tu padre?
Copy !req
750. Uh-huh.
Copy !req
751. ¿Has robado o engañado
a un hermano?
Copy !req
752. Sí, y me avergüenzo de ello.
Copy !req
753. ¿Has tenido pensamientos impuros
Copy !req
754. o cometido actos impuros?
Copy !req
755. No sabe cuánto.
Copy !req
756. ¿Quieres decirme algo
Copy !req
757. con tus propias palabras?
Copy !req
758. He hecho todo tipo de locuras.
Copy !req
759. Perdóneme, Padre.
Copy !req
760. Mierda, estoy...
Copy !req
761. Cristo, qué mal hablado.
Copy !req
762. Lo siento.
Copy !req
763. ¿Podemos seguir?
Copy !req
764. Reza 10 Avemarías
Copy !req
765. y 5 Padrenuestros.
Copy !req
766. ¿Cómo?
Copy !req
767. ¿Eso es todo?
Copy !req
768. ¿Ese es mi castigo?
Copy !req
769. ¿Sabe una cosa?
Copy !req
770. Mi amigo Bobby era el mejor.
Copy !req
771. Y está muerto.
Copy !req
772. Eso apesta
Copy !req
773. Realmente apesta.
Copy !req
774. No es justo, Padre.
Copy !req
775. La nariz te sangra,
Copy !req
776. el estómago te da calambres...
Copy !req
777. sientes las piernas como
Copy !req
778. después de 6 partidos seguidos.
Copy !req
779. Y la voz sale desde
fondo de tu cabeza.
Copy !req
780. "Sólo una vez más, y paramos."
Copy !req
781. Tira la pelota.
Tira la pelota.
Copy !req
782. Con las dos manos, Ignatius.
Copy !req
783. Tira la pelota.
Copy !req
784. ¿Puedo ir al baño?
Copy !req
785. Meas más que las mujeres.
Copy !req
786. Vamos. Otra vez.
Copy !req
787. Detrás de él.
Copy !req
788. Detrás de él.
Copy !req
789. Bien. Con las dos manos.
Copy !req
790. ¿Jim?
Copy !req
791. Pensé que orinabas.
Copy !req
792. Oh.
Copy !req
793. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
794. ¿Me has estado esperando?
Copy !req
795. ¿Algún tipo de señal?
Copy !req
796. ¿De qué hablas, Swifty?
Copy !req
797. No te hagas el despistado.
Copy !req
798. ¿Nos entendemos?
Copy !req
799. No voy a hacerlo, Swifty.
Copy !req
800. Aparta ese dinero.
Copy !req
801. ¿Quieres más?
Copy !req
802. Aquí.
Copy !req
803. Sólo déjame hacerlo.
Copy !req
804. ¡Apártate de mi cara!
Copy !req
805. Tranquilo, Jim.
Copy !req
806. Intentarlo no es pecado.
Copy !req
807. Sólo cometí un error.
Copy !req
808. Esto nunca ocurrió.
Copy !req
809. Las cosas están igual
Copy !req
810. que antes.
Copy !req
811. ¿De acuerdo?
Copy !req
812. O.K. quédate el dinero.
Copy !req
813. Quédatelo.
Copy !req
814. No se lo digas a nadie.
Copy !req
815. ¡Pues díselo a quien quieras!
Copy !req
816. Nadie, va a creer a un
drogadicto como tu.
Copy !req
817. Sé en qué líos estás metido.
Copy !req
818. Dame ese maldito dinero,
Copy !req
819. y esfúmate de aquí.
Copy !req
820. ¡Largate!
Copy !req
821. ¡vamos!
¡Fuera!
Copy !req
822. Cuando quieres dejarlo,
Copy !req
823. lo consigues,
Copy !req
824. pero es como un sueño,
Copy !req
825. y no puedes dejar de soñar.
Copy !req
826. Los sueños van donde quieren.
Copy !req
827. De repente eres capaz
de cualquier cosa.
Copy !req
828. ¡No!
Copy !req
829. ¡Despierte Sr. Carroll!
Copy !req
830. Es mas tarde de lo
que usted cree
Copy !req
831. Oh. ¡Que bien!
Copy !req
832. Necesito volar.
Copy !req
833. Muy bien.
Copy !req
834. ¿Qué tenemos?
Copy !req
835. Hay tres pastillas.
¿Cuál es el tripi?
Copy !req
836. No pregunté.
Copy !req
837. Pensé que lo sabias.
Copy !req
838. Estupendo.
Copy !req
839. ¿Tengo pinta de farmacéutico?
Copy !req
840. No sé cuál tomar
Copy !req
841. Bien. ¿Cuál tomamos?
Copy !req
842. Déjame ver.
Copy !req
843. Las negras y las rojas
son tripis, creo.
Copy !req
844. No. Creo que son las rosas.
Copy !req
845. ¿Por qué?
Copy !req
846. Asocio el rosa con la claridad.
Copy !req
847. Parece como sí las negras
Copy !req
848. tuvieran que tumbarte.
Copy !req
849. Quizá son Seconals falsos.
Copy !req
850. No, no son falsas
Copy !req
851. serían pegajosas.
Copy !req
852. Tonterías.
Copy !req
853. - ¡Tu puta madre!
Copy !req
854. - ¿Mi qué?
Copy !req
855. Tu madre
Copy !req
856. Tranquilos. Cálmense.
Copy !req
857. Deja en paz a mi madre.
Copy !req
858. Vamos. Dame tu sombrero.
Copy !req
859. Tenemos partido.
Copy !req
860. Dame algo, anda.
Copy !req
861. Hola, Neutrón.
Copy !req
862. Déjame preguntarle.
Copy !req
863. ¿Cuáles crees que son
las anfetas? Sólo hay tres.
Copy !req
864. Deberían esconder eso
Copy !req
865. antes de que venga Swifty.
Copy !req
866. ¿Por qué eres tan cobarde?
Copy !req
867. Vete a la mierda, Mickey.
Copy !req
868. Vete tú a la mierda.
Copy !req
869. Bien, yo tomaré la negra.
Copy !req
870. ¿Seguro?
Copy !req
871. Mm-hmm.
¿Me propones algo mejor?
Copy !req
872. No. Tu elección es tan
buena como la mía.
Copy !req
873. Hoy tocan 50 rebotes.
Copy !req
874. Bien.
Copy !req
875. Vamos.
Copy !req
876. Soy tu amigo ahora, ¿verdad?
Copy !req
877. ¿Tendré que a palizarte
otra vez?
Copy !req
878. Vamos.
Copy !req
879. Agarra a la rata contigo.
Copy !req
880. ¿Qué pasa?
Copy !req
881. Oye, ¿qué pasa?
Copy !req
882. ¿Por qué actúas así?
Copy !req
883. Sabes bien qué pasa.
Copy !req
884. Antes alucinabas con el
baloncesto.
Copy !req
885. Ahora solo alucinas con eso.
Copy !req
886. Te estás fastidiando, Jim.
Copy !req
887. Oh, vamos.
Copy !req
888. No necesito oír eso.
Copy !req
889. Pues lo oyes. Escucha.
Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
890. Tienes un aspecto estupendo.
Copy !req
891. Nos vemos en la NBA.
Copy !req
892. ¿Las encontraron?
Copy !req
893. No, Padre.
Esta limpio.
Copy !req
894. Aquí no hay drogas.
Copy !req
895. Gracias, agente.
Copy !req
896. Le dije que no teníamos nada.
Copy !req
897. Se creen muy listos,
Copy !req
898. ¿verdad?
Copy !req
899. Están todos suspendidos
por una semana.
Copy !req
900. Ooh...
Copy !req
901. Nunca más jugarán
baloncesto aquí.
Copy !req
902. Pueden contar con eso.
Copy !req
903. No puedes expulsarme del
equipo, Swifty.
Copy !req
904. ¿Por qué?
Copy !req
905. Porque dejo el equipo
Copy !req
906. Y este colegio y este
ambiente de mierda.
Copy !req
907. Es por eso.
Copy !req
908. Yo haré lo mismo.
Copy !req
909. ¡Se aceptan excusas!
Copy !req
910. Neutrón, ¿estás con nosotros?
Copy !req
911. Me lo imaginaba.
Copy !req
912. Vamos. Me largo de aquí.
Copy !req
913. No te preocupes, Swifty.
Copy !req
914. No te voy a meter mano.
Copy !req
915. Y en la próxima vida, Padre
Copy !req
916. yo lo voy a golpear.
Copy !req
917. ¡Fuera!
Copy !req
918. Muchas gracias, Neutrón.
Copy !req
919. Gracias.
Copy !req
920. No puedo creerlo.
Copy !req
921. ¿Qué pasó con las pastillas?
Copy !req
922. Nos han echado, Mickey.
Copy !req
923. ¿A quien le importa?
Perdimos las pastillas.
Copy !req
924. Ya no podemos jugar.
Copy !req
925. ¿Jim, a quién le importa el
colegio?
Copy !req
926. Sólo perdimos $40 de farmacéuticos.
Copy !req
927. Sé lo que ha pasado con eso.
Copy !req
928. Los policías siempre
se la quedan
Copy !req
929. La usan en ellos mismos
Copy !req
930. o la venden.
Copy !req
931. ¿Qué dirá mi madre
cuando vuelva a casa?
Copy !req
932. No le digas nada.
Copy !req
933. Sólo dile
Copy !req
934. que vas al colegio
cuando te da la gana.
Copy !req
935. Vámonos de aquí.
Copy !req
936. Necesito tragar algo.
Copy !req
937. ¿Alguna vez has vendido
Copy !req
938. pastillas en la escuela?
Copy !req
939. No.
Copy !req
940. Todo es una conspiración
contra ti
Copy !req
941. ¿verdad, Jim?
Copy !req
942. Si. Tal vez sea así.
Copy !req
943. Quizá no.
Copy !req
944. ¿No has echado a faltar estas?
Copy !req
945. ¿Qué vas a decirme?
¿Qué son vitaminas?
Copy !req
946. Vete al cuerno, Ma.
Copy !req
947. ¿Que?
Copy !req
948. ¡Vete de mi casa!
Copy !req
949. ¿Eso es lo que quieres, Ma?
Copy !req
950. ¡Fuera! ¡No me hables así!
Copy !req
951. Si eso es lo que quieres,
Copy !req
952. Me marcho.
¿Está bien?
Copy !req
953. ¿Qué haces?
Copy !req
954. Me marcho. ¿Tú qué crees?
Copy !req
955. Llévate esa mierda contigo.
Te ayudaré.
Copy !req
956. ¿Quieres que me marche?
Copy !req
957. Si. ¡Largate!
Copy !req
958. ¡Déjame pasar!
Copy !req
959. ¡Esa basura te va a matar, Jim!
Copy !req
960. ¡Me marcho!
Copy !req
961. ¡Te va a matar!
Copy !req
962. No entiendes
Copy !req
963. ¡No soporto ver
que te estás matando!
Copy !req
964. Ma, no me volverás a
ver nunca más,
Copy !req
965. recuérdalo.
Copy !req
966. No digas, eso, Jim.
No digas, eso
Copy !req
967. Era un sueño,
no una pesadilla...
Copy !req
968. Un sueño hermoso que no
habría imaginado nunca.
Copy !req
969. Ni en cien años.
Copy !req
970. Vi a esa mujer,
Copy !req
971. y no me gustó hasta que sonrió.
Copy !req
972. Sentí esa sonrisa dentro de mí,
Copy !req
973. y las cálidas...
Copy !req
974. que empapaban mí
cuerpo y mis dedos...
Copy !req
975. de ráfagas de color.
Copy !req
976. Sabía que en algún
lugar del mundo...
Copy !req
977. En algún lugar
había amor para mí.
Copy !req
978. Teníamos que encontrar dinero
Copy !req
979. para poder drogarnos.
Copy !req
980. Afortunadamente, encontrar
dinero en Nueva York...
Copy !req
981. es tan fácil como echar
un polvo en una fiesta.
Copy !req
982. ¡Jodete!
Pedro!
Copy !req
983. ¿Qué te pasa?
Copy !req
984. ¡Conduce con cuidado!
Copy !req
985. ¡Nos vas a matar!
Copy !req
986. Tendremos 1,500 dólares
por este auto.
Copy !req
987. Eso es mejor que nada
Copy !req
988. Deberíamos comprar algo gordo.
Copy !req
989. Y ganar mucha pasta
Copy !req
990. $500 nos colocarían varios
Copy !req
991. Días, noches, semanas.
Copy !req
992. Quizá vaya a Puerto Rico.
Copy !req
993. A tomar un poco el sol,
Copy !req
994. a ver a mi putón.
Copy !req
995. ¿De qué estas hablando?
Copy !req
996. ¿Putón? ¿Qué putón?
Copy !req
997. No hemos visto ninguna foto.
Copy !req
998. Pesa 200 Kg, ¿verdad, Jim?
Copy !req
999. Tiene más bigote que su padre.
Copy !req
1000. No. Eso es tu madre.
Copy !req
1001. No existe. Y tú, no te hieles.
Copy !req
1002. Cuidado, voy a volar.
Copy !req
1003. Oh, mierda.
Copy !req
1004. Mi hermano cuidará de nosotros
Copy !req
1005. y a este auto.
Copy !req
1006. Pedro, ¡Maldita sea, cuidado!
Copy !req
1007. ¡Pedro, que pasa!
Copy !req
1008. ¿Vas a matarnos a todos?
Copy !req
1009. ¿Qué haces?
Copy !req
1010. ¿Conduzco yo?
Copy !req
1011. Es mejor que conduzcas tú.
Copy !req
1012. Solo no vuelen alto.
Copy !req
1013. Si hay algún rasguño en el
auto, mi hermano me mata.
Copy !req
1014. ¡Fuera de la cabina!
Copy !req
1015. ¡Fuera de la cabina, huh!
Copy !req
1016. Fuera.
Copy !req
1017. Mierda...
Copy !req
1018. ¿Qué pasa?
Copy !req
1019. ¿Y el auto? ¡Tengo prisa!
Copy !req
1020. Me alegro de verte.
Está ahí.
Copy !req
1021. Está bien.
Copy !req
1022. ¿Dijiste qué?
Copy !req
1023. Es todo lo que querías
Copy !req
1024. ¡Apártate!
Tienen un aspecto de mierda.
Copy !req
1025. Oh, Dios mío.
Copy !req
1026. Se llevan el auto
Copy !req
1027. ¡Díganme dónde está
la maldita señal!
Copy !req
1028. ¡Muéstrenme la maldita señal!
Copy !req
1029. Esta por allá.
¿la ves?
Copy !req
1030. Dice ¡ "Grúa"!
¿Huh?
Copy !req
1031. ¿Idiotas, no saben leer?
Copy !req
1032. Se merecen una paliza
Copy !req
1033. ¡Maldita sea!
Copy !req
1034. John Halligan está
esperando por este auto
Copy !req
1035. Lo saqué de la cama.
Copy !req
1036. ¿Ahora qué diablos le digo?
Copy !req
1037. Kenny, déjalo.
Copy !req
1038. ¡Déjalo!
Copy !req
1039. ¡Demasiado imbécil
para ser mi hermano!
Copy !req
1040. ¡Tu también eres idiota!
Copy !req
1041. ¿Quieres una pieza de mi
Carroll?
Copy !req
1042. ¡Y tú sal del medio!
Copy !req
1043. ¡Kenny, no mas!
Copy !req
1044. ¿Eres un tipo duro?
Copy !req
1045. ¡Kenny, no mas!
Copy !req
1046. ¿"El Sr. Duro", eh?
Copy !req
1047. Dame un trago de soda.
Copy !req
1048. ¿Limpias la botella
Copy !req
1049. antes de beber?
Copy !req
1050. No lo piensas dos veces
Copy !req
1051. en compartir con Mickey.
Copy !req
1052. ¿Temes contagiarte
de algo con botella
Copy !req
1053. pero no de las agujas?
Copy !req
1054. Me importa una mierda.
Copy !req
1055. La central. Entrada y salida
Copy !req
1056. de drogones y borrachos...
Copy !req
1057. entre la calle 14 y Bowery.
Copy !req
1058. Como un equipo de estrellas.
Copy !req
1059. Jimmy, el otro día
Copy !req
1060. mi madre me estuvo
sermoneando...
Copy !req
1061. "Jesús, María y José.
Copy !req
1062. Inténtalo. Ve a la iglesia."
Copy !req
1063. Ponte en las manos de Cristo.
Copy !req
1064. Y lo hice.
Lo probé.
Copy !req
1065. Jesús no me cae mal.
Copy !req
1066. Así que fui, Misa mayor, coro,
Copy !req
1067. y la primera cosa que
vi en el altar...
Copy !req
1068. fueron esas velitas
en su cristal rojo...
Copy !req
1069. que solía usar
cuando hacía viento
Copy !req
1070. para calentar.
Copy !req
1071. Y luego, el monaguillo
baja del altar...
Copy !req
1072. con esa vela de dos metros.
Copy !req
1073. Me pareció ver una gran
cuchara encima de la vela...
Copy !req
1074. bolsas grandes
llenas de material.
Copy !req
1075. Y luego el cura sacó
con el incienso,
Copy !req
1076. ya sabes, empezó a esparcirlo.
Copy !req
1077. Yo estaba detrás.
Me llegó.
Copy !req
1078. ¿Dónde he olido yo eso?
Copy !req
1079. En mi habitación.
Copy !req
1080. Es exactamente el olor...
Copy !req
1081. de buen material
cuando se calienta.
Copy !req
1082. ¿Oh, si?
Copy !req
1083. Exactamente igual.
Copy !req
1084. ¿Y luego qué pasó?
Copy !req
1085. En aquel momento me largué.
Copy !req
1086. Fui a casa,
Copy !req
1087. Me encerré en el baño.
Copy !req
1088. Saqué mi papelina del
bolsillo de mi...
Copy !req
1089. americana de Pascua.
Copy !req
1090. Y me puse a volar.
Copy !req
1091. Me gusta el ritual.
Copy !req
1092. María, si puedes oírme...
Copy !req
1093. Necesito que llenes de amor
el corazón de Jim.
Copy !req
1094. Porque lo necesita de verdad.
Copy !req
1095. Oh, Dios...
Copy !req
1096. vela por mi hijo.
Copy !req
1097. Te necesita.
Copy !req
1098. Sólo cuida de él.
¿O.K.?
Copy !req
1099. El estará bien.
Copy !req
1100. Te quiero, Jim.
Copy !req
1101. Te amo.
Copy !req
1102. ¿Tienes? ¿Llevas algo?
Copy !req
1103. Vete de aquí.
Copy !req
1104. Vamos.
Copy !req
1105. No.
Copy !req
1106. ¿Has visto a Paco?
Copy !req
1107. ¿Vamos, tienes algo?
Copy !req
1108. Oye, Diane.
Copy !req
1109. Ven, Diane.
Copy !req
1110. Yo cuidaré de ti, tesoro.
Copy !req
1111. ¿Sí?
Copy !req
1112. ¿Quieres algo así?
Copy !req
1113. No me apetece ni por una
Copy !req
1114. buena dosis, asqueroso.
Copy !req
1115. Jim
Copy !req
1116. Jimmy.
Copy !req
1117. Estás muy guapo.
Copy !req
1118. ¿Cuál es tu secreto?
Copy !req
1119. Quiero un poco.
Copy !req
1120. Regístralo todo.
Copy !req
1121. Siempre soñé con estas
máquinas de jarabe.
Copy !req
1122. Y con estos helados.
Copy !req
1123. Oh, Dios mío.
Copy !req
1124. ¡No me obligues a hacerlo!
Copy !req
1125. Lo haré, ¡lo juro por Dios!
Copy !req
1126. Jim, ¿qué pasa?
Copy !req
1127. ¡Vamos!
Copy !req
1128. ¡No se abre!
Copy !req
1129. No los hacen como antes.
Copy !req
1130. Agárralo por el lado
Copy !req
1131. ¡Lo tengo!
Copy !req
1132. Oh, bien.
Copy !req
1133. ¡Cambio!
Copy !req
1134. ¡Mierda!
Copy !req
1135. Vámonos de aquí.
Copy !req
1136. Está cerrado con llave.
Por detrás.
Copy !req
1137. Pedro, ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
1138. ¿Estoy alucinando?
Copy !req
1139. ¡Pedro, harás que nos atrapen!
Copy !req
1140. Los policías vienen en camino
Copy !req
1141. ¿Quieres ser duro, eh?
Copy !req
1142. Adelante...
Haz otro sorbo
Copy !req
1143. ¡Puedo volarte la cabeza
por el mostrador!
Copy !req
1144. Adelante Pedro
Copy !req
1145. ¡Vámonos!
Copy !req
1146. ¡Deja esa pistola!
Copy !req
1147. ¡No me jodas, cabrón!
Copy !req
1148. ¿Para qué haces eso?
Copy !req
1149. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1150. Deja que se pudra.
Copy !req
1151. ¡Nos van a ver!
Copy !req
1152. Jim, vienen los policías.
¡vámonos!
Copy !req
1153. ¡Jim!
Copy !req
1154. ¡Jim!
Copy !req
1155. ¡Pedro! ¡Pedro!
Copy !req
1156. ¡Jim!
Copy !req
1157. ¡Quietos! ¡Quietos!
Copy !req
1158. ¡Boca abajo!
Copy !req
1159. Yo no he hecho nada.
Se lo juro.
Copy !req
1160. Esto es todo.
Copy !req
1161. Ese judío guarda el
dinero bajo la almohada.
Copy !req
1162. Sé que aún estás furioso
por lo de Pedro.
Copy !req
1163. No pude hacer nada.
Copy !req
1164. Nos la jugábamos.
Copy !req
1165. No debimos ir tan lejos.
Copy !req
1166. ¿Qué les pasó?
¿Una paliza de mamá?
Copy !req
1167. Si, muy divertido.
Copy !req
1168. Danos un par de
Coca-Colas.
Copy !req
1169. ¿Estás bien?
Copy !req
1170. Camarero, muévete.
Copy !req
1171. Jim, me siento enfermo.
Copy !req
1172. Necesito pasta para volar.
Copy !req
1173. Jim.
Copy !req
1174. ¿Dónde estás?
Copy !req
1175. ¿Qué diablos...?
Copy !req
1176. Oh, mierda.
Copy !req
1177. Es Neutrón.
Copy !req
1178. Es la Liga Nacional...
Copy !req
1179. Universitaria.
Copy !req
1180. Habríamos podido jugar
ese partido.
Copy !req
1181. A quién diablos le importa.
Copy !req
1182. Una beca del St. John's.
Copy !req
1183. Espero que la conseguiré.
Copy !req
1184. Jim, Estoy de abstinencia.
Copy !req
1185. Necesitamos dinero.
Copy !req
1186. Jim, no te duermas en
sus sueños.
Copy !req
1187. ¿Te vienes?
Copy !req
1188. Te veré fuera.
Copy !req
1189. Empiezo a estar mal.
Copy !req
1190. ¿Nos vemos fuera?
Copy !req
1191. ¿Puedo saludar a mi madre?
Copy !req
1192. Hola, mamá.
Copy !req
1193. Gracias.
Muchas gracias.
Copy !req
1194. ¡Alto! ¡No puedes entrar!
Copy !req
1195. ¿Qué quiere?
Copy !req
1196. ¿Sabe qué hora es?
Copy !req
1197. ¿Están Winkie y Blinkie?
Copy !req
1198. ¿A quién demonios busca?
Copy !req
1199. Lisa, Mel, ¿conocen
a este chico?
Copy !req
1200. No, papá
Copy !req
1201. vamos.
Copy !req
1202. Esta bien.
Copy !req
1203. Vamos, fuera.
Copy !req
1204. Lo siento, Sr. Rubin.
Copy !req
1205. Que no vuelva a suceder.
Copy !req
1206. ¡Fuera!
Copy !req
1207. ¿Que? ¿Que?
Copy !req
1208. Imbécil.
Copy !req
1209. ¡Oye, hijo de puta!
Copy !req
1210. ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
1211. Casi matas a mi
novia el otro día
Copy !req
1212. ¿Le vendiste veneno para ratas?
Copy !req
1213. No es culpa mía si
no sabe drogarse.
Copy !req
1214. ¡Devuélveme mis $20!
Copy !req
1215. No hay garantía de retorno.
Copy !req
1216. No vendo refrigeradoras.
Copy !req
1217. ¿Oh, si?
Copy !req
1218. Tengo algo de dinamita,
mexicana.
Copy !req
1219. Dame mi dinero
o nos vemos fuera.
Copy !req
1220. Si vamos fuera,
Copy !req
1221. uno de los dos acabará mal.
Copy !req
1222. Te he dicho que uno
acabaría mal.
Copy !req
1223. ¿Es cierto?
Copy !req
1224. Últimamente escribir
ha sido muy duro.
Copy !req
1225. Una terrible insensibilidad.
Luego vuelve.
Copy !req
1226. En fragmentos hermosos
o en sueños terribles.
Copy !req
1227. Como cabezazos...
Copy !req
1228. Así de fuerte.
Copy !req
1229. ¡Uh!
Copy !req
1230. ¿Reggie, eres tú?
Copy !req
1231. ¿Quién diablos sino?
Copy !req
1232. No te preocupes.
Copy !req
1233. Aún no estás muerto.
Copy !req
1234. No está mal.
Copy !req
1235. Dame eso.
Copy !req
1236. ¿Por qué está mojado?
Copy !req
1237. Porque te orinaste encima.
Copy !req
1238. No te he dicho que lo leyeras.
Copy !req
1239. ¿Has estado mirando
en mis cosas?
Copy !req
1240. Me largo de aquí.
Copy !req
1241. Necesito mi chaqueta.
Copy !req
1242. De nada.
Copy !req
1243. ¿Darte las gracias? ¿Por qué?
Copy !req
1244. Porque te estabas congelando
Copy !req
1245. como un maldito cubito.
Copy !req
1246. ¿Dónde está?
Copy !req
1247. ¿Qué?
Copy !req
1248. Ya sabes de qué hablo.
Copy !req
1249. ¿Dónde está?
Copy !req
1250. ¿Te refieres a esto?
Copy !req
1251. Dámelo.
Copy !req
1252. ¡Te cortaré el cuello, Reggie!
Copy !req
1253. ¡Dámelo!
Copy !req
1254. ¡Dámelo!
Copy !req
1255. ¡Dámelo!
Copy !req
1256. ¡Te lo digo en serio!
Copy !req
1257. ¡Dámelo!
Copy !req
1258. ¡Dámelo!
Copy !req
1259. ¡Maldita sea!
Copy !req
1260. Te haré una oferta increíble.
Copy !req
1261. Te voy a salvar la vida
Copy !req
1262. dos veces en un día.
Copy !req
1263. Tenías que haberme dejado
en la maldita nieve.
Copy !req
1264. Y dame el dinero de mi material.
Copy !req
1265. ¡No te la pienso chupar!
Copy !req
1266. ¿Quién quiere que se la chupes?
Copy !req
1267. ¡Maldita sea!
Copy !req
1268. ¡Mírate a la cara!
Copy !req
1269. Vamos.
Copy !req
1270. Esta bien.
Copy !req
1271. Oh, Reggie...
Copy !req
1272. Esta bien.
Copy !req
1273. ¿Por qué haces eso?
Copy !req
1274. Porque una vez
Copy !req
1275. alguien me ayudó,
Copy !req
1276. y siempre pago lo que debo.
Copy !req
1277. Reggie.
Copy !req
1278. Reggie, dame un poco.
Copy !req
1279. Sólo necesito un poquito.
Copy !req
1280. No entiendes
Copy !req
1281. Me duele, Reggie.
Copy !req
1282. Reggie, tengo que irme.
Copy !req
1283. Debo ver a mi madre.
Copy !req
1284. Déjame salir de aquí.
Copy !req
1285. ¡Reggie!
Copy !req
1286. Me due...
Copy !req
1287. Me duele.
Copy !req
1288. ¡Aah! ¡Mierda!
Copy !req
1289. Reggie.
Copy !req
1290. Tienes que darme.
Copy !req
1291. Tienes que darme, Reggie.
Copy !req
1292. ¡Por favor!
Copy !req
1293. ¡Reggie, vamos!
Copy !req
1294. Despierta. No puedes
pasarte el día durmiendo.
Copy !req
1295. Gracias.
Copy !req
1296. Jesucristo.
Copy !req
1297. ¿Qué te ha pasado?
Copy !req
1298. ¿Qué aspecto tiene? Un
maldito me disparó.
Copy !req
1299. Me abrió los ojos.
Copy !req
1300. Mierda.
Copy !req
1301. Volveré por la mañana, Jim.
Copy !req
1302. Tú tranquilo.
Copy !req
1303. Si tienes el síntoma,
Copy !req
1304. escribe algo sobre
mí en tu libro.
Copy !req
1305. Por cierto, lamenté
que no me mencionaras.
Copy !req
1306. ¿Te gusta lo que escribo?
Copy !req
1307. Ya lo he dicho 4 veces.
Copy !req
1308. ¿Quieres reverencia o beso?
Copy !req
1309. Oye, hazme un favor.
Copy !req
1310. Ya que sales, tráeme una dosis.
Copy !req
1311. Estoy solo.
Copy !req
1312. No soy el único.
Copy !req
1313. Todos estamos solos.
Copy !req
1314. Solos para siempre.
Copy !req
1315. ¿Dónde estará el final
de este túnel?
Copy !req
1316. Al final de la 5ª Avenida
con el papel de rascacielos.
Copy !req
1317. Estoy pensando, después de
estos viajes maravillosos,
Copy !req
1318. que este es uno de los malos.
Copy !req
1319. ¿Diane?
Copy !req
1320. Jim. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
1321. Estás guapísima.
Copy !req
1322. Gracias.
Copy !req
1323. Es bueno ver a alguien
Copy !req
1324. del viejo barrio.
Copy !req
1325. ¿Qué quieres, Jim?
Copy !req
1326. ¿Llevas algo?
Copy !req
1327. No.
Copy !req
1328. $5, o algo así.
Copy !req
1329. Sólo para ponerme a tono.
Copy !req
1330. Vamos, Diane.
Copy !req
1331. Para un viejo amigo,
¿por qué no?
Copy !req
1332. He estado buscando
por todas partes.
Copy !req
1333. Sólo tengo $20.
Copy !req
1334. $20 me van bien.
Copy !req
1335. ¿Sí?
Copy !req
1336. Me sacarían de un apuro.
Copy !req
1337. ¿Quieres $20?
Copy !req
1338. Si.
Copy !req
1339. - ¡Vete al cuerno, cabrón!
Copy !req
1340. ¡Guarra!
¡Mala puta!
Copy !req
1341. ¡Aunque te vistas así,
Copy !req
1342. para mi sigues siendo una puta!
Copy !req
1343. ¡Cállate! ¿Te has visto
en el espejo?
Copy !req
1344. ¿Tienes ansiedad, cariño?
Copy !req
1345. ¿Quién es más puta ahora?
Copy !req
1346. ¡No me hables así, guarra!
Copy !req
1347. Ahora me río yo, estúpido.
Copy !req
1348. No juegues conmigo,
Copy !req
1349. Te conozco
Copy !req
1350. Mierda.
Copy !req
1351. Mierda
Copy !req
1352. Mickey.
Copy !req
1353. Mick, ¿Qué pasa?
Copy !req
1354. ¿Hey, que tal?
Copy !req
1355. ¿Has conseguido algo?
Copy !req
1356. No. ¿Tú cuánto?
Copy !req
1357. Si, Conseguí algo.
Copy !req
1358. ¿Cuánto?
Copy !req
1359. Unos 35 dólares
Copy !req
1360. ¿35? ¿Cómo los conseguiste?
Copy !req
1361. Le robé a un estúpido
Copy !req
1362. en el tren D.
Copy !req
1363. Con $35 pasamos 2 días.
Copy !req
1364. ¿Dónde podemos comprar?
Copy !req
1365. Mi cabeza...
Copy !req
1366. Ahí hay algunos mexicanos.
Podemos sacar algo.
Copy !req
1367. Vamos.
Copy !req
1368. Está por allá.
Copy !req
1369. ¿Por qué siempre tenemos
Copy !req
1370. que comprar en la calle?
Copy !req
1371. Mi garganta se está congelando.
Copy !req
1372. ¿Crees que es él?
Copy !req
1373. ¿Te llamas Pino?
Copy !req
1374. Escucha...
Copy !req
1375. ¿Tienes material?
Copy !req
1376. El tipo de allá, nos dijo
que puedes ayudarnos.
Copy !req
1377. ¿Podemos hacerlo ahí?
Copy !req
1378. Primero enséñame el dinero.
Copy !req
1379. La tengo aquí.
Copy !req
1380. Déjame ver.
Copy !req
1381. No hay dinero si no
puedo probarla.
Copy !req
1382. ¿Probarla?
Copy !req
1383. No te preocupes
Copy !req
1384. Vamos, rápido.
Copy !req
1385. Está lleno de droga.
Copy !req
1386. Es buena
Copy !req
1387. Está bien. Escucha.
4 por $35.
Copy !req
1388. ¿4 por $35, compa?
Copy !req
1389. Vamos, $5 menos
Copy !req
1390. ¿A eso le llamas ganga?
Copy !req
1391. ¿Toma cuatro?
Copy !req
1392. Si.
Copy !req
1393. Deberíamos probarla.
Copy !req
1394. Ya la hemos probado.
¿La calentamos?
Copy !req
1395. No me fío de ese tipo.
Copy !req
1396. No, es legal.
Copy !req
1397. ¡Maldito!
Copy !req
1398. ¿Qué pasa?
Copy !req
1399. ¡Pruébala!
Vamos
Copy !req
1400. ¿A qué te refieres?
Ya la probé
Copy !req
1401. ¡El cabrón nos ha jodido!
Copy !req
1402. ¡Lo voy a matar!
Copy !req
1403. ¡Deja eso, Mickey!
Copy !req
1404. ¿Voy a matar a ese maldito!
Copy !req
1405. ¡Deja eso!
Copy !req
1406. ¡Ven aquí mal nacido!
Copy !req
1407. Te voy a matar, maldito
Copy !req
1408. ¡Maldito estas muerto, lo oíste!
Copy !req
1409. ¿Adónde diablos vas?
Copy !req
1410. No me obligues a hacerlo.
Copy !req
1411. ¿Dónde esta el dinero?
Copy !req
1412. El dinero y la droga.
Copy !req
1413. ¿Dónde esta el maldito dinero?
Copy !req
1414. ¡El dinero!
¡Lo quiero!
Copy !req
1415. ¡No!
Copy !req
1416. ¡Lo hemos matamos¡
Copy !req
1417. ¿Qué quieres decir con "Lo hemos"?
Copy !req
1418. Yo ni lo he tocado, Mickey.
Copy !req
1419. No me incluyas en eso.
Copy !req
1420. ¡Nos jodió y se lo merecía!
Copy !req
1421. ¡Has ido demasiado lejos, Mickey!
¡Oh, Mierda!
Copy !req
1422. ¿Está muerto?
Copy !req
1423. ¡Claro que está muerto!
¡Son 6 pisos!
Copy !req
1424. Vamos, Jim.
Copy !req
1425. ¡No hagas que te deje aquí!
Copy !req
1426. Oh, mierda
Copy !req
1427. ¡Vamos, dale, dale!
Copy !req
1428. ¿Qué mierda?
Copy !req
1429. ¡No he hecho nada!
Copy !req
1430. ¿Quién es?
Copy !req
1431. Mamá, déjame entrar.
Copy !req
1432. Ma, déjame entrar.
Copy !req
1433. Por favor, mamá.
Copy !req
1434. ¿Ma? Hey, ¿Ma?
Copy !req
1435. ¿Estás ahí?
Copy !req
1436. ¿Ma, eres tú?
Copy !req
1437. Si.
Copy !req
1438. ¿Ma? ¿Ma?
Copy !req
1439. ¿Estás ahí?
Copy !req
1440. Si.
Copy !req
1441. Hola.
Copy !req
1442. Hola, Ma.
Copy !req
1443. Hola. Hola.
Copy !req
1444. Escucha, necesito
Copy !req
1445. que me ayudes.
¿Está bien?
Copy !req
1446. Necesito que me des
algo de dinero.
Copy !req
1447. ¿O.K.?
Copy !req
1448. Dame algo,
Copy !req
1449. como 5 dólares...
Copy !req
1450. como, $10, o algo parecido
Copy !req
1451. Tengo problemas.
Copy !req
1452. ¿Ma?
Copy !req
1453. ¿Me oyes, mamá?
Copy !req
1454. Te oigo.
No puedo ayudarte.
Copy !req
1455. O.K., escucha.
Copy !req
1456. Que es lo que vamos a hacer
Copy !req
1457. Tienes que darme dinero
Copy !req
1458. Jim, no puedo hacerlo.
Copy !req
1459. ¿Por qué no?
Copy !req
1460. Mamá, sabes que no voy a
comprar droga con el.
Copy !req
1461. Sólo tengo que salir de
la ciudad,
Copy !req
1462. estoy en un lío...
Copy !req
1463. y necesito ayuda.
Copy !req
1464. ¿Tienes algo de dinero
para darme?
Copy !req
1465. ¿Podrás darme la mano?
Copy !req
1466. Sí, agarraré tus manos.
Copy !req
1467. ¿Me das dinero, por favor?
Copy !req
1468. ¿Mamá, me das dinero, por favor?
Copy !req
1469. ¡Basta de tonterías!
Copy !req
1470. No puedo.
Copy !req
1471. Dame el maldito dinero
Copy !req
1472. ¡Por favor!
Copy !req
1473. ¿Qué me estas haciendo?
¡Soy tu hijo!
Copy !req
1474. No tengo.
Copy !req
1475. ¡Mamá no me jodas con eso!
Copy !req
1476. ¡Dame el dinero!
Copy !req
1477. ¡Mamá!
Copy !req
1478. Déjame entrar.
Copy !req
1479. Oh, Dios.
Copy !req
1480. Oh, mierda.
Copy !req
1481. Déjame entrar.
Copy !req
1482. Necesito dinero.
Copy !req
1483. Necesito dinero.
Es urgente.
Copy !req
1484. Oh, Dios.
Copy !req
1485. Policía, alguien quiere
entrar en mi casa.
Copy !req
1486. Lleva un cuchillo.
Copy !req
1487. ¡Mamá!
Copy !req
1488. No me entiendes
Copy !req
1489. No sabes el daño que me haces.
Copy !req
1490. Mamá, estoy sufriendo.
Copy !req
1491. ¿Cómo puedes hacerle
esto a tu hijo, guarra?
Copy !req
1492. ¡Maldita puta!
Copy !req
1493. Déjame entrar.
Copy !req
1494. Haré lo que quieras.
Seré buen chico
Copy !req
1495. Seré buen chico...
Copy !req
1496. si tu me dejas entrar
Copy !req
1497. ¡Suéltenme!
Copy !req
1498. ¡Suéltenme!
Copy !req
1499. ¡No!
Copy !req
1500. ¡No!
Copy !req
1501. ¡Cabrones!
Copy !req
1502. No van a hacer esto.
¡Malditos!
Copy !req
1503. ¡Ma! ¡No me hagas esto!
Copy !req
1504. ¡Ma!
Copy !req
1505. ¡Ma!
Copy !req
1506. ¡Ma!
Copy !req
1507. Me cayeron 6 meses
en la isla de Rikers...
Copy !req
1508. por asalto, robo,
Copy !req
1509. resistencia a la ley
y posesión de estupefacientes.
Copy !req
1510. Sufrí una terrible cura...
Copy !req
1511. y estuve limpio todo ese tiempo,
Copy !req
1512. aunque es más fácil obtener
buen material aquí
Copy !req
1513. que en la calle.
Copy !req
1514. Fue duro.
Copy !req
1515. Todo lo que hice fue
leer estos diarios...
Copy !req
1516. y preguntarme cómo
podía seguir vivo.
Copy !req
1517. E incluso si eso me importa.
Copy !req
1518. Basta decir que me libré
Copy !req
1519. de esos malditos pervertidos.
Copy !req
1520. Y es suficiente decir
que los guardias
Copy !req
1521. no me sacarán más
sangre de los tobillos.
Copy !req
1522. Y que solo he estado
pensando en tonterías.
Copy !req
1523. Es positivo pensar que si
Copy !req
1524. tienen madrina y padrino.
Copy !req
1525. Me pregunto quienes deben
ser los míos.
Copy !req
1526. Mi madre no me visita.
Copy !req
1527. Imagino que debo esperar a
Copy !req
1528. volver a casa para saberlo.
Copy !req
1529. Jim.
Copy !req
1530. ¿Quién es?
Copy !req
1531. - Soy yo.
Copy !req
1532. - ¿Pedro?
Copy !req
1533. ¿Qué pasa, tío?
Copy !req
1534. Nada. Sabes.
Copy !req
1535. Yo... yo escuché que estabas aquí
Copy !req
1536. Quería saludarte.
Copy !req
1537. Siento lo de esa noche
Copy !req
1538. en la heladería.
Copy !req
1539. Tranquilo.
Copy !req
1540. El reformatorio era legal.
Copy !req
1541. Por eso me fue muy bien
Copy !req
1542. ¿Y ese hijo de puta de Mickey?
Copy !req
1543. Tiró a un tipo desde una azotea.
Copy !req
1544. Le han caído de 10 a 15 años.
Copy !req
1545. Como a un adulto..
Copy !req
1546. Mierda.
Copy !req
1547. Tengo un regalo para ti.
Copy !req
1548. Una droga de lo mejor.
Copy !req
1549. De Manhattan.
Copy !req
1550. Ya sabes, tú y yo,
Copy !req
1551. como en los viejos tiempos.
Copy !req
1552. No puedo.
Copy !req
1553. Vamos. Será dinamita.
Copy !req
1554. Tengo que hacer algo.
Copy !req
1555. ¿Quieres hecharle un vistazo?
Copy !req
1556. No. Me marcho ¿tú sabes?
Copy !req
1557. Sabes como es.
Copy !req
1558. Cuídate mucho, caballerito.
Copy !req
1559. Nos vemos, Jim.
Copy !req
1560. Sepan que hay distintos,
Copy !req
1561. tipos de drogadictos.
Copy !req
1562. Está ese cabrón de dinero,
Copy !req
1563. aficionado ocasional,
Copy !req
1564. que tiene suficiente dinero
para ir a la costa si siente...
Copy !req
1565. que se acerca el peligro.
Copy !req
1566. Los de la calle
odian a esos ricos.
Copy !req
1567. Pero siempre caen
Copy !req
1568. y su dinero los hace tolerables.
Copy !req
1569. También están los presumidos
de barrio rico.
Copy !req
1570. Básicamente igual que los otros.
Copy !req
1571. Sólo sirven para abrir
Copy !req
1572. los ojos de sus papás
Copy !req
1573. sobre ese virus social,
Copy !req
1574. y para presionar al gobierno
Copy !req
1575. para que haga algo.
Copy !req
1576. Y luego estamos nosotros,
los chicos de la calle.
Copy !req
1577. Empezamos muy pronto,
Copy !req
1578. hacia los 13 años.
Copy !req
1579. Pensamos que tenemos
todo bajo control
Copy !req
1580. y pocos intentan ayudarnos.
Copy !req
1581. Pocas veces funciona.
Copy !req
1582. Yo soy una prueba de ello.
Copy !req
1583. Al fin y al cabo,
el trabajo de un drogón...
Copy !req
1584. es otro empleo de 9 a 5.
Copy !req
1585. Aunque suelen salir
a la hora de la penumbra.
Copy !req
1586. A los 17 años Jim Carroll
terminó su libro, conocido después
Copy !req
1587. como "El diario de un adolescente"
Copy !req
1588. A los 22 años, el ha publicado tres
reconocidos libros de poesía y mas tarde
Copy !req
1589. grabó cuatro discos.
Copy !req
1590. Actualmente, Jim Carroll vive en la
ciudad de Nueva York, donde continua
Copy !req
1591. escribiendo y es un reconocido poeta,
músico, escritor y artista.
Copy !req