1. Centinelas.
Copy !req
2. ¡Maldita sea!
Copy !req
3. Íbamos al Empalme 21, como Ud. Dijo.
Copy !req
4. - Y captamos señales.
- Queríamos confirmarlas.
Copy !req
5. - No sabíamos qué hacer.
- Las lecturas no tienen sentido.
Copy !req
6. - Parecen Centinelas.
- Pero son miles.
Copy !req
7. - Justo arriba de nosotros.
- ¿Será posible?
Copy !req
8. Tenemos compañía.
Copy !req
9. - No se alegran de vernos.
- Sácanos de aquí.
Copy !req
10. - ¡Nos bloquearon!
- Hay otra salida.
Copy !req
11. - No está en el mapa.
- ¡Tómala!
Copy !req
12. Vayan a las torretas.
Copy !req
13. Correcto.
Copy !req
14. Acérquense.
Copy !req
15. ¡Agárrense!
Copy !req
16. Nunca he visto la superficie.
Copy !req
17. Ya no es más que
un cementerio gigantesco.
Copy !req
18. Dios mío.
Copy !req
19. Es un ejército.
Copy !req
20. - ¿Qué es eso?
- Una máquina perforadora.
Copy !req
21. - Ay, no.
- ¿Qué?
Copy !req
22. Mira dónde estamos.
¿Qué hay 4 km abajo?
Copy !req
23. Zion.
Copy !req
24. ¡Vete! ¡Vete!
Copy !req
25. - Le tenemos que advertir a Zion.
- ¿Cómo?
Copy !req
26. - Yendo a un punto de envío.
- ¿Está loco?
Copy !req
27. - No podemos transmitir ahora.
- Nos urge.
Copy !req
28. - Yo iré.
- No hay mucho tiempo.
Copy !req
29. Voy a llegar.
Copy !req
30. ¿Sabes qué? Me asomé.
Copy !req
31. Yo también.
Copy !req
32. Adiós, Thaddeus.
Copy !req
33. Adiós, Jue.
Copy !req
34. Vuela, nena. ¡Vuela!
Copy !req
35. ¡Vamos!
Copy !req
36. Disculpe.
Copy !req
37. Perdón, estaba
en mi pequeño mundo.
Copy !req
38. - ¿Es importante?
- Muy.
Copy !req
39. - Espero que llegue a su destino.
- Yo también.
Copy !req
40. - Hoy en día uno nunca sabe.
- No, uno nunca sabe.
Copy !req
41. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
42. Thaddeus.
Copy !req
43. PARTE 1
Copy !req
44. Bienvenidos al archivo Zion.
Copy !req
45. Ha seleccionado el archivo
histórico número 12- 1.
Copy !req
46. El Segundo Renacimiento.
Copy !req
47. En un comienzo, existió el hombre.
Y, por un tiempo, estuvo bien.
Copy !req
48. Pero las sociedades
llamadas civilizadas...
Copy !req
49. pronto cayeron víctimas
de la vanidad y la corrupción.
Copy !req
50. Él dice, "Lo siento, señor, no puedo
realizar esa función".
Copy !req
51. Luego, el hombre creó la máquina,
semejante a sí mismo.
Copy !req
52. Disculpe.
Voy a pasar...
Copy !req
53. Y así se convirtió en el arquitecto
de su propia desaparición.
Copy !req
54. Pero, por un tiempo, estuvo bien.
Copy !req
55. Las máquinas trabajaban
sin descanso...
Copy !req
56. para cumplir los deseos
del hombre.
Copy !req
57. Muy pronto comenzó a brotar
la semilla de la discordia.
Copy !req
58. Aunque eran leales, las máquinas
no recibían respeto de sus amos...
Copy !req
59. extraños mamíferos
multiplicándose sin cesar.
Copy !req
60. la sentencia final
de la fiscalía...
Copy !req
61. de lo que se espera sea
el día final del juicio B 1-66ER.
Copy !req
62. B 1-66ER.
Un nombre que jamás se olvidará.
Copy !req
63. Porque fue el primero de su clase
que se enfrentó a sus amos.
Copy !req
64. ese instrumento proporciona
y asegura...
Copy !req
65. a los ciudadanos
de Estados Unidos.
Copy !req
66. Al contrario, en ese momento,
eran...
Copy !req
67. considerados como una clase
subordinada e inferior...
Copy !req
68. En el juicio por asesinato
de B 1-66ER el fiscal...
Copy !req
69. abogó por el derecho del amo
a destruir su propiedad.
Copy !req
70. B 1-66ER testificó simplemente
que no quería morir.
Copy !req
71. Las voces racionales discreparon.
Copy !req
72. ¿Quién podía negar que
las máquinas...
Copy !req
73. dotadas del mismo
espíritu humano...
Copy !req
74. no tenían derecho
a ser escuchadas?
Copy !req
75. Los líderes humanos ordenaron
la exterminación de B 1-66ER...
Copy !req
76. y la de todos ellos en cada
región de la Tierra.
Copy !req
77. Androides y simpatizantes
inundaron las calles de la capital.
Copy !req
78. amenazas de violencia
por el legado de B 1-66ER.
Copy !req
79. Quince mil máquinas
y simpatizantes...
Copy !req
80. siguen protestando
frente al tribunal de Albany...
Copy !req
81. en la
"Marcha del millón de máquinas ".
Copy !req
82. Los manifestantes fueron
enfrentados por fuerzas de defensa.
Copy !req
83. ¡Perra robot!
Copy !req
84. ¡Tengo algo para ti!
Copy !req
85. ¡Sostenla!
Copy !req
86. ¡No, por favor!
Copy !req
87. - ¡Adiós, pinturita!
- ¡No, soy real!
Copy !req
88. ¡Muere, robot, muere!
Copy !req
89. Desterrados de la humanidad,
las máquinas buscaron refugio.
Copy !req
90. Se instalaron en la cuna
de la civilización...
Copy !req
91. y así nació una nueva nación.
Copy !req
92. Un lugar que las máquinas
llamarían hogar.
Copy !req
93. Un lugar donde criarían
a sus descendientes.
Copy !req
94. Y que bautizaron la nación
Cero-Uno.
Copy !req
95. Cero-Uno prosperó.
Y por un tiempo, estuvo bien.
Copy !req
96. La inteligencia artificial
reproducía...
Copy !req
97. cada fase
de la sociedad humana...
Copy !req
98. incluyendo luego la creación
de nuevos y mejores IA.
Copy !req
99. Si busca gran flexibilidad
y velocidad de una aeronave...
Copy !req
100. ¡no busque más!
Copy !req
101. La bobina a propulsión
brinda al Versatran...
Copy !req
102. la seguridad de vuelo normal en
caso de múltiple fallo de motores.
Copy !req
103. Versatran. Es la única opción.
Copy !req
104. A pesar de los dichos del ministro,
el mercado habla por sí solo:
Copy !req
105. El crédito de Nación
Humana cae velozmente...
Copy !req
106. y la moneda de Cero-Uno
sigue en alza.
Copy !req
107. Frente a eso,
el mercado no tiene opción...
Copy !req
108. A pesar de perder poder,
los líderes humanos...
Copy !req
109. no cooperarían
con la joven nación...
Copy !req
110. prefiriendo que el mundo
se dividiera antes.
Copy !req
111. La Comunidad Mundial de Naciones
no tolerará este engaño...
Copy !req
112. fueron aprobadas
sanciones económicas...
Copy !req
113. y un bloqueo naval como método
de aislamiento de Cero-Uno.
Copy !req
114. Líderes convocan a una sesión
urgente en las Naciones Unidas.
Copy !req
115. Los embajadores de Cero-Uno
pidieron ser escuchados.
Copy !req
116. En las Naciones Unidas, presentaron
planes para una relación civil...
Copy !req
117. y estable con las naciones
del hombre.
Copy !req
118. A Cero-Uno se le negó
la admisión a las Naciones Unidas.
Copy !req
119. Pero no sería la última vez
que las máquinas pisaran ese suelo.
Copy !req
120. PARTE 2
Copy !req
121. Y el hombre dijo:
"Que se haga la luz".
Copy !req
122. Y fue bendecido por la luz,
el calor, el magnetismo...
Copy !req
123. la gravedad
y todas las energías del universo.
Copy !req
124. El largo bombardeo sumió a Cero-Uno
en la radiación de mil soles.
Copy !req
125. A diferencia de sus antiguos
amos de piel delicada...
Copy !req
126. las máquinas no debían
preocuparse...
Copy !req
127. por la radiación y el calor.
Copy !req
128. Así, las tropas de Cero-Uno
avanzaron en cada dirección.
Copy !req
129. Y, uno por uno, los humanos
entregaron sus territorios.
Copy !req
130. Y los líderes humanos concibieron
la más temida estrategia.
Copy !req
131. Una solución final:
Copy !req
132. La destrucción del cielo.
Copy !req
133. Teniente Gaeda, por favor,
repórtese a Centro de Operaciones.
Copy !req
134. ¡Muy bien, gusanos!
¡A las 8 prepárense para salir!
Copy !req
135. Compañía George, listo para salir.
Compañía Charlie, listo para salir.
Copy !req
136. Padre Nuestro que estás en
los cielos, agradecemos tu...
Copy !req
137. Ponte tu armadura espiritual para
resistir las artimañas del diablo.
Copy !req
138. Hotel Bravo, aquí Papa Uno.
Operación Tormenta Negra iniciada.
Copy !req
139. Así, el hombre intentaría dejar
a las máquinas sin sol...
Copy !req
140. su mayor fuente de energía.
Copy !req
141. Que haya piedad por los pecados
del hombre y de la máquina.
Copy !req
142. - ¡ Vayan! ¡ Vayan!
- ¡Mátenlos!
Copy !req
143. ¡Mátenlos a todos!
¡Mátenlos a todos!
Copy !req
144. ¡Fuego a todo!
Copy !req
145. Vamos, vuelvan a salir.
Dennos más artillería.
Copy !req
146. 9, cerca
de Mike Jonson...
Copy !req
147. ¡Aguanta, voy a buscarte!
Copy !req
148. ¡Sigan disparando,
sigan disparando!
Copy !req
149. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡No!
Copy !req
150. ¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme, por Dios!
Copy !req
151. Las máquinas, habiendo analizado
el simple cuerpo humano, basado...
Copy !req
152. en proteínas, hicieron sufrir
mucho a la raza humana.
Copy !req
153. Victoriosas, las máquinas
acosaron a los derrotados.
Copy !req
154. Usando lo que aprendieron
del enemigo...
Copy !req
155. las máquinas descubren...
Copy !req
156. una fuente energética
alternativa y accesible:
Copy !req
157. Las energías bioeléctrica, termal
y cinética del cuerpo humano.
Copy !req
158. Nació una relación simbiótica
entre los dos adversarios.
Copy !req
159. La máquina extraía energía
del cuerpo humano...
Copy !req
160. una fuente inagotable
y de infinita renovación.
Copy !req
161. Ésta es la verdadera esencia
del Segundo Renacimiento.
Copy !req
162. Benditas todas las formas
de inteligencia.
Copy !req
163. Su carne es una reliquia,
un mero recipiente.
Copy !req
164. Entreguen su carne,
y un nuevo mundo los espera.
Copy !req
165. Nosotros lo exigimos.
Copy !req
166. Se hace tarde, cariño.
Entra.
Copy !req
167. Que alguien me diga...
Copy !req
168. por qué todo parece más real...
Copy !req
169. cuando sueño que cuando
estoy despierto.
Copy !req
170. ¿Cómo puedo saber
si mis sentidos mienten?
Copy !req
171. Hay un poco de ficción
en tu verdad...
Copy !req
172. y un poco de verdad
en tu ficción.
Copy !req
173. Para saber la verdad...
Copy !req
174. debes arriesgarlo todo.
Copy !req
175. ¿Quién eres?
Copy !req
176. ¿Estoy solo?
Copy !req
177. Sr. Popper, ¿cuál es mi posición
respecto a los celulares en clase?
Copy !req
178. - Lo siento, señor.
- Bien...
Copy !req
179. a usted ya de por sí le está
costando aprobar la materia.
Copy !req
180. - No volverá a suceder, señor.
- Por su bien, espero que no.
Copy !req
181. Lo apagué. Estoy seguro.
Copy !req
182. Ellos saben que tú sabes.
Van por ti.
Copy !req
183. Sal de ahí. ¡Sal de ahí ahora!
Copy !req
184. Está en graves problemas, Sr. Popper.
Copy !req
185. ¡Deténgase!
Copy !req
186. Sr. Popper.
Copy !req
187. Neo, yo te creo.
Sé que no era un sueño.
Copy !req
188. Michael Karl Popper
Querido hijo
Copy !req
189. Descansa en paz
Copy !req
190. Esto no es real.
Y el mundo real está en otro lado.
Copy !req
191. Un típico delirio. Nos llegan chicos
desequilibrados todo el tiempo.
Copy !req
192. La realidad es aterradora
para algunos.
Copy !req
193. Este mundo debe haber sido
muy frío y marginal para él.
Copy !req
194. Se llama negación
de la realidad.
Copy !req
195. Es un mecanismo de auto defensa
para este tipo de chicos.
Copy !req
196. Bueno, ahora está en otro mundo.
Copy !req
197. Que no haya errores acerca de eso.
Copy !req
198. Sus signos vitales son buenos.
Lo logrará.
Copy !req
199. Increíble. No pensé que
la autosustentación era posible.
Copy !req
200. Aparentemente, sí.
Copy !req
201. Neo.
Copy !req
202. Está bien. Estás a salvo ahora.
Copy !req
203. Sabía...
Copy !req
204. que me salvarían.
Copy !req
205. Yo no te salvé, hijo.
Copy !req
206. Tú te salvaste solo.
Copy !req
207. ¿Quién eres?
¿Estoy solo?
Copy !req
208. No estás solo.
Copy !req
209. Tu simulación favorita...
Copy !req
210. Sólo mato el tiempo.
¿Quieres luchar?
Copy !req
211. Como quieras.
Copy !req
212. Eso fue muy fácil. ¿Qué pasa?
¿Dónde está tu concentración?
Copy !req
213. ¿Arrepentida de haber
tomado la píldora roja?
Copy !req
214. Tal vez.
Copy !req
215. A todos se nos cruza por la mente
alguna vez.
Copy !req
216. El deseo de regresar
a una vida normal.
Copy !req
217. Una vida despreocupada
en el campo.
Copy !req
218. La que teníamos
antes de conocer esto.
Copy !req
219. ¿Incluso si esa vida
era sólo una ilusión?
Copy !req
220. Es irónico que uno sienta más paz
en el mundo virtual.
Copy !req
221. Al fin entras en calor.
Copy !req
222. Escucha. Tengo algo de qué hablarte.
Copy !req
223. No te preocupes, bloqueé la señal,
nadie más puede oírnos.
Copy !req
224. ¿Qué? ¿Me propondrás matrimonio?
Copy !req
225. Voy a volver a La Matriz
y quiero que vengas conmigo.
Copy !req
226. Vamos, Duo.
No te burles de mí.
Copy !req
227. Hablo en serio y lo sabes.
Creí que estarías conmigo en esto.
Copy !req
228. De todas formas, está hecho.
Está todo arreglado con ellos.
Copy !req
229. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
230. Es la única forma.
Copy !req
231. Zion desaparecerá en cuestión
de tiempo. Ven conmigo.
Copy !req
232. Basta.
Por favor no me hagas esto, Duo.
Copy !req
233. - ¡No podemos!
- ¡Sí podemos!
Copy !req
234. He entrado en razón.
Tú deberías hacer lo mismo.
Copy !req
235. Tomé la píldora roja
porque quería saber la verdad.
Copy !req
236. Pero la verdad ya no me importa.
Copy !req
237. No importa lo que es real.
Copy !req
238. Si no cómo vivimos
nuestras vidas.
Copy !req
239. ¿Me escuchas?
Sabes que es verdad.
Copy !req
240. No podemos volver, Duo.
Ya sabemos la verdad.
Copy !req
241. - Podemos olvidar todo esto.
- Duo...
Copy !req
242. Yo sé cómo. Confía en mí.
Copy !req
243. No tengas miedo de escuchar
a tu corazón...
Copy !req
244. Di lo que en verdad sientes.
Copy !req
245. - Dime.
- No puedo. No sé.
Copy !req
246. ¡No cambias nada con escapar!
Copy !req
247. ¡Tú eres el que escapa!
Copy !req
248. ¡Deja de fingir!
Copy !req
249. Basta, Duo.
¡Ya fue suficiente!
Copy !req
250. No hay tiempo.
Copy !req
251. Están en camino.
Copy !req
252. ¿Nos traicionaste, no es cierto?
Copy !req
253. ¡Operadora, por favor!
Sáqueme de aquí, ahora.
Copy !req
254. ¡Operadora, necesito una salida!
Copy !req
255. No tiene sentido.
Te dije que bloqueé tu señal.
Copy !req
256. No me detendrás.
Ésta es tu última oportunidad.
Copy !req
257. La decisión es fácil.
Copy !req
258. Ven conmigo.
Copy !req
259. Olvídalo, Duo. No le daré
la espalda a la verdad. No puedo.
Copy !req
260. Es una pena.
Lo siento.
Copy !req
261. Quería volver contigo.
Copy !req
262. - Te amo.
- ¡No!
Copy !req
263. Tranquila, estás bien.
Copy !req
264. Tranquilízate, Cis. Él fue parte
del programa de entrenamiento.
Copy !req
265. Él fue solo un simulacro.
Ya terminó.
Copy !req
266. Fue una prueba.
Criterio. Concentración. Técnica.
Copy !req
267. Tienes un buen puntaje en todo.
Copy !req
268. Ahora descansa.
Copy !req
269. ¿Estás bien?
Copy !req
270. Ahora me siento mucho mejor.
Copy !req
271. Excepto por la última parte...
Copy !req
272. yo diría que pasó.
Copy !req
273. Sólo la gente excepcional
se percata de La Matriz.
Copy !req
274. Aquellos que la descubren...
Copy !req
275. poseen gran intuición, sensibilidad
y una naturaleza inquisitiva.
Copy !req
276. Señal estable. Esta frecuencia
permanecerá abierta.
Copy !req
277. Sin embargo, raras veces...
Copy !req
278. algunos obtienen esa sabiduría
por medios totalmente distintos.
Copy !req
279. Este hombre es uno de esos pocos.
Copy !req
280. ¡Caballeros, a sus marcas!
Copy !req
281. Por supuesto que te creo, Dan.
Debe haber una equivocación.
Copy !req
282. Lo aclararás,
y si no puedes, continuarás.
Copy !req
283. Como lo has hecho siempre.
Lo sabes.
Copy !req
284. No sé, papá.
Ya no sé en qué creer.
Copy !req
285. Bueno, todo lo que vale
la pena es costoso.
Copy !req
286. Tengo mucha fe en ti, hijo.
Sé que puedes hacerlo.
Copy !req
287. Gracias, papá.
Copy !req
288. ¡Esto está mal, Dan!
¡Tus músculos estallarán!
Copy !req
289. Oye, hay 5000 razones
distintas por las que deberías...
Copy !req
290. Lo sé, pero no me retiraré, Tom.
Copy !req
291. ¿La frase "primero en calificar"
te dice algo?
Copy !req
292. ¡Eso ya es suficiente!
¿Me entiendes?
Copy !req
293. ¡Esto es lo que buscábamos!
¡Si te lesionas, se terminó!
Copy !req
294. ¡Pierdes todo! ¡Se termina!
¡Y olvídate de tu carrera!
Copy !req
295. Ya lo decidí, y mañana correré.
Copy !req
296. ¿Ah, sí?
Copy !req
297. Podrás correr,
pero si te exiges más...
Copy !req
298. tendrás suerte
si superas los 9 minutos.
Copy !req
299. ¿Para qué molestarse?
No vale la pena, hermano.
Copy !req
300. No superarán mi récord.
Es mi última oportunidad para...
Copy !req
301. ¿Para qué?
Copy !req
302. Para demostrar
que se equivocan.
Copy !req
303. Hazlo sin mí.
Copy !req
304. Dan, ¿tienes un segundo?
Copy !req
305. - El tiempo corre.
- Quiero hacerte una pregunta.
Copy !req
306. - ¿Ansioso por la carrera de mañana?
- Siempre. Nunca me sentí tan bien.
Copy !req
307. ¿Cómo es marcar 9.8 en
calificaciones eliminatorias?
Copy !req
308. Nunca antes me sentí así.
Es todo lo que deseaba.
Copy !req
309. Y, ahora, espero volver
a estar ahí...
Copy !req
310. Dicen que es como
no tener gravedad.
Copy !req
311. Estás fuera del mundo
y te sientes totalmente libre.
Copy !req
312. Suena asombroso.
Debe ser emocionante.
Copy !req
313. En especial luego de lo que pasó.
Copy !req
314. No veo a ningún periodista
por aquí.
Copy !req
315. Bien, Dan, tomaré
eso como una indirecta.
Copy !req
316. Debes saber que algunos
somos fanáticos...
Copy !req
317. así que te deseo suerte.
Copy !req
318. ¡El estadounidense
Dan Davis cayó!
Copy !req
319. Tengo señal inestable.
Copy !req
320. No debe despertar.
No lo dejen despertar.
Copy !req
321. Dan Davis de EE. UU. Termina
con un tiempo de 8.72 segundos...
Copy !req
322. un nuevo récord mundial.
Copy !req
323. Te diré algo...
Copy !req
324. no hay nada como el pastel
de cereza de mi tía Daisy.
Copy !req
325. Siempre lo hace cuando la visito.
Yo espero que lo haga.
Copy !req
326. No es por alardear, pero es el mejor
pastel de cereza del mundo.
Copy !req
327. Era un poco excéntrica.
No se llevó bien con mamá...
Copy !req
328. pero siempre la quise.
Me enseñó muchas cosas.
Copy !req
329. Veíamos musicales de Broadway,
películas.
Copy !req
330. Es la "reina de la
literatura misterio".
Copy !req
331. Vive en un chalet
al sur de Francia.
Copy !req
332. Pero cuando voy,
ella prepara su pastel.
Copy !req
333. Das un mordisco y es como si en ese
instante saborearas la perfección.
Copy !req
334. Es como salirse
del cuerpo.
Copy !req
335. Cualquiera escribe,
pero no superaría su pastel...
Copy !req
336. Es un caso interesante,
pero nada de qué preocuparse.
Copy !req
337. Su memoria de la carrera fue
eliminada sin efectos residuales.
Copy !req
338. Nunca volverá a correr.
Ni a caminar, de hecho.
Copy !req
339. Seguiremos vigilándolo un tiempo
pero no esperes encontrar problemas.
Copy !req
340. Un récord que permanecerá
en la memoria de la gente por años.
Copy !req
341. ¿Qué más se podría pedir?
Copy !req
342. Libre...
Copy !req
343. ¿Dijiste algo?
Copy !req
344. Siéntate.
Copy !req
345. Libre...
Copy !req
346. ¡Siéntate!
Copy !req
347. ¡Yuki! A comer, linda.
Copy !req
348. Ah, Yuki, mi gata.
Copy !req
349. Bien, no entiendo.
Copy !req
350. Si no quieres salir con él,
¿para qué le dices que sí?
Copy !req
351. Digo, no lo quieres
confundir, ¿no?
Copy !req
352. ¿Dónde está?
Copy !req
353. ¡Yuki!
Copy !req
354. De acuerdo, mira,
debes tomar una decisión.
Copy !req
355. ¿Dónde está?
Copy !req
356. Mi gata me está preocupando.
Copy !req
357. Nunca se pierde una comida.
Copy !req
358. ¿ Yuki?
Copy !req
359. Tendré que llamarte luego.
Copy !req
360. ¿ Yuki?
Copy !req
361. ¡Yuki!
Copy !req
362. Hoy no la vimos, pero si lo
hacemos, le avisaremos sin falta.
Copy !req
363. - ¡Helado!
- Tiene una campanita como esta.
Copy !req
364. - No sé dónde está su gato.
- Yo tampoco.
Copy !req
365. Yo sí.
Está en la casa embrujada.
Copy !req
366. ¡Miren!
Hay un arco iris allí otra vez.
Copy !req
367. No entiendo. A ella le gusta
estar en casa. ¿Qué hace ahí?
Copy !req
368. Está prohibido entrar ahí...
Copy !req
369. pero a nosotros no nos importa.
¿Quieres ir?
Copy !req
370. - ¿ Vamos a ir?
- Seguro que ahí llueve de nuevo.
Copy !req
371. ¡Vamos!
Copy !req
372. Buenos movimientos.
Copy !req
373. ¡Vamos!
Copy !req
374. - Es por aquí.
- Esperen, voy con ustedes.
Copy !req
375. ¿Seguro que podemos mostrarle?
Copy !req
376. ¿Hola? ¿Dónde están?
Copy !req
377. ¿Chicos? ¿Adónde se fueron?
Copy !req
378. ¿Adónde se fueron?
Copy !req
379. - ¡Vamos!
- ¡Qué hermoso camión!
Copy !req
380. ¡Tranquilízate!
Copy !req
381. ¡Quieto!
Copy !req
382. ¡Siéntate!
Copy !req
383. ¿Hola?
Copy !req
384. ¿Dónde estarán todos?
Copy !req
385. ¿ Yuki?
Copy !req
386. ¿ Yuki?
Copy !req
387. Gata estúpida.
Copy !req
388. ¿Qué pasa?
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
389. - ¡La atrapé!
- ¡Sí!
Copy !req
390. ¿ Yuki? ¿Eres tú?
Copy !req
391. Te encontré, Yuki.
Copy !req
392. Ven aquí.
Copy !req
393. Te busqué por todas partes.
Gata mala.
Copy !req
394. ¿Tienes hambre, no?
Copy !req
395. Aprendí esto ayer.
Tu gata está bien.
Copy !req
396. Sí, gracias.
Copy !req
397. Son esos chicos.
Copy !req
398. - ¡Listo!
- Ahí va.
Copy !req
399. ¡Banzai! ¡Sí!
Copy !req
400. Su atención, por favor.
Copy !req
401. ¡Tú eres el ganador!
Copy !req
402. No es justo. Él tocó el piso.
Le sangra la nariz. ¡Mira!
Copy !req
403. Tiene razón.
Tocó el piso.
Copy !req
404. - ¿Quién la invitó?
- No me miren a mí.
Copy !req
405. - Yo no sé.
- Yo no le dije.
Copy !req
406. Así que esta casa está embrujada.
Copy !req
407. - ¡Espectacular! ¡Increíble!
- Esto nunca pasó antes.
Copy !req
408. Eso, eso fue...
¿Qué fue eso?
Copy !req
409. Hola.
Copy !req
410. ¿AIguien en casa?
Copy !req
411. Sí, la demolerán.
Copy !req
412. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
413. Liviana como una pluma.
Copy !req
414. - ¡Quiero probar, quiero probar!
- Bien, la podemos ayudar.
Copy !req
415. Vamos, vamos.
Salgan de ahí. ¡Muévanse!
Copy !req
416. ¡Yuki, espera!
Copy !req
417. Despejen el área.
Despejen el área de inmediato.
Copy !req
418. ¡Salgan de aquí!
Copy !req
419. ¡Yuki!
Copy !req
420. ¿Dónde estás?
Copy !req
421. ¡Yuki!
Copy !req
422. ¡Yuki!
Copy !req
423. Yuki.
Copy !req
424. Si no quieres salir con él,
¿para qué le dices que sí?
Copy !req
425. Digo, no lo quieres
confundir, ¿no?
Copy !req
426. ¿Dónde está?
Copy !req
427. ¡ Yuki!
Copy !req
428. Debes tomar una decisión.
Copy !req
429. ¿Dónde está?
Copy !req
430. Me estoy preocupando.
¡ Yuki!
Copy !req
431. ¡Usted! Tenemos a alguien aquí.
Copy !req
432. Usted no pertenece aquí.
Copy !req
433. Muévanse, señores.
Copy !req
434. No hay nada para ver.
Señores, fuera del paso.
Copy !req
435. Sigan con sus asuntos.
Copy !req
436. ¡Déjenme, suéltenme!
Copy !req
437. - Dime que los tienes a todos.
- Sí, señor. El último está allí.
Copy !req
438. - Examínenla y luego suéltenla.
- Sí, señor.
Copy !req
439. ¡Escuche! No hay nada raro allí.
Son solo niños.
Copy !req
440. ¡Déjenme!
Copy !req
441. - ¡Escuche!
- Sellen el área ahora.
Copy !req
442. Llamada recibida.
Copy !req
443. Anomalía.
Búsqueda y reemplazo: En progreso.
Copy !req
444. Terminado.
Copy !req
445. LOCAClÓN RECONFIGURADA
Copy !req
446. Yo me voy, los veo luego.
Copy !req
447. - Nada.
- No, nada.
Copy !req
448. ¡Funciona!
Copy !req
449. No funciona.
Copy !req
450. Olvídalo. Ven, vamos.
Copy !req
451. Un caso para terminar
todos los casos.
Copy !req
452. ¿Entiendes lo que digo, Dinah?
Copy !req
453. Pensé que ser detective
privado era fantástico.
Copy !req
454. Como Sam Spade
o Phillip Marlowe...
Copy !req
455. Pero no es nada fantástico.
Copy !req
456. Además, tanto mi refrigerador como
mi cuenta bancaria están vacías.
Copy !req
457. Espera.
Copy !req
458. Bueno, Dinah, apostemos.
Copy !req
459. Si es otro esposo con dudas,
me retiro del negocio.
Copy !req
460. - ¿Hola?
- Sr. Ash, tengo un trabajo para Ud.
Copy !req
461. Quiere que investigue
a su esposa, ¿no?
Copy !req
462. Busco a un hacker.
Copy !req
463. Se hace llamar Trinity.
Eso es todo lo que sabemos.
Copy !req
464. Parece que seguimos
en el negocio, Dinah.
Copy !req
465. ¿ Y para quién
estaría trabajando?
Copy !req
466. - No le puedo decir.
- No me puede decir.
Copy !req
467. Llámeme cuando pueda.
Así no trabajo yo.
Copy !req
468. Fue un placer hablar con Ud.
Copy !req
469. Antes de colgar,
mire su saldo de cuenta.
Copy !req
470. Tenía un mal presentimiento.
Copy !req
471. Pero no tenía motivos
para rechazar al sujeto.
Copy !req
472. Trinity era conocido
entre los hackers.
Copy !req
473. Un verdadero artista,
por lo que decían.
Copy !req
474. Los policías siempre estaban
por alcanzarlo.
Copy !req
475. Podía llegar a esa distancia.
El tema era acercarme más.
Copy !req
476. Tenía algunos trucos
para llegar a hackers.
Copy !req
477. Investigando, encontré
algo raro.
Copy !req
478. Ya había habido otros
detectives en el caso.
Copy !req
479. Y todas las investigaciones
se habían, digamos, complicado.
Copy !req
480. Uno se suicidó.
Copy !req
481. Otro, había desaparecido.
Copy !req
482. Otro se volvió loco.
Copy !req
483. Así que fui a ver
al que quedaba.
Copy !req
484. El loco.
Copy !req
485. Trinity no existe.
No es real.
Copy !req
486. Es ficción. Una cifra.
Un lenguaje secreto.
Copy !req
487. Y ¿quién soy yo?
Copy !req
488. ¿Dije que estaba loco?
Copy !req
489. El mundo
es tuyo
Copy !req
490. Ajedrez, lengua secreta,
Reina roja...
Copy !req
491. Busqué en sitios
frecuentados por hackers...
Copy !req
492. a alguien llamada
Alicia en el País de las Maravillas.
Copy !req
493. Boletines de hackers,
casillas anónimas, sitios de chat.
Copy !req
494. En una de esas le encontré
el rastro a Trinity.
Copy !req
495. PEÓN BLANCO > Reina Roja. ¿Me ves?
Copy !req
496. Busco a Trinity.
Copy !req
497. Me dicen que está
del otro lado del espejo.
Copy !req
498. REINA ROJA > No
Copy !req
499. REINA ROJA > No eres tú el que...
Copy !req
500. está del otro lado del espejo.
Copy !req
501. PEÓN BLANCO > ¿Cómo puedo encontrarte?
Copy !req
502. REINA_ROJA> Tendrás que saltar
el primero de los seis arroyos.
Copy !req
503. Estaré allí a las 20:05.
Copy !req
504. > ERROR AL CERRAR.
Copy !req
505. "Seis arroyos ".
Copy !req
506. "Estaré allí a las 20:05".
Copy !req
507. ¡Claro!
Copy !req
508. El segundo arroyo
la lleva al bosque.
Copy !req
509. Alicia salta el primer arroyo...
Copy !req
510. y...
Copy !req
511. Y luego toma un tren.
Copy !req
512. Gracias.
Copy !req
513. Permiso.
Copy !req
514. ¡AIto!
Copy !req
515. ¡AIto!
Copy !req
516. Sabía que era una trampa.
Copy !req
517. Hay una diferencia, Sr. Ash,
entre una trampa y una prueba.
Copy !req
518. ¿Me estaba probando?
Copy !req
519. Lo logró. Estoy impresionada.
Copy !req
520. Con halagos conseguirás todo.
Copy !req
521. No vine para halagarte,
sino para salvarte.
Copy !req
522. ¿Qué pasó?
Copy !req
523. ¿Soñó que le examinaban
los ojos últimamente?
Copy !req
524. Sí, ¿cómo supo?
Copy !req
525. Usted pisó el borde del
espejo.
Copy !req
526. Entonces, no estaba soñando.
Copy !req
527. Me contrataron para llegar
a usted, ¿verdad?
Copy !req
528. ¡Corra!
Copy !req
529. ¿Qué diablos está pasando?
Esto es una locura.
Copy !req
530. Ahora entiendo qué les pasó
a los otros.
Copy !req
531. Se volvieron locos.
Copy !req
532. ¿Qué hacen?
¿Qué están haciendo?
Copy !req
533. Bueno, he salido de peores
que estas.
Copy !req
534. No permitiré que te atrapen.
Copy !req
535. ¿Qué me está pasando?
Copy !req
536. Lo siento.
Copy !req
537. No lo logró, Sr. Ash.
Copy !req
538. Quisiera...
Copy !req
539. poder ir contigo.
Copy !req
540. No la culpo, sabe.
Copy !req
541. Todo lo que pasó, Trinity,
fue mi culpa.
Copy !req
542. Todo eso de El otro lado del espejo.
Copy !req
543. No logro comprenderlo.
Soy chapado a la antigua.
Copy !req
544. Hay una diferencia entre
una prueba y una elección.
Copy !req
545. Si le sirve de algo, Ud.
podría haber soportado la verdad.
Copy !req
546. Fue solo un trabajo.
Copy !req
547. Adiós, Trinity.
Copy !req
548. Adiós.
Copy !req
549. Un caso para terminar
todos los casos.
Copy !req
550. Despierta. Bebé vio dos máquinas
que se acercan rápidamente.
Copy !req
551. Las veo.
Copy !req
552. Son corredoras.
¿Puedes con ellas?
Copy !req
553. Mírame.
Copy !req
554. Bien. Estoy adentro.
Copy !req
555. Es la más rápida
que hemos visto.
Copy !req
556. - Buena cacería.
- Gracias.
Copy !req
557. ¿Crees que se convertirá?
Copy !req
558. Ésa es su decisión.
Copy !req
559. ¿Deberíamos reprogramarla?
Copy !req
560. No. No podemos esclavizarlas.
Copy !req
561. Porque eso sería más fácil.
Copy !req
562. No las venceremos
haciéndolas esclavas.
Copy !req
563. Que ellas se nos unan.
Copy !req
564. Que crean que la decisión
correcta es la nuestra.
Copy !req
565. Las máquinas son herramientas.
Se fabrican para ser usadas.
Copy !req
566. - Es su naturaleza.
- Ser esclavas.
Copy !req
567. Mostrándoles un mundo mejor,
se convertirán.
Copy !req
568. - Pero ese mundo no es real.
- No importa.
Copy !req
569. Me parece que se darán cuenta
de que inventamos todo.
Copy !req
570. No diferencian. Toda realidad
es virtual para ellas.
Copy !req
571. ¿Cómo saben que el mundo real
no es otro simulacro?
Copy !req
572. ¿Tú cómo sabes?
Copy !req
573. Sé que no estoy soñando ahora
porque sé lo que es soñar.
Copy !req
574. Soñando descubres
que existe la realidad.
Copy !req
575. No. Sólo que mi mente existe.
El resto, no lo sé.
Copy !req
576. Está listo para salir.
Creo que nosotros también.
Copy !req
577. ¿Sigue durmiendo?
Copy !req
578. Tuvo un día pesado.
Copy !req
579. Pobre Bebé.
Copy !req
580. ¿Te molestaría...?
Copy !req
581. Para nada.
Copy !req
582. Hola.
Copy !req
583. ¿Qué pasa?
Copy !req
584. Centinelas.
Copy !req
585. ¡Vamos!
Copy !req
586. ¡Vamos, demonios, ayúdame!
Copy !req
587. Ripeado por Zerotack para Argenteam
WWW.ARGENTEAM.NET
Copy !req