1. EL ÚLTIMO VUELO
DEL OSIRIS
Copy !req
2. Centinelas.
Copy !req
3. ¡Maldita sea!
Copy !req
4. Íbamos al Empalme 21, como Ud. Dijo.
Copy !req
5. - Y captamos señales.
- Queríamos confirmarlas.
Copy !req
6. - No sabíamos qué hacer.
- Las lecturas no tienen sentido.
Copy !req
7. - Parecen Centinelas.
- Pero son miles.
Copy !req
8. - Justo arriba de nosotros.
- ¿Será posible?
Copy !req
9. Tenemos compañía.
Copy !req
10. - No se alegran de vernos.
- Sácanos de aquí.
Copy !req
11. - ¡Nos bloquearon!
- Hay otra salida.
Copy !req
12. - No está en el mapa.
- ¡Tómala!
Copy !req
13. Vayan a las torretas.
Copy !req
14. Correcto.
Copy !req
15. Acérquense.
Copy !req
16. ¡Agárrense!
Copy !req
17. Nunca he visto la superficie.
Copy !req
18. Ya no es más que
un cementerio gigantesco.
Copy !req
19. Dios mío.
Copy !req
20. Es un ejército.
Copy !req
21. - ¿Qué es eso?
- Una máquina perforadora.
Copy !req
22. - Ay, no.
- ¿Qué?
Copy !req
23. Mira dónde estamos.
¿Qué hay 4 km abajo?
Copy !req
24. Zion.
Copy !req
25. ¡Vete! ¡Vete!
Copy !req
26. - Le tenemos que advertir a Zion.
- ¿Cómo?
Copy !req
27. - Yendo a un punto de envío.
- ¿Está loco?
Copy !req
28. - No podemos transmitir ahora.
- Nos urge.
Copy !req
29. - Yo iré.
- No hay mucho tiempo.
Copy !req
30. Voy a llegar.
Copy !req
31. ¿Sabes qué? Me asomé.
Copy !req
32. Yo también.
Copy !req
33. Adiós, Thaddeus.
Copy !req
34. Adiós, Jue.
Copy !req
35. Vuela, nena. ¡Vuela!
Copy !req
36. ¡Vamos!
Copy !req
37. Disculpe.
Copy !req
38. Perdón, estaba
en mi pequeño mundo.
Copy !req
39. - ¿Es importante?
- Muy.
Copy !req
40. - Espero que llegue a su destino.
- Yo también.
Copy !req
41. - Hoy en día uno nunca sabe.
- No, uno nunca sabe.
Copy !req
42. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
43. Thaddeus.
Copy !req
44. EL SEGUNDO RENACIMIENTO
PARTE 1
Copy !req
45. Bienvenidos al archivo Zion.
Copy !req
46. Ha seleccionado el archivo
histórico número 12- 1.
Copy !req
47. El Segundo Renacimiento.
Copy !req
48. En un comienzo, existió el hombre.
Y, por un tiempo, estuvo bien.
Copy !req
49. Pero las sociedades
llamadas civilizadas...
Copy !req
50. pronto cayeron víctimas
de la vanidad y la corrupción.
Copy !req
51. Él dice, "Lo siento, señor, no puedo
realizar esa función".
Copy !req
52. Luego, el hombre creó la máquina,
semejante a sí mismo.
Copy !req
53. Disculpe.
Voy a pasar...
Copy !req
54. Y así se convirtió en el arquitecto
de su propia desaparición.
Copy !req
55. Pero, por un tiempo, estuvo bien.
Copy !req
56. Las máquinas trabajaban
sin descanso...
Copy !req
57. para cumplir los deseos
del hombre.
Copy !req
58. Muy pronto comenzó a brotar
la semilla de la discordia.
Copy !req
59. Aunque eran leales, las máquinas
no recibían respeto de sus amos...
Copy !req
60. extraños mamíferos
multiplicándose sin cesar.
Copy !req
61. la sentencia final
de la fiscalía...
Copy !req
62. de lo que se espera sea
el día final del juicio B 1-66ER.
Copy !req
63. B 1-66ER.
Un nombre que jamás se olvidará.
Copy !req
64. Porque fue el primero de su clase
que se enfrentó a sus amos.
Copy !req
65. ese instrumento proporciona
y asegura...
Copy !req
66. a los ciudadanos
de Estados Unidos.
Copy !req
67. Al contrario, en ese momento,
eran...
Copy !req
68. considerados como una clase
subordinada e inferior...
Copy !req
69. En el juicio por asesinato
de B 1-66ER el fiscal...
Copy !req
70. abogó por el derecho del amo
a destruir su propiedad.
Copy !req
71. B 1-66ER testificó simplemente
que no quería morir.
Copy !req
72. Las voces racionales discreparon.
Copy !req
73. ¿Quién podía negar que
las máquinas...
Copy !req
74. dotadas del mismo
espíritu humano...
Copy !req
75. no tenían derecho
a ser escuchadas?
Copy !req
76. Los líderes humanos ordenaron
la exterminación de B 1-66ER...
Copy !req
77. y la de todos ellos en cada
región de la Tierra.
Copy !req
78. Androides y simpatizantes
inundaron las calles de la capital.
Copy !req
79. amenazas de violencia
por el legado de B 1-66ER.
Copy !req
80. Quince mil máquinas
y simpatizantes...
Copy !req
81. siguen protestando
frente al tribunal de Albany...
Copy !req
82. en la
"Marcha del millón de máquinas ".
Copy !req
83. Los manifestantes fueron
enfrentados por fuerzas de defensa.
Copy !req
84. ¡Perra robot!
Copy !req
85. ¡Tengo algo para ti!
Copy !req
86. ¡Sostenla!
Copy !req
87. ¡No, por favor!
Copy !req
88. - ¡Adiós, pinturita!
- ¡No, soy real!
Copy !req
89. ¡Muere, robot, muere!
Copy !req
90. Desterrados de la humanidad,
las máquinas buscaron refugio.
Copy !req
91. Se instalaron en la cuna
de la civilización...
Copy !req
92. y así nació una nueva nación.
Copy !req
93. Un lugar que las máquinas
llamarían hogar.
Copy !req
94. Un lugar donde criarían
a sus descendientes.
Copy !req
95. Y que bautizaron la nación
Cero-Uno.
Copy !req
96. Cero-Uno prosperó.
Y por un tiempo, estuvo bien.
Copy !req
97. La inteligencia artificial
reproducía...
Copy !req
98. cada fase
de la sociedad humana...
Copy !req
99. incluyendo luego la creación
de nuevos y mejores IA.
Copy !req
100. Si busca gran flexibilidad
y velocidad de una aeronave...
Copy !req
101. ¡no busque más!
Copy !req
102. La bobina a propulsión
brinda al Versatran...
Copy !req
103. la seguridad de vuelo normal en
caso de múltiple fallo de motores.
Copy !req
104. Versatran. Es la única opción.
Copy !req
105. A pesar de los dichos del ministro,
el mercado habla por sí solo:
Copy !req
106. El crédito de Nación
Humana cae velozmente...
Copy !req
107. y la moneda de Cero-Uno
sigue en alza.
Copy !req
108. Frente a eso,
el mercado no tiene opción...
Copy !req
109. A pesar de perder poder,
los líderes humanos...
Copy !req
110. no cooperarían
con la joven nación...
Copy !req
111. prefiriendo que el mundo
se dividiera antes.
Copy !req
112. La Comunidad Mundial de Naciones
no tolerará este engaño...
Copy !req
113. fueron aprobadas
sanciones económicas...
Copy !req
114. y un bloqueo naval como método
de aislamiento de Cero-Uno.
Copy !req
115. Líderes convocan a una sesión
urgente en las Naciones Unidas.
Copy !req
116. Los embajadores de Cero-Uno
pidieron ser escuchados.
Copy !req
117. En las Naciones Unidas, presentaron
planes para una relación civil...
Copy !req
118. y estable con las naciones
del hombre.
Copy !req
119. A Cero-Uno se le negó
la admisión a las Naciones Unidas.
Copy !req
120. Pero no sería la última vez
que las máquinas pisaran ese suelo.
Copy !req
121. EL SEGUNDO RENACIMIENTO
PARTE 2
Copy !req
122. Y el hombre dijo:
"Que se haga la luz".
Copy !req
123. Y fue bendecido por la luz,
el calor, el magnetismo...
Copy !req
124. la gravedad
y todas las energías del universo.
Copy !req
125. El largo bombardeo sumió a Cero-Uno
en la radiación de mil soles.
Copy !req
126. A diferencia de sus antiguos
amos de piel delicada...
Copy !req
127. las máquinas no debían
preocuparse...
Copy !req
128. por la radiación y el calor.
Copy !req
129. Así, las tropas de Cero-Uno
avanzaron en cada dirección.
Copy !req
130. Y, uno por uno, los humanos
entregaron sus territorios.
Copy !req
131. Y los líderes humanos concibieron
la más temida estrategia.
Copy !req
132. Una solución final:
Copy !req
133. La destrucción del cielo.
Copy !req
134. Teniente Gaeda, por favor,
repórtese a Centro de Operaciones.
Copy !req
135. ¡Muy bien, gusanos!
¡A las 8 prepárense para salir!
Copy !req
136. Compañía George, listo para salir.
Compañía Charlie, listo para salir.
Copy !req
137. Padre Nuestro que estás en
los cielos, agradecemos tu...
Copy !req
138. Ponte tu armadura espiritual para
resistir las artimañas del diablo.
Copy !req
139. Hotel Bravo, aquí Papa Uno.
Operación Tormenta Negra iniciada.
Copy !req
140. Así, el hombre intentaría dejar
a las máquinas sin sol...
Copy !req
141. su mayor fuente de energía.
Copy !req
142. Que haya piedad por los pecados
del hombre y de la máquina.
Copy !req
143. - ¡ Vayan! ¡ Vayan!
- ¡Mátenlos!
Copy !req
144. ¡Mátenlos a todos!
¡Mátenlos a todos!
Copy !req
145. ¡Fuego a todo!
Copy !req
146. Vamos, vuelvan a salir.
Dennos más artillería.
Copy !req
147. 9, cerca
de Mike Jonson...
Copy !req
148. ¡Aguanta, voy a buscarte!
Copy !req
149. ¡Sigan disparando,
sigan disparando!
Copy !req
150. ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡No!
Copy !req
151. ¡Ayúdenme!
¡Ayúdenme, por Dios!
Copy !req
152. Las máquinas, habiendo analizado
el simple cuerpo humano, basado...
Copy !req
153. en proteínas, hicieron sufrir
mucho a la raza humana.
Copy !req
154. Victoriosas, las máquinas
acosaron a los derrotados.
Copy !req
155. Usando lo que aprendieron
del enemigo...
Copy !req
156. las máquinas descubren...
Copy !req
157. una fuente energética
alternativa y accesible:
Copy !req
158. Las energías bioeléctrica, termal
y cinética del cuerpo humano.
Copy !req
159. Nació una relación simbiótica
entre los dos adversarios.
Copy !req
160. La máquina extraía energía
del cuerpo humano...
Copy !req
161. una fuente inagotable
y de infinita renovación.
Copy !req
162. Ésta es la verdadera esencia
del Segundo Renacimiento.
Copy !req
163. Benditas todas las formas
de inteligencia.
Copy !req
164. Su carne es una reliquia,
un mero recipiente.
Copy !req
165. Entreguen su carne,
y un nuevo mundo los espera.
Copy !req
166. Nosotros lo exigimos.
Copy !req
167. Se hace tarde, cariño.
Entra.
Copy !req
168. LA HISTORIA DE UN CHICO
Copy !req
169. Que alguien me diga...
Copy !req
170. por qué todo parece más real...
Copy !req
171. cuando sueño que cuando
estoy despierto.
Copy !req
172. ¿Cómo puedo saber
si mis sentidos mienten?
Copy !req
173. Hay un poco de ficción
en tu verdad...
Copy !req
174. y un poco de verdad
en tu ficción.
Copy !req
175. Para saber la verdad...
Copy !req
176. debes arriesgarlo todo.
Copy !req
177. ¿Quién eres?
Copy !req
178. ¿Estoy solo?
Copy !req
179. SÁQUENME DE AQUÍ
Copy !req
180. Sr. Popper, ¿cuál es mi posición
respecto a los celulares en clase?
Copy !req
181. - Lo siento, señor.
- Bien...
Copy !req
182. a usted ya de por sí le está
costando aprobar la materia.
Copy !req
183. - No volverá a suceder, señor.
- Por su bien, espero que no.
Copy !req
184. Lo apagué. Estoy seguro.
Copy !req
185. Ellos saben que tú sabes.
Van por ti.
Copy !req
186. Sal de ahí. ¡Sal de ahí ahora!
Copy !req
187. Está en graves problemas, Sr. Popper.
Copy !req
188. ¡Deténgase!
Copy !req
189. Sr. Popper.
Copy !req
190. Neo, yo te creo.
Sé que no era un sueño.
Copy !req
191. Michael Karl Popper
Querido hijo
Copy !req
192. Descansa en paz
Copy !req
193. Esto no es real.
Y el mundo real está en otro lado.
Copy !req
194. Un típico delirio. Nos llegan chicos
desequilibrados todo el tiempo.
Copy !req
195. La realidad es aterradora
para algunos.
Copy !req
196. Este mundo debe haber sido
muy frío y marginal para él.
Copy !req
197. Se llama negación
de la realidad.
Copy !req
198. Es un mecanismo de auto defensa
para este tipo de chicos.
Copy !req
199. Bueno, ahora está en otro mundo.
Copy !req
200. Que no haya errores acerca de eso.
Copy !req
201. Sus signos vitales son buenos.
Lo logrará.
Copy !req
202. Increíble. No pensé que
la autosustentación era posible.
Copy !req
203. Aparentemente, sí.
Copy !req
204. Neo.
Copy !req
205. Está bien. Estás a salvo ahora.
Copy !req
206. Sabía...
Copy !req
207. que me salvarían.
Copy !req
208. Yo no te salvé, hijo.
Copy !req
209. Tú te salvaste solo.
Copy !req
210. ¿Quién eres?
¿Estoy solo?
Copy !req
211. No estás solo.
Copy !req
212. UN CORAZÓN DE SOLDADO
Copy !req
213. Tu simulación favorita...
Copy !req
214. Sólo mato el tiempo.
¿Quieres luchar?
Copy !req
215. Como quieras.
Copy !req
216. Eso fue muy fácil. ¿Qué pasa?
¿Dónde está tu concentración?
Copy !req
217. ¿Arrepentida de haber
tomado la píldora roja?
Copy !req
218. Tal vez.
Copy !req
219. A todos se nos cruza por la mente
alguna vez.
Copy !req
220. El deseo de regresar
a una vida normal.
Copy !req
221. Una vida despreocupada
en el campo.
Copy !req
222. La que teníamos
antes de conocer esto.
Copy !req
223. ¿Incluso si esa vida
era sólo una ilusión?
Copy !req
224. Es irónico que uno sienta más paz
en el mundo virtual.
Copy !req
225. Al fin entras en calor.
Copy !req
226. Escucha. Tengo algo de qué hablarte.
Copy !req
227. No te preocupes, bloqueé la señal,
nadie más puede oírnos.
Copy !req
228. ¿Qué? ¿Me propondrás matrimonio?
Copy !req
229. Voy a volver a La Matrix
y quiero que vengas conmigo.
Copy !req
230. Vamos, Duo.
No te burles de mí.
Copy !req
231. Hablo en serio y lo sabes.
Creí que estarías conmigo en esto.
Copy !req
232. De todas formas, está hecho.
Está todo arreglado con ellos.
Copy !req
233. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
234. Es la única forma.
Copy !req
235. Zion desaparecerá en cuestión
de tiempo. Ven conmigo.
Copy !req
236. Basta.
Por favor no me hagas esto, Duo.
Copy !req
237. - ¡No podemos!
- ¡Sí podemos!
Copy !req
238. He entrado en razón.
Tú deberías hacer lo mismo.
Copy !req
239. Tomé la píldora roja
porque quería saber la verdad.
Copy !req
240. Pero la verdad ya no me importa.
Copy !req
241. No importa lo que es real.
Copy !req
242. Si no cómo vivimos
nuestras vidas.
Copy !req
243. ¿Me escuchas?
Sabes que es verdad.
Copy !req
244. No podemos volver, Duo.
Ya sabemos la verdad.
Copy !req
245. - Podemos olvidar todo esto.
- Duo...
Copy !req
246. Yo sé cómo. Confía en mí.
Copy !req
247. No tengas miedo de escuchar
a tu corazón...
Copy !req
248. Di lo que en verdad sientes.
Copy !req
249. - Dime.
- No puedo. No sé.
Copy !req
250. ¡No cambias nada con escapar!
Copy !req
251. ¡Tú eres el que escapa!
Copy !req
252. ¡Deja de fingir!
Copy !req
253. Basta, Duo.
¡Ya fue suficiente!
Copy !req
254. No hay tiempo.
Copy !req
255. Están en camino.
Copy !req
256. ¿Nos traicionaste, no es cierto?
Copy !req
257. ¡Operadora, por favor!
Sáqueme de aquí, ahora.
Copy !req
258. ¡Operadora, necesito una salida!
Copy !req
259. No tiene sentido.
Te dije que bloqueé tu señal.
Copy !req
260. No me detendrás.
Ésta es tu última oportunidad.
Copy !req
261. La decisión es fácil.
Copy !req
262. Ven conmigo.
Copy !req
263. Olvídalo, Duo. No le daré
la espalda a la verdad. No puedo.
Copy !req
264. Es una pena.
Lo siento.
Copy !req
265. Quería volver contigo.
Copy !req
266. - Te amo.
- ¡No!
Copy !req
267. Tranquila, estás bien.
Copy !req
268. Tranquilízate, Cis. Él fue parte
del programa de entrenamiento.
Copy !req
269. Él fue solo un simulacro.
Ya terminó.
Copy !req
270. Fue una prueba.
Criterio. Concentración. Técnica.
Copy !req
271. Tienes un buen puntaje en todo.
Copy !req
272. Ahora descansa.
Copy !req
273. ¿Estás bien?
Copy !req
274. Ahora me siento mucho mejor.
Copy !req
275. Excepto por la última parte...
Copy !req
276. yo diría que pasó.
Copy !req
277. RÉCORD MUNDIAL
Copy !req
278. Sólo la gente excepcional
se percata de La Matrix.
Copy !req
279. Aquellos que la descubren...
Copy !req
280. poseen gran intuición, sensibilidad
y una naturaleza inquisitiva.
Copy !req
281. Señal estable. Esta frecuencia
permanecerá abierta.
Copy !req
282. Sin embargo, raras veces...
Copy !req
283. algunos obtienen esa sabiduría
por medios totalmente distintos.
Copy !req
284. Este hombre es uno de esos pocos.
Copy !req
285. ¡Caballeros, a sus marcas!
Copy !req
286. ATLETISMO
Copy !req
287. MEDALLA RÉCORD
MUNDIAL ANULADA
Copy !req
288. PRUEBA POSITIVA
Copy !req
289. Por supuesto que te creo, Dan.
Debe haber una equivocación.
Copy !req
290. Lo aclararás,
y si no puedes, continuarás.
Copy !req
291. Como lo has hecho siempre.
Lo sabes.
Copy !req
292. No sé, papá.
Ya no sé en qué creer.
Copy !req
293. Bueno, todo lo que vale
la pena es costoso.
Copy !req
294. Tengo mucha fe en ti, hijo.
Sé que puedes hacerlo.
Copy !req
295. Gracias, papá.
Copy !req
296. ¡Esto está mal, Dan!
¡Tus músculos estallarán!
Copy !req
297. Oye, hay 5000 razones
distintas por las que deberías...
Copy !req
298. Lo sé, pero no me retiraré, Tom.
Copy !req
299. ¿La frase "primero en calificar"
te dice algo?
Copy !req
300. ¡Eso ya es suficiente!
¿Me entiendes?
Copy !req
301. ¡Esto es lo que buscábamos!
¡Si te lesionas, se terminó!
Copy !req
302. ¡Pierdes todo! ¡Se termina!
¡Y olvídate de tu carrera!
Copy !req
303. Ya lo decidí, y mañana correré.
Copy !req
304. ¿Ah, sí?
Copy !req
305. Podrás correr,
pero si te exiges más...
Copy !req
306. tendrás suerte
si superas los 9 minutos.
Copy !req
307. ¿Para qué molestarse?
No vale la pena, hermano.
Copy !req
308. No superarán mi récord.
Es mi última oportunidad para...
Copy !req
309. ¿Para qué?
Copy !req
310. Para demostrar
que se equivocan.
Copy !req
311. Hazlo sin mí.
Copy !req
312. Dan, ¿tienes un segundo?
Copy !req
313. - El tiempo corre.
- Quiero hacerte una pregunta.
Copy !req
314. - ¿Ansioso por la carrera de mañana?
- Siempre. Nunca me sentí tan bien.
Copy !req
315. ¿Cómo es marcar 9.8 en
calificaciones eliminatorias?
Copy !req
316. Nunca antes me sentí así.
Es todo lo que deseaba.
Copy !req
317. Y, ahora, espero volver
a estar ahí...
Copy !req
318. Dicen que es como
no tener gravedad.
Copy !req
319. Estás fuera del mundo
y te sientes totalmente libre.
Copy !req
320. Suena asombroso.
Debe ser emocionante.
Copy !req
321. En especial luego de lo que pasó.
Copy !req
322. No veo a ningún periodista
por aquí.
Copy !req
323. Bien, Dan, tomaré
eso como una indirecta.
Copy !req
324. Debes saber que algunos
somos fanáticos...
Copy !req
325. así que te deseo suerte.
Copy !req
326. ¡El estadounidense
Dan Davis cayó!
Copy !req
327. Tengo señal inestable.
Copy !req
328. No debe despertar.
No lo dejen despertar.
Copy !req
329. Dan Davis de EE. UU. Termina
con un tiempo de 8.72 segundos...
Copy !req
330. un nuevo récord mundial.
Copy !req
331. Te diré algo...
Copy !req
332. no hay nada como el pastel
de cereza de mi tía Daisy.
Copy !req
333. Siempre lo hace cuando la visito.
Yo espero que lo haga.
Copy !req
334. No es por alardear, pero es el mejor
pastel de cereza del mundo.
Copy !req
335. Era un poco excéntrica.
No se llevó bien con mamá...
Copy !req
336. pero siempre la quise.
Me enseñó muchas cosas.
Copy !req
337. Veíamos musicales de Broadway,
películas.
Copy !req
338. Es la "reina de la
literatura misterio".
Copy !req
339. Vive en un chalet
al sur de Francia.
Copy !req
340. Pero cuando voy,
ella prepara su pastel.
Copy !req
341. Das un mordisco y es como si en ese
instante saborearas la perfección.
Copy !req
342. Es como salirse
del cuerpo.
Copy !req
343. Cualquiera escribe,
pero no superaría su pastel...
Copy !req
344. Es un caso interesante,
pero nada de qué preocuparse.
Copy !req
345. Su memoria de la carrera fue
eliminada sin efectos residuales.
Copy !req
346. Nunca volverá a correr.
Ni a caminar, de hecho.
Copy !req
347. Seguiremos vigilándolo un tiempo
pero no esperes encontrar problemas.
Copy !req
348. Un récord que permanecerá
en la memoria de la gente por años.
Copy !req
349. ¿Qué más se podría pedir?
Copy !req
350. Libre...
Copy !req
351. ¿Dijiste algo?
Copy !req
352. Siéntate.
Copy !req
353. Libre...
Copy !req
354. ¡Siéntate!
Copy !req
355. MÁS ALLÁ DE LA REALIDAD
Copy !req
356. ¡Yuki! A comer, linda.
Copy !req
357. Ah, Yuki, mi gata.
Copy !req
358. Bien, no entiendo.
Copy !req
359. Si no quieres salir con él,
¿para qué le dices que sí?
Copy !req
360. Digo, no lo quieres
confundir, ¿no?
Copy !req
361. ¿Dónde está?
Copy !req
362. ¡Yuki!
Copy !req
363. De acuerdo, mira,
debes tomar una decisión.
Copy !req
364. ¿Dónde está?
Copy !req
365. Mi gata me está preocupando.
Copy !req
366. Nunca se pierde una comida.
Copy !req
367. ¿Yuki?
Copy !req
368. Tendré que llamarte luego.
Copy !req
369. ¿ Yuki?
Copy !req
370. ¡Yuki!
Copy !req
371. Hoy no la vimos, pero si lo
hacemos, le avisaremos sin falta.
Copy !req
372. - ¡Helado!
- Tiene una campanita como esta.
Copy !req
373. - No sé dónde está su gato.
- Yo tampoco.
Copy !req
374. Yo sí.
Está en la casa embrujada.
Copy !req
375. ¡Miren!
Hay un arco iris allí otra vez.
Copy !req
376. No entiendo. A ella le gusta
estar en casa. ¿Qué hace ahí?
Copy !req
377. Está prohibido entrar ahí...
Copy !req
378. pero a nosotros no nos importa.
¿Quieres ir?
Copy !req
379. - ¿ Vamos a ir?
- Seguro que ahí llueve de nuevo.
Copy !req
380. ¡Vamos!
Copy !req
381. Buenos movimientos.
Copy !req
382. ¡Vamos!
Copy !req
383. - Es por aquí.
- Esperen, voy con ustedes.
Copy !req
384. ¿Seguro que podemos mostrarle?
Copy !req
385. ¿Hola? ¿Dónde están?
Copy !req
386. ¿Chicos? ¿Adónde se fueron?
Copy !req
387. ¿Adónde se fueron?
Copy !req
388. - ¡Vamos!
- ¡Qué hermoso camión!
Copy !req
389. ¡Tranquilízate!
Copy !req
390. ¡Quieto!
Copy !req
391. ¡Siéntate!
Copy !req
392. ¿Hola?
Copy !req
393. ¿Dónde estarán todos?
Copy !req
394. ¿ Yuki?
Copy !req
395. ¿ Yuki?
Copy !req
396. Gata estúpida.
Copy !req
397. ¿Qué pasa?
¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
398. - ¡La atrapé!
- ¡Sí!
Copy !req
399. ¿ Yuki? ¿Eres tú?
Copy !req
400. Te encontré, Yuki.
Copy !req
401. Ven aquí.
Copy !req
402. Te busqué por todas partes.
Gata mala.
Copy !req
403. ¿Tienes hambre, no?
Copy !req
404. Aprendí esto ayer.
Tu gata está bien.
Copy !req
405. Sí, gracias.
Copy !req
406. Son esos chicos.
Copy !req
407. - ¡Listo!
- Ahí va.
Copy !req
408. ¡Banzai! ¡Sí!
Copy !req
409. Su atención, por favor.
Copy !req
410. ¡Tú eres el ganador!
Copy !req
411. No es justo. Él tocó el piso.
Le sangra la nariz. ¡Mira!
Copy !req
412. Tiene razón.
Tocó el piso.
Copy !req
413. - ¿Quién la invitó?
- No me miren a mí.
Copy !req
414. - Yo no sé.
- Yo no le dije.
Copy !req
415. Así que esta casa está embrujada.
Copy !req
416. - ¡Espectacular! ¡Increíble!
- Esto nunca pasó antes.
Copy !req
417. Eso, eso fue...
¿Qué fue eso?
Copy !req
418. Hola.
Copy !req
419. ¿AIguien en casa?
Copy !req
420. Sí, la demolerán.
Copy !req
421. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
422. Liviana como una pluma.
Copy !req
423. - ¡Quiero probar, quiero probar!
- Bien, la podemos ayudar.
Copy !req
424. Vamos, vamos.
Salgan de ahí. ¡Muévanse!
Copy !req
425. ¡Yuki, espera!
Copy !req
426. Despejen el área.
Despejen el área de inmediato.
Copy !req
427. ¡Salgan de aquí!
Copy !req
428. ¡Yuki!
Copy !req
429. ¿Dónde estás?
Copy !req
430. ¡Yuki!
Copy !req
431. ¡Yuki!
Copy !req
432. Yuki.
Copy !req
433. Si no quieres salir con él,
¿para qué le dices que sí?
Copy !req
434. Digo, no lo quieres
confundir, ¿no?
Copy !req
435. ¿Dónde está?
Copy !req
436. ¡ Yuki!
Copy !req
437. Debes tomar una decisión.
Copy !req
438. ¿Dónde está?
Copy !req
439. Me estoy preocupando.
¡ Yuki!
Copy !req
440. ¡Usted! Tenemos a alguien aquí.
Copy !req
441. Usted no pertenece aquí.
Copy !req
442. Muévanse, señores.
Copy !req
443. No hay nada para ver.
Señores, fuera del paso.
Copy !req
444. Sigan con sus asuntos.
Copy !req
445. ¡Déjenme, suéltenme!
Copy !req
446. - Dime que los tienes a todos.
- Sí, señor. El último está allí.
Copy !req
447. - Examínenla y luego suéltenla.
- Sí, señor.
Copy !req
448. ¡Suélteme!
Copy !req
449. ¡Escuche! No hay nada raro allí.
Son solo niños.
Copy !req
450. ¡Déjenme!
Copy !req
451. - ¡Escuche!
- Sellen el área ahora.
Copy !req
452. Llamada recibida.
Copy !req
453. Anomalía.
Búsqueda y reemplazo: En progreso.
Copy !req
454. Terminado.
Copy !req
455. LOCAClÓN RECONFIGURADA
Copy !req
456. Yo me voy, los veo luego.
Copy !req
457. - Nada.
- No, nada.
Copy !req
458. ¡Funciona!
Copy !req
459. No funciona.
Copy !req
460. Olvídalo. Ven, vamos.
Copy !req
461. CUENTO DE DETECTIVE
Copy !req
462. Un caso para terminar
todos los casos.
Copy !req
463. ¿Entiendes lo que digo, Dinah?
Copy !req
464. Pensé que ser detective
privado era fantástico.
Copy !req
465. Como Sam Spade
o Phillip Marlowe...
Copy !req
466. Pero no es nada fantástico.
Copy !req
467. Además, tanto mi refrigerador como
mi cuenta bancaria están vacías.
Copy !req
468. Espera.
Copy !req
469. Bueno, Dinah, apostemos.
Copy !req
470. Si es otro esposo con dudas,
me retiro del negocio.
Copy !req
471. - ¿Hola?
- Sr. Ash, tengo un trabajo para Ud.
Copy !req
472. Quiere que investigue
a su esposa, ¿no?
Copy !req
473. Busco a un hacker.
Copy !req
474. Se hace llamar Trinity.
Eso es todo lo que sabemos.
Copy !req
475. Parece que seguimos
en el negocio, Dinah.
Copy !req
476. ¿Y para quién
estaría trabajando?
Copy !req
477. - No le puedo decir.
- No me puede decir.
Copy !req
478. Llámeme cuando pueda.
Así no trabajo yo.
Copy !req
479. Fue un placer hablar con Ud.
Copy !req
480. Antes de colgar,
mire su saldo de cuenta.
Copy !req
481. Tenía un mal presentimiento.
Copy !req
482. Pero no tenía motivos
para rechazar al sujeto.
Copy !req
483. Trinity era conocido
entre los hackers.
Copy !req
484. Un verdadero artista,
por lo que decían.
Copy !req
485. Los policías siempre estaban
un paso atrás de él.
Copy !req
486. Podía llegar a esa distancia.
El tema era acercarme más.
Copy !req
487. Tenía algunos trucos
para llegar a hackers.
Copy !req
488. Investigando, encontré
algo raro.
Copy !req
489. Ya había habido otros
detectives en el caso.
Copy !req
490. Y todas las investigaciones
se habían, digamos, complicado.
Copy !req
491. Uno se suicidó.
Copy !req
492. Otro, había desaparecido.
Copy !req
493. Otro se volvió loco.
Copy !req
494. Así que fui a ver
al que quedaba.
Copy !req
495. El loco.
Copy !req
496. ENCUENTREN A LA REINA
Copy !req
497. Trinity no existe.
No es real.
Copy !req
498. Es ficción. Una cifra.
Un lenguaje secreto.
Copy !req
499. Y ¿quién soy yo?
Copy !req
500. ¿Dije que estaba loco?
Copy !req
501. El mundo
es tuyo
Copy !req
502. Ajedrez, lengua secreta,
Reina roja...
Copy !req
503. Busqué en sitios
frecuentados por hackers...
Copy !req
504. a alguien llamada
Alicia en el País de las Maravillas.
Copy !req
505. Boletines de hackers,
casillas anónimas, sitios de chat.
Copy !req
506. En una de esas le encontré
el rastro a Trinity.
Copy !req
507. USUARIO NO AUTORIZADO CONECTADO
PEÓN BLANCO > Reina Roja. ¿Me ves?
Copy !req
508. Busco a Trinity.
Copy !req
509. Me dicen que está
del otro lado del espejo.
Copy !req
510. REINA ROJA > No
Copy !req
511. REINA ROJA > No, eres tú el que...
Copy !req
512. está del otro lado del espejo.
Copy !req
513. PEÓN BLANCO > ¿Cómo puedo encontrarte?
Copy !req
514. REINA_ROJA> Tendrás que saltar
el primero de los seis arroyos.
Copy !req
515. Estaré allí a las 20:05.
Copy !req
516. REINA ROJA DESCONECTADO
> ERROR AL CERRAR.
Copy !req
517. "Seis arroyos ".
Copy !req
518. "Estaré allí a las 20:05".
Copy !req
519. ¡Claro!
Copy !req
520. El segundo arroyo
la lleva al bosque.
Copy !req
521. Alicia salta el primer arroyo...
Copy !req
522. y...
Copy !req
523. Y luego toma un tren.
Copy !req
524. Gracias.
Copy !req
525. Permiso.
Copy !req
526. ¡AIto!
Copy !req
527. ¡AIto!
Copy !req
528. Sabía que era una trampa.
Copy !req
529. Hay una diferencia, Sr. Ash,
entre una trampa y una prueba.
Copy !req
530. ¿Me estaba probando?
Copy !req
531. Lo logró. Estoy impresionada.
Copy !req
532. Con halagos conseguirás todo.
Copy !req
533. No vine para halagarte,
sino para salvarte.
Copy !req
534. ¿Qué pasó?
Copy !req
535. ¿Soñó que le examinaban
los ojos últimamente?
Copy !req
536. Sí, ¿cómo supo?
Copy !req
537. Usted pisó el borde del
espejo.
Copy !req
538. Entonces, no estaba soñando.
Copy !req
539. Me contrataron para llegar
a usted, ¿verdad?
Copy !req
540. ¡Corra!
Copy !req
541. ¿Qué diablos está pasando?
Esto es una locura.
Copy !req
542. Ahora entiendo qué les pasó
a los otros.
Copy !req
543. Se volvieron locos.
Copy !req
544. ¿Qué hacen?
¿Qué están haciendo?
Copy !req
545. Bueno, he salido de peores
que estas.
Copy !req
546. No permitiré que te atrapen.
Copy !req
547. ¿Qué me está pasando?
Copy !req
548. Lo siento.
Copy !req
549. No lo logró, Sr. Ash.
Copy !req
550. Quisiera...
Copy !req
551. poder ir contigo.
Copy !req
552. No la culpo, sabe.
Copy !req
553. Todo lo que pasó, Trinity,
fue mi culpa.
Copy !req
554. Todo eso de El otro lado del espejo.
Copy !req
555. No logro comprenderlo.
Soy chapado a la antigua.
Copy !req
556. Hay una diferencia entre
una prueba y una elección.
Copy !req
557. Si le sirve de algo, Ud.
podría haber soportado la verdad.
Copy !req
558. Fue solo un trabajo.
Copy !req
559. Adiós, Trinity.
Copy !req
560. Adiós.
Copy !req
561. Un caso para terminar
todos los casos.
Copy !req
562. MATRICULADO
Copy !req
563. Despierta. Bebé vio dos máquinas
que se acercan rápidamente.
Copy !req
564. Las veo.
Copy !req
565. Son corredoras.
¿Puedes con ellas?
Copy !req
566. Mírame.
Copy !req
567. Bien. Estoy adentro.
Copy !req
568. Es la más rápida
que hemos visto.
Copy !req
569. - Buena cacería.
- Gracias.
Copy !req
570. ¿Crees que se convertirá?
Copy !req
571. Ésa es su decisión.
Copy !req
572. ¿Deberíamos reprogramarla?
Copy !req
573. No. No podemos esclavizarlas.
Copy !req
574. Porque eso sería más fácil.
Copy !req
575. No las venceremos
haciéndolas esclavas.
Copy !req
576. Que ellas se nos unan.
Copy !req
577. Que crean que la decisión
correcta es la nuestra.
Copy !req
578. Las máquinas son herramientas.
Se fabrican para ser usadas.
Copy !req
579. - Es su naturaleza.
- Ser esclavas.
Copy !req
580. Mostrándoles un mundo mejor,
se convertirán.
Copy !req
581. - Pero ese mundo no es real.
- No importa.
Copy !req
582. Me parece que se darán cuenta
de que inventamos todo.
Copy !req
583. No diferencian. Toda realidad
es virtual para ellas.
Copy !req
584. ¿Cómo saben que el mundo real
no es otro simulacro?
Copy !req
585. ¿Tú cómo sabes?
Copy !req
586. Sé que no estoy soñando ahora
porque sé lo que es soñar.
Copy !req
587. Soñando descubres
que existe la realidad.
Copy !req
588. No. Sólo que mi mente existe.
El resto, no lo sé.
Copy !req
589. Está listo para salir.
Creo que nosotros también.
Copy !req
590. ¿Sigue durmiendo?
Copy !req
591. Tuvo un día pesado.
Copy !req
592. Pobre Bebé.
Copy !req
593. ¿Te molestaría...?
Copy !req
594. Para nada.
Copy !req
595. Hola.
Copy !req
596. ¿Qué pasa?
Copy !req
597. Centinelas.
Copy !req
598. ¡Vamos!
Copy !req
599. ¡Vamos, demonios, ayúdame!
Copy !req