1. Negro mágico
Copy !req
2. Un negro mágico
es un personaje negro secundario
Copy !req
3. que existe solo para servir
a la historia de un protagonista blanco.
Copy !req
4. Algunos creen que los negros mágicos
solo existen en historias.
Copy !req
5. Otros saben la verdad...
Copy !req
6. Lo siento. Disculpa.
Copy !req
7. Disculpa. Perdóname.
Copy !req
8. Lo siento.
Copy !req
9. Es... No. Lo siento.
Copy !req
10. Es mi culpa.
Copy !req
11. Hola, chicos. Voy a pasar. Lo siento.
Copy !req
12. Hola.
Copy !req
13. Hola.
Copy !req
14. ¿Es estambre?
Copy !req
15. Sí.
Copy !req
16. - ¿Es...?
- Es...
Copy !req
17. - ¿Es estambre?
- Sí, es estambre.
Copy !req
18. Muchas gracias por venir.
Copy !req
19. No hay gran interés.
Copy !req
20. No.
Copy !req
21. No necesito que nadie compre mi arte.
Copy !req
22. Sería lindo que alguien lo entendiera.
Copy !req
23. - ¿Puedo darte otra perspectiva?
- Claro.
Copy !req
24. Necesito que compren tu arte.
Copy !req
25. - Lo siento.
- Queda un coleccionista.
Copy !req
26. Habla con él.
Copy !req
27. Quizá mi obra sea más atractiva
si la dejo hablar por sí sola.
Copy !req
28. - ¡Ve!
- Claro.
Copy !req
29. Disculpe.
Copy !req
30. Gracias.
Copy !req
31. En realidad, no...
Copy !req
32. Lo siento, no soy...
Copy !req
33. Aren.
Copy !req
34. ¿El último coleccionista
cree que eres mesero?
Copy !req
35. Bien. Cancelaré tu exposición
del próximo mes.
Copy !req
36. No. Ya compré los materiales.
Copy !req
37. Yo...
Copy !req
38. Gasté $3000 en estambre.
Copy !req
39. Quizá, pero si no puedes defender tu obra,
Copy !req
40. yo no puedo hacerlo por ti.
Copy !req
41. ART SHARE L. Á.
Copy !req
42. La sociedad estadounidense
de negros mágicos
Copy !req
43. ¿Puedes...? ¿Me ayudas?
Copy !req
44. La máquina es una tonta.
Copy !req
45. Sí, está bien. Claro.
Copy !req
46. ¿Qué necesitas?
Copy !req
47. ¿Puedes sacar efectivo?
Copy !req
48. - Mi clave es 310...
- No, no deberías decírmela.
Copy !req
49. Es 5550164.
Copy !req
50. De hecho, es un número de teléfono.
Copy !req
51. Espera.
Copy !req
52. ¿Dónde está mi tarjeta?
Copy !req
53. En la máquina.
Copy !req
54. Dios mío.
Copy !req
55. ¿Dónde está mi tarjeta?
Copy !req
56. ¡Brad!
Copy !req
57. Me robaron la tarjeta.
Copy !req
58. - Sigue en el cajero.
- ¡Ayuda!
Copy !req
59. No. ¡Amigo!
Copy !req
60. ¡No! ¡Amigo!
Copy !req
61. Tienes sesión de fotos en la mañana.
Copy !req
62. ¡Le robó la cartera!
Copy !req
63. Mira. Ella tiene su bolso.
Copy !req
64. Pero estaba ahí.
Copy !req
65. Lamento molestarlos,
Copy !req
66. pero ¿perdieron un arete?
Copy !req
67. Dios mío. Sí.
Copy !req
68. Lo vi cuando venía a encontrarme
con mi amigo.
Copy !req
69. Y les diré que sé que no es suyo.
Copy !req
70. Dios mío. Gracias.
Copy !req
71. Habría andado con un arete
como un maldito pirata.
Copy !req
72. Por casualidad, ¿van a comer algo?
Copy !req
73. Sí.
Copy !req
74. Acaban de abrir
un restaurante de barbacoa en La Brea.
Copy !req
75. Mi primo es el gerente.
L.A. Weekly hizo una gran reseña.
Copy !req
76. Pero no sé nada de eso.
Copy !req
77. Solo sé que preparan el cerdo
como lo hacía mi abuela.
Copy !req
78. Me encanta el cerdo.
Copy !req
79. Díganles que Roger los envió
y les servirán lo mejor.
Copy !req
80. Gracias.
Copy !req
81. Oye.
Copy !req
82. Sin resentimientos.
Copy !req
83. Sí, no. Sí.
Copy !req
84. ¿Estás bien?
Copy !req
85. Sí, habría jurado que tenía su bolso.
Copy !req
86. Salgamos de la calle.
Copy !req
87. Los blancos te ven
como si estuvieras loco.
Copy !req
88. - ¿No te molesta?
- No es importante.
Copy !req
89. - Es una maldita amenaza.
- Es molesto.
Copy !req
90. La gente me mira como si fuera
Copy !req
91. lo que sea que creen que soy,
Copy !req
92. pero no pasa todos los días.
Copy !req
93. ¿Dices que la gente no te mira así
todos los días?
Copy !req
94. Eso pasa todos los días
si salgo o lo que sea.
Copy !req
95. Pero lo que digo es que no se agrava.
Copy !req
96. ¿En serio?
Copy !req
97. No vivo con miedo.
Copy !req
98. ¿Tengo miedo? Sí.
Copy !req
99. ¿Vivo con él?
Copy !req
100. - ¿No?
- ¿Qué?
Copy !req
101. Me explicabas que esto no te afecta.
Copy !req
102. Intento no pensar en eso.
Copy !req
103. No quiero hacerte perder el tiempo, Aren,
pero te vi en la galería.
Copy !req
104. ¡Claro! Sí, estabas en la barra.
Copy !req
105. Te seguí porque creo
que tienes mucho talento.
Copy !req
106. ¿Mi obra?
Copy !req
107. ¿La cosa de estambre? No, no tenía lógica.
Copy !req
108. Pero ¿a ti? Te entiendo. Y quiero llevarte
a una entrevista de trabajo.
Copy !req
109. - No sé nada de servir bebidas.
- Otro trabajo. Necesitas dinero, ¿no?
Copy !req
110. Necesito que la tienda de estambre
cambie su política.
Copy !req
111. - ¿Con eso lo lograré?
- Sí.
Copy !req
112. - ¿Qué?
- Digo, pagan bien.
Copy !req
113. ¿Qué es exactamente?
Copy !req
114. Oficialmente, es atención al cliente.
Copy !req
115. Pero extraoficialmente,
salvamos el maldito mundo.
Copy !req
116. No entiendo.
Copy !req
117. Es más fácil mostrártelo. Ven.
Copy !req
118. - ¿Ahora?
- Sí.
Copy !req
119. - De acuerdo.
- ¿Tienes alguna enfermedad?
Copy !req
120. - ¿Del corazón? ¿Eczema?
- ¿Qué? No. ¿Por qué...?
Copy !req
121. ¿Qué?
Copy !req
122. - Por aquí.
- ¿Dónde estamos?
Copy !req
123. ¿Perdí la conciencia?
Copy !req
124. - Nos moví un poco.
- Nos moviste... ¿Qué?
Copy !req
125. ¡Oye, espera!
Copy !req
126. ¡Oye, Roger!
Copy !req
127. ¿Cómo están?
Copy !req
128. ¿Qué diablos sucede?
Copy !req
129. Quizá debería iniciar más despacio,
Copy !req
130. pero hay una clase de reclutamiento ahora
Copy !req
131. y debes entrar.
Copy !req
132. ¿Para qué?
Copy !req
133. Bienvenidos a la Sociedad Estadounidense
de Negros Mágicos.
Copy !req
134. En los próximos días,
conocerán nuestro trabajo
Copy !req
135. y determinaremos si alguno de ustedes
es apto para la membresía.
Copy !req
136. Como toda educación
comienza con los clásicos,
Copy !req
137. echemos un vistazo a algunos
de nuestros predecesores más consumados.
Copy !req
138. James Crampton, Savannah, 1923.
Copy !req
139. Miren cómo trabaja.
Copy !req
140. Es un tiro peculiar, señor.
Copy !req
141. - ¿De dónde saliste?
- Solo iba de paso, señor.
Copy !req
142. ¿O debería decir "Sr. Avery"?
Copy !req
143. ¡Oye! ¿Cómo sabes mi nombre?
Copy !req
144. En el estado de Georgia
aquellos a los que les gusta el billar
Copy !req
145. conocen a Beauregard Avery.
Copy !req
146. ¿Es cierto que una vez
golpeó el taco al inicio
Copy !req
147. y metió las bolas con una astilla?
Copy !req
148. No he jugado desde la guerra.
Copy !req
149. Perdió el golpe.
Copy !req
150. - ¿Disculpa?
- El golpe de billar, señor.
Copy !req
151. Dicen que el hombre toma el taco
como toma la vida.
Copy !req
152. Déjeme ver cómo lo toma.
Copy !req
153. Está pensando si va a fallar.
Copy !req
154. Quizá se perdió un poco en la vida.
Copy !req
155. Pero no piense en eso ahora.
Copy !req
156. Solo tiene que cerrar los ojos
Copy !req
157. y recuperar el golpe.
Copy !req
158. Nada mal, señor Avery.
Copy !req
159. Nada mal.
Copy !req
160. Obviamente,
usarán un dialecto más contemporáneo
Copy !req
161. y muchas otras innovaciones
hechas desde la época de Jim.
Copy !req
162. Pero él era un maestro de lo fundamental.
Copy !req
163. ¿Qué notaron
en la forma de trabajar de Jim?
Copy !req
164. No se centra en sí mismo.
Copy !req
165. Siempre en el cliente.
Copy !req
166. Primero el servicio al cliente.
Copy !req
167. ¿Qué más?
Copy !req
168. Es muy cordial.
Copy !req
169. Eso es crucial.
Copy !req
170. - ¿Algo más?
- Usa tirantes.
Copy !req
171. Bien.
Copy !req
172. Veamos otro.
Copy !req
173. Marcus Dunham, 1955.
Copy !req
174. ¡Viene el condenado!
Copy !req
175. Esto no está bien, Marcus.
Copy !req
176. Bueno, jefe, no es la vida
que abandona este mundo,
Copy !req
177. sino la vida que llega a él.
Copy !req
178. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
179. Sé que su esposa y usted
tienen problemas para concebir.
Copy !req
180. Apenas sobrevivo con este trabajo.
Copy !req
181. - Es difícil ir a casa y sentirse hombre.
- Escúcheme, jefe.
Copy !req
182. ¿Quién me dio la armónica
para expresarme antes de morir?
Copy !req
183. - Sí, pero...
- Fue valiente.
Copy !req
184. Lo hizo un hombre.
Copy !req
185. Cuando la Sra. Bossman lo mire hoy,
Copy !req
186. sabrá que está viendo al mejor hombre
del condado de Kennebec.
Copy !req
187. ¿Qué tal este?
Copy !req
188. ¿Alguien más?
Copy !req
189. El tema espiritual fue interesante.
Copy !req
190. Autenticidad percibida.
Copy !req
191. Sus intereses y sus pasatiempos
deben ser auténticamente negros,
Copy !req
192. como lo define la cultura.
Copy !req
193. Le mostramos al cliente
Copy !req
194. las partes de nosotros
que lo hacen sentir bien.
Copy !req
195. Y nada más.
Copy !req
196. No.
Copy !req
197. No, lo siento.
No puedes conjurar un filete.
Copy !req
198. Soporte mágico
Servicio de asistencia
Copy !req
199. La magia solo sirve al cliente.
Copy !req
200. Si él está a dieta, tú también.
Copy !req
201. Sí. Si sabe tanto,
deberás hacer un hechizo de memoria.
Copy !req
202. - ¿Puedo controlar tus poderes vía remota?
- Todo lo médico requiere contacto físico.
Copy !req
203. Aunque esté sudado, sí.
Copy !req
204. No, yo controlo tus poderes.
Copy !req
205. - Quedó bien.
- Me gusta.
Copy !req
206. - Sí.
- ¿Está muy ajustado?
Copy !req
207. No mucho, no.
Copy !req
208. Debe ser nostálgico, pero no muy rústico.
Copy !req
209. No. Claro que no.
Copy !req
210. No haremos Raíces.
Copy !req
211. ¿Cómo te va?
Copy !req
212. Es muy interesante.
Copy !req
213. El nombre necesita una actualización.
Copy !req
214. Quizá "Gente de color mágica" o...
Copy !req
215. Supongo que no suena igual...
Copy !req
216. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
217. No sé si esto es para mí.
Copy !req
218. No tiene nada que ver contigo
Copy !req
219. y seguro que el trabajo es
muy lógico para ustedes.
Copy !req
220. Parece que,
para mi gusto personal, es un poco...
Copy !req
221. - Por favor, llévame a casa.
- No te irás.
Copy !req
222. Maldita sea.
Copy !req
223. Es más grande que tú.
Copy !req
224. - Estamos aquí antes de que fuera...
- ¿Es...?
Copy !req
225. Monticello.
Copy !req
226. ¿Qué?
Copy !req
227. Sí. Ala secreta.
Copy !req
228. Bien.
Copy !req
229. La verdad es, Aren...
Copy !req
230. ¿Estoy en Virginia?
Copy !req
231. Tienes talento.
Copy !req
232. - El edificio desapareció.
- Sí.
Copy !req
233. Tu talento ayuda más a los negros
que cien marchas.
Copy !req
234. ¿Cómo?
Copy !req
235. - Es más fácil si te muestro.
- No. La última vez que dijiste eso...
Copy !req
236. Aren, ¿cuál es el animal
más peligroso del planeta?
Copy !req
237. - El tiburón.
- La gente blanca.
Copy !req
238. ¿Cuándo es más peligrosa?
Copy !req
239. - ¿Cuando hacen equipo con tiburones?
- Cuando están incómodos.
Copy !req
240. ¿Eran parte de eso o...?
Copy !req
241. NO ES EL TIBURÓN, ES EL AGUA
Copy !req
242. Si los blancos están incómodos,
pasan cosas malas.
Copy !req
243. Los blancos se mudan a un barrio,
se sienten incómodos, se aburguesan.
Copy !req
244. - Sí.
- Un policía blanco ve a un negro,
Copy !req
245. se incomoda, otro tiroteo.
Copy !req
246. En una época, solo mirabas a un blanco
y se sentía incómodo.
Copy !req
247. - Eso bastaba.
- Sí, lo entiendo.
Copy !req
248. Para algunos,
lo último que vemos en este mundo
Copy !req
249. es un hombre blanco incómodo,
Copy !req
250. pero no culpo a los blancos.
Copy !req
251. Culpo a su incomodidad.
Copy !req
252. Por eso en la Sociedad luchamos
contra la incomodidad de los blancos
Copy !req
253. todos los malditos días.
Copy !req
254. Somos la vanguardia
de la relajación de los blancos.
Copy !req
255. Los caballeros negros se aseguran
de que no se desquiten con un hermano.
Copy !req
256. Porque cuanto más felices son,
más seguros estamos.
Copy !req
257. Vaya.
Copy !req
258. ¿Ves a ese policía?
Copy !req
259. Según sabemos, podría ser el próximo
en dispararle a un negro desarmado.
Copy !req
260. - ¿Él?
- No te traje por los tiburones, Aren.
Copy !req
261. Te traje para esto.
Copy !req
262. Constantemente monitoreamos la felicidad
de cada persona blanca en Estados Unidos,
Copy !req
263. y cuando uno es muy infeliz,
Copy !req
264. se vuelve un cliente.
Copy !req
265. Disculpe, ¿oficial?
Copy !req
266. Pero no sabe que es un cliente.
Copy !req
267. Usarán un medidor de lágrimas blancas
para medir su nivel de angustia,
Copy !req
268. que también les avisará cuando esta
Copy !req
269. haya regresado a los niveles aceptables
de la persona blanca.
Copy !req
270. Me miré al espejo esta mañana.
Copy !req
271. Juro por Dios que me parezco
más a mi padre que a mí mismo.
Copy !req
272. Como me decía mi abuela:
Copy !req
273. "Hay dos boxeadores a los que no puedes
Joe Louis y el padre Tiempo".
Copy !req
274. Solo quiero saber
que aún lo tengo, ¿sabes?
Copy !req
275. Pensamos ir a un club en la noche.
Copy !req
276. ¿Cómo los de los videos musicales?
Copy !req
277. Muy exclusivo.
Copy !req
278. Él y yo podemos entrar.
Copy !req
279. Si puedes,
quizá no estés tan loco como crees.
Copy !req
280. Quiero hacerlo.
Copy !req
281. Aren, es un trabajo de una noche.
Copy !req
282. Un cliente agradable y fácil,
como los del entrenamiento.
Copy !req
283. Pero no te dejes engañar.
Vidas dependen de esto.
Copy !req
284. Mira, Roger. Para mí, no creo
Copy !req
285. que hacer felices a los blancos
sea tan importante como dices.
Copy !req
286. ¿No? ¿Por qué eres tan amable?
Copy !req
287. - Porque soy amigable.
- Porque los blancos te matan.
Copy !req
288. De acuerdo.
Copy !req
289. Creo que lo reconoces de algún modo
y lo enfrentas de manera proactiva.
Copy !req
290. Roger, si estuviera atento a los blancos,
lo sabría.
Copy !req
291. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
292. ¿Recuerdas al blanco que nos pasó?
Copy !req
293. - Sí.
- Le bloqueas el paso.
Copy !req
294. Lo siento mucho. Yo...
Copy !req
295. No es agradable.
Copy !req
296. Hagamos un experimento.
Copy !req
297. Camina entre la multitud.
Copy !req
298. ¿Por qué?
Copy !req
299. No debería ser difícil,
eres muy bueno con los blancos.
Copy !req
300. Mi mamá es blanca. Crecí con blancos.
Copy !req
301. Y estoy seguro de que no te afectó.
Copy !req
302. Así que no necesito ir.
Copy !req
303. ¿Tienes miedo?
Copy !req
304. - No.
- Entonces ve.
Copy !req
305. - No quiero ir.
- Tienes miedo.
Copy !req
306. Está bien. Iré.
Copy !req
307. - Por ti.
- Gracias.
Copy !req
308. Sé que sientes su incomodidad, Aren.
Copy !req
309. Es lo más perceptible
cuando entras a un sitio.
Copy !req
310. Quizá lo ha sido toda tu vida.
Copy !req
311. ¿Qué hiciste para que te miren así?
Copy !req
312. ¿Y qué te harán ahora?
Copy !req
313. La incomodidad del blanco
es tu némesis, Aren.
Copy !req
314. Deja de huir de ella
y empieza a escucharla.
Copy !req
315. Hola.
Copy !req
316. ¿Qué tal, amigos?
Copy !req
317. Vaya.
Copy !req
318. El lugar está increíble.
Copy !req
319. No voy a entrar. ¿Ya me vieron?
Copy !req
320. Solo inténtalo.
Copy !req
321. No sucederá.
Copy !req
322. Fue una tontería venir.
Copy !req
323. Tonto. ¿En qué estaba pensando?
Copy !req
324. Dios, es la ropa que elegí.
"Iré al club.
Copy !req
325. Sacaré mi ropa de fiesta".
Copy !req
326. - Compré zapatos nuevos...
- No me mires. Míralo a él.
Copy !req
327. Solo a él.
Copy !req
328. Pon tu mente en blanco
Copy !req
329. y concéntrate
en sus sentimientos de blanco.
Copy !req
330. Como miembro de la Sociedad,
Copy !req
331. no te fijas que tus manos
estén visibles, por si acaso,
Copy !req
332. ni te preguntas si llamarán a la policía
por hacer cosas normales.
Copy !req
333. Ahora lo sabrás.
Copy !req
334. Sabrás exactamente lo afligidos que están
Copy !req
335. y cómo calmarlos
Copy !req
336. para que no tengas miedo.
Copy !req
337. Lo veo.
Copy !req
338. Ve a consolarlo.
Copy !req
339. Me llaman burócrata nerdo.
Copy !req
340. Oye.
Copy !req
341. - Las reglas importan.
- Escucha.
Copy !req
342. No importa cómo te miren.
Copy !req
343. Importa cómo tú te mires.
Copy !req
344. Sí.
Copy !req
345. Tienes razón.
Copy !req
346. Oye, ¿podemos entrar?
Copy !req
347. De hecho, sí.
Copy !req
348. Sí.
Copy !req
349. Chicos, gracias.
Copy !req
350. Ahora, hagámoslo.
Copy !req
351. ¿Qué acabo de hacer?
Copy !req
352. Hiciste de tu mundo un lugar más seguro.
Copy !req
353. - Quiero repetirlo.
- Es tu trabajo.
Copy !req
354. Damas y caballeros,
Copy !req
355. la presidenta de la Sociedad
de Negros Mágicos, Dede Booker.
Copy !req
356. ¿Te parecemos dioses, Aren?
Copy !req
357. - Yo...
- Halagador, pero falso.
Copy !req
358. En realidad, nuestro poder reside
en nuestra unión.
Copy !req
359. Verás, Aren,
nuestros poderes son colectivos.
Copy !req
360. Si algún miembro usa la magia con egoísmo
y no pone primero al cliente,
Copy !req
361. todos nuestros poderes fallan,
y no podemos fallar.
Copy !req
362. Cada año de nuestra existencia,
Copy !req
363. la expectativa de vida
de los estadounidenses negros aumenta,
Copy !req
364. y los miembros de nuestra sociedad
viven cinco años más que eso,
Copy !req
365. lo que nos pone a la par
Copy !req
366. de los blancos que no fuman.
Copy !req
367. El privilegio y la responsabilidad
los mantuvieron
Copy !req
368. la niñera de Rosie la Remachadora
y Crispus Attucks.
Copy !req
369. El valiente soldado
de la guerra de la Independencia - 1770.
Copy !req
370. Él se sacrificó por el equipo.
Copy !req
371. Y no podemos olvidar a Nancy Green
y su miel patentada,
Copy !req
372. que hoy financia nuestro trabajo.
Copy !req
373. Ya que comprendes esta noble carga,
Copy !req
374. ¿te unirás?
Copy !req
375. Sí.
Copy !req
376. Oficialmente, te doy la bienvenida
Copy !req
377. a la Sociedad Estadounidense
de Negros Mágicos.
Copy !req
378. - ¿Listo?
- Vaya.
Copy !req
379. Sí.
Copy !req
380. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
381. - ¿Hola?
- ¿Por qué no has llegado?
Copy !req
382. Sí. Necesitaba un segundo.
Copy !req
383. Debo hablarte de tu primer cliente.
Además, ¿por qué miro una mesa?
Copy !req
384. Voy enseguida y hablamos.
Copy !req
385. Lo siento. Lo siento mucho.
Copy !req
386. - No me fijé...
- Está bien.
Copy !req
387. - Perdón.
- Tranquilo.
Copy !req
388. ¿Te compro otro?
Copy !req
389. Sí. Bueno, claro.
Copy !req
390. - Qué amable.
- Sí.
Copy !req
391. Dios mío. Buscaba café.
Copy !req
392. Veía si no te derramé café encima.
Copy !req
393. Y noté que parecía que te miraba.
Copy !req
394. No te estaba mirando. No haría eso.
Copy !req
395. Sí, está bien.
Copy !req
396. - No estaba haciendo eso. Lo prometo.
- Está bien...
Copy !req
397. Lo haría si fuera...
Copy !req
398. Eres hermosa y yo...
Copy !req
399. En la situación adecuada, lo haría.
Copy !req
400. ¿En qué situación sería adecuado mirarme?
Copy !req
401. No, en una cita
Copy !req
402. o si estuviéramos prometidos...
No sé qué digo. Solo buscaba café.
Copy !req
403. - Está bien.
- Gracias.
Copy !req
404. - Sí.
- Lo siento.
Copy !req
405. No te creo.
Copy !req
406. - ¿No? ¿Por qué?
- No. Tú...
Copy !req
407. Dijiste que no me mirabas
y luego dijiste que era bonita.
Copy !req
408. ¿Cómo decidiste que era bonita?
Copy !req
409. Es diferente notar cómo luce alguien
Copy !req
410. a mirarlo de arriba a abajo.
Copy !req
411. - ¿Sabes?
- Gracias por avisarme.
Copy !req
412. Y no dije que fueras bonita. No.
Copy !req
413. Lo hiciste.
Copy !req
414. - Te escuché. Tú...
- No, dije que eras hermosa.
Copy !req
415. Está bien.
Copy !req
416. - ¿Sí?
- Sí. No, yo...
Copy !req
417. Bueno, te creo.
Copy !req
418. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
419. Eso es muy amable.
Copy !req
420. ¿Qué no te mire?
Copy !req
421. No, que busques manchas de café.
Copy !req
422. Es muy lindo de tu parte.
Copy !req
423. Bueno, soy muy amable. Es un defecto.
Copy !req
424. ¿Sí?
Copy !req
425. ¿Quién lo dice?
Copy !req
426. Gracias. No me revisé. ¿Estoy bien?
Copy !req
427. ¿No tengo café?
Copy !req
428. No sé. Solo miraba ese trasero.
Copy !req
429. Vaya.
Copy !req
430. - Fatal.
- Sí, ¿te agrada?
Copy !req
431. Lo siento.
Copy !req
432. Debo irme. Lo siento mucho.
Copy !req
433. Lo siento.
Copy !req
434. Tu primer cliente es Jason Mundt.
Copy !req
435. Trabajarás con él en diseño gráfico,
Copy !req
436. creemos que tu experiencia
con el estambre sería útil.
Copy !req
437. Jason trabaja en MeetBox,
Copy !req
438. la plataforma social
más influyente del mundo.
Copy !req
439. Millones de blancos ven
sus diseños a diario
Copy !req
440. mientras publican
y hacen lo que sea que hagan ahí.
Copy !req
441. Serás mozo de cubierta.
Es menos que el contramaestre.
Copy !req
442. ¿Cómo dices?
Copy !req
443. Se escribe "contramaestre".
Copy !req
444. Sí, pero ¿estaremos en el mar?
Copy !req
445. Los títulos normales
les parecieron muy corporativos.
Copy !req
446. Está bien.
Copy !req
447. Su medidor saltó peligrosamente
el martes a las 4:00 p. m.
Copy !req
448. Estaba tan molesto que pensamos enviar
un equipo de respuesta rápida,
Copy !req
449. pero todos tenían mi edad
y no entendían lo que hacía MeetBox.
Copy !req
450. Su moral sigue muy baja.
Copy !req
451. HOY
Copy !req
452. Debes averiguar qué causó el aumento
e identificar qué quiere.
Copy !req
453. Muchas investigaciones dicen
que si trabajas menos tiempo,
Copy !req
454. eres más productivo.
Copy !req
455. Y por eso tenemos bocadillos, juegos,
Copy !req
456. - catres para tomar una siesta.
- Genial.
Copy !req
457. Sí, también tenemos lavandería,
lavado de autos.
Copy !req
458. Básicamente, puedes dormir aquí.
Copy !req
459. ¿Muchos duermen aquí?
Copy !req
460. - No paras de decir...
- No.
Copy !req
461. Genial.
Copy !req
462. Pero necesito una siesta.
Copy !req
463. Estoy bien.
Copy !req
464. Él es Jason. Trabajarán mucho juntos.
Copy !req
465. - Hola.
- Hola.
Copy !req
466. Maldición.
Copy !req
467. Esperaba que hubiera
una estación junto a él, pero no.
Copy !req
468. ¿Por qué no bajas conmigo?
Copy !req
469. ¿Está reservada?
Copy !req
470. No.
Copy !req
471. Instálate.
Copy !req
472. Genial.
Copy !req
473. Somos vecinos.
Copy !req
474. Sí, supongo.
Copy !req
475. ¿Te gustan los juegos?
Copy !req
476. - Protege la portería.
- Sí.
Copy !req
477. - Cuídala.
- Eso hago.
Copy !req
478. Estoy cerca.
Copy !req
479. Muy bien.
Copy !req
480. - Cielos.
- Sí. Esta racha va bien.
Copy !req
481. - Ganaste.
- Tres seguidas.
Copy !req
482. - Practicas, ¿no?
- Sí, tengo una en casa.
Copy !req
483. - Lizzie.
- Hola.
Copy !req
484. Hola.
Copy !req
485. Hola.
Copy !req
486. Yo...
Copy !req
487. - Acabo de empezar a trabajar aquí.
- Genial. Dios mío.
Copy !req
488. Trabajo aquí hace un tiempo.
Copy !req
489. - Tiene lógica...
- Sí.
Copy !req
490. que estés aquí, y yo...
Copy !req
491. ¿Se conocen?
Copy !req
492. - No, apenas.
- Nosotros...
Copy !req
493. - Perdón. Por favor.
- Lo siento.
Copy !req
494. - Soy Aren.
- Soy Lizzie.
Copy !req
495. - Mucho gusto.
- Igualmente.
Copy !req
496. ¿Recibiste mis notas?
Copy !req
497. No. Tuve que ir
a un entrenamiento de RR. HH. y...
Copy !req
498. Está bien, pero hay que hacerlo hoy
porque Masterson se irá,
Copy !req
499. - que ya es de derechos humanos.
- Claro. Sí, no.
Copy !req
500. No, sí. Lo haré.
Copy !req
501. Gracias.
Copy !req
502. - Un gusto conocerte oficialmente.
- Un gusto.
Copy !req
503. - Nos vemos.
- Nos vemos.
Copy !req
504. ¿Cuál es su historia?
Copy !req
505. ¿De Lizzie? Es mi esposa del trabajo.
Copy !req
506. - ¿Estás bien?
- No sé.
Copy !req
507. Este diseño no queda bien.
Copy !req
508. ¿Qué?
Copy !req
509. Tu golpeteo es vacilante.
Copy !req
510. ¿Perdón?
Copy !req
511. Me refiero a tu pulsación.
Copy !req
512. Sí, no sé qué está pasando. Yo...
Copy !req
513. Algo no está bien.
Copy !req
514. Es como dice el dicho:
Copy !req
515. "El hombre toma el teclado
como toma la vida".
Copy !req
516. ¿Quién dijo eso?
Copy !req
517. Rosa Parks.
Copy !req
518. ¿En serio? ¿Cuándo fue...?
Copy !req
519. O sea, si algo sucede
en otra parte de tu vida,
Copy !req
520. se refleja en tu trabajo.
Copy !req
521. Pero eres el contramaestre. ¿Qué sé yo?
Copy !req
522. No, tienes razón.
Algo no está bien. Siento...
Copy !req
523. - ¿Qué?
- Temblores.
Copy !req
524. Como si no...
Copy !req
525. Cuando quieres hacer algo,
pero pierdes las llaves
Copy !req
526. y dices: "Quiero concentrarme,
pero ¿y mis llaves?
Copy !req
527. - ¿Mis llaves?".
- Entiendo.
Copy !req
528. Ese no soy yo.
Copy !req
529. Sé dónde están. En un tazón en la puerta.
Copy !req
530. Bien.
Copy !req
531. Es un buen diseñador
y está seguro de que va rápido.
Copy !req
532. Genial. ¿Qué más?
Copy !req
533. Responde más a la jerga hiphop de los 90
que el tío Remus.
Copy !req
534. ¿Y qué quiere?
Copy !req
535. Todas son grandes observaciones,
pero debemos averiguar qué le falta.
Copy !req
536. Sinceramente, no sé.
Copy !req
537. Lo más que puedo decir es que,
por alguna razón,
Copy !req
538. el medidor saltó
cuando se lanzó su último proyecto.
Copy !req
539. ¿Tiene amigos en el trabajo?
Copy !req
540. Una esposa del trabajo.
Copy !req
541. Pasa tiempo con ella.
Copy !req
542. Obtén información.
Copy !req
543. ¿Con ella? Sí, puedo hacerlo.
Copy !req
544. Eres Lizzie, ¿no?
Copy !req
545. Sí.
Copy !req
546. Es muy bueno.
Copy !req
547. Es un desastre. Es horrible.
Copy !req
548. Si entrecierro los ojos,
veo el edificio Chrysler.
Copy !req
549. Se supone que es el Empire State.
Copy !req
550. Eso dije, el Empire State.
Copy !req
551. - No dijiste eso.
- Sí.
Copy !req
552. - No.
- No me oíste.
Copy !req
553. - Vaya.
- ¿Qué?
Copy !req
554. - Eso.
- ¿Agregas suicidas?
Copy !req
555. No.
Copy !req
556. Son una pareja.
Copy !req
557. ¿Cómo en las películas?
Copy !req
558. Qué lindo.
Copy !req
559. - Hola.
- Hola.
Copy !req
560. El edificio Chrysler.
Copy !req
561. Claro que sí.
Copy !req
562. Masterson te busca.
Copy !req
563. Está bien.
Copy !req
564. Nos vemos, caballeros.
Copy !req
565. - Muy bien.
- Cuídalos.
Copy !req
566. Claro.
Copy !req
567. - Buena suerte.
- Nos vemos.
Copy !req
568. ¿Quién se llevó mi remolcador?
Copy !req
569. Bien.
Copy !req
570. Vaya.
Copy !req
571. Es genial.
Copy !req
572. Sí, es genial.
Copy !req
573. ¿Bromeas? Vamos, viejo.
Copy !req
574. Es inteligente, divertida y...
¿Viste su trabajo? Es una gran diseñadora.
Copy !req
575. Es la mejor diseñadora aquí.
Copy !req
576. Sí, es la niña mimada.
Copy !req
577. En la oficina también dicen eso de ti.
Copy !req
578. Siempre me dicen
que eres un gran diseñador.
Copy !req
579. - Gracias.
- Son completamente diferentes.
Copy !req
580. Trabajan muy bien juntos.
Copy !req
581. - ¿Tú crees?
- Sí.
Copy !req
582. Los dos tienen mucho talento.
Copy !req
583. Son como una pareja poderosa.
Copy !req
584. En el trabajo, ¿ya sabes?
Copy !req
585. MeetBox está en la mira
a medida que surgen nuevas quejas.
Copy !req
586. Su reconocimiento facial
no identifica a la gente negra.
Copy !req
587. Indignación pública por la tecnología
Meetbox.
Copy !req
588. Los críticos dicen que la falta
de diversidad en el equipo de ingeniería
Copy !req
589. pudo contribuir al problema.
Copy !req
590. Meetbox valora los rostros negros.
Copy !req
591. Con la presión, el fundador Mick Morton
Copy !req
592. ¿Rostros negros? ¿En serio?
Copy !req
593. prometió cambios internos.
Copy !req
594. Y su avatar es negro
Copy !req
595. NUESTRO FUNDADOR, TU PANTALLA
Copy !req
596. Hola, hola.
Copy !req
597. Cuando dejé Harvard para hacer MeetBox
en la cochera de mis padres,
Copy !req
598. recuerdo que pensé:
"Espero que no metan el auto".
Copy !req
599. También pensaba que Meetbox
debía ser una plataforma para todos.
Copy !req
600. En los próximos días,
Copy !req
601. escucharán a los medios
decir que fracasamos en eso.
Copy !req
602. Escucharán acusaciones extrañas.
Copy !req
603. "Mick es parcial". "Mick es racista".
Copy !req
604. "Mick odia a toda la nación de Ghana".
Copy !req
605. Pero yo no soy así. No somos así.
Copy !req
606. Somos la compañía que,
el último trimestre,
Copy !req
607. se asoció con 22 proveedores negros.
Copy !req
608. Somos la compañía que,
durante las protestas por George Floyd,
Copy !req
609. suspendió sus operaciones por 12 horas.
Copy !req
610. Somos la compañía cuya oficina principal
Copy !req
611. tiene una estación de cocina mundial
dedicada a la comida del Caribe
Copy !req
612. y a veces de África.
Copy !req
613. Es diversa. Es diferente. Es deliciosa.
Copy !req
614. Nos gusta.
Copy !req
615. Eso somos.
Copy !req
616. Y para dejar claro quiénes somos,
Copy !req
617. me complace anunciar
que en los próximos 30 días,
Copy !req
618. relanzaremos la marca MeetBox.
Copy !req
619. En una presentación,
Copy !req
620. el mejor equipo de diseño
presentará la renovación de MeetBox.
Copy !req
621. Tendremos un logo nuevo, un eslogan nuevo
Copy !req
622. y un compromiso nuevo
con los valores que nos trajeron aquí.
Copy !req
623. Es increíble.
Copy !req
624. - Ese es el deseo de Jason, ser como Mick.
- Mick es el presidente.
Copy !req
625. Eso lo vuelve un cliente
de cinco o diez años, y es diferente.
Copy !req
626. Menos magia, más atención.
Copy !req
627. Sí, es divertido y extrañamente relajante.
Copy !req
628. Como ser un agente secreto sin el riesgo.
Copy !req
629. VIVE, RÍE, AMA
Copy !req
630. Tengo una pregunta para ti
sobre la esposa del trabajo de Jason.
Copy !req
631. Aren, invita a salir a la chica.
Copy !req
632. - ¿Puedo?
- No somos monjes, Aren.
Copy !req
633. Te da miedo invitarla.
Copy !req
634. En eso estoy, ¿sí?
Copy !req
635. ¿Cuándo?
Copy !req
636. Mañana.
Copy !req
637. De acuerdo.
Copy !req
638. Amigo.
Copy !req
639. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
640. En serio, fue una epifanía.
No puedo creer que no lo haya visto.
Copy !req
641. Lo siento. ¿De qué hablamos?
Copy !req
642. De Lizzie.
Copy !req
643. - ¿Qué?
- No finjas.
Copy !req
644. Sé lo que hiciste al hablar de ella.
Copy !req
645. Querías unirnos.
Copy !req
646. No. No hacía eso.
Copy !req
647. - Estaba...
- Está bien.
Copy !req
648. Estoy agradecido porque me hiciste pensar:
"¿Por qué no estamos juntos?".
Copy !req
649. Y luego me di cuenta.
Copy !req
650. Me gusta Lizzie.
Copy !req
651. Oye, amigo,
estabas muy concentrado en ser como Mick.
Copy !req
652. Lo estoy.
Copy !req
653. ¿Quieres ambas cosas?
Copy !req
654. Sí. ¿No es genial?
Copy !req
655. Sí.
Copy !req
656. La claridad es genial.
Copy !req
657. Sí, claro.
Copy !req
658. ¿Quiere ambas?
Copy !req
659. Sí. ¿Puede hacer eso?
Copy !req
660. Sí, pero un deseo doble no es ideal
para tu primer cliente.
Copy !req
661. Genial. Me concentraré en el trabajo
Copy !req
662. y dejaré que él resuelva su vida amorosa.
Copy !req
663. La compañía va a renovar su imagen
y siento que...
Copy !req
664. No. Te concentrarás
en ambas cosas a la vez.
Copy !req
665. Aren, espero no tener que decírtelo,
Copy !req
666. pero no puedes tener
una relación romántica con Lizzie ahora.
Copy !req
667. ¿Eso será un problema?
Copy !req
668. Porque si no pones a Jason primero,
la magia de todos fallará.
Copy !req
669. Esperaba que fuera trabajo en equipo.
Copy !req
670. Ahora estamos juntos en esto.
Copy !req
671. Así que une a Lizzie y a Jason,
Copy !req
672. y yo llevaré a esta vieja cascarrabias.
Copy !req
673. Un mensaje de Lizzie.
Copy !req
674. ¿Qué le digo?
Copy !req
675. Empecemos con lo que dijo.
Copy !req
676. Sí.
"¿Me das la cronología, por favor?".
Copy !req
677. ¿Qué significa?
Copy !req
678. Hola. ¿Están hablando de mí?
Copy !req
679. - Hola.
- ¿Qué tal? Hola.
Copy !req
680. Un momento, ¿sí?
Copy !req
681. Sí, de hecho.
Copy !req
682. ¿Quieres tomar algo con nosotros
después del trabajo?
Copy !req
683. - Sí.
- ¿Verdad?
Copy !req
684. Sí, suena genial.
Copy !req
685. Mientras Jason me dé la cronología.
Copy !req
686. Sí, estupendo.
Copy !req
687. - Genial. Avísenme lo de los tragos.
- Sí.
Copy !req
688. - Gracias.
- Sí. De nada.
Copy !req
689. - Cielos.
- Yo...
Copy !req
690. Yo inventaré una excusa
de último minuto, y listo.
Copy !req
691. ¿Qué? No.
Copy !req
692. Vendrás.
Copy !req
693. - ¿Por qué?
- ¿Me viste?
Copy !req
694. "¿Estupendo?".
Copy !req
695. - Sí.
- Nunca digo eso.
Copy !req
696. Está bien. Iré por un trago. ¿De acuerdo?
Copy !req
697. ¿Envío la cronología?
Copy !req
698. - Envíala.
- ¿Sí?
Copy !req
699. Envíala ahora.
Copy !req
700. Jason y yo lo trabajamos una semana...
Copy !req
701. Y luego Masterson se durmió frente a mí.
Copy !req
702. Dios mío.
Copy !req
703. Qué gracioso. Tus historias son mejores.
Copy !req
704. - Sí, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
705. - Cada vez soy más gracioso.
- Me lo facilitas.
Copy !req
706. - Quizá.
- Sí.
Copy !req
707. - ¿Otra ronda? ¿Una más?
- Sí.
Copy !req
708. - Sí, otra.
- ¿Sí? Bueno.
Copy !req
709. - No. Yo voy.
- ¿Sí?
Copy !req
710. - Sí, tranquila.
- Gracias.
Copy !req
711. ¿Te dije...?
Copy !req
712. En otra nota, sigue el escándalo
del reconocimiento facial de MeetBox.
Copy !req
713. ¿Me das otro?
Copy !req
714. La tecnología requerida
para entrar a la plataforma
Copy !req
715. ha impedido que la nación de Ghana
se conecte en varios días.
Copy !req
716. Por un lado, ha sido genial
para mi productividad en el trabajo,
Copy !req
717. pero, por otro lado, fue muy racista.
Copy !req
718. La protesta llegó a las redes sociales
Copy !req
719. donde la etiqueta "GhanaGate"
es tendencia...
Copy !req
720. Estoy harta de todo esto
del reconocimiento facial.
Copy !req
721. Dios, lo sé. Fue un error.
Copy !req
722. No. Quise decir que estoy harta de pensar
Copy !req
723. en cómo trabajamos
para la gente que es responsable.
Copy !req
724. ¿Y qué? ¿Los que estaban en ese equipo
son malas personas?
Copy !req
725. No dije eso.
Copy !req
726. Espera, ¿ese fue tu último proyecto?
Copy !req
727. Sí.
Copy !req
728. Hicimos lo que pudimos.
Copy !req
729. Lo siento. Olvidé que trabajaste en eso.
Copy !req
730. No, es...
Copy !req
731. - No me importa.
- Solo me desahogaba...
Copy !req
732. La gente está muy sensible ahora,
es un tema candente.
Copy !req
733. Eso es lo que comentaba.
Copy !req
734. - Sí.
- No eres mala persona.
Copy !req
735. - Para nada.
- Claro. Sí, no.
Copy !req
736. - Lo siento.
- No, está bien.
Copy !req
737. Pero, sí, gracias.
Copy !req
738. Todo bien.
Copy !req
739. ¿Habría ayudado
tener gente de color en el equipo?
Copy !req
740. Tal vez. Sí.
Copy !req
741. Pero fue un proyecto competitivo
y nadie como tú lo hizo,
Copy !req
742. así que no sé qué quieren que haga.
Copy !req
743. No deberías castigarte por eso.
Copy !req
744. - Sí. Exacto.
- Es lo principal.
Copy !req
745. Sí.
Copy !req
746. Claro. Y no lo hago.
Copy !req
747. Lo pensé unos minutos.
Copy !req
748. Seguiré adelante.
Copy !req
749. Porque no puedes parar
y escuchar a los haters y...
Copy !req
750. ¿Qué?
Copy !req
751. No, debí decir algo.
Copy !req
752. Lo hiciste.
Copy !req
753. Dijiste justo lo que pensaba
de todo el escándalo.
Copy !req
754. Sí, luego Jason se sintió culpable,
y yo me retracté por completo.
Copy !req
755. Qué tonta soy.
Copy !req
756. No. Es...
Copy !req
757. Quisiste hacerlo sentir mejor.
Copy !req
758. Ambos queríamos.
Copy !req
759. Sí, bueno, ahora me siento peor. ¿Tú no?
Copy !req
760. Está bien elegir tus batallas.
Copy !req
761. Ese es el problema. Siento que no elijo.
Copy !req
762. Es como un reflejo.
Copy !req
763. Eso no tiene sentido.
Copy !req
764. No, tiene mucha lógica. Es como cuando...
Copy !req
765. Cuando alguien estornuda,
dices "salud" sin pensar.
Copy !req
766. Luego levantas la vista y dices:
"¿A quién le dije 'salud'?".
Copy !req
767. Sí.
Copy !req
768. - ¿Verdad?
- Sí.
Copy !req
769. No sé. Una cosa es no defenderme,
Copy !req
770. pero cuando te miro y veo
que tú también estás incómodo,
Copy !req
771. es...
Copy !req
772. Debí decir algo.
Copy !req
773. Gracias por decir eso.
Copy !req
774. Es muy lindo.
Copy !req
775. No hay mucha gente que me defienda.
Copy !req
776. Bueno, no te defendí. Acabo de pensarlo.
Copy !req
777. Lizzie me llevó aparte,
revivió nuestra conversación en el bar,
Copy !req
778. ¿y parece que la molesté?
Copy !req
779. - Espera, ¿qué?
- Ya sé.
Copy !req
780. Pero no te molestaste, ¿verdad?
Copy !req
781. - No.
- Bien.
Copy !req
782. - Vaya.
- ¿Verdad?
Copy !req
783. Porque obviamente
me importan mucho estas cosas,
Copy !req
784. y me lo tomo muy en serio,
Copy !req
785. pero, sinceramente,
no sabía que era étnica al principio.
Copy !req
786. Así que no me ataques cuando eres
Copy !req
787. como yo.
Copy !req
788. ¿Ya sabes?
Copy !req
789. ¿Vas a servir?
Copy !req
790. Sí. Lo siento.
Copy !req
791. - ¿Lizzie y tú están bien?
- Sí.
Copy !req
792. Al final, estaba coqueteando conmigo.
Copy !req
793. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
794. Hace eso de tocarme el brazo y...
Copy !req
795. - Tranquilo.
- Perdón.
Copy !req
796. Es... ¿Tienes más pelotas para...?
Copy !req
797. - Sí, una.
- Bien.
Copy !req
798. Nuestra sociedad comenzó
como un compromiso informal
Copy !req
799. entre esclavos de Monticello
para protegerse de castigos duros.
Copy !req
800. Ya que veo la incomodidad
de los blancos en todos lados,
Copy !req
801. empiezo a darme cuenta
de lo que me afecta.
Copy !req
802. Me disculpo todo el tiempo.
Copy !req
803. Deberías oír esto.
Copy !req
804. Lo siento.
Copy !req
805. ¿Ves?
Copy !req
806. Y tenías mucha razón.
He estado consciente de esto toda mi vida.
Copy !req
807. Nunca pude explicar mi escultura,
Copy !req
808. pero creo que se trata de... ¿Roger?
Copy !req
809. ¿Roger?
Copy !req
810. ¿Tiene sentido lo que digo?
Copy !req
811. Hace tiempo que no tiene sentido
lo que dices.
Copy !req
812. Lo siento.
Copy !req
813. Lizzie,
Copy !req
814. tu trabajo en el logo ha sido genial.
Copy !req
815. Fue trabajo en equipo.
Copy !req
816. Sé que hiciste todo el trabajo pesado.
Copy !req
817. - Lo sé.
- Gracias.
Copy !req
818. Sí.
Copy !req
819. Quiero que sepas que eres genial.
Copy !req
820. - Gracias.
- Sí. Es que...
Copy !req
821. Nuestro equipo
le presentará el logo a Mick
Copy !req
822. y le pediré
Copy !req
823. a Jason que lo haga.
Copy !req
824. Pero es... Lo siento. Es mi diseño.
Copy !req
825. No. Lo sé.
Copy !req
826. Jason es mejor orador.
Es muy bueno para presentar.
Copy !req
827. - ¿Sí?
- Es muy carismático y...
Copy !req
828. - Es ruidoso...
- Es una compañía ruidosa, Lizzie.
Copy !req
829. Perdón. Siento que he estado
pidiéndote algo así hace mucho tiempo,
Copy !req
830. y hablamos de esto en mi evaluación.
Copy !req
831. Este diseño significa mucho para mí...
Copy !req
832. Me postulé para contralmirante este año.
Copy !req
833. No, Lizzie, contralmirante.
Copy !req
834. Bueno, sí.
Copy !req
835. Deberíamos apoyarnos mutuamente ahora.
Copy !req
836. Me enteré.
Copy !req
837. Es genial.
Copy !req
838. Es una gran presentación
y Jason es mejor para este público.
Copy !req
839. - Estarás bien.
- No, está bien.
Copy !req
840. Me llama Masterson.
Los veré a Lizzie y a ti en el bar.
Copy !req
841. Muy bien.
Copy !req
842. Hola.
Copy !req
843. Lo siento, debo ir a casa.
Copy !req
844. - ¿Qué pasa?
- Nada. Es solo que...
Copy !req
845. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
846. Maldita sea.
Copy !req
847. Gracias.
Copy !req
848. Oye, no tenemos que ir al bar.
Copy !req
849. Podemos caminar en esa dirección y hablar.
Copy !req
850. Lo siento, no soy muy divertida ahora.
Copy !req
851. Está bien.
Copy !req
852. No, estoy muy...
Copy !req
853. No soy divertida.
Copy !req
854. Creo que esto es divertido para los dos.
Copy !req
855. - Dios mío.
- ¿Es un anillo que dice "sena"?
Copy !req
856. Te encanta.
Copy !req
857. - Es chistoso.
- Fue un regalo de broma.
Copy !req
858. Es casi muy chistoso.
Copy !req
859. - "Muy sena".
- Bien.
Copy !req
860. Un paseo corto y aburrido.
Copy !req
861. Está bien.
Copy !req
862. Nada divertido.
Copy !req
863. Mi trabajo es apoyar a Jason
más de lo que te imaginas,
Copy !req
864. pero, no sé, también soy
una buena diseñadora.
Copy !req
865. - Eres la mejor.
- Es decir, no...
Copy !req
866. - No sé si soy la mejor...
- Lo eres.
Copy !req
867. Estudié con grandes diseñadores.
Eres muy buena.
Copy !req
868. - Gracias.
- En serio.
Copy !req
869. Significa mucho. Gracias. Yo...
Copy !req
870. Para ser sincera, yo también pienso eso.
Copy !req
871. Y eso es todo para mí.
Copy !req
872. Me llevó años poder decir
Copy !req
873. que, como persona, no soy mala.
Copy !req
874. Y es...
Copy !req
875. Este lugar es una meritocracia.
Copy !req
876. ¿Mick? Es un gran defensor
del mercado libre.
Copy !req
877. Si se pudiera promover
el deporte sangriento,
Copy !req
878. Dios, nos lanzaría a la arena
a diestra y siniestra.
Copy !req
879. Y yo diría: "Lánzame a la arena".
Copy !req
880. - Me arriesgo. Me comprometo.
- Sí...
Copy !req
881. Estoy bien.
Copy !req
882. Puedo decir que eres ruda ahora.
Copy !req
883. En todo momento,
pero más ahora porque siento que...
Copy !req
884. Lo pienso porque cuando pierdo
una oportunidad, digo:
Copy !req
885. "Sí, así es. Es lógico.
Adiós y muchas gracias".
Copy !req
886. - Ahora estás...
- Espera.
Copy !req
887. No tengo la palabra.
Copy !req
888. - No la tengo.
- Estudiaste en Rhode Island.
Copy !req
889. - Pero es diferente.
- No, para nada.
Copy !req
890. - Es la Harvard de pintura con dedos.
- Así la venden en los folletos.
Copy !req
891. Exacto. Digo, es...
Ya sabes, es increíble entrar allí.
Copy !req
892. ¿Qué estudiaste?
Copy !req
893. Escultura.
Copy !req
894. ¿Sí?
Copy !req
895. ¿Aún lo haces?
Copy !req
896. No. Ya no.
Copy !req
897. Yo... Solía encantarme,
pero es similar a lo que decías.
Copy !req
898. ¿Qué?
Copy !req
899. No podía decidir si era muy bueno
y los demás no me entendían
Copy !req
900. o si era un loco
por hacer esculturas de estambre.
Copy !req
901. ¿De estambre?
Copy !req
902. - Lo sé...
- ¿Esculturas con estambre?
Copy !req
903. Sí.
Copy !req
904. ¿Tienes fotos?
Copy !req
905. - Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
906. - No lucen en 2D...
- Dios mío.
Copy !req
907. - ... y se ven pequeñas en la pantalla.
- ¿Seguro?
Copy !req
908. - Déjame ver.
- ¡Vamos!
Copy !req
909. - Se ve increíble.
- Sí,
Copy !req
910. no percibes la sensación
que te da en persona.
Copy !req
911. Si la tuviera frente a mí, ¿qué sentiría?
Copy !req
912. Calma.
Copy !req
913. Tranquilidad.
Copy !req
914. Como imagino que debe sentirse meditar,
Copy !req
915. pero nunca lo logras.
Copy !req
916. Bien. ¿Es relajante?
Copy !req
917. Lo estoy haciendo muy mal.
Copy !req
918. - ¿Por qué me obligas?
- No.
Copy !req
919. No lo haces mal.
Copy !req
920. Sí...
Copy !req
921. Creo que mis obras hablan de comodidad.
Copy !req
922. No como: "Mis zapatos son cómodos",
sino una profunda comodidad social.
Copy !req
923. Una vez asaltaron
a un tipo de Wall Street.
Copy !req
924. Sí.
Copy !req
925. - Es un ejemplo de comodidad social.
- Bien.
Copy !req
926. Pero cuando lo asaltaron,
se sorprendió mucho.
Copy !req
927. Sí. ¿Eso no es esencial en un asalto?
Copy !req
928. No, fue cómo se sorprendió.
Copy !req
929. Justo antes del asalto, estaba tan seguro
de que no enfrentaría penurias
Copy !req
930. que tardó muchísimo en entender
que lo estaban asaltando.
Copy !req
931. Juro por Dios que, por un segundo,
creyó que el cuchillo era un regalo.
Copy !req
932. En su mente,
Copy !req
933. era más probable que un extraño
le diera un regalo al azar
Copy !req
934. a que intentaran lastimarlo.
Copy !req
935. Totalmente. Sí.
Copy !req
936. Y quiero saber qué se siente
Copy !req
937. tener esa expectativa del mundo...
Copy !req
938. solo un segundo.
Copy !req
939. Como si flotara en agua salada,
Copy !req
940. y pudiera relajarme.
Copy !req
941. ¿Qué te hace sentir así?
Copy !req
942. La lana peruana.
Copy !req
943. Y... cuando la gente me habla.
Copy !req
944. A mí específicamente.
Copy !req
945. No a una idea de mí,
sino a la persona que soy.
Copy !req
946. ¿Y cuándo sucede eso?
Copy !req
947. ¿Es raro decir que ahora?
Copy !req
948. Lo siento.
Copy !req
949. - Hola.
- ¿Estás sentado?
Copy !req
950. Estaba.
Copy !req
951. Amigo, le haré la presentación a Mick
frente a toda la empresa, a todos.
Copy !req
952. Es increíble, amigo.
Copy !req
953. Sabía que sucedería y es ahora. Está aquí,
Copy !req
954. te llevaré conmigo,
y te envié una plantilla.
Copy !req
955. ¿Crees que puedes hacer magia
como la última vez?
Copy !req
956. - Sí. Claro. No hay problema.
- Gracias.
Copy !req
957. Lo siento. Debo volver al trabajo.
Copy !req
958. Está bien. De hecho, debería irme.
Copy !req
959. Gracias por el paseo.
Copy !req
960. Cuando quieras.
Copy !req
961. - Nos vemos.
- Nos vemos.
Copy !req
962. El subsidio no es asistencia
porque los granjeros no son perezosos.
Copy !req
963. ¿Sabes?
Copy !req
964. Me miraba como si... Y yo estaba...
Y los dos estábamos... Y nos levantamos.
Copy !req
965. Y no sé qué pasó después.
Estaba muy ebrio...
Copy !req
966. Y por eso no tienes nada
de qué avergonzarte.
Copy !req
967. Normalmente, estaría flotando,
como un dios,
Copy !req
968. con magia generada por cien negros
que trabajan como uno solo.
Copy !req
969. Pero hoy, Kyle tuvo que conseguirme
una silla de verdad.
Copy !req
970. ¿Por qué?
Porque alguien desafió a la sociedad.
Copy !req
971. Nuestros poderes se apagaron
porque alguien de aquí fue egoísta.
Copy !req
972. ¿Quién fue?
Copy !req
973. Brutus y Kyle han tenido que cargar
con esto como obreros comunes.
Copy !req
974. Brutus fue a Dartmouth.
Copy !req
975. No necesita esto.
Copy !req
976. Y Kyle fue a...
Copy !req
977. Kyle, cariño, ¿adónde fuiste?
Copy !req
978. Cornell, señora.
Copy !req
979. Técnicamente sigue siendo prestigiosa.
Copy !req
980. ¿Quién fue?
Copy !req
981. Tonya.
Copy !req
982. Cuéntanos tus delitos.
Copy !req
983. Le hablé a mi cliente sobre él.
Copy !req
984. No mucho.
Copy !req
985. Le dije:
Copy !req
986. "Oye, quizá quieras revisar
el trabajo fundacional de nuestro campo".
Copy !req
987. ¿Eso es todo?
Copy !req
988. Quizá lo insulté un poco.
Copy !req
989. Nunca lo leyó.
Lo cita, pero no lo ha leído.
Copy !req
990. ¡Ya oí suficiente!
Copy !req
991. Te expulso de la Sociedad
Estadounidense de Negros Mágicos.
Copy !req
992. Se te hará un hechizo "borramentes"
Copy !req
993. que eliminará todo recuerdo
de tu tiempo aquí.
Copy !req
994. Y luego, Tonya,
recibirás la sentencia más severa.
Copy !req
995. - Tendrás que vivir en Estados Unidos...
- No.
Copy !req
996. como una persona negra normal.
Copy !req
997. Trabajamos para recuperar
nuestros poderes enseguida.
Copy !req
998. Tonya ayudaba con eso.
Copy !req
999. Qué desperdicio.
Copy !req
1000. Por Tonya.
Copy !req
1001. Ella es...
Copy !req
1002. Era la más inteligente de nosotros.
Copy !req
1003. - Pero no está muerta, ¿verdad?
- Quizá no.
Copy !req
1004. Pero sin el hechizo estándar
contra los crímenes de odio,
Copy !req
1005. pudo pasar lo peor.
Copy !req
1006. Como si al salir de aquí
se hubiera topado con un nazi.
Copy !req
1007. No quise desanimarte así.
Copy !req
1008. No, está bien.
Copy !req
1009. No recluto.
Copy !req
1010. No suelo trabajar así
con los miembros nuevos.
Copy !req
1011. ¿En serio?
Copy !req
1012. Dede dice que soy muy severo.
Copy !req
1013. ¿Qué?
Copy !req
1014. Eso dije. Soy agradable.
Copy !req
1015. ¿Por qué yo?
Copy !req
1016. Te haré un cumplido.
Copy !req
1017. Verte caminar entre gente blanca
Copy !req
1018. es lo más doloroso que he visto.
Copy !req
1019. Gracias.
Copy !req
1020. Llamé a Dede enseguida y le dije:
Copy !req
1021. "Voy a trabajar con este joven".
Copy !req
1022. ¿Sabes? Yo...
Copy !req
1023. Me di cuenta de que nunca te agradecí
por ayudarme esa noche.
Copy !req
1024. No tienes que hacerlo.
Copy !req
1025. Aun así.
Copy !req
1026. Agradécemelo haciendo un buen trabajo.
Copy !req
1027. De acuerdo.
Copy !req
1028. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1029. - ¿Está todo bien?
- Sí.
Copy !req
1030. Anoche yo no estaba bien
y tú fuiste muy tierno.
Copy !req
1031. Es tu turno.
Copy !req
1032. - Sí, estoy bien.
- Bien.
Copy !req
1033. - Es increíble que no hayas jugado.
- Ya sé. Es divertido.
Copy !req
1034. - Dios mío. Vaya.
- Sí, ¿verdad?
Copy !req
1035. Mira. Está todo quemado.
Copy !req
1036. - Levanta su pulmón.
- Sí. Vamos...
Copy !req
1037. Oye, yo tenía una sugerencia sobre Lizzie.
Copy !req
1038. Sí, dime.
Copy !req
1039. Pensé que podrías pedirle a Lizzie
que presente contigo.
Copy !req
1040. ¿Por qué? Yo hablo, tú operas.
¿Qué más necesitamos?
Copy !req
1041. Lizzie es una gran diseñadora,
y es un lindo gesto,
Copy !req
1042. sobre todo porque te gusta.
Copy !req
1043. Sí, pero no es justo.
Copy !req
1044. No. Tendrías mucho tiempo con Mick.
Copy !req
1045. No, no es justo para Lizzie.
Copy !req
1046. ¿Qué? No entiendo.
Copy !req
1047. Si le das una oportunidad a alguien
que no se la ha ganado,
Copy !req
1048. lo preparas para que fracase después.
No es justo para ellos.
Copy !req
1049. ¿Crees que Lizzie no se lo ganó?
Copy !req
1050. Masterson acudió a mí, así que...
Copy !req
1051. Sí, es verdad, pero pudo ser
cualquiera de ustedes.
Copy !req
1052. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1053. Hablo por mí, y lo conseguí.
Debí haberme esforzado mucho.
Copy !req
1054. Pero ¿y si Lizzie se esforzó igual?
Copy !req
1055. - Pero no lo consiguió.
- ¿Lo ganaste porque lo mereces?
Copy !req
1056. Algo así. Toma esa espada
y apuñálalo en la nariz.
Copy !req
1057. Claro, está la suerte, el talento y demás,
Copy !req
1058. pero creo que la gente obtiene
aquello por lo que trabaja,
Copy !req
1059. y lo gané, Lizzie no.
Copy !req
1060. Pero ¿no hay otras cosas
que contribuyen a tu éxito?
Copy !req
1061. ¿Cómo qué?
Copy !req
1062. Si la gente te trata como si fueras
a tener éxito toda la vida,
Copy !req
1063. ¿no crees que eso lo hace más fácil?
Copy !req
1064. - ¿Como yo específicamente?
- Claro.
Copy !req
1065. Bueno, iba a tener éxito,
así que tendrían razón.
Copy !req
1066. ¿Y si te trataban
como si no fueras a tenerlo?
Copy !req
1067. - ¿Por qué? Iba a tener éxito.
- Es hipotético, Jason.
Copy !req
1068. Habría dicho: "Atrás, envidiosos".
Copy !req
1069. Pero es una actitud muy segura,
y si socavan toda tu vida...
Copy !req
1070. Tengo seguridad,
así que no dejaría que me socavaran.
Copy !req
1071. Pero digo,
¿y si tu confianza no es realmente tuya,
Copy !req
1072. si es algo que aprendiste a hacer
Copy !req
1073. como respuesta a cómo te han tratado?
Copy !req
1074. Para mí, y no sé cómo pasó,
pero siento que, en algún momento,
Copy !req
1075. - me enseñaron que otros...
- Amigo, para.
Copy !req
1076. - Perdón. No...
- Frena el vehículo.
Copy !req
1077. - Lo siento.
- Despacio. ¡Bien!
Copy !req
1078. Creí que nos pasaríamos. Bien.
Copy !req
1079. ¿Qué decías?
Copy !req
1080. Nada.
Copy !req
1081. - Caray. Casi mueres.
- Sí.
Copy !req
1082. ¿Buscabas algo específico?
Copy !req
1083. Solo inspiración.
Copy !req
1084. - ¿Sí?
- Cliente difícil.
Copy !req
1085. Cada vez que Oscar percibe
una reacción extrema
Copy !req
1086. de un cliente, buena o mala,
comienza a grabar en un disco.
Copy !req
1087. Y los discos están archivados aquí
para que podamos ver esos momentos.
Copy !req
1088. Normalmente,
estos son nuestros mejores trabajos.
Copy !req
1089. El más reciente que capturamos fue...
Copy !req
1090. Lo siento, parece que nadie
ha etiquetado al último.
Copy !req
1091. Y por eso no tienes nada
de qué avergonzarte.
Copy !req
1092. - Disculpa.
- Claro.
Copy !req
1093. Ya quiero ver esta foto.
Copy !req
1094. No, esa no salió.
Voy a tomarla de nuevo, ¿sí?
Copy !req
1095. ¿Están listos? Porque esta es la buena.
Copy !req
1096. Él fue mi segundo cliente.
Copy !req
1097. Y ella era...
Copy !req
1098. Bueno, ella era Annie.
Copy !req
1099. Primero él se enamoró de ella.
Luego yo me enamoré.
Copy !req
1100. Y después hice mi trabajo.
Copy !req
1101. ¿Te arrepientes?
Copy !req
1102. Arrepentirse es de blancos.
Copy !req
1103. No creo que funcione así.
Copy !req
1104. Según mi abuela, no.
Copy !req
1105. ¿Me vas a citar a tu sabia abuela negra?
Copy !req
1106. ¿A mí?
Copy !req
1107. - Sí, pero esta es la verdadera.
- Bien.
Copy !req
1108. Verás, mi papá lustraba zapatos.
Copy !req
1109. Y un día,
Copy !req
1110. yo debía tener cinco o seis años,
Copy !req
1111. fui al pueblo a verlo.
Copy !req
1112. Y corrí hacia él, muy emocionado.
Copy !req
1113. Pero antes de llegar a él,
un hombre blanco miró desde la silla...
Copy !req
1114. y le escupió la cabeza.
Copy !req
1115. Lo escupió.
Copy !req
1116. Dijo algo
Copy !req
1117. sobre que mi papá debía darle más brillo.
Copy !req
1118. Y yo me congelé.
Copy !req
1119. Mi papá tenía mal carácter.
Copy !req
1120. Así que me dije:
Copy !req
1121. "Está a punto de moler a golpes
a este hombre blanco".
Copy !req
1122. Pero en cambio,
se limpió el escupitajo de la cabeza,
Copy !req
1123. lo miró y sonrió.
Copy !req
1124. Y corrí a casa llorando,
pensando en esa sonrisa.
Copy !req
1125. Cuando me encontré con mi abuela,
Copy !req
1126. le dije lo avergonzado
que estaba de mi papá,
Copy !req
1127. y se quedó muy quieta.
Copy !req
1128. ¿Y sabes qué dijo?
Copy !req
1129. ¿Qué?
Copy !req
1130. "Si tu papá vuelve a casa con vida hoy,
Copy !req
1131. no tiene nada de qué arrepentirse".
Copy !req
1132. ¿Perdí algo en este trabajo?
Copy !req
1133. ¿Algo de orgullo?
Copy !req
1134. ¿A ella?
Copy !req
1135. Sí.
Copy !req
1136. Pero nunca me arrepentí de una sonrisa
Copy !req
1137. porque sigo aquí...
Copy !req
1138. y muchos de nosotros no.
Copy !req
1139. Pero ¿qué haces
con la parte de ti que muere
Copy !req
1140. cada vez que sonríes así?
Copy !req
1141. - ¿Prefieres morir de golpe?
- No. Yo...
Copy !req
1142. Es solo orgullo, Aren.
Copy !req
1143. Siento que es más.
Copy !req
1144. Porque no la dejaste ir como te dije.
Copy !req
1145. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
1146. Claro que sé todo sobre eso.
Copy !req
1147. Soy un mago.
Copy !req
1148. Me parece justo.
Copy !req
1149. Tendrás otro cliente
Copy !req
1150. y ella se desvanecerá.
Copy !req
1151. ¿Y por qué guardas la foto?
Copy !req
1152. Para que no desaparezca.
Copy !req
1153. Suena horrible.
Copy !req
1154. Es mejor que la alternativa.
Copy !req
1155. Si haces algo que interfiera
con ella o con tu cliente,
Copy !req
1156. podrían borrarte la memoria.
Copy !req
1157. Ni siquiera recordarás que existió.
Copy !req
1158. Lo siento, hijo, pero así es el trabajo.
Copy !req
1159. Oye, ¿Lizzie?
Copy !req
1160. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1161. Solo quería disculparme
Copy !req
1162. por actuar raro el otro día.
Copy !req
1163. No te preocupes.
Copy !req
1164. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
1165. Pero en serio quiero que seamos amigos.
Copy !req
1166. Y quiero decírtelo en voz alta
porque siento que tuvimos
Copy !req
1167. una noche de "seremos amigos"
Copy !req
1168. y luego me sentí raro.
Copy !req
1169. Sí. Totalmente.
Copy !req
1170. Entonces,
Copy !req
1171. ¿amigos?
Copy !req
1172. Sí.
Copy !req
1173. - ¿Somos amigos?
- Claro que sí.
Copy !req
1174. - Amigos. Esto es... Es formal.
- Sí. Yo no... Sí.
Copy !req
1175. Es oficial. Muy bien.
Copy !req
1176. - Volveré al trabajo, ¿sí?
- Sí.
Copy !req
1177. - Nos vemos.
- Sí.
Copy !req
1178. Oye, Aren.
Copy !req
1179. Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
1180. Lo siento, es que...
Copy !req
1181. Sé que dijiste que tuvimos
Copy !req
1182. una noche de "vamos a ser amigos",
pero eso...
Copy !req
1183. Yo no lo llamaría así.
Copy !req
1184. ¿Cómo lo llamarías?
Copy !req
1185. Fue una interacción.
Copy !req
1186. ¿No?
Copy !req
1187. Y supongo que pensé
que estabas actuando raro
Copy !req
1188. porque era muy pronto
o porque era demasiado.
Copy !req
1189. O porque soy tu superior.
Copy !req
1190. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1191. Sí, podría ordenarte cosas.
Copy !req
1192. ¿Estoy loca?
Copy !req
1193. No.
Copy !req
1194. Gracias.
Copy !req
1195. Fue un momento encantador.
Copy !req
1196. ¿Pero?
Copy !req
1197. Pero...
Copy !req
1198. Acabo de empezar este trabajo y...
Copy !req
1199. Lo siento, yo...
Copy !req
1200. No lo sientas.
Copy !req
1201. No, yo lo siento.
Copy !req
1202. No debí mencionarlo en el trabajo. Es...
Copy !req
1203. Somos amigos.
Copy !req
1204. - ¿Amigos?
- Sí.
Copy !req
1205. - Amigos.
- Sí.
Copy !req
1206. Está bien. Me voy a casa.
Copy !req
1207. Pero nos vemos.
Copy !req
1208. - Sí.
- Nos vemos.
Copy !req
1209. Sí. Nos vemos.
Copy !req
1210. Hay tensión aquí.
Copy !req
1211. Negro, pero apetecible,
Copy !req
1212. porque no quieren saber
cuánto te cuesta guiarlos.
Copy !req
1213. La tristeza detrás de tu mirada
cada vez que sonríes.
Copy !req
1214. El nudo en la garganta
por todo lo que no dijiste.
Copy !req
1215. Le mostramos al cliente las partes
de nosotros que lo hacen sentir bien.
Copy !req
1216. Y nada más.
Copy !req
1217. - Hola...
- Es el día de la presentación.
Copy !req
1218. Nos vemos 30 minutos antes.
Además, buenas noticias sobre Lizzie.
Copy !req
1219. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1220. En cuanto termine la presentación,
la invitaré a salir.
Copy !req
1221. ¿Estás ahí?
Copy !req
1222. ¿Oíste que después de la presentación
la invitaré a salir?
Copy !req
1223. Lo siento mucho. Yo...
Copy !req
1224. Sí. Tengo un plan para invitarla a salir,
pero necesito tu ayuda.
Copy !req
1225. ¿Qué dijiste la semana pasada
que la hizo reír?
Copy !req
1226. Creo que era...
Copy !req
1227. Hola, habla Lizzie. Deja un mensaje.
Copy !req
1228. ¡Lizzie! ¿Estás en el trabajo?
Debemos hablar.
Copy !req
1229. ¿Estás cerca? No quiero ser
el contramaestre, pero llegas tarde.
Copy !req
1230. Oye, ¿tienes tiempo estimado de llegada?
¿Dónde estás?
Copy !req
1231. ¿Qué? ¿La Croix?
Copy !req
1232. No. No es estibador, Tyler.
Copy !req
1233. Ve por la que tiene fruta fresca. ¡Corre!
Copy !req
1234. Mick, hola. Soy Jason. Qué honor.
Copy !req
1235. Solo somos carne y huesos, ¿sabes?
Copy !req
1236. En una caja.
Copy !req
1237. Bien, Linda.
Copy !req
1238. - ¿Tu equipo está listo?
- Sí, Mick. Claro.
Copy !req
1239. Genial. Tienes un futuro
muy brillante aquí.
Copy !req
1240. Vaya, estoy extasiada.
Copy !req
1241. - ¿Listos?
- Sí.
Copy !req
1242. De acuerdo.
Copy !req
1243. ¡Hola!
Copy !req
1244. Muchas gracias a todos por venir.
Copy !req
1245. O no venir, porque transmitimos en vivo
hasta sus escritorios.
Copy !req
1246. Leímos un estudio
Copy !req
1247. Ciudad de México
Copy !req
1248. en Harvard Business Review
Copy !req
1249. Berlín
Copy !req
1250. que decía que reunirse
en grupos grandes es muy divertido.
Copy !req
1251. Y crea sindicatos.
Copy !req
1252. Así que nos divertiremos
desde donde estemos.
Copy !req
1253. Y me gustaría escucharlos uno a la vez.
Copy !req
1254. Primero, Los Ángeles.
Copy !req
1255. Seúl.
Copy !req
1256. ¿Dónde estabas? Es la presentación.
Copy !req
1257. - No puedo hablar.
- Ya es la hora.
Copy !req
1258. - ¿Has visto a Lizzie?
- Estará en la presentación. Vamos.
Copy !req
1259. El otro día, estaba pujando
por una primera edición de El manantial,
Copy !req
1260. y perdí.
Copy !req
1261. Los que me conocen
saben que odio perder, ¿sí?
Copy !req
1262. Pero fue emocionante
Copy !req
1263. porque me recordó la motivación por ganar.
Copy !req
1264. El GhanaGate
Copy !req
1265. nos recordó que debemos redoblar esfuerzos
para conectar con todos.
Copy !req
1266. El diseño los ayudará
a encontrar su felicidad.
Copy !req
1267. - No veo a Lizzie.
- Búscala luego.
Copy !req
1268. Es urgente. Es un instante de lucidez.
Copy !req
1269. La presentación es urgente.
Copy !req
1270. Solo paso las diapositivas.
Puedes hacerlo.
Copy !req
1271. - Debes estar.
- ¿Por qué?
Copy !req
1272. - Porque sí.
- Presionaré un botón.
Copy !req
1273. - ¿Debo deletreártelo?
- Así parece.
Copy !req
1274. La renovación es por la diversidad.
Copy !req
1275. Ahora, sin más preámbulos, por favor,
acompáñenme a recibir en el escenario
Copy !req
1276. a Linda Masterson,
la jefa del equipo de diseño de L. Á.
Copy !req
1277. Muchas gracias, Mick.
Copy !req
1278. Bueno, creo que puede decirse
Copy !req
1279. que cada tripulación es
tan buena como su capitán.
Copy !req
1280. Y con Mick al mando,
Copy !req
1281. está claro que no chocaremos
con ningún témpano pronto.
Copy !req
1282. - Oye.
- Hola.
Copy !req
1283. Yo...
Copy !req
1284. No me gustó eso.
Copy !req
1285. - ¿Qué?
- Lo que dijiste. No me gustó.
Copy !req
1286. Bueno.
Copy !req
1287. Sentí que dijiste
que estoy aquí por mi raza.
Copy !req
1288. - No me gustó.
- ¿Qué?
Copy !req
1289. Y necesitaba decirlo en voz alta.
Copy !req
1290. Me siento loco al decirlo así. Es...
Copy !req
1291. Vaya.
Copy !req
1292. Quise decir qué pensaba
sin importar qué sucediera.
Copy !req
1293. No soy racista.
Copy !req
1294. - ¿Qué?
- No soy racista.
Copy !req
1295. No. No digo eso.
Quería decirte cómo me sentía,
Copy !req
1296. lo que es importante para mí
Copy !req
1297. porque solo me preocupo
por cómo te sientes.
Copy !req
1298. Porque nunca diría nada racista.
Copy !req
1299. No. Solo hablo de mí.
Copy !req
1300. No tengo ni un pelo de racista.
Copy !req
1301. Lo siento. Tengo un momento
de crecimiento personal,
Copy !req
1302. así que no te ofendas,
Copy !req
1303. pero no me importa si eres racista
a nivel esquelético.
Copy !req
1304. No digas eso. Es una sentencia de muerte.
Copy !req
1305. - Que te disparen sí lo es.
- Me entiendes.
Copy !req
1306. No, no totalmente. Dijiste algo.
Copy !req
1307. Dijiste que me necesitabas
porque soy diverso.
Copy !req
1308. - No. No dije eso.
- Sí, lo dijiste.
Copy !req
1309. No. Dije que la presentación
es sobre diversidad.
Copy !req
1310. Eso es semántica.
Copy !req
1311. No es lo que pasó.
Copy !req
1312. Lamento que oyeras mal.
Copy !req
1313. Estuve ahí. Es...
Copy !req
1314. Si pasó lo que dices, soy racista.
Copy !req
1315. Y no lo soy,
así que no pudo pasar como dices.
Copy !req
1316. Como no quieres sentirte mal,
¿no pasó lo que pasó?
Copy !req
1317. - Eso parecería una locura.
- Porque lo es.
Copy !req
1318. ¿Podemos concentrarnos en esto?
Copy !req
1319. Y ahora, Jason Mundt.
Copy !req
1320. - Da igual si eres racista.
- Oye.
Copy !req
1321. - Todos lo son.
- Aren.
Copy !req
1322. Importa que no reconozcas lo que pasó.
Copy !req
1323. - Lamento ofenderte.
- ¿Cómo avanzamos
Copy !req
1324. si no reconocemos
los hechos básicos de la situación...?
Copy !req
1325. - ¿Son amantes?
- No lo creo.
Copy !req
1326. - No pido indemnización.
- Fui racista.
Copy !req
1327. - Solo que me oigas.
- Fui esclavo. Si hago esto...
Copy !req
1328. ¿Dijiste que fuiste esclavo?
Copy !req
1329. - ¿Como institución? ¿Cómo llegamos a eso?
- Yo...
Copy !req
1330. ¡Solo tenías que escucharme
Copy !req
1331. y lo que decía de mí!
Copy !req
1332. - ¿Qué pasa?
- Enloqueció.
Copy !req
1333. Una sección
se llama "Experiencias diversas".
Copy !req
1334. - Un título tonto.
- Yo me encargo.
Copy !req
1335. - Ni eso ni yo te interesamos.
- Disculpen.
Copy !req
1336. - ¿Quieres opinar, Mick?
- Quizá pueda ayudar.
Copy !req
1337. - Presenta.
- Hola, MeetBox.
Copy !req
1338. - ¿Crees que me entiendes?
- Sí.
Copy !req
1339. Me llamo Jason.
Copy !req
1340. No entiendes a la gente. Tienes una isla.
Copy !req
1341. - Sí.
- Empiezo...
Copy !req
1342. Los dueños de islas no son empáticos.
Copy !req
1343. - No se poseen ambas cosas.
- Continúa.
Copy !req
1344. - Bien.
- Amigo. Detente.
Copy !req
1345. Lo siento mucho.
Copy !req
1346. - ¿Por qué lo haces? Somos amigos.
- No eres mi amigo.
Copy !req
1347. Y no quieres serlo, porque si lo fuéramos,
Copy !req
1348. tendrías que hablarme y escucharme,
Copy !req
1349. y hacer espacio para la realidad
Copy !req
1350. de que vivo en un país que me hace sentir
que me quiere muerto.
Copy !req
1351. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
1352. Donde, si me disparan hoy,
Copy !req
1353. hay un ejército de gente listo
para explicar que quizá fue mi culpa.
Copy !req
1354. - "Quizá". Aren.
- Siento eso todos los días.
Copy !req
1355. - La diversidad es luego...
- En cada mirada, en cada película...
Copy !req
1356. - ... y no la muerte.
- ... que es inspiradora.
Copy !req
1357. - Muerte y diversidad...
- Cambia.
Copy !req
1358. - ... no tienen que ver.
- Cambia cómo camino y cómo hablo
Copy !req
1359. y si ocupo espacio o no.
Copy !req
1360. Yo lo hago. Sí.
Copy !req
1361. Cambia qué riesgos
parecen razonables y cuáles no.
Copy !req
1362. Y me llevó toda la vida
Copy !req
1363. darme cuenta de que es un peso
que cargo todo el tiempo.
Copy !req
1364. - "Me llamo Jason...".
- Y después de este viaje
Copy !req
1365. en el que descubrí
que esto quizá afecte todo lo que hago...
Copy !req
1366. - Linda, no eres Jason.
- ... ¿fingirás que estoy loco por saberlo?
Copy !req
1367. No. No puedes arriesgarme
porque no quieres sentirte como un idiota.
Copy !req
1368. Joven...
Copy !req
1369. - Sé idiota.
- ... hay foros...
Copy !req
1370. Mick, espera.
Copy !req
1371. - ¡Jason!
- ¿Disculpa?
Copy !req
1372. La vergüenza que sientes, como si hubieras
hecho algo malo por ser tú,
Copy !req
1373. así ha sido toda mi vida.
Copy !req
1374. - Y este lugar...
- ¿Saben qué?
Copy !req
1375. - ... este país...
- Esto es MeetBox.
Copy !req
1376. ha sido indiferente a si existo o no,
Copy !req
1377. a lo que, en cierto modo,
no creo tener derecho.
Copy !req
1378. Y lo que te digo,
que te niegas firmemente a escuchar...
Copy !req
1379. Es el estilo de MeetBox.
Copy !req
1380. es ¡al diablo con eso!
Copy !req
1381. ¡Sí!
Copy !req
1382. Merezco estar aquí.
Copy !req
1383. ¡No solo en este escenario,
sino en este mundo!
Copy !req
1384. Y eso, aunque no lo creas,
es una revelación para mí.
Copy !req
1385. ¿Quieres saber de mi experiencia diversa?
Copy !req
1386. Llevo 27 años en este planeta
Copy !req
1387. y esta semana me di cuenta
de que merezco estar vivo.
Copy !req
1388. No lo sabía.
Copy !req
1389. Yo tampoco.
Copy !req
1390. - Hola.
- Hola. Fue...
Copy !req
1391. Voy a movernos.
Copy !req
1392. ¿Qué?
Copy !req
1393. - Me iré y no puedo explicarlo.
- Dios.
Copy !req
1394. Y aunque quizá no volvamos a vernos,
debes saber que no estás loca.
Copy !req
1395. Lo que tuvimos fue real.
Copy !req
1396. Y desde que te conozco,
he querido hacer esto...
Copy !req
1397. ¿Aren?
Copy !req
1398. Aren Mbondo.
Copy !req
1399. Vimos tus delitos
en el escenario de MeetBox.
Copy !req
1400. Delitos que ponen a todos en peligro
Copy !req
1401. y me mantienen en esta altura miserable.
Copy !req
1402. ¿Qué pasó cuando dejaste el auditorio?
Copy !req
1403. Teletransporté el interés amoroso
de mi cliente a un lugar romántico
Copy !req
1404. para besarla.
Copy !req
1405. En mi defensa,
yo sentí algo por ella primero,
Copy !req
1406. y él colonizó a mi enamorada.
Copy !req
1407. ¿Cómo puedes justificar tu comportamiento?
Copy !req
1408. Es mi trabajo hacer
que los blancos se sientan cómodos.
Copy !req
1409. Y obviamente, aquí, literalmente lo es.
Copy !req
1410. Pero no debería ser así.
Copy !req
1411. Pero lo entiendo.
Copy !req
1412. Aren, quedas desterrado
Copy !req
1413. de la Sociedad Estadounidense
de Negros Mágicos.
Copy !req
1414. Es lógico.
Copy !req
1415. ¿Has tenido conmociones cerebrales?
Copy !req
1416. Técnicamente,
este hechizo es daño cerebral.
Copy !req
1417. Estoy bien.
Copy !req
1418. - ¿Vas a...?
- Dame un momento.
Copy !req
1419. Sí. Está bien.
Copy !req
1420. ¿Sabes qué no podrás cuidarte allá afuera?
Copy !req
1421. Estaré bien.
Copy !req
1422. De acuerdo.
Copy !req
1423. Maldita sea.
Copy !req
1424. ¿Qué?
Copy !req
1425. Creo que influiste en los demás.
Copy !req
1426. Me vendría bien tu ayuda.
Copy !req
1427. Creo que no entiendes
el estado benefactor.
Copy !req
1428. ¿Qué?
Copy !req
1429. Pero debe ser recíproco.
Copy !req
1430. No puedo ser el único
que toque entrepiernas.
Copy !req
1431. También tienes que revisar mi pene.
Copy !req
1432. Este cierre se siente diferente.
Es importante.
Copy !req
1433. - ¿Te dejé sin trabajo?
- No.
Copy !req
1434. Ser un negro mágico no es solo magia.
Copy !req
1435. Mientras haya blancos inquietos,
estaremos aquí.
Copy !req
1436. Muy bien.
Copy !req
1437. - Me voy.
- ¿En qué trabajarás?
Copy !req
1438. Tengo una idea para una obra.
Copy !req
1439. ¿El estambre?
¿Recuerdas que a nadie le gustó?
Copy !req
1440. Sí, pero a mí sí.
Copy !req
1441. Si te dejo salir con la memoria intacta,
Copy !req
1442. me escribes esta noche.
Copy !req
1443. Claro. Sí.
Copy !req
1444. Y nada de emojis. Necesito palabras.
Copy !req
1445. Me da curiosidad ver cómo saldrás de esto.
Copy !req
1446. ¿Salir de qué?
Copy !req
1447. No la dejaste en Los Ángeles.
Copy !req
1448. No.
Copy !req
1449. No.
Copy !req
1450. Aren, ¿qué pasa? Me dejaste aquí.
Copy !req
1451. - Desapareciste. Estoy...
- ¡Oye!
Copy !req
1452. en el Empire State. ¿Qué pasa?
Copy !req
1453. Bien, genial.
Estoy en el puente de Brooklyn,
Copy !req
1454. camino al aeropuerto.
Supongo que estoy en Nueva York.
Copy !req
1455. Aterricé en Los Ángeles.
Voy a casa en un taxi.
Copy !req
1456. ¿Puedes llamarme y decirme que estás bien?
Copy !req
1457. Lizzie.
Copy !req
1458. Oye. Lo siento mucho.
No sabía que cuando me fui...
Copy !req
1459. Yo...
Copy !req
1460. Hola.
Copy !req
1461. Aren.
Copy !req
1462. Me siento muy mal
por haberte dejado en Nueva York.
Copy !req
1463. No era lo que planeaba.
Copy !req
1464. - ¿Tienes poderes o...?
- No, bueno.
Copy !req
1465. Es una pregunta merecida.
Copy !req
1466. Soy parte de una sociedad mágica
Copy !req
1467. o lo era. Acabo de renunciar.
Copy !req
1468. Bien por mí.
Copy !req
1469. ¿Bromeas?
Copy !req
1470. No.
Copy !req
1471. Es una gran coincidencia
Copy !req
1472. porque también soy parte
de una sociedad mágica
Copy !req
1473. e iba a renunciar.
Copy !req
1474. - Sí, qué graciosa. Me lo merezco.
- No, en serio.
Copy !req
1475. Primero pensaba secuestrarte
y dejarte en la Space Needle.
Copy !req
1476. No, quería ser romántico.
Copy !req
1477. Está bien. Entonces, camina conmigo.
Copy !req
1478. - Suena mucho mejor.
- Sí.
Copy !req
1479. Quizá no más magia.
Copy !req
1480. Sí. No más magia.
Copy !req
1481. Y aún me debes un café.
Copy !req
1482. ¿Puedo ayudarte?
Copy !req
1483. De acuerdo.
Copy !req
1484. S.E.N.A
Copy !req
1485. Ivonne Said
Copy !req