1. в™Є Which pets' address
is the finest in Paris в™Є
Copy !req
2. в™Є Which pets possess
the longest pedigree в™Є
Copy !req
3. в™Є Which pets get to sleep
on velvet mats в™Є
Copy !req
4. в™Є Naturellement
the aristocats в™Є
Copy !req
5. в™Є Which pets are blessed with
the fairest forms and faces в™Є
Copy !req
6. в™Є Which pets know best
all the gentle social graces в™Є
Copy !req
7. в™Є Which pets live
on cream and loving pats в™Є
Copy !req
8. в™Є Naturellement
the aristocats в™Є
Copy !req
9. в™Є They show
aristocatic bearing в™Є
Copy !req
10. в™Є When they're seen
upon an airing в™Є
Copy !req
11. в™Є And aristocatic flair in what
they do and what they say в™Є
Copy !req
12. в™Є Aristocats are never found in
alleyways or hanging around в™Є
Copy !req
13. в™Є The garbage cans
where common kitties play в™Є
Copy !req
14. в™Є Oh, no
Copy !req
15. в™Є which pets are known
to never show their claws в™Є
Copy !req
16. в™Є Which pets are prone
to hardly any flaws в™Є
Copy !req
17. в™Є To which pets do the others
tip their hats в™Є
Copy !req
18. в™Є Naturellement
the aristocats в™Є
Copy !req
19. Ho, ho, ho!
Copy !req
20. в™Є Aristocats
в™Єв™Є
Copy !req
21. Marie, my little one,
Copy !req
22. you're going to be as beautiful as
your mother. Isn't she, Duchess?
Copy !req
23. Careful, Toulouse!
Copy !req
24. You're making it
very difficult for Edgar.
Copy !req
25. Whoa, Frou-Frou, whoa.
Steady, girl.
Copy !req
26. Thank you, Edgar. Oh.
Copy !req
27. Of course, Frou-Frou,
I almost forgot.
Copy !req
28. Madame, uh... may I take
your parcel, madame?
Copy !req
29. It really is much
too heavy for you, madame.
Copy !req
30. Now, tut-tut, Edgar.
Don't fuss over me.
Copy !req
31. Berlioz, come back here. Haven't
you forgotten something, darling?
Copy !req
32. Thank you, miss Frou-Frou, for
letting me ride on your back.
Copy !req
33. You're quite welcome, young man.
Copy !req
34. How was that, mama?
Copy !req
35. Very good, darling.
That was very nice.
Copy !req
36. Come along, Duchess.
Kittens, come along!
Copy !req
37. Oh, and, Edgar, I'm expecting my
attorney, Georges Hautecourt.
Copy !req
38. You remember him, of course.
Copy !req
39. Of course, madame. How
could anyone forget him?
Copy !req
40. в™Є Ta-ra-ra-boom-de-ay
Copy !req
41. в™Є ta-ra-ra-boom-de-ay в™Є
Copy !req
42. в™Є Ta-ra-ra-boom-de-ay
ta-ra-ra-boom-de... в™Є
Copy !req
43. Oops!
Copy !req
44. Not as spry as I was
when I was 80, eh?
Copy !req
45. в™Є Ta-ra-ra-boom-de-ay
Copy !req
46. в™Є ta-ra-ra-boom-de-ay в™Є
Copy !req
47. в™Єв™Є
Ah, good day, sir.
Copy !req
48. Madame is expecting you, sir.
Copy !req
49. Evening. Evening, Edgar.
Copy !req
50. в™Є Ta-ra-ra-
boom-de-ay в™Є
Copy !req
51. в™Є Ta-ra-ra-boom-de-ay в™Є
oh, another ringer, sir. You never miss.
Copy !req
52. Come on, Edgar. Last one
up the stairs is a nincompoop.
Copy !req
53. Could we take the elevator
this time, sir?
Copy !req
54. That bird cage? Poppycock!
Copy !req
55. Elevators are
for old people. Oops!
Copy !req
56. Oh, uh... may I
give you a hand, sir?
Copy !req
57. You haven't got an extra foot,
have you, Edgar
Copy !req
58. that always makes me
laugh, sir. Yes.
Copy !req
59. Every time.
Copy !req
60. Whoa! Oh! Let go of my cane!
Copy !req
61. Careful, sir. Oh, please!
I'm frightfully sorry, sir!
Copy !req
62. Don't panic, Edgar.
Copy !req
63. Upward and onward! Whee!
Copy !req
64. Oof! Am I going too
fast for you, Edgar?
Copy !req
65. Oh, please, sir, hold on!
Copy !req
66. There now, Duchess.
That's better.
Copy !req
67. We must both look
our best for Georges.
Copy !req
68. He's our oldest and
dearest friend, you know.
Copy !req
69. Come in.
Copy !req
70. Announcing... monsieur...
Copy !req
71. Georges... Hautecourt!
Copy !req
72. Oh, my goodness, Edgar.
I know it's Georges.
Copy !req
73. Adelaide, my, my dear.
Copy !req
74. So good to see you, Georges.
Copy !req
75. Ah, still the softest hands
in all of Paris, eh?
Copy !req
76. You're a shameless
flatterer, Georges.
Copy !req
77. Adelaide, that, that music.
Copy !req
78. It's from Carmen, isn't it?
Copy !req
79. That's right.
It was my favorite role.
Copy !req
80. Yes, yes!
Copy !req
81. It was the night of your grand
premiere that we first met, remember?
Copy !req
82. Oh, indeed I do. And how we
celebrated your success!
Copy !req
83. Champagne,
dancing the night away.
Copy !req
84. Oh, Georges!
Copy !req
85. Oh, thank goodness.
Copy !req
86. Just in time!
Copy !req
87. Ah, Georges.
Copy !req
88. We're just a pair
of sentimental old fools.
Copy !req
89. Now, Georges, do be serious.
Copy !req
90. в™Єв™Є I've asked you to come here...
Copy !req
91. On a very important
legal matter.
Copy !req
92. Wha...! Oh! Splendid! Splendid!
Copy !req
93. Who do you want me to sue, eh?
Copy !req
94. Oh, come now, Georges. I don't
wish you to sue anyone.
Copy !req
95. I simply want to make my will.
Copy !req
96. Will, eh? Will. Well.
Copy !req
97. Now, then, who are
the beneficiaries?
Copy !req
98. Well, as you know, I have
no living relatives,
Copy !req
99. and naturally, I want
my beloved cats...
Copy !req
100. To be always well cared for.
Copy !req
101. And certainly no one can do this better
than my faithful servant, Edgar.
Copy !req
102. Edgar? Adelaide,
you mean to say...
Copy !req
103. You're leaving your
vast fortune to Edgar?
Copy !req
104. Everything you possess?
Copy !req
105. Stock and bonds? This
your country chateau?
Copy !req
106. Art treasures, jewels and...
Copy !req
107. No, no, no, Georges. To my cats.
Copy !req
108. To your cats? Cats!
Copy !req
109. Yes, Georges. I simply wish
to have the cats inherit first.
Copy !req
110. Then, at the end
of their life span,
Copy !req
111. my entire estate
will revert to Edgar.
Copy !req
112. Cats inherit first!
And I come after the cats.
Copy !req
113. I, me, after... no.
Copy !req
114. It's not fair! Ooh!
Copy !req
115. I mean, oh, each cat will live
about 12 years. I can't wait.
Copy !req
116. And each cat has nine lives.
That's four times twelve.
Copy !req
117. Multiplied by nine times.
No, it's less than that.
Copy !req
118. Anyway, it's much longer
than I'd ever live.
Copy !req
119. I'll be gone.
Copy !req
120. No. Oh, no.
Copy !req
121. They'll be gone.
I'll think of a way.
Copy !req
122. Why, there are a million
reasons why I should!
Copy !req
123. All of them dollars.
Copy !req
124. Millions.
Copy !req
125. Those cats have got to go!
Copy !req
126. Wait for me! Wait for me!
Me first! Me first!
Copy !req
127. Why should you be first? Because
I'm a lady, that's why.
Copy !req
128. Huh, you're not a lady.
Copy !req
129. You're nothing but a sister!
Copy !req
130. I'll show you
if I'm a lady or not.
Copy !req
131. - Stop tickling!
- Get her, berlioz! Get her!
Copy !req
132. - Fight fair, Marie!
- Females never fight fair.
Copy !req
133. Ow! Now that hurt! Mama! Mama!
Copy !req
134. Marie, darling. Marie,
you must stop that.
Copy !req
135. This is really not ladylike.
Copy !req
136. And, berlioz,
well, such behaviour...
Copy !req
137. Is most unbecoming
to a lovely gentleman.
Copy !req
138. Well, she started it.
Copy !req
139. Ladies do not start fights,
but they can finish them.
Copy !req
140. Berlioz, now don't be rude.
Copy !req
141. We were just practicing
biting and clawing.
Copy !req
142. Aristocrats do not practice
biting and clawing...
Copy !req
143. And things like that...
It's just horrible!
Copy !req
144. But someday, we might meet
a tough alley cat.
Copy !req
145. Now that will do. It's time we concerned
ourselves with self-improvement.
Copy !req
146. Now, you want to grow up to be lovely,
charming ladies and gentlemen.
Copy !req
147. Now, Toulouse, you go
and start on with your painting.
Copy !req
148. Yes, mama.
Copy !req
149. Mama, may we watch
Toulouse paint...
Copy !req
150. Before we start
our music lesson?
Copy !req
151. Please? Well...
Copy !req
152. Yes, my love, but you must be very quiet.
Oops! Uh-oh.
Copy !req
153. Aha.
Copy !req
154. Yeah!
Copy !req
155. It's Edgar! Yeah. Old
picklepuss Edgar!
Copy !req
156. "Old picklepuss"?
Now, now, berlioz.
Copy !req
157. That is not kind. You know Edgar
is so fond of all of us...
Copy !req
158. And takes very good care of us.
Copy !req
159. в™Є Rock-a-bye, kitties
bye-bye you go в™Є
Copy !req
160. в™Є Ia la la la
and I'm in the dough в™Єв™Є
Copy !req
161. Oh, Edgar, you sly old fox!
Copy !req
162. Oops! Oh, dear!
Copy !req
163. A slip of the hand
and it's off to dreamland.
Copy !req
164. I say, that's not at all bad.
"Slip of the hand, dreamland."
Copy !req
165. Now, let's leave
Toulouse to his painting.
Copy !req
166. Now, dear, you go
to the piano and...
Copy !req
167. Run along.
Both of you, go ahead.
Copy !req
168. Yes, mama. Yes, mama.
Copy !req
169. It's time to practice
your scales and your arpeggios.
Copy !req
170. I'm ready, maestro.
Copy !req
171. Oh! Mama! He did it again!
Copy !req
172. Tattletale!
Copy !req
173. Now, berlioz. Now, please,
darling, settle down,
Copy !req
174. and play me
your pretty little song.
Copy !req
175. Yes, mama.
Copy !req
176. в™Є Doe me so
Doe Doe so me Doe в™Є
Copy !req
177. в™Є Every truly cultured
music student knows в™Є
Copy !req
178. в™Є You must learn your scales
and your arpeggios в™Є
Copy !req
179. в™Є And the music ringing
Copy !req
180. в™Є from your chest
and not your nose в™Є
Copy !req
181. в™Є While you sing your scales
and your arpeggios в™Є
Copy !req
182. в™Є If you're faithful to
Copy !req
183. в™Є your daily practicing
Copy !req
184. в™Є you will find your progress
is encouraging в™Є
Copy !req
185. в™Є Doe me so me Doe me so me
fa la so it goes в™Є
Copy !req
186. в™Є When you do your scales
and your arpeggios в™Є
Copy !req
187. в™Є Doe me so Doe...
Copy !req
188. в™Є Doe me so Doe
Doe so me Doe в™Є
Copy !req
189. в™Є Doe me so Doe
Doe so me Doe в™Є
Copy !req
190. в™Є Though at first it seems
as though it doesn't show в™Є
Copy !req
191. в™Є Like a tree, ability
will root and grow в™Є
Copy !req
192. в™Є If you're smart
you'll learn by heart в™Є
Copy !req
193. в™Є What every artist knows
Copy !req
194. в™Є you must sing
your scales в™Є
Copy !req
195. в™Є And your arpe-e-e-gios в™Є
Copy !req
196. Ah, good evening,
my little ones.
Copy !req
197. Your favorite dish
prepared a very special way.
Copy !req
198. It's crГЁme de la crme
Г la Edgar.
Copy !req
199. Sleep well. I-I mean, eat...
Eat well, of course.
Copy !req
200. Ahem! Good evening, Duchess.
Copy !req
201. Hello, kittens.
Copy !req
202. Hello, Roquefort. Hi, Roquefort.
Copy !req
203. Good evening,
monsieur Roquefort.
Copy !req
204. Mm! Something
smells awfully good.
Copy !req
205. What is that appetizing smell?
Copy !req
206. It's crГЁme de la crme
Г la Edgar.
Copy !req
207. Won't you join us,
monsieur Roquefort?
Copy !req
208. Well, yes. I-I mean... well,
I don't mean to interrupt.
Copy !req
209. But but it so happens...
Copy !req
210. That... I have
a cracker with me.
Copy !req
211. - Come on, "rodeford." Have some.
- Oh, thank you.
Copy !req
212. Don't mind if I do.
Copy !req
213. Just a few dunks.
Copy !req
214. Mm. Ooh. Very good.
Copy !req
215. My compliments to the chef.
Copy !req
216. Mm! This is yummy!
Copy !req
217. Mm.
Copy !req
218. Delicious!
Copy !req
219. Double delicious!
Copy !req
220. This calls for another cracker.
I'll be right back.
Copy !req
221. So, that's...
Copy !req
222. CrГЁme... de la crme...
Copy !req
223. ГЂ la Edgar.
Copy !req
224. Whew!
Copy !req
225. Lafayette. Hey, Lafayette.
Copy !req
226. Lafayette!
Copy !req
227. Well, I'm right here! Listen.
Wheels approaching.
Copy !req
228. Oh, Napoleon, we done bit
six tires today.
Copy !req
229. Chased four motorcars
and a bicycle and a scooter.
Copy !req
230. Hush your mouth!
Copy !req
231. It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive.
Copy !req
232. One squeaky wheel
on the front, it sounds like.
Copy !req
233. Now, you go for the tires, and I'll
go right for the seat of the problem.
Copy !req
234. How come you always grab
the tender part for yourself?
Copy !req
235. 'Cause I outrank you,
that's why.
Copy !req
236. Now stop beatin' your gums
and sound the attack!
Copy !req
237. No, that's mess call!
Copy !req
238. You can be replaced, you know.
Copy !req
239. Okay, let's charge.
Copy !req
240. Wait a minute. I'm the leader!
Copy !req
241. I'm the one that says
when we go.
Copy !req
242. Here we go. Charge!
Copy !req
243. Nice doggy! Nice doggy!
Heel, roll over, play dead!
Copy !req
244. Yeow! Ooh! Ahh!
Copy !req
245. This sure
beats runnin', Napoleon.
Copy !req
246. Step on the gas, Napoleon!
I got her wide open!
Copy !req
247. Ha-ha!
Copy !req
248. Oh! Oh, where am I?
Copy !req
249. I'm not at home at all.
Copy !req
250. Children, where are you?
Answer me.
Copy !req
251. Berlioz? Toulouse,
Marie, where are you?
Copy !req
252. Here I am, mama.
Copy !req
253. Marie, darling.
Are you all right?
Copy !req
254. I-I guess I had a nightmare
and fell out of bed.
Copy !req
255. Now, Marie, darling,
don't be frightened.
Copy !req
256. Mama! Mama!
Copy !req
257. That's berlioz!
Copy !req
258. Over here, darling.
Berlioz, here we are.
Copy !req
259. And don't worry. Everything
is going to be all right.
Copy !req
260. I'm coming, mama.
Copy !req
261. Gee, I'm cold and I'm w-wet.
Copy !req
262. Mama?
Copy !req
263. Mama!
Copy !req
264. Oh, darling.
Copy !req
265. That's only
a little frog, my love.
Copy !req
266. But he had a mouth
like a "hippolotamus."
Copy !req
267. Oh, what's so funny?
Copy !req
268. Now, now, darlings. Darlings,
now you just stay here,
Copy !req
269. and I'll go and I'll
look for Toulouse.
Copy !req
270. Toulouse? Toulouse,
where are you?
Copy !req
271. Toulouse! Toulouse!
Copy !req
272. Toulouse! Hey.
Copy !req
273. What's all the yellin'
about, huh?
Copy !req
274. Why didn't you answer?
Copy !req
275. Mama! He's been here
all the time.
Copy !req
276. Oh, thank goodness.
Oh, are you all right?
Copy !req
277. I was having a funny dream.
Copy !req
278. Edgar was in it.
Copy !req
279. And we were all riding
and bouncing along...
Copy !req
280. Frogs? Uh-oh. It wasn't a dream.
Copy !req
281. Edgar did this to us.
Copy !req
282. Edgar? Tsk! Oh!
Copy !req
283. Darling, why, that...
Why, that's ridiculous.
Copy !req
284. Yeah. Maybe you fell
on your head, Toulouse.
Copy !req
285. Mama, I'm afraid!
I wanna go home!
Copy !req
286. Now, now, my darling.
Now don't be frightened.
Copy !req
287. Oh, dear. Oh, dear! Let's get
into the basket, all of us!
Copy !req
288. What's gonna happen to us?
Copy !req
289. Well, darlings, I...
I just don't know.
Copy !req
290. It does look hopeless,
doesn't it?
Copy !req
291. I wish we were home
with madame right now.
Copy !req
292. Oh. Poor madame.
Copy !req
293. She will be so worried
when she finds us gone.
Copy !req
294. Duchess oh, my gracious!
Copy !req
295. I had the most horrible
dream about them.
Copy !req
296. Thank goodness
it was only a dream.
Copy !req
297. Oh, dear, what a terrible night.
Copy !req
298. Now, now, my darlings.
Don't be frightened.
Copy !req
299. The storm will soon pass.
Copy !req
300. Oh, no! They're gone!
Copy !req
301. Duchess? Kittens!
Copy !req
302. Duchess! Where are you?
Copy !req
303. They're gone. They're gone!
Copy !req
304. Duchess, kittens, gone?
Copy !req
305. Why, that's terrible!
Copy !req
306. But where
Copy !req
307. good heavens! Anything could happen
to them on a night like this!
Copy !req
308. Get... get washed down
a storm drain.
Copy !req
309. Struck by lightning.
Copy !req
310. Oh, they'll need help.
Copy !req
311. I've just got to find them.
Copy !req
312. Duchess! Kittens!
Copy !req
313. Duchess!
Copy !req
314. Kittens!
Copy !req
315. Kittens!
Copy !req
316. в™Є I like a chee-chee-chee-chee-rony
like they make at home в™Є
Copy !req
317. в™Є Or a healthy fish
with a big backbone в™Є
Copy !req
318. в™Є I'm Abraham de Lacy
Copy !req
319. в™Є giuseppe Casey
Copy !req
320. в™Є Thomas O'Malley
Copy !req
321. в™Є O'Malley
the alley cat в™Є
Copy !req
322. в™Є I've got
that wanderlust в™Є
Copy !req
323. в™Є Gotta walk the scene
Copy !req
324. в™Є gotta kick up
highway dust в™Є
Copy !req
325. в™Є Feel the grass
that's green в™Є
Copy !req
326. в™Є Gotta strut
them city streets в™Є
Copy !req
327. в™Є Showin' off my ГЁclat
yeah в™Є
Copy !req
328. в™Є Tellin' my friends
of the social elite в™Є
Copy !req
329. в™Є Or some cute cat
I happen to meet в™Є
Copy !req
330. в™Є That I'm
Copy !req
331. в™Є Abraham de Lacy
giuseppe Casey в™Є
Copy !req
332. в™Є Thomas O'Malley
Copy !req
333. в™Є O'Malley the alley cat
Copy !req
334. why, monsieur,
Copy !req
335. your name seems to cover
all of Europe.
Copy !req
336. Well, of course.
I'm the only cat of my kind.
Copy !req
337. в™Є I'm king
of the highway в™Є
Copy !req
338. в™Є Prince of
the boulevard в™Є
Copy !req
339. в™Є Duke of
the avant-garde в™Є
Copy !req
340. в™Є The world
is my backyard в™Є
Copy !req
341. в™Є So if you're
goin' my way в™Є
Copy !req
342. в™Є That's the road
you wanna seek в™Є
Copy !req
343. в™Є Calcutta to Rome
or home, sweet home в™Є
Copy !req
344. в™Є In Paris
magnifique, you all в™Є
Copy !req
345. Oh, boy! An alley cat.
Copy !req
346. Shh! Listen.
Copy !req
347. в™Є I only got myself
and this big old world в™Є
Copy !req
348. в™Є But I sip
that cup of life в™Є
Copy !req
349. в™Є With my fingers curled
Copy !req
350. в™Є I don't worry
what road to take в™Є
Copy !req
351. в™Є I don't have to
think of that в™Є
Copy !req
352. в™Є Whatever I take
is the road I make в™Є
Copy !req
353. в™Є It's the road of life
make no mistake в™Є
Copy !req
354. в™Є For me
Copy !req
355. в™Є yeah
Abraham de Lacy в™Є
Copy !req
356. в™Є Giuseppe Casey
Thomas O'Malley в™Є
Copy !req
357. в™Є O'Malley
the alley cat в™Є
Copy !req
358. в™Є That's right and I'm
very proud of that в™Єв™Є
Copy !req
359. Yeah!
Copy !req
360. Bravo! Very good.
Copy !req
361. You are a great talent.
Copy !req
362. Oh, thank you. And what
might your name be?
Copy !req
363. My name is Duchess.
Copy !req
364. Duchess. Beautiful.
Copy !req
365. Love it.
Copy !req
366. And those eyes. Ooh.
Copy !req
367. Why, your eyes are like
sapphires, sparkling so bright.
Copy !req
368. They make the morning
radiant... and light.
Copy !req
369. How romantic! Sissy stuff!
Copy !req
370. Oh, c'est tres Jolie,
monsieur. Very poetic.
Copy !req
371. But it is not quite Shakespeare.
Copy !req
372. Of course not.
That's pure O'Malley, Baby.
Copy !req
373. Right off the cuff, yeah.
I got a million of 'em.
Copy !req
374. Oh, no more, please. I am really
in a great deal of trouble.
Copy !req
375. Trouble? Helping
beautiful dame...
Copy !req
376. Uh, damsels in distress
is my specialty.
Copy !req
377. Now what's the hang-up,
your ladyship?
Copy !req
378. Well, it is most important
that I get back to Paris.
Copy !req
379. So if you would be just so kind
and show me the way.
Copy !req
380. Show you the way?
Perish the thought.
Copy !req
381. We shall fly to Paris
on a magic carpet,
Copy !req
382. side by side,
Copy !req
383. with the stars as our guide.
Copy !req
384. Just we two.
Copy !req
385. Ooh, that would be wonderful!
Copy !req
386. Four.
Copy !req
387. Five! Oh, yes,
monsieur O'Malley.
Copy !req
388. These are my children.
Oh, how sweet.
Copy !req
389. Do you really have
a magic carpet?
Copy !req
390. And are we really
gonna ride on it?
Copy !req
391. Now, now, Marie!
Copy !req
392. Mama, do I have sparkling
sapphire eyes that dazzle too?
Copy !req
393. Hoo-ooh! Did I say that?
Copy !req
394. Yes. Right off your cuff.
Copy !req
395. And you said we're gonna
ride on your magic carpet.
Copy !req
396. Well, now, uh... what I
meant... you see, I...
Copy !req
397. No poetry to cover the
situation, monsieur O'Malley?
Copy !req
398. What I had in mind was
a kind of a sports model, Baby.
Copy !req
399. You know, one of those... perhaps
a magic carpet built for two?
Copy !req
400. I wouldn't take up much room.
Copy !req
401. I understand perfectly,
monsieur O'Malley.
Copy !req
402. Well, come along, darlings.
Copy !req
403. I'm a tough alley cat too.
Copy !req
404. Hey there! You're comin' on.
Copy !req
405. I'll bet you're a real tiger
in your neighborhood.
Copy !req
406. Yeah. That's 'cause
I practice all the time.
Copy !req
407. Now, now, Toulouse.
Come along, dear.
Copy !req
408. Yes, mama.
Copy !req
409. See ya around, tiger!
Copy !req
410. Now that's quite a family.
Copy !req
411. And come to think of it, O'Malley,
you're not a cat, you're a rat.
Copy !req
412. Right? Right.
Copy !req
413. Hey! Hey, hold up there.
Copy !req
414. Yes, monsieur O'Malley?
Copy !req
415. Now look, kids.
If I said "magic carpet,"
Copy !req
416. magic carpet it's gonna be.
Copy !req
417. And it's gonna stop
for passengers...
Copy !req
418. Right...
Copy !req
419. Here.
Copy !req
420. Oh, boy! We're gonna
fly after all!
Copy !req
421. Another flight into
the fantasy, monsieur O'Malley?
Copy !req
422. No, no, no, Baby.
Copy !req
423. Now, you just hide over there and you
leave the rest to j. Thomas O'Malley.
Copy !req
424. Quick, mom, get in here.
But, children...
Copy !req
425. Hurry up, mama! Hurry!
Copy !req
426. One magic carpet, coming up.
Copy !req
427. That's a magic carpet?
Copy !req
428. Sacrebleu!
Copy !req
429. Sapristi! Stupid cat!
Copy !req
430. Brainless lunatic!
Copy !req
431. All right, step lively!
All aboard for Paris!
Copy !req
432. Why, Mr. O'Malley,
you could have lost your life.
Copy !req
433. So I got a few to spare.
Nothin'.
Copy !req
434. How can we ever thank you?
Copy !req
435. My pleasure entirely.
Copy !req
436. Aloha.
Copy !req
437. Auf wiedersehen. Bonsoir!
Copy !req
438. "Saranora," and all
those goodbye things, Baby.
Copy !req
439. Sayonara, Mr...
Copy !req
440. - Mama!
- Marie!
Copy !req
441. Marie!
Copy !req
442. Oh, Marie, are you all right?
Yes, mama.
Copy !req
443. Haven't we met before?
Copy !req
444. Oh, and I'm so very glad we did.
Copy !req
445. Thank you, Mr. O'Malley,
for saving my life.
Copy !req
446. No trouble at all,
little Princess.
Copy !req
447. And when we get to Paris, I'll
show you the time of your life.
Copy !req
448. Oh, I'm so sorry, but,
well, we just couldn't.
Copy !req
449. You see, my mistress will be
so worried about us.
Copy !req
450. Well, humans don't really worry
too much about their pets.
Copy !req
451. Oh, no! You just
don't understand.
Copy !req
452. She loves us very much.
Copy !req
453. Poor madame,
in that big mansion,
Copy !req
454. all alone.
Copy !req
455. In all our days, in tender ways,
Copy !req
456. her love for us was shown.
Copy !req
457. And so, you see,
we can't leave her alone.
Copy !req
458. She'd always say that we're the
greatest treasure she could own.
Copy !req
459. Because with us
she never felt alone.
Copy !req
460. Oh, Roquefort, I've been
so worried about you.
Copy !req
461. Did you have any luck at all?
Copy !req
462. Not a sign of them, Frou-Frou,
and I've searched all night.
Copy !req
463. I know. And poor madame
didn't sleep a wink either.
Copy !req
464. Oh, it's a sad day
for all of us.
Copy !req
465. Morning, Frou-Frou,
my pretty steed.
Copy !req
466. Can you keep a secret?
Hmm? Of course you can.
Copy !req
467. I've some news straight
from the horse's mouth,
Copy !req
468. if you'll pardon the
expression, of course.
Copy !req
469. Look, Frou-Frou.
I've made the headlines.
Copy !req
470. "Mysterious catnapper
abducts family of cats."
Copy !req
471. Aren't you proud of me?
Copy !req
472. So... he's the catnapper!
Copy !req
473. The police say it was
a professional, masterful job.
Copy !req
474. The work of a genius. Not bad,
eh, frou
Copy !req
475. oh, they won't find a clue to implicate me.
Not one single clue.
Copy !req
476. Why, I'll, I'll eat
my hat if they...
Copy !req
477. My hat! My umbrella!
Copy !req
478. Oh! Oh, gracious!
Copy !req
479. I've got to get
those things back tonight.
Copy !req
480. Why that sneaky, crooked,
Copy !req
481. no good Butler!
Copy !req
482. Anyone for breakfast?
Copy !req
483. What breakfast? Where is it?
Copy !req
484. Right under that magic carpet.
Copy !req
485. But now we have to
cook up a little spell.
Copy !req
486. You know. You ready?
Copy !req
487. All right. First,
to make the magic begin,
Copy !req
488. you wiggle your nose...
Copy !req
489. And tickle your chin.
Copy !req
490. Now you close your eyes...
Copy !req
491. And cross your heart.
Copy !req
492. Then, presto!
Breakfast, Г la carte.
Copy !req
493. Hooray! We did it!
Copy !req
494. Look, mama, look!
Copy !req
495. Why, Mr. O'Malley,
you are amazing!
Copy !req
496. True. True.
Copy !req
497. Sapristi!
Copy !req
498. Sacrebleu!
Copy !req
499. Thieves! Robbers!
Copy !req
500. Mangy tramps! Take that!
Copy !req
501. And that!
Copy !req
502. Oh! Oh, what a horrible,
horrible human!
Copy !req
503. Well, some humans
are like that, Duchess.
Copy !req
504. I've learned to live with 'em.
Copy !req
505. I'll show him.
Copy !req
506. Hey, cool it, you little tiger.
Copy !req
507. That guy's dynamite. But
he called us tramps!
Copy !req
508. Oh, I'll be so glad
when we get back home.
Copy !req
509. That's a long way off,
so we better get moving.
Copy !req
510. Gee whiz! Look at that bridge!
Copy !req
511. Come on. Let's play train.
Now be careful, children.
Copy !req
512. Marie's the caboose. All aboard!
Copy !req
513. Choo-choo-choo, choo-choo.
Copy !req
514. Choo-choo-choo,
choo-choo. Whoo-whoo!
Copy !req
515. Choo-choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo.
Whoo-whoo!
Copy !req
516. Clickety-clickety-clickety.
Clickety.
Copy !req
517. Whoo-whoo!
Copy !req
518. Oh, no! All right.
Now don't panic.
Copy !req
519. Down underneath here.
Copy !req
520. Mama!
Copy !req
521. Marie! Oh, Marie!
Copy !req
522. Keep your head up, Marie!
Here I come!
Copy !req
523. Thomas! Thomas, up here!
Copy !req
524. Gee, Marie, why'd you
have to fall off the bridge?
Copy !req
525. Thomas? Oh, Thomas! Take care!
Copy !req
526. I'm all right, honey.
Don't worry.
Copy !req
527. I'll see ya downstream.
Copy !req
528. What beautiful countryside,
Abigail.
Copy !req
529. So much like
our own dear england.
Copy !req
530. Oh, indeed, yes.
Copy !req
531. Amelia, if I walk
much farther...
Copy !req
532. I'll get flat feet.
Copy !req
533. Abigail, we were born
with flat feet.
Copy !req
534. I say. Look over there.
Copy !req
535. Oh. Oh, how unusual.
Copy !req
536. Fancy that, a cat
learning how to swim.
Copy !req
537. And he's going about it
all the wrong way.
Copy !req
538. Quite. We must correct him.
Copy !req
539. Sir. Sir?
Copy !req
540. You are most fortunate
we happened along.
Copy !req
541. Yes. We're here to help you.
Copy !req
542. No, no. Back off, girls.
I'm doin' fine!
Copy !req
543. First, you must gain
self-confidence...
Copy !req
544. By striking out on your own.
Copy !req
545. Go away! I'm tryin'
to get to shore.
Copy !req
546. You will never learn to swim properly
with that Willow branch in your mouth.
Copy !req
547. Indeed not!
Copy !req
548. Snip, snip. Here we go.
Copy !req
549. Don't do that!
Copy !req
550. You're doing splendidly.
Copy !req
551. And don't worry about form.
It will come later.
Copy !req
552. He takes to water
like a fish, doesn't he?
Copy !req
553. A very enthusiastic...
Copy !req
554. No! Now, this is
no time for fun and games.
Copy !req
555. Gracious me.
Copy !req
556. - You don't suppose...
- Oh, yes. Yes, I do.
Copy !req
557. Bottoms up!
Copy !req
558. Deeper!
Copy !req
559. Look, ma. There he is.
Copy !req
560. You really did quite well
for a beginner.
Copy !req
561. Oh, Thomas!
Thank goodness you're safe!
Copy !req
562. Keep practicing. And toodly-pip!
Copy !req
563. Can I help you,
Mr. O'Malley, huh?
Copy !req
564. Help? I've had all
the help I can take.
Copy !req
565. Oh, mademoiselles, thank you so
much for helping Mr. O'Malley.
Copy !req
566. Of course, my dear.
But first, introductions.
Copy !req
567. Yes. We british like
to keep things proper.
Copy !req
568. Now, I am Amelia gabble,
and this is my sister...
Copy !req
569. Miss Abigail gabble.
We're twin sisters.
Copy !req
570. You might say we're related.
Copy !req
571. - Oh, how silly!
- Oh, how nice.
Copy !req
572. I never would have guessed.
Copy !req
573. Look! They got rubber feet.
Yeah.
Copy !req
574. We're on holiday.
Copy !req
575. For a walking tour of France.
Copy !req
576. Swimming, some of the way.
On water, of course.
Copy !req
577. Thomas, this is Amelia
and Abigail gabble.
Copy !req
578. Yeah, honey. Get those two
web-footed lifeguards outta here!
Copy !req
579. Now, now, Thomas.
Copy !req
580. Okay. Okay, Baby. Hiya, chicks.
Copy !req
581. We're not chickens. We're geese.
Copy !req
582. No. I thought you were swans.
Copy !req
583. Flatterer.
Copy !req
584. Your husband is very
charming and very handsome.
Copy !req
585. Well, uh, you see...
Copy !req
586. I-I'm not exactly her husband.
Copy !req
587. "Exactly"? You either
are or you're not.
Copy !req
588. All right... I'm not.
Copy !req
589. It's scandalous. He's
nothing but a cad.
Copy !req
590. Absolutely.
Possibly a reprobate.
Copy !req
591. A rouГЁ. His eyes are
too close together.
Copy !req
592. Shifty too. And look
at his crooked smile.
Copy !req
593. His chin is very weak too.
Copy !req
594. Obviously a philanderer who trifles
with unsuspecting women's hearts.
Copy !req
595. How romantic!
Copy !req
596. Please. Please, let me explain.
Copy !req
597. Thomas is a dear friend of ours.
Copy !req
598. He's just helping us to get
to... come on, Duchess.
Copy !req
599. Let's get out of here.
Copy !req
600. Well, girls, see ya around.
We're on our way to Paris.
Copy !req
601. Oh, how nice! We're going
to Paris ourselves.
Copy !req
602. Why don't you join us?
Copy !req
603. I think that's a splendid idea.
Copy !req
604. Oh, no.
Copy !req
605. Now, ah, you stand here, dear.
Copy !req
606. And, uh, let's see.
You take this position.
Copy !req
607. Duchess, you'll do nicely here.
Yes, very good.
Copy !req
608. And you, dear,
you take this place.
Copy !req
609. Now that leaves Mr. O'Malley.
Copy !req
610. Oh. We can't leave him, can we?
Copy !req
611. Mr. O'Malley, I think you
should be the rear end.
Copy !req
612. Ready, everyone?
Now think "goose."
Copy !req
613. Forward, march!
Copy !req
614. Mama, do we have to
waddle like they do?
Copy !req
615. Yes, dear. Think "goose."
Copy !req
616. When we get to Paris,
you must meet uncle Waldo.
Copy !req
617. "Waldo"?
Copy !req
618. Yes, he's our uncle. We are to
meet uncle Waldo at le petit cafe.
Copy !req
619. Le petit cafe?
Copy !req
620. Oh, that's that
famous restaurant.
Copy !req
621. Ah, c'est magnifique!
Copy !req
622. Sacrebleu!
Copy !req
623. Ow! Oh! He bit my finger!
Copy !req
624. Get out! Go! Go! Get out! Scram!
Copy !req
625. Good riddance!
Copy !req
626. Why... why it's uncle Waldo!
Copy !req
627. Uncle Waldo!
Copy !req
628. Abigail! Amelia!
Copy !req
629. My two favorite nooses!
Copy !req
630. Uncle Waldo. I do believe
you've been drinking.
Copy !req
631. Oh, dear! What happened
to your lovely tail feathers?
Copy !req
632. Girls, it's outrageous!
Copy !req
633. Why, you won't believe
what they tried to do...
Copy !req
634. To your poor old uncle Waldo!
Copy !req
635. Look. Look at this!
Copy !req
636. "Prime country goose
Г la provencal."
Copy !req
637. "Stuffed with chestnuts"?
Copy !req
638. "And basted in...
Copy !req
639. White wine."
Copy !req
640. "Basted"? He's been
marinated in it.
Copy !req
641. Dreadful!
Copy !req
642. Being british, I would
have preferred Sherry.
Copy !req
643. Sherry! Sherry.
Copy !req
644. Oh! Oh, oh...
Copy !req
645. Oh, uncle Waldo,
you're just too much.
Copy !req
646. You mean he's had too much.
Copy !req
647. Abigail! Abigail! Yes, yes.
Copy !req
648. We best get uncle Waldo to bed.
Copy !req
649. Why, I say there, now.
Copy !req
650. What's all the whis...
Whispering about, huh?
Copy !req
651. Now, now, now, now.
Girls. Girls!
Copy !req
652. Don't shush your
old uncle Waldo!
Copy !req
653. Why, you'll, you'll wake up
the whole neighborhood!
Copy !req
654. Shh! No! Whoopee! Neighborhood!
Copy !req
655. Come to sleep, uncle Waldo!
Copy !req
656. Oh, yes, I think
we'd better be going.
Copy !req
657. Oh, righto, girls.
Copy !req
658. Birds of a feather
must together.
Copy !req
659. That's stick together.
Copy !req
660. в™Єв™Є
Shush, shush, shush!
Copy !req
661. You know something?
I like uncle Waldo.
Copy !req
662. Especially when he's marinated!
Copy !req
663. Frou-Frou, here comes Edgar!
Copy !req
664. Hurry, Roquefort.
Hop aboard the motorcycle.
Copy !req
665. And for goodness sakes,
do be careful!
Copy !req
666. Frou-Frou.
Copy !req
667. Tonight "operation catnapper"
will be completed.
Copy !req
668. Wish me luck. Fisherman's luck.
Copy !req
669. Bye, Frou-Frou! Whoop!
Copy !req
670. Lafayette?
Copy !req
671. Lafayette! Listen.
Copy !req
672. Oh, shucks, Napoleon. That ain't
nothing but a little old cricket bug.
Copy !req
673. It's squeaky shoes approachin'.
Copy !req
674. Oh, cricket bugs
don't wear shoes.
Copy !req
675. Hush your mouth. Let's see.
Copy !req
676. They're Oxford shoes.
Copy !req
677. Size nine-and-a-half.
Copy !req
678. Hole in the left sole,
it sounds like.
Copy !req
679. What color are they?
Copy !req
680. They're black...
How would I know that?
Copy !req
681. Hey, now the squeakin'
has stopped.
Copy !req
682. I still say it was
a little old cricket bug.
Copy !req
683. I'm the leader.
I'll decide what it was.
Copy !req
684. It was a little old cricket bug.
Copy !req
685. I'll see ya in the morning,
Napoleon.
Copy !req
686. That's my hat. I'm the leader.
Copy !req
687. Well, shoot fire.
Don't get sore at me!
Copy !req
688. I ain't done nothin'.
Copy !req
689. Ooh, whoo, heh. Mm. Oh.
Copy !req
690. Mm, ooh, oh, heh. Ooh!
Copy !req
691. Mm-mm. That feels good,
Lafayette.
Copy !req
692. That's all right.
Copy !req
693. Mm-mm. Ooh. Ooh!
Copy !req
694. A little lower and faster there.
Copy !req
695. I'm scratchin' as fast as I can.
Copy !req
696. Right there. That's good.
Oh, ooh, ooh!
Copy !req
697. Mmm. It's warm and, mm-mm, cozy.
Copy !req
698. Hey! Ahh!
Copy !req
699. Wha-wha... what's goin' on?
Copy !req
700. Lafayette, what in tarnation
you trying to do?
Copy !req
701. Oh, I get blamed for everything.
Copy !req
702. Wait a minute!
Where's my hat? Where...
Copy !req
703. And somebody stole
my bumbershoot.
Copy !req
704. Well, where's my beddie
Copy !req
705. and whoever it is is gonna
get it and get it good.
Copy !req
706. This time, I get
the tender part.
Copy !req
707. Hush your mouth. Now, come on.
Copy !req
708. Hey, Napoleon!
Ooh, it's them shoes again.
Copy !req
709. Yeah, yeah, I hear 'em.
Copy !req
710. Napoleon, I'm plumb
goose-pimply scared!
Copy !req
711. Now this is no time
to turn chicken.
Copy !req
712. I got a feelin' this case
is gonna bust wide open.
Copy !req
713. D-d-d-did you see him?
Copy !req
714. No, no. He sneaked up
behind me and tailgated me.
Copy !req
715. Well, he didn't hurt me.
He hit me on the head.
Copy !req
716. Listen!
Copy !req
717. Sounds like a one-wheel... ooh.
Copy !req
718. You're not gonna believe this,
Copy !req
719. but it's a one-wheeled haystack.
Copy !req
720. Hey, there it goes!
Come on! After it!
Copy !req
721. I got him, I got him, I got him!
Ow, that's me!
Copy !req
722. Get him, get him,
get him, get him!
Copy !req
723. Well, c'est la guerre, Napoleon.
Copy !req
724. I guess you can't win 'em all.
Copy !req
725. Ow! Ooh, ooh, ooh! Criminiddly!
Copy !req
726. Thomas, madame
will be so worried.
Copy !req
727. Are you sure we can't
get home tonight?
Copy !req
728. Mama, I'm tired.
Copy !req
729. Me too, and my feet hurt.
Copy !req
730. Look, Baby, it's late,
and the kids are bushed.
Copy !req
731. I'll bet we walked
a hundred miles.
Copy !req
732. I'll bet it's more
than a thousand.
Copy !req
733. Now, now, darlings. Cheer up. Mr. O'Malley
knows a place where we can stay tonight.
Copy !req
734. How much farther is it,
Mr. O'Malley?
Copy !req
735. Keep your whiskers up, tiger.
Copy !req
736. It's just beyond
that next chimney pot.
Copy !req
737. Well, there it is.
Copy !req
738. My own penthouse pad.
Copy !req
739. It's not exactly the ritz,
but it's peaceful and quiet.
Copy !req
740. Oh! Oh, no.
Copy !req
741. Sounds like scat cat and
his gang have dropped by.
Copy !req
742. Oh. Friends of yours?
Copy !req
743. Uh-huh, yeah. They're old buddies
and they're real swingers.
Copy !req
744. "Swingers." what is a "swinger"?
Copy !req
745. You know. Uh, not exactly
your type, Duchess.
Copy !req
746. Maybe we'd better find
another place, huh?
Copy !req
747. Oh, no, no, no. I would
like to see your pad,
Copy !req
748. and meet your scat cat.
Well, okay.
Copy !req
749. Hey, scat cat! Blow some of
that sweet stuff my way.
Copy !req
750. Well, looky here.
Copy !req
751. Big man O'Malley
is back in his alley.
Copy !req
752. Swing on down here, daddy.
Copy !req
753. Lay some skin on me,
scat cat. Yeah!
Copy !req
754. - Buona sera, paesano!
- Welcome home, O'Malley!
Copy !req
755. Duchess, this is
the greatest cat of 'em all.
Copy !req
756. Oh, I'm delighted
to meet you, monsieur scat cat.
Copy !req
757. Likewise, Duchess.
Copy !req
758. You're too much.
Copy !req
759. Oh, ho, ho, you are charming!
Copy !req
760. And you music is so...
So different,
Copy !req
761. so exciting.
Copy !req
762. It isn't Beethoven, mama,
but it sure bounces.
Copy !req
763. Say! This kitten cat
knows where it's at!
Copy !req
764. Well, little lady,
let me elucidate here.
Copy !req
765. в™Є Everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
766. в™Є Because a cat's the only cat
who knows where it's at в™Є
Copy !req
767. Tell me! в™Є Everybody's pickin'
up on that feline beat в™Є
Copy !req
768. - в™Є 'Cause everything else is obsolete в™Є
- strictly high-button shoes.
Copy !req
769. в™Є A square with a horn makes you
wish you weren't born в™Є
Copy !req
770. в™Є Every time he plays в™Є
в™Єв™Є
Copy !req
771. в™Є But with a square
in the act в™Є
Copy !req
772. в™Є You can set
music back в™Є
Copy !req
773. в™Є To the caveman days
в™Єв™Є
Copy !req
774. в™Є I've heard some corny birds
who tried to sing в™Є
Copy !req
775. в™Є Still the cat's the only cat
who knows how to swing в™Є
Copy !req
776. в™Є Who wants to dig a long-haired
gig and stuff like that в™Є
Copy !req
777. в™Є When everybody
wants to be a cat в™Є
Copy !req
778. в™Є A square with a horn makes you
wish you weren't born в™Є
Copy !req
779. в™Є Every time he plays
Copy !req
780. в™Є oh, a-rinky tinky dinky
Copy !req
781. в™Є with a square in the act
you can set music back в™Є
Copy !req
782. - в™Є To the caveman days.
- в™Є oh, a-rinky dinky tinky
Copy !req
783. в™Є yes, everybody wants to be a cat
в™Є в™Є everybody wants to be a cat
Copy !req
784. в™Є because a cat's the only cat
who knows where it's at в™Є
Copy !req
785. в™Є When playin' jazz
he always has a welcome mat в™Є
Copy !req
786. в™Є 'Cause everybody
digs a swingin' cat в™Є
Copy !req
787. Oh, boy, fellas!
Let's rock the joint!
Copy !req
788. Ha-ha! Groove it, cat!
Copy !req
789. в™Є Shanghai, Hong Kong,
egg foo young в™Є
Copy !req
790. в™Є Fortune cookie
always wrong в™Є
Copy !req
791. That a hot one!
Copy !req
792. How 'bout you and me, Duchess?
Copy !req
793. Yes. Let's swing it, Thomas.
Copy !req
794. Groovy, mama, groovy!
Copy !req
795. Blow it, small fry. Blow it.
Copy !req
796. Boy, he blew it.
Copy !req
797. But he was a-close.
Copy !req
798. Mmm. Beautiful.
Copy !req
799. в™Є If you want
to turn me on в™Є
Copy !req
800. в™Є Play your horn
don't spare the tone в™Є
Copy !req
801. в™Є And blow a little soul
into the tune в™Є
Copy !req
802. в™Є Let's take it
to another key в™Є
Copy !req
803. в™Є Modulate
and wait for me в™Є
Copy !req
804. в™Є I'll take a few ad-libs
and pretty soon в™Є
Copy !req
805. в™Є The other cats
will all commence в™Є
Copy !req
806. в™Є Congregatin'
on the fence в™Є
Copy !req
807. в™Є Beneath the alley's
only light в™Є
Copy !req
808. в™Є Where every note is
Copy !req
809. в™Є out of sight
Copy !req
810. в™Є everybody, everybody
Copy !req
811. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
812. в™Є Hallelujah
в™Є everybody, everybody
Copy !req
813. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
814. в™Є I'm tellin' you
в™Є everybody, everybody
Copy !req
815. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
816. Yeah! в™Є Everybody, everybody
Copy !req
817. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
818. Mmm! в™Є Everybody, everybody
Copy !req
819. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
820. Hallelujah! в™Є
Everybody everybody в™Є
Copy !req
821. в™Є Everybody wants
to be a cat в™Єв™Є
Copy !req
822. в™Є Everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
823. в™Є Because a cat's
the only cat в™Є
Copy !req
824. в™Є Who knows
where it's at в™Є
Copy !req
825. в™Є Oh, yeah в™Є
Copy !req
826. Happy dreams, my loves.
Copy !req
827. I'll bet they're on
that magic carpet right now.
Copy !req
828. They could hardly
keep their eyes open.
Copy !req
829. Ah. Such an exciting day.
Copy !req
830. It sure was, and what a finale.
Copy !req
831. Thomas, your friends are really delightful.
I just love them.
Copy !req
832. Well, they're kinda rough,
you know, around the edges,
Copy !req
833. but if you're ever in a jam,
wham, they're right there.
Copy !req
834. And, wham, when we needed you,
you were right there.
Copy !req
835. That was just
a Lucky break for me, Baby.
Copy !req
836. Oh, thank you so much
for offering us your home.
Copy !req
837. Oh, I mean your pad.
Copy !req
838. It's very nice. Well,
now, wait a minute.
Copy !req
839. You know, this is the
low-rent district, remember?
Copy !req
840. No, no, no, I like it.
Well, uh...
Copy !req
841. Well, all it needs
is a little tidying up...
Copy !req
842. And, well, maybe a...
Copy !req
843. Little feminine touch.
Copy !req
844. Well, if you're applying
for the job, well...
Copy !req
845. Goody. Mother's going to
work for Mr. O'Malley.
Copy !req
846. Boy, your eyes
are like sapphires.
Copy !req
847. Gee! Huh. That's
pretty corny, though, huh?
Copy !req
848. No, not at all.
Copy !req
849. Any woman would like it.
Copy !req
850. Oh, I, I mean,
even little Marie.
Copy !req
851. Yeah. All those
little kittens, Duchess.
Copy !req
852. I love 'em.
Copy !req
853. And they are very fond of you.
Copy !req
854. Yeah! Shh! You know, they need...
Copy !req
855. Well, you know, a sort...
Copy !req
856. Well, a sort of a...
Well, a father around.
Copy !req
857. Oh, Thomas, Thomas,
that would be wonderful.
Copy !req
858. Oh, darling, if,
if only I could.
Copy !req
859. But why can't you?
Copy !req
860. Because of madame.
Copy !req
861. I... I could never leave her.
Copy !req
862. But... but madame is...
Copy !req
863. Well, she's just another human.
Copy !req
864. You're just her house pets.
Copy !req
865. Oh, no, no. We mean
far more to her than that.
Copy !req
866. Oh, sorry, my dear.
Copy !req
867. We just have to
go home tomorrow.
Copy !req
868. Yeah.
Copy !req
869. Well... I guess you know best,
Copy !req
870. and I'm gonna miss you, Baby.
Copy !req
871. Huh, and those kids.
Copy !req
872. Gee, I'm gonna miss them too.
Copy !req
873. Well, we almost had a father.
Yeah.
Copy !req
874. Let's go back to bed.
Copy !req
875. Good night, Duchess.
Copy !req
876. Good night, Thomas.
Copy !req
877. Hey! Meee-owww!
Copy !req
878. What a classy neighborhood.
Copy !req
879. Dig these fancy wigwams.
Copy !req
880. Are you sure we're
on the right street?
Copy !req
881. Yes. Yes! Let's hurry.
We're almost home.
Copy !req
882. Duchess! Kittens!
Hallelujah! They're back!
Copy !req
883. Oh, no! Edgar!
I've got to do something quick!
Copy !req
884. Oh, ho!
Copy !req
885. Edgar, old chap, get used to
the finer things of life.
Copy !req
886. Someday they're all going
to be yours, you sly old fox.
Copy !req
887. Oh, he got me!
Copy !req
888. Hooray, we're home!
Copy !req
889. Wait for me! Wait for me!
Me first! Me first!
Copy !req
890. - It's locked.
- Come on.
Copy !req
891. Let's all start meowing.
Copy !req
892. It can't be them!
Copy !req
893. The kittens!
Copy !req
894. Don't come in!
Copy !req
895. Go away! Away!
Copy !req
896. Look! There's Roquefort.
Copy !req
897. Hi, Roquefort.
Copy !req
898. He's sure glad to see us.
Copy !req
899. I don't know what to say.
Copy !req
900. I only wish that I...
Copy !req
901. Maybe just a short, sweet
goodbye would be easiest.
Copy !req
902. I'll never forget you,
Thomas O'Malley.
Copy !req
903. Bye. So long, Baby.
Copy !req
904. Don't come in!
Look out for Edgar!
Copy !req
905. Duchess, wherever have you been?
Copy !req
906. Look out for the...
Copy !req
907. Sack.
Copy !req
908. Well...
Copy !req
909. Guess they won't
need me any more.
Copy !req
910. You came back.
Copy !req
911. Oh, it just isn't fair!
Copy !req
912. Edgar! Edgar, come quickly!
Copy !req
913. Coming, madame. Coming.
Copy !req
914. I'll take care of you later!
Copy !req
915. Oh, Edgar, they're back!
I heard them!
Copy !req
916. Hurry, hurry! Let them in!
Copy !req
917. Duchess
Copy !req
918. come here, my darlings.
Copy !req
919. Where are you? Come on.
Copy !req
920. Uh, allow me, madame.
Copy !req
921. Here, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty, kitty!
Copy !req
922. Here, kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty, kitty!
Copy !req
923. His name is o'what?
Copy !req
924. His name is O'Malley. O'Malley!
Copy !req
925. Abraham de Lacy giuseppe Casey!
Copy !req
926. Oh, never mind! Run!
Move! Go get him!
Copy !req
927. Yes, yes! I'm on my way!
Copy !req
928. I told ya it was Edgar.
Copy !req
929. Aw, shut up, Toulouse.
Copy !req
930. Oh, it's no use, Edgar.
Copy !req
931. I'm afraid it was just the
imagination of an old lady.
Copy !req
932. But I was so sure
that I heard them.
Copy !req
933. I'm so sorry, madame.
Copy !req
934. Mr. O'Malley!
Copy !req
935. Hey! Stop!
Copy !req
936. Duchess! Kittens! In trouble!
Copy !req
937. Butler did it. Duchess
and kittens in trouble?
Copy !req
938. Look, you go get scat cat
and his gang of alley cats.
Copy !req
939. A but I'm a mouse.
Copy !req
940. Look, I'm gonna need help.
Copy !req
941. You mean you want me... move!
Copy !req
942. Tell him O'Malley sent you and
you won't have a bit of trouble.
Copy !req
943. No trouble, he said.
Copy !req
944. Well, that's easy for, uh,
for what's-his-name to say.
Copy !req
945. He's got nine lives.
I've only got one.
Copy !req
946. What's a little swinger like you
doin' on our side of town?
Copy !req
947. Oh, please! Uh, I was
sent here for help by a cat.
Copy !req
948. This is outrageous!
This is crazy!
Copy !req
949. B-but honest!
Copy !req
950. He told me just
to mention his name.
Copy !req
951. So? Start
mentioning name, rodent.
Copy !req
952. Oh, now, wait a minute, fellas.
Copy !req
953. D-d-don't rush me.
His name is O'Toole.
Copy !req
954. I don't dig him. Strike one.
Copy !req
955. O'brien. Strike two.
Copy !req
956. Oh, boy!
Copy !req
957. You believe me, don't you?
Copy !req
958. Keep talkin', mousy.
Copy !req
959. H-how about... o'... Grady?
Copy !req
960. Huh? Mousy, you just struck out.
Copy !req
961. Any last words?
Copy !req
962. Why did I listen to
that O'Malley cat?
Copy !req
963. Hold it, cats! This little
guy's on the level.
Copy !req
964. You're darn tootin'
I'm on the level!
Copy !req
965. Oh, we didn't mean-a to,
to rough a-you, squeaky!
Copy !req
966. Don't worry about me!
O'Malley needs help!
Copy !req
967. Duchess and the kittens
are in trouble!
Copy !req
968. Come on, cats! We gotta split!
Copy !req
969. Hey, wait for me!
You don't know the way!
Copy !req
970. Now, my little pesky pets. You're
going to travel first class...
Copy !req
971. In your own
private compartment...
Copy !req
972. All the way to timbuktu.
Copy !req
973. And this time, ha,
you'll never come back.
Copy !req
974. Oh, no. We've got to hurry.
Copy !req
975. The baggage truck will
be here any moment now.
Copy !req
976. Over there!
They're in the trunk!
Copy !req
977. Quiet!
Copy !req
978. Everybody, out of here, fast!
Copy !req
979. You're going to timbuktu...
Copy !req
980. If it's the last thing I do!
Copy !req
981. Well, Mac, this must be
the trunk, eh?
Copy !req
982. Yup, and she goes
all the way to timbuktu.
Copy !req
983. Heave... ho!
Copy !req
984. Meow!
Copy !req
985. Now, my pets, a little
closer together.
Copy !req
986. Good. Good.
Copy !req
987. Look, Georges.
What do you think?
Copy !req
988. Very good. Very good.
Copy !req
989. But I think we should
get on with the will.
Copy !req
990. Yes, yes, of course,
but you know what to do.
Copy !req
991. Very well. Scratch one Butler.
Copy !req
992. You know, Georges, if Edgar
had only known about the will,
Copy !req
993. I'm sure he never
would have left.
Copy !req
994. Duchess, it's wonderful
to have you all back.
Copy !req
995. And I think this young
man is very handsome.
Copy !req
996. Shall we keep him in the family?
Copy !req
997. Of course we will.
We need a man around the house.
Copy !req
998. And, Georges, we must be sure to
provide for their future little ones.
Copy !req
999. Of course.
Copy !req
1000. The more, the merrier.
Copy !req
1001. Now don't move.
Copy !req
1002. Smile.
Copy !req
1003. Say "cheese."
Copy !req
1004. Did somebody say "cheese"?
Copy !req
1005. Thank you.
Now, run along downstairs.
Copy !req
1006. There's a surprise for you.
Copy !req
1007. Adelaide, what's that music?
Copy !req
1008. Sounds like a gang
of swinging hepcats.
Copy !req
1009. That's exactly
what they are, Georges.
Copy !req
1010. They're the start
of my new foundation.
Copy !req
1011. My home for all
the alley cats of Paris.
Copy !req
1012. в™Є Everybody, everybody
Copy !req
1013. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
1014. в™Є Everybody, everybody
Copy !req
1015. в™Є everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
1016. в™Є Everybody
everybody в™Є
Copy !req
1017. в™Є Everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
1018. в™Є Everybody
whoopee!
Copy !req
1019. в™Є Everybody wants
to be a cat в™Є
Copy !req
1020. в™Є Everybody
everybody в™Є
Copy !req
1021. в™Є Everybody
wants to be в™Є
Copy !req
1022. в™Є A...
Copy !req
1023. в™Є Cat в™Є
Copy !req
1024. Hey, Napoleon,
that sounds like the end.
Copy !req
1025. Wait a minute. I'm the leader.
Copy !req
1026. I'll say when it's the end.
Copy !req
1027. It's the end.
Copy !req
1028. в™Є Oh, yeah в™Є
Copy !req