1. Okay,
let me ask you something.
Copy !req
2. ¿Qué pasa? Huh? ¿Qué pasa, eh?
Copy !req
3. Now, who's gonna win the money?
Copy !req
4. Show me!
Copy !req
5. It's time for fun right now.
Copy !req
6. Who's gonna bingo?
Copy !req
7. Okay, let's get started right now.
Copy !req
8. Here's the first ball.
Copy !req
9. And it's gonna be I-17, the dancing queen.
Copy !req
10. How many dancing queens
do we have out there tonight?
Copy !req
11. All right.
Copy !req
12. This is gonna be G-58,
Copy !req
13. make them wait.
Copy !req
14. This is gonna be B-4, knock at the door.
Copy !req
15. B-4,
Copy !req
16. knock at the door.
Copy !req
17. On location.
Copy !req
18. Eyes on.
Copy !req
19. Eyes on.
Copy !req
20. Headed towards the alley.
Copy !req
21. She there?
Copy !req
22. Oh, yeah, she's here.
Copy !req
23. And King's still inside?
Copy !req
24. He sure is,
Copy !req
25. like a little lamb.
Copy !req
26. I want the decks cleared, Cobb,
both of them.
Copy !req
27. Understood?
Copy !req
28. Gonna watch, wait,
and I'll report back, Burke.
Copy !req
29. It's gonna be G-56,
Copy !req
30. was she worth it?
Copy !req
31. G-56, was she worth it?
Copy !req
32. Oh, oh, there.
Copy !req
33. They've got lots of 'em over there.
Copy !req
34. N-41.
Copy !req
35. N-41 stands for "time for fun."
Copy !req
36. N-41.
Copy !req
37. Hello, Ray King.
Copy !req
38. Anaïs.
Copy !req
39. Please, have a seat.
Copy !req
40. You have a job for me?
Copy !req
41. Yeah.
Copy !req
42. Here, let me, uh...
Copy !req
43. This is...
Copy !req
44. Gino and Edith Sanchez,
their son Alberto.
Copy !req
45. They left El Salvador to come to the U.S.
Copy !req
46. Alberto would be 13 now.
Copy !req
47. He's... he's five there.
Copy !req
48. I don't kill children.
Copy !req
49. - Don't what?
- Turn your hearing aid up.
Copy !req
50. I do adults.
Copy !req
51. - I don't kill children.
- Yeah, no, no, no.
Copy !req
52. They disappeared.
Copy !req
53. I was hired to find them.
Copy !req
54. By her father.
Copy !req
55. - Number 51...
- I just...
Copy !req
56. I need you to help me.
Copy !req
57. I mean, you're really
the only person who can.
Copy !req
58. You see, I'm semiretired now,
Copy !req
59. and I'm only taking cases
that mean something to me.
Copy !req
60. What do you want, King?
Copy !req
61. Anaïs...
Copy !req
62. do you know what
acquired savant syndrome is?
Copy !req
63. No.
Copy !req
64. But I know there are men outside,
Copy !req
65. the kind that sleep at airport gates
Copy !req
66. in Africa and the Middle East.
Copy !req
67. They didn't follow me.
Copy !req
68. Okay, they're gonna come after me.
Copy !req
69. When they do, get out of here.
Copy !req
70. Fuck.
Copy !req
71. Fuck me.
Copy !req
72. Fuck.
Copy !req
73. Deputy Director Medina's office.
Copy !req
74. Director Medina,
I have the LAPD on the phone for you.
Copy !req
75. Okay. Uh, chairs?
Copy !req
76. Yeah, two Herman Millers and a Steelcase.
Copy !req
77. Thanks.
Copy !req
78. This is Marybeth Medina.
Copy !req
79. Yeah.
Copy !req
80. Wait, what?
Copy !req
81. Repeat that.
Copy !req
82. Describe him, please.
Copy !req
83. No. Um...
Copy !req
84. I understand.
Copy !req
85. He didn't share what
he was working on with you?
Copy !req
86. No. Uh, I knew
he put up a P.I. shingle,
Copy !req
87. but we fell out of touch.
Copy !req
88. So no money problems
that you're aware of?
Copy !req
89. No.
Copy !req
90. Here, come this way.
Copy !req
91. Raymond King.
Copy !req
92. He was deputy director of FinCEN.
Copy !req
93. My boss.
Copy !req
94. You said they didn't find
anything on him, no wallet?
Copy !req
95. Well, he might have.
Copy !req
96. But it took us a little while
to get there.
Copy !req
97. Things have a tendency of disappearing.
Copy !req
98. Well, how'd you know to call me?
Copy !req
99. His cell phone.
Copy !req
100. You were his
"in case of emergency" contact.
Copy !req
101. Well, why'd you ask if he was
having money problems?
Copy !req
102. What's the difference between
Copy !req
103. dressy casual and business casual?
Copy !req
104. Both mean
leave your cargo shorts
Copy !req
105. and flip-flops at home.
Copy !req
106. I don't own cargo shorts,
and I don't own flip-flops.
Copy !req
107. Could we discuss business now,
Copy !req
108. or do you need more first-date tips?
Copy !req
109. Go.
Copy !req
110. The Inagawa-kai want you to audit a bank
before they assume control.
Copy !req
111. Thoughts?
Copy !req
112. You're very conspicuous in Tokyo.
Copy !req
113. But?
Copy !req
114. The yakuza always pay on time.
Copy !req
115. Next.
Copy !req
116. Señor Obregon wants to know
if we want payment in cash or artwork.
Copy !req
117. What art does he have?
Copy !req
118. A Rivera he says you admired.
Copy !req
119. How much does he owe?
Copy !req
120. 2.4 million.
Copy !req
121. The Rivera, of course.
Copy !req
122. Heavy sigh.
Copy !req
123. What's the remainder of the receivables?
Copy !req
124. 1.35 million.
Copy !req
125. Layer the rest in the New Zealand
accounts and in France,
Copy !req
126. and the remainder in Harbor's endowment.
Copy !req
127. Under what name?
Copy !req
128. Gauss, Babbage or Carroll?
Copy !req
129. Nash. Anything else?
Copy !req
130. Don't wear your black suit.
Copy !req
131. It makes you look like a mortician.
Copy !req
132. Well, welcome
to the 13th annual
Copy !req
133. Boise Romance Festival.
Copy !req
134. Whoa.
Copy !req
135. You all are here for one reason:
Copy !req
136. to make a connection,
meet that special someone
Copy !req
137. and find love.
Copy !req
138. Oh, P.S. Don't forget to pick up your free
Copy !req
139. - Romance Festival T-shirt.
- Ooh.
Copy !req
140. - A $25 value there.
- Yeah.
Copy !req
141. So, since
most of you are first-timers,
Copy !req
142. let's recap how this works.
Copy !req
143. You answered a battery of questions
Copy !req
144. designed to express your wants,
needs, hopes and desires.
Copy !req
145. We then used our proprietary
mathematical algorithm
Copy !req
146. to search for your ten best fits.
Copy !req
147. That same algorithm
Copy !req
148. in 12 previous festivals
has resulted in...
Copy !req
149. 53 marriages!
Copy !req
150. All right,
give it up for that.
Copy !req
151. Hell yeah. Whoo!
Copy !req
152. Uh, now,
no names were sent to you.
Copy !req
153. Only the I.D. numbers and photos
Copy !req
154. ranked in order of connectivity.
Copy !req
155. No early
online searches allowed.
Copy !req
156. You'll each
spend five minutes per date,
Copy !req
157. then unlimited time later in the day.
Copy !req
158. Oh, ladies,
it's-it's not a competition.
Copy !req
159. No, there's plenty of time
to get to your first date last.
Copy !req
160. Hold your horses.
Copy !req
161. Um, o-okay.
Copy !req
162. Go ahead, go on.
Go meet that special someone.
Copy !req
163. - Godspeed. Nondenominational.
- Yes.
Copy !req
164. - Hi.
- Hello.
Copy !req
165. Um, I'm Ann Renee.
Copy !req
166. And I just love, love, love accountants.
Copy !req
167. Oh. Well, that's a coincidence.
Copy !req
168. Yeah.
Copy !req
169. Um, do you believe in love at first sight,
Copy !req
170. that there's someone
we're meant to be with,
Copy !req
171. a soulmate?
Copy !req
172. Well, no, that's a...
absurd, childish notion.
Copy !req
173. Of-of course that's not real.
Copy !req
174. What do you mean,
you reverse-engineered our algorithm?
Copy !req
175. I data-mined the top online dating apps
Copy !req
176. and mapped a battery
of your questions against theirs.
Copy !req
177. And?
Copy !req
178. I built my own dating algorithm.
Copy !req
179. Well, the question of whether or not
Copy !req
180. there's such a thing as love
or it's simply an electrical,
Copy !req
181. - neurochemical process...
- Right. Okay.
Copy !req
182. that takes place in the brain
is up for debate.
Copy !req
183. Whoa.
Copy !req
184. Uh, have a good day.
Copy !req
185. I scraped
the data clusters for
Copy !req
186. the likeliest date-producing words.
Copy !req
187. - Wait. "Date-producing words"?
- Yes.
Copy !req
188. For example, women claim
to value commitment and stability,
Copy !req
189. but they swipe for dangerous and exciting.
Copy !req
190. Sexy bad boys.
Copy !req
191. Hi.
Copy !req
192. How are you?
Copy !req
193. Um, I'm doing really well.
Copy !req
194. - Lori.
- Yeah, Lori.
Copy !req
195. Is that a nickname or short for anything?
Copy !req
196. No, it's just Lori.
Copy !req
197. Oh.
Copy !req
198. I assigned numerical values
Copy !req
199. to your questions by tokenizing them
in an embedding matrix
Copy !req
200. and generating a predictive model
for the most effective answers,
Copy !req
201. which I provided without lying.
Copy !req
202. My last boyfriend spent every weekend
golfing with his friends.
Copy !req
203. Do you spend a lot of time with friends?
Copy !req
204. No, not at all. No.
Copy !req
205. I have no friends.
Copy !req
206. No friends.
Copy !req
207. Um, pets?
Copy !req
208. I identified
misleading profile photos
Copy !req
209. as the top complaint
across all dating apps.
Copy !req
210. Women lie about weight and age.
Copy !req
211. Men lie about height and age.
Copy !req
212. So I adjusted my photo
and smile accordingly.
Copy !req
213. Oh, my God.
Copy !req
214. I like camping.
Copy !req
215. - A lot.
- So do I.
Copy !req
216. - Yeah, I thought I saw...
- Yeah.
Copy !req
217. an Airstream in one of your photos?
Copy !req
218. - Yes, that's my home.
- Uh...
Copy !req
219. That's where I live.
Copy !req
220. Oh, permanently?
Copy !req
221. Well, as long as I'm alive.
Copy !req
222. None of us are living anywhere
permanently.
Copy !req
223. - Okay.
- This is just a husk.
Copy !req
224. - Okay. Oh.
- Eventually,
Copy !req
225. this body will be a corpse.
Copy !req
226. And the best part is you don't
have to amend your tax return
Copy !req
227. for unclaimed depreciation,
Copy !req
228. which I'm sure you know
is very meaningful.
Copy !req
229. Not only does it have
that unintended benefit,
Copy !req
230. but the best part is that
you don't have to amend your tax return
Copy !req
231. for unclaimed depreciation.
Copy !req
232. And I will share this with you
even though it's a...
Copy !req
233. well, it's a bit of a trade secret,
Copy !req
234. albeit not a proprietary one,
but the best part is that
Copy !req
235. you don't have to amend your tax return
for unclaimed depreciation.
Copy !req
236. Yeah, um, how about something else?
Copy !req
237. Um, kids?
Copy !req
238. You're... 44?
Copy !req
239. Um, 45.
Copy !req
240. Well, I suppose anything's possible.
Copy !req
241. Ugh. God.
Copy !req
242. I just mean mathematically.
Copy !req
243. You gamed the system?
Copy !req
244. I optimized my profile.
Copy !req
245. Whole wall covered top to bottom.
Copy !req
246. Damnedest thing you ever saw.
Copy !req
247. Maps, Post-it Notes, sicko photos.
Copy !req
248. Like something out of one of those
"let's catch us a pervert" shows.
Copy !req
249. Busy little bee, wasn't he?
Copy !req
250. Wh-What did you do with his stuff?
Copy !req
251. Oh, we didn't throw it away.
Copy !req
252. Couldn't rent it like that,
all those nasty photos he had.
Copy !req
253. How long was he here?
Copy !req
254. Two months.
Copy !req
255. Next payment was due yesterday.
Copy !req
256. The rent— how much?
Copy !req
257. Harbor Neuroscience
Academy.
Copy !req
258. Yeah, this is, uh,
Copy !req
259. Deputy Director Medina,
U.S. Treasury Department.
Copy !req
260. Is there a Christian Wolff on staff?
Copy !req
261. - I'm sorry, ma'am. No.
- Okay.
Copy !req
262. Um, how about a Carl Gauss?
Copy !req
263. Or-or Charles Babbage?
Copy !req
264. Lewis Carroll? Lou, maybe?
Copy !req
265. This is Harbor Neuroscience Academy.
Copy !req
266. Yeah, I'm-I'm aware of that. Uh...
Copy !req
267. do you have any employees,
maybe female, British accent?
Copy !req
268. What's this
in reference to?
Copy !req
269. About a former student
whose father was in the military?
Copy !req
270. The student records are sealed.
Copy !req
271. Uh, I'm the after-hours receptionist.
Copy !req
272. You should
probably call back tomorrow
Copy !req
273. when there's someone here
who can answer that for you.
Copy !req
274. I need to talk
to the handler of The Accountant.
Copy !req
275. I know she's listening,
Copy !req
276. - and I know he listens to her.
- Excuse me?
Copy !req
277. My name is Marybeth Medina.
Copy !req
278. I'm staring at a pile of homicide photos,
Copy !req
279. maps of Central America,
Copy !req
280. Mexico, pizza receipts, and...
Copy !req
281. I'm pretty sure I'm staring
at a photo of her boss.
Copy !req
282. I need his help.
Copy !req
283. Hanging up now.
Copy !req
284. W-Wait.
Copy !req
285. Ray King has been murdered.
Copy !req
286. Okay, let's see.
Copy !req
287. Ten, eight. Give you seven.
Copy !req
288. Ten, eight and seven? A pound?
Copy !req
289. - Yeah, a pound.
- It's sushi-grade tuna.
Copy !req
290. Oh, come on. It's not sushi-grade.
Copy !req
291. Burke, it's sushi-grade.
Copy !req
292. It's bruised. There's no fat on it.
Copy !req
293. It's not sushi-grade at all. Come on.
Copy !req
294. Take it or leave it.
Copy !req
295. - Dickie inside?
- Dickie's inside.
Copy !req
296. He'll give you your money like last week
and the week before, you fucker.
Copy !req
297. - Yeah, yeah.
- Tony, come on!
Copy !req
298. Sit down.
Copy !req
299. Okay, okay.
Copy !req
300. Four pro hitters couldn't
take out one woman.
Copy !req
301. How is that possible?
Copy !req
302. Technically, two hitters.
Copy !req
303. Two went after King. Two took her.
Copy !req
304. Three.
Copy !req
305. Counting you.
Copy !req
306. I didn't have a clean shot.
Copy !req
307. Oh.
Copy !req
308. You think she knows
we were after her instead of King?
Copy !req
309. - No chance.
- How you figure?
Copy !req
310. We're aboveground.
Copy !req
311. Problem solved.
Copy !req
312. By your own logic,
if she wanted to kill you,
Copy !req
313. she would have.
Copy !req
314. Relax, boss.
Copy !req
315. She don't remember you.
Copy !req
316. Yet.
Copy !req
317. The fuck does that mean?
Copy !req
318. She showed up
a couple of years ago.
Copy !req
319. The three men I was negotiating with
had pissed off the wrong people.
Copy !req
320. So, let's talk about our success.
Copy !req
321. Your ships, my boats.
Copy !req
322. 20 miles out to sea, hmm?
Copy !req
323. No Los Angeles port.
Copy !req
324. Just...
Copy !req
325. And she didn't recognize you?
Copy !req
326. No.
Copy !req
327. But one day she'll remember
who I am and what I did,
Copy !req
328. and my whole world turns to shit.
Copy !req
329. You fly to Fort Worth tonight.
Copy !req
330. - No more Ray Kings.
- Okay.
Copy !req
331. No more private investigators.
Copy !req
332. I don't want to get out
of the shower one day
Copy !req
333. and find a human chain saw waiting for me.
Copy !req
334. Okay.
Copy !req
335. I coughed loudly twice.
Copy !req
336. No, please don't do that.
Copy !req
337. You're Christian Wolff.
Copy !req
338. You're Marybeth Medina.
Copy !req
339. Do I make you nervous?
Copy !req
340. You're an escaped convict,
trained by a mob accountant.
Copy !req
341. Your clients are drug cartels,
Copy !req
342. money launderers, third-world warlords.
Copy !req
343. Is that a yes?
Copy !req
344. I saw a video of you
killing men in Brooklyn.
Copy !req
345. I was in Chicago eight years ago.
Copy !req
346. With Ray.
Copy !req
347. Living Robotics.
I saw all the dead bodies,
Copy !req
348. heard the chanting.
Copy !req
349. "Solomon Grundy, born on a Monday."
Copy !req
350. What can I do for you, Ms. Medina?
Copy !req
351. Do you like puzzles, Mr. Wolff?
Copy !req
352. I don't know if this is one case or ten.
Copy !req
353. I do know Ray was nearly broke.
Copy !req
354. I found that photo
in between the seat cushions
Copy !req
355. at the tavern Ray was at
the night he was killed.
Copy !req
356. Three men were also shot
to death inside the tavern,
Copy !req
357. one struck by a car outside.
Copy !req
358. All ex-Chilean special forces,
Lautaro Brigade.
Copy !req
359. Was Ray capable of that?
Copy !req
360. No, he was not.
Copy !req
361. Dmitry Yoshenko.
Copy !req
362. Throat slit in a Moscow hotel.
Copy !req
363. Moshe Yeutz, car bomb, Jerusalem.
Copy !req
364. We haven't I.D.'d the rest.
Copy !req
365. Armando Reyes, Mexico City.
Copy !req
366. Ozan Unal, Istanbul.
Copy !req
367. Santino Sanvieri, Naples.
Copy !req
368. Must have been quite the fall.
Copy !req
369. The fall didn't kill him.
Copy !req
370. It was the abrupt stop.
Copy !req
371. It's a joke.
Copy !req
372. Why are you helping me?
Copy !req
373. Because you asked me.
Copy !req
374. Amen, amen, amen, amen.
Copy !req
375. Okay, so we've got
Copy !req
376. four dead mercs in the morgue,
Copy !req
377. homicides, tax returns,
Copy !req
378. map to Mexico, train schedule,
Copy !req
379. pizza, fish,
Copy !req
380. family photo
Copy !req
381. and a trashed Toyota.
Copy !req
382. So, how does this all connect?
Copy !req
383. What are you doing?
Copy !req
384. Waiting.
Copy !req
385. - For?
- Well, for you to finish.
Copy !req
386. Finish what?
Copy !req
387. I don't know.
Copy !req
388. Um, whatever it is that, um...
Copy !req
389. that you're in the process of doing.
Copy !req
390. So you can...?
Copy !req
391. Do what I need to do.
Copy !req
392. You might seek medical attention
for the snoring problem.
Copy !req
393. Coffee?
Copy !req
394. Oh.
Copy !req
395. I don't snore, so...
Copy !req
396. Mm...
Copy !req
397. Nothing's where it was.
Copy !req
398. Well, your brain— most brains—
Copy !req
399. when confronted
with ambiguous visual data,
Copy !req
400. seek subconsciously to arrange it
in a pattern that's familiar,
Copy !req
401. but that's not the pattern
we're looking for here.
Copy !req
402. Right.
Copy !req
403. Okay. Um...
Copy !req
404. What-what pattern are we looking for?
Copy !req
405. Survival probability.
Copy !req
406. They started...
Copy !req
407. here, Central America.
Copy !req
408. Okay.
Copy !req
409. How do we know that?
Copy !req
410. His tattoo.
Copy !req
411. Barrio 18, Izalco Prison, El Salvador.
Copy !req
412. They're at war with MS-13.
Copy !req
413. When they reached the border of Mexico,
they boarded this train.
Copy !req
414. Well, uh, no,
that's a freight train,
Copy !req
415. - not a passenger train.
- It's the Death Train.
Copy !req
416. Families ride on the roof,
not in the cars.
Copy !req
417. It's the surest way to avoid
immigration checkpoints.
Copy !req
418. When they arrived at Mexico City,
Copy !req
419. they would've typically headed
to one of three areas
Copy !req
420. to cross into Texas and the United States:
Copy !req
421. El Paso, Del Rio, McAllen.
Copy !req
422. In this case, they crossed
the Rio Grande into McAllen.
Copy !req
423. Why McAllen?
Copy !req
424. A gallon of water weighs eight pounds.
Copy !req
425. A human being requires
between one and a half
Copy !req
426. and two gallons of water a day
to survive in the desert.
Copy !req
427. So that's 36 to 48 pounds
Copy !req
428. a person not carrying
a five-year-old has to carry.
Copy !req
429. Here's her son at five.
Copy !req
430. In this photograph,
he looks to be about 13.
Copy !req
431. Edith arrived in Los Angeles
and claimed work at Sudio's Pizza.
Copy !req
432. Uh, h-hold on. Um, Edith?
Copy !req
433. Edith Sanchez.
Copy !req
434. No, you can't possibly know
that this woman in the photo
Copy !req
435. is the same Edith Sanchez on these 1040s.
Copy !req
436. Yes, it's a certainty.
Copy !req
437. She claimed one dependent, a child.
Copy !req
438. Of the three 1040s she filed,
two had incomes
Copy !req
439. of roughly $15,000.
Copy !req
440. The third was $60,250.
Copy !req
441. That's twice as much in one year
than the previous two combined.
Copy !req
442. Yes. That's not the strangest part.
Copy !req
443. She checked "married"
but filed separately.
Copy !req
444. Had she filed jointly,
she could've taken advantage
Copy !req
445. of the child and dependent care exemption.
Copy !req
446. Four times as much money
in the third year,
Copy !req
447. checks "married," files separately,
has a child and no child care.
Copy !req
448. A list of Ray's clients
over the last 18 months
Copy !req
449. shows six names,
only one with a Latino surname:
Copy !req
450. Emiliano "Emi" Gonzalez,
Fort Worth, Texas.
Copy !req
451. So, if Emi was Edith's father,
Copy !req
452. why didn't she call him for help?
Copy !req
453. I have no way of knowing that.
Copy !req
454. Do you have any influence at the IRS?
Copy !req
455. Keep an eye on the loading dock.
Copy !req
456. What's with the muscle?
Copy !req
457. You don't spend much time
in Los Angeles, do you?
Copy !req
458. I'm not a fan of getting
pistol-whipped and robbed.
Copy !req
459. No, I don't remember any Edith.
Copy !req
460. Sorry. Can't help you.
Copy !req
461. Jeanette, what do you got?
Copy !req
462. - Looks great.
- Mm-hmm.
Copy !req
463. Why would an employee not take
all the exemptions she's eligible for?
Copy !req
464. 'Cause she's dumb?
Copy !req
465. 'Cause she doesn't look like you?
Copy !req
466. Neither one.
Copy !req
467. Well, I don't see people
as legal or illegal.
Copy !req
468. I see 'em as human beings,
and I give 'em a chance.
Copy !req
469. Anything else?
Copy !req
470. No, sir. Thanks for your time.
Copy !req
471. You're welcome.
Copy !req
472. Two thirds of your business
is takeout, correct?
Copy !req
473. Got my tax reports, huh?
Copy !req
474. You people.
Copy !req
475. That's right— two thirds.
Copy !req
476. Ask me anything.
Copy !req
477. Unit costs, payroll, promotions.
Copy !req
478. You name it, I know where every dime goes.
Copy !req
479. Last year's earnings before interest,
Copy !req
480. taxes, depreciation and amortization.
Copy !req
481. 42.9 mil.
Copy !req
482. You claimed 41.9 million.
Copy !req
483. Keep reading, EF Hutton.
Copy !req
484. A million in charitable contributions
to homeless shelters.
Copy !req
485. Let's go.
Copy !req
486. Setting aside the amateur nature
of this preparation,
Copy !req
487. considering you could've deducted
Copy !req
488. considerably more
from your taxable income,
Copy !req
489. what is the most frequently
ordered size of pizza?
Copy !req
490. Large, 90%.
Copy !req
491. Large pizza is $17.35,
which accounts for 1,484,315 large pizzas.
Copy !req
492. What's your point?
Copy !req
493. Your paper costs are $360,000,
Copy !req
494. which only accounts
for 900,000 large pizza boxes.
Copy !req
495. You are making my head hurt.
Copy !req
496. It's considerably less
than the aforementioned
Copy !req
497. 1,484,315 large pizzas.
Copy !req
498. Right, that's because, uh,
we do it by the slice.
Copy !req
499. - By the slice? No.
- Yeah.
Copy !req
500. Impossible. You're fraudulently claiming
more income than you're receiving
Copy !req
501. in order to conceal income
from another source.
Copy !req
502. What is it?
Copy !req
503. You fucking rodent.
Copy !req
504. Now, wait just a second.
Copy !req
505. I take time out of my busy day
to answer your silly-ass questions,
Copy !req
506. and you got the balls
to accuse me of money laundering?
Copy !req
507. Chris!
Copy !req
508. You're laundering money.
Copy !req
509. - Where is it coming from?
- Let go of my arm!
Copy !req
510. Federal agent! Stay back.
Everything's fine.
Copy !req
511. You're washing money.
Copy !req
512. Tell me where it's coming from, or I will
Copy !req
513. - dislocate your shoulder.
- Fuck off, you motherfucker.
Copy !req
514. - It's quite painful.
- Chris, that's enough!
Copy !req
515. I told you.
Copy !req
516. I don't traffic those girls!
Copy !req
517. No, I-I swear to God, I get a call.
Copy !req
518. I get a call, the cash comes in.
Copy !req
519. - I know where they...
- From who?
Copy !req
520. - Who is "them"?
- ... they use a motel or two.
Copy !req
521. - A suite.
- Who is "them"?
Copy !req
522. I-I don't know. Ask one of the girls.
Copy !req
523. What motel?
Copy !req
524. - What motel?
- City Center, Downtown.
Copy !req
525. - Who's your contact?
- Oh, fuck.
Copy !req
526. - Please, no.
- Who's your contact?
Copy !req
527. Please.
Copy !req
528. - Who's your contact?
- Tomas!
Copy !req
529. We should go.
Copy !req
530. Were you dropped
on your head as a child?
Copy !req
531. I feel that's not really your question.
Copy !req
532. You know, I work for a government agency.
Copy !req
533. - I don't torture people.
- You didn't.
Copy !req
534. I'm the deputy director
of FinCEN,
Copy !req
535. - so I can't...
- I know. I put you there.
Copy !req
536. You and Ray King.
Copy !req
537. You know, a British woman calls
and gives me tips.
Copy !req
538. So criminals— which is what you are—
Copy !req
539. give law enforcement—
that's me— tips every day.
Copy !req
540. If by "tips" you mean names, dates, acts,
account numbers, routing numbers,
Copy !req
541. yes, I give you tips.
Copy !req
542. You know, I'm not like you.
Copy !req
543. I can't just break the law
when it suits me.
Copy !req
544. No more violence.
Copy !req
545. We need to take what he gave us
and work our way up the chain.
Copy !req
546. That's how this is done.
Copy !req
547. Maybe the Bureau has an agent
in this office they can spare.
Copy !req
548. I may know someone.
Copy !req
549. Danke schoen.
Copy !req
550. Hello.
Copy !req
551. Hi. Hi.
Copy !req
552. Hi.
Copy !req
553. Hello.
Copy !req
554. Hi. Hey, Margaret, it's...
Copy !req
555. Margaret...
Copy !req
556. Hey.
Copy !req
557. Fucking come on.
Copy !req
558. Hi, Margaret. It's Braxton.
Copy !req
559. Hello. Hi.
Copy !req
560. Hello, Margaret.
Copy !req
561. Fucking... fucking stop.
Copy !req
562. Okay. Hello.
Copy !req
563. Hello. Hello.
Copy !req
564. Margaret, it's Braxton. I was just...
Copy !req
565. God! Motherfucker.
Copy !req
566. Motherfucker!
Copy !req
567. Just fucking do it.
Copy !req
568. Fucking do it.
Copy !req
569. You fucking do it.
Copy !req
570. You fucking pussy!
Copy !req
571. Hi. Hi. Hi, Margaret.
Copy !req
572. Hey, Margaret, it's-it's-it's...
Copy !req
573. Fuck, man, what are you
so fucking scared of, man?
Copy !req
574. What are we even talking about here?
Copy !req
575. We're talking about two weeks.
Copy !req
576. That's 14...
Copy !req
577. 14 days, Margaret, in the life...
Copy !req
578. in a... in a... in a... in a...
Copy !req
579. in his... in his life.
Copy !req
580. Do you know what his name is?
Copy !req
581. It's Greg.
Copy !req
582. It's... it...
Copy !req
583. It's my Greg.
Copy !req
584. He is mine.
Copy !req
585. Of course he's gonna sleep
with me. Of course.
Copy !req
586. You want a bottle? I'll get a...
Copy !req
587. I'll give him a bottle. I'll...
I'll give him a bottle.
Copy !req
588. A bottle. I-I can... I can...
I can... I can con...
Copy !req
589. I can connect with-with...
Copy !req
590. Come on.
Copy !req
591. Margaret, it's Braxton.
Copy !req
592. Yeah. Me again. You, uh...
Copy !req
593. You got me there, Margaret.
Listen, I, uh...
Copy !req
594. You know, I was thinking
about our last conversation,
Copy !req
595. and I have gone ahead and, uh, decided
Copy !req
596. that I'm going to swing on through
and pick up the pup on Thursday.
Copy !req
597. Yeah, no, weaned at eight weeks.
Copy !req
598. No, you made that...
Copy !req
599. You made that abundantly clear, Margaret.
Copy !req
600. No, and I-I'm fully aware
it's only been six,
Copy !req
601. but, you know, a corgi is
Copy !req
602. an enormously smart dog, Margaret, and...
Copy !req
603. Fair enough. I just...
Copy !req
604. Not sure that I'm able to wrap
my head around the logic
Copy !req
605. of building a bond between
a puppy and its mother
Copy !req
606. when it's literally never gonna
see the mother again. Right?
Copy !req
607. I mean, why not take
that precious two weeks
Copy !req
608. and build a bond between
the owner and its pup
Copy !req
609. when they're gonna spend
the rest of their lives together?
Copy !req
610. Well, no, but that's-that's-that's...
Copy !req
611. that's where the-the
bottle-feeding component
Copy !req
612. comes in.
Copy !req
613. Jesus.
Copy !req
614. All right. Yeah, you really...
Copy !req
615. You're yelling at me, Margaret. Yeah.
Copy !req
616. Okay.
Copy !req
617. Yeah, see... see you in two weeks.
Copy !req
618. Yep. Perfect.
Copy !req
619. Bye-bye.
Copy !req
620. Fuck you!
Copy !req
621. Fuck you, Margaret, you fucking bitch!
Copy !req
622. So tell me about you.
Copy !req
623. What do you... what do you do
Copy !req
624. when you're not doing
whatever it is you do?
Copy !req
625. You got any hobbies?
Copy !req
626. Like, um, I don't know, you bake or-or...
Copy !req
627. you fish?
Copy !req
628. No? You don't fish?
Copy !req
629. No? You like to read? Maybe...
Copy !req
630. You garden?
Copy !req
631. Film.
Copy !req
632. Movies.
Copy !req
633. Uh, you got a favorite?
Copy !req
634. Uh...
Copy !req
635. Zauberer von Oz.
Copy !req
636. Um...
Copy !req
637. Wizard of Oz.
Copy !req
638. Oz?
Copy !req
639. Want to hear a little Oz fun fact?
Copy !req
640. The little dog, Toto,
its real name was Terry.
Copy !req
641. Terry the dog.
Copy !req
642. Terry the dog made 125 bucks a week on Oz.
Copy !req
643. You know what the little people made
who played the Munchkins?
Copy !req
644. 50 bucks.
Copy !req
645. I mean, is that a travesty of justice
or what?
Copy !req
646. Sometimes I like to think about
those little people, you know.
Copy !req
647. Put yourself in their shoes.
Copy !req
648. Bet they sat around
with their little people friends,
Copy !req
649. looking at Terry.
Copy !req
650. "Hey, this motherfucker, you know,
Copy !req
651. this guy's making twice as much as we are.
Copy !req
652. I don't remember Terry doing
any song-and-dance numbers.
Copy !req
653. Do you?"
Copy !req
654. - What do you want?
- Braxton, hi. Hello.
Copy !req
655. It's me, Chris, your brother.
Copy !req
656. I know it's you. You can't tell
Copy !req
657. from the tone of my voice
that I know it's you?
Copy !req
658. Oh, well, you sound hostile.
Copy !req
659. What do you want?
Copy !req
660. - I need your help.
- Ah. Goodbye.
Copy !req
661. B-Braxton?
Copy !req
662. Fuck. Unbelievable.
Copy !req
663. Unbelievable. You just...
Copy !req
664. Motherf...
Copy !req
665. Jesus Christ.
Copy !req
666. The fuck... All right.
Copy !req
667. Well, the last time that I did help you,
Copy !req
668. it nearly cost me my career.
Copy !req
669. Are you aware of that?
Copy !req
670. You sound angry at me. Why?
Copy !req
671. Yes, you're goddamn right I'm angry.
Copy !req
672. I'm angry because,
year after year, I call.
Copy !req
673. It's always me reaching out,
and it's never you,
Copy !req
674. and now, just out of the blue, you call.
Copy !req
675. And why? Because what, you...
you need my help?
Copy !req
676. How about... how about just calling?
Copy !req
677. How about just calling to shoot the shit?
Copy !req
678. "Hey, man, how you doing?
How have you been?"
Copy !req
679. "Merry Christmas."
Copy !req
680. "Happy birthday, B." What about that one?
Copy !req
681. But it's not your birthday.
Your birthday's November 11th.
Copy !req
682. Ah, you dum-dum,
I know it's not my fucking birthday.
Copy !req
683. That's not the fucking point
of what I'm...
Copy !req
684. What do you want?
Copy !req
685. Can you be in Los Angeles, California,
in 24 hours?
Copy !req
686. Braxton? Hello?
Copy !req
687. Braxton?
Copy !req
688. Please don't hurt me.
Copy !req
689. I'm sorry. What?
Copy !req
690. Don't hurt me.
Copy !req
691. Why would you say that to me?
Copy !req
692. What have I done to you? What...
Copy !req
693. Have I done anything at all
that would give you the idea
Copy !req
694. that I would do something to hurt you?
Copy !req
695. Why would you say that to me?
Copy !req
696. I'm sorry. I'm sorry.
Copy !req
697. Yeah.
Copy !req
698. That makes two of us.
Copy !req
699. Trying to have a conversation.
Copy !req
700. You kind of suck as a conversationalist.
Copy !req
701. I mean, I know there's a language barrier,
but holy shit,
Copy !req
702. it's not like it's so fucking confusing
what I'm saying to you.
Copy !req
703. Can't seem to find an office chair I like.
Copy !req
704. They're all so uncomfortable, you know?
Copy !req
705. You know, actually, it's not the chair.
Copy !req
706. I think maybe it's what you
said about putting me there.
Copy !req
707. I don't feel like I've earned the job.
Copy !req
708. Maybe you need more lumbar support.
Copy !req
709. Costco has an excellent line of chairs
that support the lower back.
Copy !req
710. Uh, never mind.
Copy !req
711. So, is your brother
up to speed on the case?
Copy !req
712. Yes.
Copy !req
713. When was the last time you saw him?
Copy !req
714. Eight years ago, in Chicago.
Copy !req
715. Younger brother or older?
Copy !req
716. I'm two years older than Braxton.
Copy !req
717. He doesn't...
Copy !req
718. Is there something wrong?
Copy !req
719. He's just often very angry at me
for no reason.
Copy !req
720. It's fine.
Copy !req
721. Well, I'm sure he'll be happy to see you.
Copy !req
722. Mm. Uh...
Copy !req
723. I-I get it. I have a sibling, too.
Copy !req
724. Maybe thank him for coming to help.
Copy !req
725. You know, tell him how glad
you are to see him.
Copy !req
726. It's just been my experience
that people want to be
Copy !req
727. appreciated, you know?
Copy !req
728. Oh. That's him.
Copy !req
729. Hello, Braxton.
Copy !req
730. This is pretty.
Copy !req
731. Who are you?
Copy !req
732. I am Marybeth Medina,
Copy !req
733. deputy director
of Financial Crimes Enforcement.
Copy !req
734. A Fed?
Copy !req
735. You suffer a stroke?
Copy !req
736. You're upset.
Copy !req
737. We're working together, so whatever...
Copy !req
738. profession you're in,
I currently have zero interest.
Copy !req
739. Currently, huh?
Copy !req
740. Hey, gosh, that's great to hear.
Copy !req
741. Talk to you for a second?
Copy !req
742. So it's been a minute, yeah?
Copy !req
743. Eight years, uh, two months.
Copy !req
744. That's right.
Copy !req
745. You look good, Chris.
Copy !req
746. I think so, too.
Copy !req
747. I...
Copy !req
748. Braxton, thank you for coming.
Copy !req
749. I'm really glad you're here.
Copy !req
750. She tell you to say that?
Copy !req
751. Yeah.
Copy !req
752. Got to squirt.
Copy !req
753. Uh, just... Braxton, should we
go over the plan again?
Copy !req
754. What are you doing?
Copy !req
755. Let me just take a piss, yeah?
Copy !req
756. Okay, and then
we'll talk about the plan.
Copy !req
757. Care what they look like?
Copy !req
758. Nah.
Copy !req
759. How many?
Copy !req
760. I'll send 'em up.
Copy !req
761. Appreciate it.
Copy !req
762. All righty.
Copy !req
763. My time's money, right?
Copy !req
764. Yes, I've heard that.
Copy !req
765. I'll send you an invoice.
Copy !req
766. Okay. Fair.
Copy !req
767. See how fair you think it is
when you get the bill there, hotshot.
Copy !req
768. Oh, it's okay. I'm sure I can afford it.
Copy !req
769. "I'm sure I can afford it."
Copy !req
770. Braxton.
Copy !req
771. - "Braxton."
- Braxton, don't repeat me.
Copy !req
772. "Braxton, don't repeat me."
Copy !req
773. - Braxton.
- "Braxton."
Copy !req
774. You know I don't like...
Copy !req
775. Braxton, I'm asking you nicely.
Copy !req
776. "Braxton, I really..."
Copy !req
777. Braxton.
Copy !req
778. All right, go...
Copy !req
779. just go stand over there, all right?
Copy !req
780. Don't be scary.
Copy !req
781. Let me do the talking.
Copy !req
782. Ladies.
Copy !req
783. - Hola, papi.
- Hola.
Copy !req
784. Make yourself at home.
Copy !req
785. Hola, hola.
Copy !req
786. - Hola.
- Hello.
Copy !req
787. You must be the wild one, huh?
Copy !req
788. Oh.
Copy !req
789. Long as you don't rearrange
the furniture, he's A-OK.
Copy !req
790. Let's just, uh... Okay.
Copy !req
791. Let's just get this over with now, yeah?
Copy !req
792. Gracias.
Copy !req
793. Here you go.
Copy !req
794. De nada, de nada.
Copy !req
795. - Gracias.
- Thank you, ladies.
Copy !req
796. You know, me and my friend
here, we were, uh...
Copy !req
797. we were just talking.
Copy !req
798. Just, maybe you could
settle something for us.
Copy !req
799. Now, what happens,
you walk into a room like this,
Copy !req
800. two guys sitting here,
all right, waiting for you—
Copy !req
801. what happens if things turn bad?
Copy !req
802. Now, look, it's... it's not us.
Copy !req
803. We're as tame as a tulip, okay?
Copy !req
804. I'm just wondering what happens
if somebody puts their hands on you
Copy !req
805. a way you don't like, if...
maybe we don't let you leave.
Copy !req
806. I imagine there's somebody you call
in a situation like that, right?
Copy !req
807. Somebody whose job it is to show up here,
Copy !req
808. make sure you guys are okay.
Copy !req
809. Now, I want to be completely clear.
Copy !req
810. I'm not interested in names here.
Copy !req
811. I could care less what his name is.
Copy !req
812. Just... what would it take
for me to get that certain somebody
Copy !req
813. to show up here?
Copy !req
814. ¿Está loco este gringo?
Copy !req
815. Se llama Tomas.
Copy !req
816. His name is Tomas.
Copy !req
817. Braxton, remember? Tomas.
Copy !req
818. What?
Copy !req
819. - What?
- No, no, no, no, no.
Copy !req
820. Shh, shh, shh, shh. It's okay. It's okay.
Copy !req
821. Piensa en Juárez.
Copy !req
822. ¿Qué pasa en Juárez?
Copy !req
823. Juárez is none of your business.
Copy !req
824. Vámonos.
Copy !req
825. Eres una estúpida.
Copy !req
826. That's your money. You take it.
Copy !req
827. Vámonos.
Copy !req
828. Thank you, ladies.
Copy !req
829. It'll take a lot more than this
to get away from those people.
Copy !req
830. Okay. Okay.
Copy !req
831. Come on, Mr. "I Can Afford It."
Pay the lady.
Copy !req
832. I'm risking my life.
Copy !req
833. - Really?
- Oh.
Copy !req
834. There we go.
Copy !req
835. Tomas is real mean.
Copy !req
836. Understood.
Copy !req
837. And you're gonna hurt him?
Copy !req
838. Would you...
Copy !req
839. Would you like us to?
Copy !req
840. Please.
Copy !req
841. Okay.
Copy !req
842. Tomas.
Copy !req
843. They won't let us leave.
Copy !req
844. Okay. Gracias.
Copy !req
845. I am in room 235.
Copy !req
846. Okay.
Copy !req
847. Uh, look like?
Copy !req
848. Accountants.
Copy !req
849. Uh...
Copy !req
850. Okay, boss. Bye.
Copy !req
851. Thank you.
Copy !req
852. I don't have kids.
Copy !req
853. - Sorkis.
- Hey, it's Marybeth.
Copy !req
854. What do you got for me?
Copy !req
855. Traffic cam footage.
Copy !req
856. Sharing my screens with you now.
Copy !req
857. Only two camera angles in that area.
Copy !req
858. King enters...
Copy !req
859. He's inside 45 minutes.
Copy !req
860. Figure gunshots here.
Copy !req
861. Place stampedes.
Copy !req
862. Nothing.
Copy !req
863. Shooter could be anybody.
Copy !req
864. King exits 90 seconds later.
Copy !req
865. Um, any luck calling Emiliano Gonzalez,
guy on Ray's client list?
Copy !req
866. Edith's father. Yes and no.
Copy !req
867. Gonzalez residence.
Copy !req
868. Is Emiliano Gonzalez
there?
Copy !req
869. Yes and no.
Copy !req
870. Mr. Gonzalez had reported
his daughter and young family missing
Copy !req
871. seven years ago.
Copy !req
872. Well, what happened to 'em?
Copy !req
873. Cartels kidnap migrants for ransom
or for sale to traffickers.
Copy !req
874. And if they can't
ransom or sell?
Copy !req
875. You get this.
Copy !req
876. Gino Sanchez.
Copy !req
877. I got to call you back.
Copy !req
878. You got my fucking bitches, asshole.
Copy !req
879. Full disclosure: assholes.
Copy !req
880. Mariella!
Copy !req
881. She's just in the back
getting freshened up.
Copy !req
882. - Mariella!
- Hey, come on, man.
Copy !req
883. We got Wi-Fi and everything.
Come on in, no?
Copy !req
884. Mariella!
Copy !req
885. Guess I hit him harder than I thought.
Copy !req
886. - He's alive.
- Yeah. Get my shit.
Copy !req
887. Have you lost your fucking mind?
Copy !req
888. - What, are we kidnappers now?
- Ah, kidnapping.
Copy !req
889. That's pretty harsh, isn't it?
We merely, uh...
Copy !req
890. - We detained him.
- For questioning.
Copy !req
891. Uh, no, we have no right to detain anyone.
Copy !req
892. This man may know who killed Ray King.
Copy !req
893. Do you want to know what he knows or not?
Copy !req
894. I-If the cops stop me,
Copy !req
895. if-if they search the trunk,
what then, genius?
Copy !req
896. Hello, dreamboat.
Copy !req
897. - Do you have my location?
- Yes.
Copy !req
898. I need green lights from here
to Victory Boulevard.
Copy !req
899. And please call in a fake robbery
Copy !req
900. ten blocks south of here
to distract the police
Copy !req
901. until Marybeth gets safely home
to the Airbnb.
Copy !req
902. - Damn.
- Anything else?
Copy !req
903. I need to know who Ray King
was meeting with.
Copy !req
904. Okay?
Copy !req
905. Pretty good, no?
Copy !req
906. Okay.
Copy !req
907. Go eat something or...
Copy !req
908. - Taco Bell.
- There we go.
Copy !req
909. Good morning,
boys and girls.
Copy !req
910. Who wants to brute-force
the city of Los Angeles?
Copy !req
911. We have Chris and his friend
joining us remotely this morning.
Copy !req
912. They would like us to find and identify
a person of interest.
Copy !req
913. Let's prepare to examine
all traffic and security cameras.
Copy !req
914. Okay, so I've been looking
Copy !req
915. at the footage Homeland sent.
Copy !req
916. Ray goes in, comes out 45 minutes later.
Copy !req
917. We don't even know for sure
if he was there to meet anyone at all.
Copy !req
918. Why don't we just, uh, get that Tomas guy
to tell us where Cobb's at?
Copy !req
919. And how are we gonna do that exactly?
Copy !req
920. If you just take out his eye, right,
you show it to him?
Copy !req
921. And then you just say
you're gonna take the other one out
Copy !req
922. unless he starts talking.
Copy !req
923. It works every time.
It's, like, a ten out of ten.
Copy !req
924. Nobody wants to be blind, right?
Copy !req
925. You show 'em the one eye,
they know you're serious.
Copy !req
926. Secure link
is active.
Copy !req
927. Good morning.
Copy !req
928. I've warmed up the orchestra.
Copy !req
929. We are looking for your person now.
Copy !req
930. Finding footage
from the day of the incident.
Copy !req
931. Isolating street cameras.
Copy !req
932. Look, my guy at Homeland,
Copy !req
933. he has a doctorate
in computer science from Caltech.
Copy !req
934. - Wow.
- He can access
Copy !req
935. every database you can name
and some you can't.
Copy !req
936. There were only two cameras
recording that night.
Copy !req
937. I'm sure the kids at Harbor are bright,
but we are wasting time.
Copy !req
938. Oh, look.
Copy !req
939. Here are the other cameras
Copy !req
940. you were looking for,
Deputy Director Medina.
Copy !req
941. You can unmute your mic now.
Copy !req
942. Everyone take a feed
and look for anything suspicious
Copy !req
943. between 8:00 and 10:00 p.m.
Copy !req
944. Lane, let's see the front entrance,
post-gunfire.
Copy !req
945. Aidan, what's happening in the back?
Copy !req
946. Look for any behavior
that doesn't match the situation.
Copy !req
947. Go back.
Copy !req
948. Zoom in on the front door.
Copy !req
949. Reverse.
Copy !req
950. That is our person of interest.
Copy !req
951. She's not hurrying.
Copy !req
952. She's not afraid.
Copy !req
953. Let's find her before
she arrived.
Copy !req
954. Check every alley and street.
Copy !req
955. Cover four square blocks
around Vermont and 19th.
Copy !req
956. She's hiding her face.
Copy !req
957. She knows where the cameras are.
Copy !req
958. Miles, reverse.
Copy !req
959. Pink Jacket is taking a selfie.
Copy !req
960. Let's get that photo.
Copy !req
961. There's no way they can zoom in
on her phone screen from that angle.
Copy !req
962. They don't have to.
Copy !req
963. They'll identify the woman
and find likely passwords,
Copy !req
964. hack into the phone and email the selfie.
Copy !req
965. - Yeah, okay. Sure.
- Heavy sigh.
Copy !req
966. Would you like to bring
the normie up to speed, Chris?
Copy !req
967. That's what I would do.
Copy !req
968. Run facial scan
for I.D., please.
Copy !req
969. - I got it.
- I got it.
Copy !req
970. Chris, Lane and Charles
Copy !req
971. are going head-to-head for this one.
Copy !req
972. Hello, Pam.
Copy !req
973. Let's get to know each other.
Copy !req
974. Iowa.
Copy !req
975. Birthplace of the world's first computer.
Copy !req
976. Let's pay Pam's a visit.
Copy !req
977. Aidan, that zip code is serviced
by Midwest Power and Energy.
Copy !req
978. They're entering
from the utility company.
Copy !req
979. They'll jump to an unsecured printer
on the network
Copy !req
980. or a smart thermostat.
Copy !req
981. Who are these kids?
Copy !req
982. My people.
Copy !req
983. There are more of us
than you think,
Copy !req
984. Deputy Director Medina.
Copy !req
985. Skye, we need the password
to the smart home network.
Copy !req
986. Good morning, Iowa.
Copy !req
987. Good morning, Pam.
Copy !req
988. Let's not let Pam get comfortable.
Copy !req
989. This isn't right.
Copy !req
990. Lane, get her out of that chair
Copy !req
991. and let's go find that photo.
Copy !req
992. Miles, have that page ready
when she comes back.
Copy !req
993. Charles, get into her photo library.
Copy !req
994. We-we can't do this.
Copy !req
995. Tell her to stop.
Copy !req
996. Chris,
please explain to the normie
Copy !req
997. we need to finish what we've started.
Copy !req
998. Red light.
Copy !req
999. Aidan, your turn.
Copy !req
1000. Green light.
Copy !req
1001. Tell her to stop.
Copy !req
1002. Here she comes. Red light.
Copy !req
1003. Lane, let the neighbors hear that TV.
Copy !req
1004. All in... all in the butter.
Copy !req
1005. Yeah, yeah. All that butter.
Copy !req
1006. All right, all that butter, and then...
Copy !req
1007. - Uh-huh. A little bit of salt.
- Mm-hmm.
Copy !req
1008. Tell her to stop now.
Copy !req
1009. Chris, enough.
Copy !req
1010. Stop.
Copy !req
1011. Tell her to stop.
Copy !req
1012. Stop this now.
Copy !req
1013. Ah-ah-ah.
Copy !req
1014. Here's her selfie.
Copy !req
1015. Aidan, email photo.
Copy !req
1016. You can actually
taste the sweetness.
Copy !req
1017. - Oh, I love that.
- Yeah.
Copy !req
1018. That, my friend, is an Iowan response.
Copy !req
1019. Skye, get us out.
Copy !req
1020. He says he does it
every morning.
Copy !req
1021. - It's so good.
- You like the raw better?
Copy !req
1022. - I like the raw better.
- Proud of you.
Copy !req
1023. You are now a true Iowan.
Copy !req
1024. Miles, enhance, please.
Copy !req
1025. Running Interpol facial recognition.
Copy !req
1026. It looks like she was
the last person to speak to Ray,
Copy !req
1027. but she doesn't want to be found.
Copy !req
1028. Goodbye, dreamboat.
Copy !req
1029. Why would Ray meet with someone
who killed all these people
Copy !req
1030. to find a mother and child?
Copy !req
1031. She didn't kill all those people.
Copy !req
1032. Just...
Copy !req
1033. I'm just saying,
she definitely didn't kill that one or...
Copy !req
1034. that one right there, so...
Copy !req
1035. How do you know that?
Copy !req
1036. Eh... just kind of
Copy !req
1037. throwing it out there,
that's all, you know.
Copy !req
1038. Just a hunch.
Copy !req
1039. Educated guess.
Copy !req
1040. That's all it is, really.
Copy !req
1041. He has no way of knowing.
Copy !req
1042. Yeah, I'm just...
Copy !req
1043. It's hypothetical.
Copy !req
1044. - True.
- Stop talking.
Copy !req
1045. Okay.
Copy !req
1046. - Regardless...
- Oh, fuck no.
Copy !req
1047. Ah...
Copy !req
1048. I... Do you... do you often
confess to capital murder?
Copy !req
1049. I actually didn't say anything,
if you think about it.
Copy !req
1050. I literally made a gesture.
I guess that bothered her.
Copy !req
1051. Goodbye. That's it.
Copy !req
1052. - I'm out.
- Okay.
Copy !req
1053. One moment, Marybeth,
please, for your time.
Copy !req
1054. One thing that you may want to consider
Copy !req
1055. is some of those men
whose pictures were on the wall
Copy !req
1056. may have... may not have been killed,
Copy !req
1057. were likely very unsavory characters...
Copy !req
1058. It doesn't fucking matter
if they're unsavory!
Copy !req
1059. We don't get to decide
who lives and who dies.
Copy !req
1060. - Apparently, I do.
- Braxton.
Copy !req
1061. The law is what separates us
from people like him.
Copy !req
1062. Been a pleasure and an honor.
Copy !req
1063. Uh, hope we get to work
with each other again.
Copy !req
1064. Uh, you take care and stay safe.
Copy !req
1065. Fuck.
Copy !req
1066. - We have a problem.
- Is it the man in the trunk?
Copy !req
1067. - It is.
- Sounds like you got a problem.
Copy !req
1068. - Remove him, please.
- And-and do what with him?
Copy !req
1069. I'm going to the state's attorney general.
Copy !req
1070. Sure am glad it's not my car.
Copy !req
1071. You know what,
I made a mistake calling you.
Copy !req
1072. Okay? I'm gonna do this myself,
Copy !req
1073. by the book, no more lying,
no more breaking the law.
Copy !req
1074. Tell the Brit no more tips.
Copy !req
1075. And don't be here when I get back.
Copy !req
1076. If I see either of you again,
I'll have you arrested.
Copy !req
1077. Ms. Gutierrez, I'm confused.
Copy !req
1078. The only thing that my client is guilty of
Copy !req
1079. is coming to the aid
of a young lady in distress,
Copy !req
1080. after which he was attacked,
beaten and kidnapped.
Copy !req
1081. But instead of pursuing these men,
Copy !req
1082. you hold this Cobb individual
over my client's head,
Copy !req
1083. threatened him with prison time
amidst accusations of human trafficking?
Copy !req
1084. In what bizarro legal world
Copy !req
1085. do you imagine getting
a grand jury indictment?
Copy !req
1086. Funny.
Copy !req
1087. Exactly what Ike Sudio's lawyer said
Copy !req
1088. when I offered the same
plea deal to his client.
Copy !req
1089. I do not know Mr. Sudio.
Copy !req
1090. Looks like your client does.
Copy !req
1091. Now, what you don't see are
Copy !req
1092. the bite marks
on Sudio's tongue and the rat.
Copy !req
1093. It went into his mouth
when both were still alive.
Copy !req
1094. Now—
and this is just a hunch—
Copy !req
1095. I'm guessing Ike was
more important than a pimp.
Copy !req
1096. What do you think they'll do to you?
Copy !req
1097. Okay, we're done here.
Copy !req
1098. I should note Mr. Sudio's attorney
is missing.
Copy !req
1099. In or out?
Copy !req
1100. Ike washed the fucking money, man.
Copy !req
1101. Money made
from human trafficking?
Copy !req
1102. Most are
from Central America, Mexico.
Copy !req
1103. Like drugs, only better.
Copy !req
1104. A good earner lasts five, six years.
Copy !req
1105. Mostly women—
Copy !req
1106. on their backs, in the fields,
scrubbing toilets.
Copy !req
1107. Some men— picking melons,
slaughterhouse kill floors.
Copy !req
1108. Any job an American won't fucking do
and a machine can't.
Copy !req
1109. Recognize him?
Copy !req
1110. No.
Copy !req
1111. This was taken eight years ago.
Copy !req
1112. Oh, yeah.
Copy !req
1113. Bitch would work a good man to death.
Copy !req
1114. She threw down a few times,
Copy !req
1115. but she was too quiet, so...
did maid work mainly.
Copy !req
1116. Her name is Edith. Where is she?
Copy !req
1117. She T-boned a car outside
a parking garage on Alvarado
Copy !req
1118. four, five years ago.
Copy !req
1119. - So she's dead?
- No.
Copy !req
1120. Heard she went through
the windshield, though.
Copy !req
1121. Too secondhand for us.
Copy !req
1122. What hospital?
Copy !req
1123. - Fuck would I know?
- She had a father in Texas.
Copy !req
1124. Why wouldn't she go to him for help?
Copy !req
1125. Ask him.
Copy !req
1126. We're asking you.
Copy !req
1127. You put everything on the record,
Copy !req
1128. you get immunity
in exchange for your testimony.
Copy !req
1129. Last chance.
Copy !req
1130. Give me the fucking pen.
Copy !req
1131. Fuck!
Copy !req
1132. Get down!
Copy !req
1133. 18 reported accidents
within the garage in the last five years.
Copy !req
1134. None serious, none on that level.
Copy !req
1135. What street did the garage exit out to?
Copy !req
1136. Alvarado.
Copy !req
1137. 32 accidents within a mile radius,
Copy !req
1138. three with serious bodily injuries.
Copy !req
1139. Did any of those involve
a vehicle exiting a garage?
Copy !req
1140. - One.
- Injuries?
Copy !req
1141. One, critical.
Copy !req
1142. An unidentified woman, sole occupant.
Copy !req
1143. Hospital?
Copy !req
1144. University Medical Center.
Copy !req
1145. Vehicle?
Copy !req
1146. - Ugh.
- Toyota Camry.
Copy !req
1147. Color?
Copy !req
1148. Blue.
Copy !req
1149. Explore the medical center's
patient files.
Copy !req
1150. Thank you.
Copy !req
1151. "I don't have kids."
Copy !req
1152. Thank God for that.
Copy !req
1153. - What?
- What?
Copy !req
1154. The woman at the hotel,
she said, "I don't have kids."
Copy !req
1155. Yeah, I remember, man.
Copy !req
1156. You got to let it go already.
Copy !req
1157. Well, I'm saying, why is that significant?
Copy !req
1158. Why is being a mother important?
Copy !req
1159. You know, man, I don't think
you and I are really authorities
Copy !req
1160. on the importance of motherly love,
I hate to tell you.
Copy !req
1161. This is it, huh?
Copy !req
1162. Live in a lunch box.
Copy !req
1163. It's quite comfortable.
Copy !req
1164. Well, so is the Four Seasons.
Copy !req
1165. Or a house.
Copy !req
1166. Cheap like Pop.
Copy !req
1167. Tighter than bark on a tree, aren't you?
Copy !req
1168. No, he wasn't cheap. He was frugal.
Copy !req
1169. - He was frugal?
- Yes.
Copy !req
1170. Bullshit.
Copy !req
1171. "Seven T-shirts,
seven pairs of underwear and socks
Copy !req
1172. is all I need."
Copy !req
1173. Fucking grown man wearing a Timex, dude.
Copy !req
1174. He was fucking pathetic. Look at that.
Copy !req
1175. - See that?
- Yes.
Copy !req
1176. It's worth more than he made in a year.
Copy !req
1177. What do you think he'd say about this?
Copy !req
1178. He would say
it's the same time on his watch.
Copy !req
1179. He probably would, wouldn't he?
Copy !req
1180. Are you happy, Braxton?
Copy !req
1181. Am I happy?
Copy !req
1182. Yes.
Copy !req
1183. Yeah. Yeah, man, of course I'm happy.
Copy !req
1184. Why wouldn't I be happy?
Copy !req
1185. You're a transient.
You have no significant other.
Copy !req
1186. You're completely alone, no friends or...
Copy !req
1187. nothing, you have no...
Copy !req
1188. We talking about me
or we talking about you?
Copy !req
1189. You ever thought about
why I'm alone, Chris?
Copy !req
1190. 'Cause you're abrasive or selfish or...
Copy !req
1191. well, you swear too often.
Copy !req
1192. Dude, I'm alone because I...
I want to be alone.
Copy !req
1193. I choose to be alone.
Copy !req
1194. I don't have anybody that
I got to answer to, you know,
Copy !req
1195. check in with.
Copy !req
1196. I-I travel the world.
Copy !req
1197. I stay at five-star hotels.
Copy !req
1198. I do what I want when I want it.
Copy !req
1199. Have gun, will travel, motherfucker.
Copy !req
1200. I mean, yeah. Shit yeah, I'm happy.
Copy !req
1201. I'm fucking happy. Bet your ass I'm happy.
Copy !req
1202. I'd like to have someone to check in on.
Copy !req
1203. - Yeah?
- Yes.
Copy !req
1204. Well, get a dog.
Copy !req
1205. - Do you have a dog?
- I'm getting a dog.
Copy !req
1206. Look at this.
Copy !req
1207. Yeah.
Copy !req
1208. That's Greg.
Copy !req
1209. Unconvincing.
Copy !req
1210. What do you mean "unconvincing"?
Copy !req
1211. That's Greg. I'm getting this dog.
Copy !req
1212. Well, you like the idea of a dog.
Copy !req
1213. Anybody who has a dog likes
the idea of getting a dog.
Copy !req
1214. It's why they got the dog
in the first place.
Copy !req
1215. - Do you have a permanent residence?
- No.
Copy !req
1216. Anyone to care for your dog
during long absences?
Copy !req
1217. - I do not.
- Do you keep a regular schedule
Copy !req
1218. - in terms of eating, sleeping?
- No, I don't.
Copy !req
1219. You're a cat person.
Copy !req
1220. There's nothing wrong with that.
Copy !req
1221. Well, you know something, if I had a cat,
at least the cat would miss me.
Copy !req
1222. Doubtful.
Copy !req
1223. Possible.
Copy !req
1224. Nah.
Copy !req
1225. Chris, is it because of you
or because of me?
Copy !req
1226. What?
Copy !req
1227. That you, like...
Copy !req
1228. - What?
- You...
Copy !req
1229. - I don't understand.
- You don't...
Copy !req
1230. You just, like, don't, like...
Copy !req
1231. like, miss me.
Copy !req
1232. Like, is that 'cause of you or me?
Copy !req
1233. I spent years looking for you.
Copy !req
1234. I was just trying to track you down,
but you don't look for me at all.
Copy !req
1235. And then I finally find you,
Copy !req
1236. and I... you know, I was there,
I saved your life.
Copy !req
1237. And you said that you would
come and find me. You said...
Copy !req
1238. you would come and find me soon,
Copy !req
1239. and then you just
disappeared again, I guess.
Copy !req
1240. You had my phone number.
Copy !req
1241. I guess what I'm asking you,
man, is, like...
Copy !req
1242. Do you not miss me
because of me, or is it...
Copy !req
1243. is it 'cause of your, like...
Copy !req
1244. - My what?
- Your...
Copy !req
1245. You know, your... your condition.
Copy !req
1246. I'm just me.
Copy !req
1247. What are you doing?
Copy !req
1248. I am applying sunscreen
to my lower extremities.
Copy !req
1249. This is 100 SPF.
Copy !req
1250. I had more than four sunburns
in my childhood,
Copy !req
1251. so we're more than twice as likely
to develop melanoma as adults.
Copy !req
1252. - I take precautions.
- Can I get a little bit?
Copy !req
1253. - Yeah, sure.
- Can I get some? Thanks, man.
Copy !req
1254. You know I don't like that.
Copy !req
1255. That's not funny, Braxton. I like thing...
Copy !req
1256. Oh, it's so funny.
Copy !req
1257. I want to sock your mouth sometimes.
Copy !req
1258. It's so funny.
Copy !req
1259. You know what I think?
Copy !req
1260. I think we got to go get drunk.
Copy !req
1261. Come on, man.
Copy !req
1262. Let's go get drunk.
Copy !req
1263. Okay.
Copy !req
1264. I don't know if it's, uh,
Copy !req
1265. exactly what I had in mind, you know?
Copy !req
1266. I mean, it's... it's L.A.
Copy !req
1267. To me, that means nightclubs,
Copy !req
1268. valets, velvet ropes,
douchebags everywhere.
Copy !req
1269. Not really a honky-tonk
type town, you know?
Copy !req
1270. I don't know,
I just never took you for, like,
Copy !req
1271. a country-western kind of guy,
but it's cool.
Copy !req
1272. I mean, I guess you pretend
to be an ordinary accountant,
Copy !req
1273. you can, uh, pretend to be
a cowboy tonight, right?
Copy !req
1274. - Huh?
- No. Yes. Okay.
Copy !req
1275. What do you mean "no, yes, okay"?
Copy !req
1276. Are we having a conversation here, Chris?
Copy !req
1277. By the way, as far as
the whole cowboy thing,
Copy !req
1278. I think the Forrest Gump shoes,
they're a bit of a misfire,
Copy !req
1279. - but...
- Well...
Copy !req
1280. "Well" what?
Copy !req
1281. - What?
- Um...
Copy !req
1282. - Hey, now.
- Hello.
Copy !req
1283. Band's looking for requests.
Copy !req
1284. Is there a song you like, handsome?
Copy !req
1285. Ah.
Copy !req
1286. I guess I'm good with, like, Alan Jackson,
something like that.
Copy !req
1287. Tell 'em that'll, uh...
that'll do me just fine, sweetheart.
Copy !req
1288. Okay, slow down, Night Moves.
Copy !req
1289. I was, uh, asking him.
Copy !req
1290. I'm Angie.
Copy !req
1291. Hello, Angie. My name is Chris.
Copy !req
1292. What's your favorite tune, Chris?
Copy !req
1293. My favorite song
is "Appalachian Spring" by Copland.
Copy !req
1294. Second favorite.
Copy !req
1295. Uh... in this context, yes.
Copy !req
1296. Um...
Copy !req
1297. Metallica, "Enter Sandman."
Copy !req
1298. I don't think that's in their wheelhouse.
Copy !req
1299. Ah, yeah.
Copy !req
1300. Maybe you should ask someone more familiar
with the band's capabilities.
Copy !req
1301. Okay.
Copy !req
1302. - No.
- I...
Copy !req
1303. - No.
- What?
Copy !req
1304. What are you do... You were right there.
Copy !req
1305. Why'd you... why'd you go down like that?
Copy !req
1306. - What was I supposed to say?
- You were going up.
Copy !req
1307. - It was working.
- I...
Copy !req
1308. What were you supposed to say?
Just say, "You pick," you know?
Copy !req
1309. But she asked me
what my favorite song was.
Copy !req
1310. - Dude, she wasn't asking you...
- That's why I answered.
Copy !req
1311. - Yes, she did. She asked me.
- Because she liked you.
Copy !req
1312. She lit... I-I'm just
as shocked as you are,
Copy !req
1313. but she liked you.
That's why she came here.
Copy !req
1314. I don't know, it was like a mating call.
Copy !req
1315. - My brain...
- I mean, how do you not see...
Copy !req
1316. It doesn't... My brain doesn't
work that way, Braxton.
Copy !req
1317. Look, dude, I... Hey, hey, hey, hey.
Copy !req
1318. It was good.
Copy !req
1319. You hear me? It was good.
Copy !req
1320. But, I mean, it seemed like
you were seeing it,
Copy !req
1321. - and she was seeing it.
- Yes.
Copy !req
1322. It was just... you made her smile.
Copy !req
1323. I mean, I don't know what
the-the first thing you said,
Copy !req
1324. but the Metallica thing,
that... it was funny.
Copy !req
1325. You know, it could've been
perceived as, I-I don't know,
Copy !req
1326. like, cute or something like that,
but it definitely made her smile.
Copy !req
1327. I think maybe you don't
give yourself enough credit.
Copy !req
1328. You're just, like, sort of...
Copy !req
1329. What are you gonna do, man?
Copy !req
1330. You... going to piss? Where are you going?
Copy !req
1331. Oh, no, no, no, no, no.
Copy !req
1332. You got it. Ready?
Copy !req
1333. There you go. Hey.
Copy !req
1334. Get the fuck out of...
Copy !req
1335. - Hey!
- ♪ that rumblin' sound...
Copy !req
1336. Hey, hey!
Copy !req
1337. Let's go!
Copy !req
1338. Kick!
Copy !req
1339. Hey, you see that? That's my brother.
Copy !req
1340. That's my big brother up there.
Copy !req
1341. Oh, my gosh. I'm so sorry.
Copy !req
1342. I'm sorry.
Copy !req
1343. Sorry, I didn't mean to...
Copy !req
1344. - Thank you.
- So he dances.
Copy !req
1345. Well...
Copy !req
1346. Well, I'll be dipped in dog shit.
Copy !req
1347. - Oh, hello.
- That was some dancing.
Copy !req
1348. Light on your feet, big man.
Copy !req
1349. Thank you. Yes.
Copy !req
1350. I'm a beginner. It's my first time, so...
Copy !req
1351. - It wasn't a compliment, hoss.
- Jerry.
Copy !req
1352. - Don't start.
- Mm.
Copy !req
1353. Hey.
Copy !req
1354. - Hey.
- Eyes forward, son.
Copy !req
1355. Whoa. Well, that's not kind.
Copy !req
1356. Hey, I don't think you heard me.
Copy !req
1357. Look at me when
I'm fucking talking to you.
Copy !req
1358. Hey.
Copy !req
1359. Hey, come on.
Copy !req
1360. - You're in cowboy country.
- Oh, I see.
Copy !req
1361. We don't mess
with another man's girl down here.
Copy !req
1362. You're from Glendale, Gerald,
and I'm not your girl.
Copy !req
1363. It's okay. My brother wasn't having
a good time tonight, but now he will.
Copy !req
1364. Okay, hit me, Jerry.
Copy !req
1365. Well, your brother
can get it, too.
Copy !req
1366. Oh, good.
Copy !req
1367. Your face is like an anus.
Copy !req
1368. Swing at me, Jerry! Oh, no.
Copy !req
1369. Khaki Pants here wants to scrap.
Copy !req
1370. - Jerry.
- Oh, goodness gracious.
Copy !req
1371. - Fucking hit him.
- Hey.
Copy !req
1372. - Show him what you got, Jerry.
- Here, hold this.
Copy !req
1373. - Get him, Jerry.
- Knuckle up, motherfucker.
Copy !req
1374. - I'm prepared.
- Guys, stop.
Copy !req
1375. - Knuckle up, motherfucker.
- Hey. Stop.
Copy !req
1376. Jerry.
Copy !req
1377. - Oh, come on now.
- Go, Jerry!
Copy !req
1378. Goddamn!
Copy !req
1379. Is there anything in this world
better than punching
Copy !req
1380. a motherfucker in the face
who's got it coming? Huh?
Copy !req
1381. - Well...
- Huh? What?
Copy !req
1382. - No.
- Yes.
Copy !req
1383. Shut the front door.
Copy !req
1384. - You! Hey!
- Yes. Ha!
Copy !req
1385. - Hey!
- I'm very smooth.
Copy !req
1386. You!
Copy !req
1387. You, look at you!
Copy !req
1388. I'm sorry, it was, uh, Miss...
Copy !req
1389. Deputy Director Medina.
Copy !req
1390. Yeah, well, patient files past
and present require a subpoena.
Copy !req
1391. - I'm quite sure you know that,
Miss Medina.
- Yes, I do.
Copy !req
1392. A woman and her child disappeared
eight years ago.
Copy !req
1393. Now they're either dead
or living a nightmare.
Copy !req
1394. Look, could you just do this
for me, please?
Copy !req
1395. I really need your help,
and I just... I...
Copy !req
1396. Yeah, and I need a court order to do so.
Copy !req
1397. Now, I'm sorry.
Copy !req
1398. Hey.
Copy !req
1399. Harbor Neuroscience.
Copy !req
1400. The Harbor Neuroscience?
Copy !req
1401. Treasury and Harbor
have partnered to support
Copy !req
1402. health care professionals
who work with individuals
Copy !req
1403. possessing unique abilities.
Copy !req
1404. Define "support."
Copy !req
1405. Here we go.
Copy !req
1406. Jane Doe 636.
Copy !req
1407. Five years ago.
Copy !req
1408. Skull fracture, jaw, ribs,
left arm broken.
Copy !req
1409. And extensive facial injuries
as a result of an auto accident.
Copy !req
1410. Delirious, in and out of consciousness
when she arrived.
Copy !req
1411. Said something about being
attacked by somebody.
Copy !req
1412. Prior to reconstructive surgery,
Copy !req
1413. she was exposed
to neuro-rehabilitation strategies
Copy !req
1414. I designed to treat individuals
with extensive brain trauma.
Copy !req
1415. How extensive?
Copy !req
1416. A nearly total loss of memory.
Copy !req
1417. I played top boards in college.
Copy !req
1418. If Jane ever played,
she didn't remember how.
Copy !req
1419. That's three days later?
Copy !req
1420. Acquired savant syndrome.
Copy !req
1421. So rare some neurologists doubt it exists.
Copy !req
1422. But you don't?
Copy !req
1423. Victims of blunt
force trauma
Copy !req
1424. can, on extremely rare occasions,
Copy !req
1425. exhibit extraordinary outcomes.
Copy !req
1426. A woman who's never played piano
fractures her skull in a fall,
Copy !req
1427. masters Rachmaninoff in a day.
Copy !req
1428. A baseball fan takes
a 90-mile-per-hour foul ball
Copy !req
1429. to the head and wakes to discover
Copy !req
1430. he can learn a foreign language
in an afternoon.
Copy !req
1431. How is that possible?
Copy !req
1432. Their brains, for lack of a better word,
Copy !req
1433. are rewired, unlocking hidden abilities,
Copy !req
1434. abilities that, at least theoretically,
we all possess.
Copy !req
1435. And Jane's talent was chess?
Copy !req
1436. No.
Copy !req
1437. Not exactly.
Copy !req
1438. The brain injury Jane suffered
lit up her frontal and parietal cortex.
Copy !req
1439. Checkmate.
Copy !req
1440. Those areas responsible
for pattern recognition, problem solving,
Copy !req
1441. critical thinking.
Copy !req
1442. The same areas of the brain
chess masters rely on.
Copy !req
1443. Caveat is their abilities
start and stop with chess.
Copy !req
1444. In Jane Doe, they didn't.
Copy !req
1445. Acquired savant syndrome
Copy !req
1446. would explain the exponential acceleration
of her ability
Copy !req
1447. to decode and assimilate information,
Copy !req
1448. the hand-eye coordination,
Copy !req
1449. but what it doesn't explain
Copy !req
1450. is why her memory was all but erased.
Copy !req
1451. Or the personality change.
Copy !req
1452. My theory?
Copy !req
1453. The trauma that rewired her brain
Copy !req
1454. also unplugged
any unnecessary neural networks.
Copy !req
1455. Unnecessary for...?
Copy !req
1456. Survival.
Copy !req
1457. The brain's frontal lobes are also where
our fight-or-flight decisions are made.
Copy !req
1458. I think the appeal of chess
wasn't strategy...
Copy !req
1459. but combat.
Copy !req
1460. I don't know what Jane's life
was like prior to the accident,
Copy !req
1461. but whoever she was
when they brought her in...
Copy !req
1462. wasn't the same person who left.
Copy !req
1463. Over the following months, she became
Copy !req
1464. increasingly isolated.
Copy !req
1465. Aggressive.
Copy !req
1466. Until one night, she beat
a security guard unconscious,
Copy !req
1467. took his gun...
Copy !req
1468. and disappeared.
Copy !req
1469. Y-You said her memory
was all but erased.
Copy !req
1470. D-Did she retain any memory
of her life before the accident?
Copy !req
1471. Family, kids, anything?
Copy !req
1472. Yeah, I asked her that
exact question multiple times.
Copy !req
1473. Only once did she come up with something.
Copy !req
1474. Let's go back
over family.
Copy !req
1475. Um, any memory of children
Copy !req
1476. or a husband?
Copy !req
1477. "Pop! Goes the Weasel"?
Copy !req
1478. So, should we order in some dinner?
Copy !req
1479. Discuss the grant? Next steps?
Copy !req
1480. Uh, the applications
are in my car.
Copy !req
1481. I'll be right back.
Copy !req
1482. You're asking me
to divulge the identity of a woman
Copy !req
1483. who may or may not be under my employment.
Copy !req
1484. I know she works for us, Batu.
Copy !req
1485. And, uh, you know this how?
Copy !req
1486. Half those jobs I turned down...
Copy !req
1487. I just... I just want to talk to her.
That's all.
Copy !req
1488. Talk to her? Why?
Copy !req
1489. Eh. It's-it's a family thing.
Copy !req
1490. Don't tell me.
Copy !req
1491. The one man I'd terminate for free
minus one very inconvenient fact.
Copy !req
1492. I know. He's my brother.
Copy !req
1493. No.
Copy !req
1494. He might kill all my killers.
Copy !req
1495. I'm going to bed.
Copy !req
1496. Braxton, tell me
that engine of destruction
Copy !req
1497. isn't with you now.
Copy !req
1498. No, sir, he is not.
Copy !req
1499. Because the last time
you had a family thing,
Copy !req
1500. it nearly ruined me.
Copy !req
1501. Makes two of us.
Copy !req
1502. Since you're in Los Angeles...
Copy !req
1503. - Yeah?
- We have a new client
Copy !req
1504. whose in-house hitter
isn't getting the job done.
Copy !req
1505. Sending a photo now.
Copy !req
1506. Instructions to follow
Copy !req
1507. only if we engage.
Copy !req
1508. I will let you know soon
if I need your services.
Copy !req
1509. "Piensa en Juárez."
Copy !req
1510. Juárez. Why Juárez?
Copy !req
1511. "I don't have kids."
Copy !req
1512. "I don't have kids."
Copy !req
1513. "I don't have..."
Copy !req
1514. Why didn't Edith Sanchez call her father?
Copy !req
1515. Negative consequence.
Copy !req
1516. Is her father a danger?
Copy !req
1517. A school.
Copy !req
1518. It's not a school, is it?
Copy !req
1519. It's a...
Copy !req
1520. It's a prison.
Copy !req
1521. Why?
Copy !req
1522. Because of you.
Copy !req
1523. Edith was afraid for you.
Copy !req
1524. Afraid they would hurt you.
Copy !req
1525. Medina's at
the Airbnb.
Copy !req
1526. Call her, then the police.
Copy !req
1527. Is that wise?
Copy !req
1528. You're an escaped convict
from a federal penitentiary.
Copy !req
1529. Anything else?
Copy !req
1530. We found Edith Sanchez.
Copy !req
1531. Ray King wasn't murdered
because he was looking for Edith.
Copy !req
1532. He was murdered because he found her.
Copy !req
1533. Call Marybeth now.
Copy !req
1534. Tell her I'm on my way.
Copy !req
1535. And we need to find Edith's son Alberto.
Copy !req
1536. He's being held as a prisoner in Juárez.
Copy !req
1537. Okay, Chris. Understood.
Copy !req
1538. Hello?
Copy !req
1539. Someone's coming
to kill you.
Copy !req
1540. Marybeth?
Copy !req
1541. Hello? Hello?
Copy !req
1542. Drop it. Drop it!
Copy !req
1543. Turn around.
Copy !req
1544. I'm a federal agent. Big mistake.
Copy !req
1545. Only if your name is not Marybeth Medina.
Copy !req
1546. Hands!
Copy !req
1547. Down on your knees.
Copy !req
1548. Now!
Copy !req
1549. ¡Mamá!
Copy !req
1550. ¡Mami!
Copy !req
1551. ¡No!
Copy !req
1552. You're Edith Sanchez.
Copy !req
1553. Not anymore.
Copy !req
1554. I think your child is a prisoner
in a compound in Juárez.
Copy !req
1555. It's okay.
Copy !req
1556. I need to put pressure on this.
Copy !req
1557. Help is coming.
Copy !req
1558. No, no. I-I paid you to kill her,
Copy !req
1559. not to try and kill her.
Copy !req
1560. Someone intervened
in the hit.
Copy !req
1561. An extraordinarily lethal someone.
Copy !req
1562. Our contracts are enforced
until the target is dead
Copy !req
1563. or the client's expired.
Copy !req
1564. Enjoy your evening.
Copy !req
1565. Go to Juárez.
Copy !req
1566. Take those kids into the desert.
Copy !req
1567. I want 'em dead and buried.
Copy !req
1568. No trace.
Copy !req
1569. Nothing to tie me to them.
Copy !req
1570. Think you can handle that?
Copy !req
1571. Yeah, Burke.
Copy !req
1572. Yeah, I can handle that.
Copy !req
1573. You show up in Juárez,
and then what?
Copy !req
1574. How you even gonna find these kids?
Copy !req
1575. - Not your concern.
- Ugh.
Copy !req
1576. - You can leave.
- For Christ's sake.
Copy !req
1577. How many times do I got to tell you?
Copy !req
1578. What happened to Medina was not my fault.
Copy !req
1579. All right? She said she wanted
nothing to do with us.
Copy !req
1580. I just... I took her at her word.
Copy !req
1581. She has a punctured lung, ruptured spleen
and a fractured jaw.
Copy !req
1582. So don't send an Edible Arrangement.
Copy !req
1583. How many times?
Copy !req
1584. How many times I got to do it?
Copy !req
1585. How many times I got to say I'm sorry?
Copy !req
1586. I don't know.
You haven't said it one time.
Copy !req
1587. Ah, you're so full of shit.
Copy !req
1588. All this is about is about the goddamn kid
in the picture, right?
Copy !req
1589. - You think he's like you.
- Yes.
Copy !req
1590. - He's alone in Juárez.
- Oh, my God.
Copy !req
1591. - Do you even care? Do you...
- How do you know that?
Copy !req
1592. How do you know he's like you?
Copy !req
1593. You are so weird, Chris.
Copy !req
1594. You get these ideas in your head,
and you just obsess...
Copy !req
1595. Goddamn it, you know how exhausting it is?
Copy !req
1596. My entire life, I've had to clean up
Copy !req
1597. after the weird kid, you know that?
Copy !req
1598. - I'm not weird.
- Oh, you're not weird?
Copy !req
1599. Every fucking time we move,
we go to a new town.
Copy !req
1600. - What happens?
- Then you show up with your fits.
Copy !req
1601. - I don't do that anymore, Braxton.
- Your rocking.
Copy !req
1602. Your stupid Solomon Grundy bullshit.
Copy !req
1603. Then I got to beat somebody's ass
'cause they put their hands on you.
Copy !req
1604. No. You like to fight!
Copy !req
1605. Ah, it ain't the goddamn point!
Copy !req
1606. - The point is I always get
your fucking back, Chris!
- Goodbye.
Copy !req
1607. I get your back.
Copy !req
1608. You ever say thank you?
"Wow. Gee, thanks, Brax.
Copy !req
1609. Thank you for getting my back.
Copy !req
1610. Thank you.
You are the best goddamn brother..."
Copy !req
1611. What are you doing? You...
Copy !req
1612. Goddamn it! What, you just gonna leave?
Copy !req
1613. Fuck. You know what?
You want to go to Juárez?
Copy !req
1614. Hey, let's go to Juárez.
Copy !req
1615. Good for you.
Copy !req
1616. Let's go get our asses shot off.
Copy !req
1617. My drone's not responding.
Copy !req
1618. I lost the feed.
Copy !req
1619. Get 'em on. Get 'em on.
Copy !req
1620. Load 'em up, load 'em up.
All the way to the back.
Copy !req
1621. Fill it up. Vámonos.
Copy !req
1622. Field trip. Follow them.
Copy !req
1623. Get on the bus. Get 'em on.
Copy !req
1624. Let's go! Everybody out!
Copy !req
1625. Field trip! Get 'em on the bus!
Copy !req
1626. You found it?
Copy !req
1627. We found it.
Copy !req
1628. How far?
Copy !req
1629. - 11 minutes.
- Okay.
Copy !req
1630. We'll wait till dark,
and then we'll go in.
Copy !req
1631. Can you kill the lights?
Copy !req
1632. Yes, but it won't matter.
Copy !req
1633. Why not?
Copy !req
1634. The children will be dead
before it's dark.
Copy !req
1635. Braxton.
Copy !req
1636. Yeah.
Copy !req
1637. Thank you.
Copy !req
1638. Get 'em all out!
Copy !req
1639. Hey, all the kids on the bus! Field trip!
Copy !req
1640. Rápido.
Copy !req
1641. - ¿Qué me ven, cabrones?
- Get 'em all out!
Copy !req
1642. - Muévanse. Ey, ey.
- Let's go!
Copy !req
1643. Rápido.
Copy !req
1644. Hey! Move on them!
Copy !req
1645. Hold it down! I'll be right back!
Copy !req
1646. Where you at, kid?
Copy !req
1647. Where the fuck are you?
Copy !req
1648. Hey, kid, where you at?
Copy !req
1649. What are you doing?
Copy !req
1650. The fuck do you think you're doing?
Copy !req
1651. You trying to get me killed?
Get up! We're moving.
Copy !req
1652. Come on. This way, this way. Go.
Copy !req
1653. Fire back! Get down,
you dumb motherfucker!
Copy !req
1654. Start the bus!
Copy !req
1655. Go!
Copy !req
1656. Fire, Chris! Go, go!
Copy !req
1657. Move, move, move, move, move! Move!
Copy !req
1658. - You're hit?
- I'm good.
Copy !req
1659. Hey, hey, hey, hey. I'm good. Go.
Copy !req
1660. - I'm fine, go. I'm fine. Hey, stop.
- No. You're hit.
Copy !req
1661. Finish the fucking job.
Copy !req
1662. I-I got these motherfuckers. Just go!
Copy !req
1663. Go, Chris. Go get to those kids! Go!
Copy !req
1664. Damn it.
Copy !req
1665. Now, wait.
Copy !req
1666. Wait.
Copy !req
1667. Let's go.
Copy !req
1668. I need to seal it.
Copy !req
1669. Open up!
Copy !req
1670. Help them off the bus.
Copy !req
1671. Get off the bus.
Let's get this over with.
Copy !req
1672. Come on. Move. Hey.
Copy !req
1673. ¡Ándale!
Copy !req
1674. Get in the fucking hole!
Copy !req
1675. Get in the hole now! Hurry up!
Copy !req
1676. Move! Move!
Copy !req
1677. Follow the person in front of you.
Copy !req
1678. Go!
Copy !req
1679. Come on. Follow them. Follow them.
Copy !req
1680. Go. Hurry up.
Copy !req
1681. Move!
Copy !req
1682. You again? You again?
Copy !req
1683. Hey, get up.
Copy !req
1684. Whoa, whoa, whoa.
Copy !req
1685. Hey, back up. Back the fuck up!
Copy !req
1686. Solomon Grundy,
Copy !req
1687. - born on a Monday.
- Hey, I got a heavy figure!
Copy !req
1688. Christened on Tuesday.
Copy !req
1689. - I'm not the guy you want.
- Married on Wednesday.
Copy !req
1690. - Burke is the guy you want.
- Sick on Thursday.
Copy !req
1691. - Worse on Friday.
- Listen to me, man!
Copy !req
1692. Died on Saturday.
Copy !req
1693. - Listen to me!
- Buried on Sunday.
Copy !req
1694. Burke is the guy...
Copy !req
1695. That was the end of Solomon Grundy.
Copy !req
1696. Alberto Sanchez?
Copy !req
1697. It's okay.
Copy !req
1698. It's okay.
Copy !req
1699. Estás bien.
Copy !req
1700. Estás seguro. Estás bien.
Copy !req
1701. You're safe.
Copy !req
1702. It's okay.
Copy !req
1703. Estás a salvo.
Copy !req
1704. Mm-hmm.
Copy !req
1705. Let's go, yeah?
Copy !req
1706. Vámonos.
Copy !req
1707. It's okay.
Copy !req
1708. Just go... go over to the bus, yeah?
Copy !req
1709. Let's go. It's okay.
Copy !req
1710. Who's that?
Copy !req
1711. Hey, Chris, stop the bus.
Copy !req
1712. - What?
- Stop the bus, man. Just...
Copy !req
1713. Open the door.
Copy !req
1714. Open the door, ding-dong.
Copy !req
1715. Hello.
Copy !req
1716. Hi.
Copy !req
1717. Come here.
Copy !req
1718. Hey.
Copy !req
1719. Hi. Who are you?
Copy !req
1720. Hi.
Copy !req
1721. Chris.
Copy !req
1722. She likes me, man.
Copy !req
1723. Mm.
Copy !req
1724. You want to...
Copy !req
1725. You want to come home with me?
Copy !req
1726. Chris.
Copy !req
1727. Hey.
Copy !req
1728. Look at her.
Copy !req
1729. Yeah.
Copy !req
1730. Are you gonna be mine?
Copy !req
1731. As I suspected.
Copy !req
1732. What do you think, man?
What should I call her?
Copy !req
1733. Huh?
Copy !req
1734. That's a...
Copy !req
1735. That's a male cat.
Copy !req
1736. Da.
Copy !req
1737. Batu Donetsk,
Copy !req
1738. owner of the largest kill squad in Europe?
Copy !req
1739. I'm sorry.
Copy !req
1740. You have me confused with someone else.
Copy !req
1741. 52 years old.
Copy !req
1742. Born in Nizhny Novgorod.
Copy !req
1743. Russian, Romanian, Mongol descent.
Copy !req
1744. Seven years in the prison
known as the Black Dolphin.
Copy !req
1745. Married four times.
Copy !req
1746. One child by a mistress.
Copy !req
1747. Would you like me to tell you
the mileage on your Bentley?
Copy !req
1748. What can I do for you?
Copy !req
1749. Terminate the contract
on Marybeth Medina.
Copy !req
1750. Why would I do that?
Copy !req
1751. Let me tell you a story.
Copy !req
1752. Ice cream...
Copy !req
1753. Speak.
Copy !req
1754. Guanacaste Province,
Costa Rica.
Copy !req
1755. Write it down.
Copy !req
1756. How about you do your fucking job
Copy !req
1757. and stick to the contract?
Copy !req
1758. You said the contract would stay in place
Copy !req
1759. until that Treasury bitch was dead.
Copy !req
1760. Or until you expired.
Correct?
Copy !req
1761. Well, I am very much alive.
Copy !req
1762. - Consider it done.
- Good.
Copy !req
1763. When?
Copy !req
1764. Momentarily, sir.
Copy !req
1765. Goodbye.
Copy !req
1766. What?
Copy !req
1767. Thanks.
Copy !req
1768. - Gentlemen.
- Hello.
Copy !req
1769. How are you?
Copy !req
1770. - Nice to see you.
- Deputy Director.
Copy !req
1771. - You doing okay?
- Yeah, I'm feeling pretty good.
Copy !req
1772. Harbor
Neuroscience Academy.
Copy !req
1773. This is Deputy Director Medina,
U.S. Treasury.
Copy !req
1774. Ma'am, I don't think you're calling
who you think you are.
Copy !req
1775. I think I am.
Copy !req
1776. I know you can hear me.
Copy !req
1777. And I just wanted to say thank you.
Copy !req
1778. Ray found Edith,
but you and Chris helped me
Copy !req
1779. solve the rest of the puzzle.
Copy !req
1780. Ray would be grateful.
Copy !req
1781. And so am I.
Copy !req
1782. Is that good, Aidan?
Copy !req
1783. Uh, yeah, it looks good.
Copy !req
1784. - All right.
- Awesome.
Copy !req
1785. Oh, she's here. Come on.
Copy !req
1786. - Let's go, Miles.
- Oh.
Copy !req
1787. - Going.
- Let's go.
Copy !req
1788. - Going now?
- Hold on.
- Yeah.
Copy !req
1789. Kid's unbelievable.
Copy !req
1790. - Braxton.
- It's-it's-it's...
Copy !req
1791. - It's wildly unfair.
- He's a child, Braxton.
Copy !req
1792. I don't care he's a child.
I'm a man. You're a man.
Copy !req
1793. He's a kid. That's a cat. Who cares?
Copy !req
1794. The point is we're supposed
to be taking turns.
Copy !req
1795. He's been holding my cat
for the last hour and a half, Chris.
Copy !req
1796. So when's it my turn?
Copy !req
1797. How much longer, man?
Copy !req
1798. Alberto.
Copy !req
1799. ¿Cuánto falta hasta Harbor?
Copy !req
1800. Mil doscientas cuarenta y siete millas.
Copy !req
1801. Oh, Jesus.
Copy !req
1802. - Uh, 1,247 miles.
- It's amazing.
Copy !req
1803. It's amazing how he can
just come up with that
Copy !req
1804. but he can't figure out how long it takes
Copy !req
1805. to give somebody else a turn
holding the damn cat.
Copy !req
1806. He's like a freaking genius.
Copy !req
1807. Just, um, out of idle curiosity,
Copy !req
1808. what are your plans after, uh...
Copy !req
1809. after we drop Alberto at Harbor?
Copy !req
1810. - My plans?
- Mm-hmm.
Copy !req
1811. - I-I don't know.
- Do you think, um...
Copy !req
1812. Well, I made a reservation
at an RV park, uh,
Copy !req
1813. at the Chattahoochee
for after we drop off Alberto,
Copy !req
1814. a-and I thought we could go hiking there.
Copy !req
1815. You-you made a reservation?
Copy !req
1816. It's just an idea.
Copy !req
1817. And-and what, we'd...
we-we'd stay in the Airstream?
Copy !req
1818. I think it'll be fun.
Copy !req
1819. I think it...
Copy !req
1820. I think it might be fun, too.
Copy !req