1. LOS 400 GOLPES
Copy !req
2. LOS AUTORES DE "LOS 400 GOLPES"
DESEAN EXPRESAR SU AGRADECIMIENTO
Copy !req
3. A TODOS AQUELLOS QUE HAN COLABORADO
Copy !req
4. EN LA CONCEPCIÓN Y REALIZACIÓN DE
ESTA PELÍCULA, Y EN PARTICULAR A...
Copy !req
5. ESTA PELÍCULA ESTÁ DEDICADA
A LA MEMORIA DE ANDRÉ BAZIN
Copy !req
6. ¡Doinel, tráigame eso que tiene ahí!
Copy !req
7. Muy bonito.
¡Contra la pared!
Copy !req
8. Les queda un minuto.
Copy !req
9. ¡Silencio!
Copy !req
10. Recogemos en treinta segundos.
Copy !req
11. ¡Silencio!
Copy !req
12. Que se preparen
los delegados de fila.
Copy !req
13. Contaré hasta tres.
Copy !req
14. Uno...
Copy !req
15. dos...
Copy !req
16. tres.
¡Recojan!
Copy !req
17. Recoge por atrás.
Copy !req
18. - Dámelo ya.
- Un segundo.
Copy !req
19. ¿Qué pasa ahí?
Copy !req
20. - No me da la hoja.
- ¡Nada de favoritismos!
Copy !req
21. ¡Soplón!
Copy !req
22. ¿Todos han entregado ya?
Copy !req
23. - Sí, señor.
- ¡Pueden salir!
Copy !req
24. ¡Usted no, joven!
Copy !req
25. El recreo no es un derecho
sino una recompensa.
Copy !req
26. Señor Director, verá...
Copy !req
27. yo quería contárselo a la madre
del chico y entonces le dije...
Copy !req
28. "Señora, el Señor Director...".
Copy !req
29. "Aquí sufrió
el pobre Antoine Doinel,
Copy !req
30. castigo injusto de un profe cruel,
por culpa de una titi dibujada en papel.
Copy !req
31. Entre nosotros siempre será,
ojo por ojo, diente por diente".
Copy !req
32. A ver, esos campeones
¿necesitan un árbitro?
Copy !req
33. Podrán entrenarse tres días.
Copy !req
34. Sin recreo. Tres días de descanso
les vendrán muy bien, ¡vamos!
Copy !req
35. ¡Venid a ver!
Copy !req
36. ¿Qué resulta tan interesante?
Copy !req
37. ¡Siéntense!
Copy !req
38. ¡Bravo!
Copy !req
39. Tenemos a un nuevo Juvenal
en clase,
Copy !req
40. pero aún no distingue un alejandrino
de un decasílabo.
Copy !req
41. Primero, Doinel,
me va a conjugar para mañana.
Copy !req
42. Siéntese y escríbalo.
Copy !req
43. En todos los tiempos de indicativo
condicional y subjuntivo...
Copy !req
44. Los demás,
saquen el cuaderno de poesía.
Copy !req
45. "Ofendo a los muros de la clase..."
Copy !req
46. "... y agravio la prosodia francesa."
Copy !req
47. ¡Francesa!
Copy !req
48. "La liebre".
Copy !req
49. Además, Doinel...
Copy !req
50. baje inmediatamente a conserjería
a por algo para borrar esa porquería.
Copy !req
51. ¡O la borrará con la lengua!
Copy !req
52. Richier, ¿quién le ha dado permiso
para cambiarse de sitio?
Copy !req
53. Cuando los matorrales...
Copy !req
54. Los matorrales.
Copy !req
55. Arden de flores... bermejas.
Copy !req
56. Cuando ya las negras puntas...
Copy !req
57. Cuando ya... las negras puntas...
Copy !req
58. de mis largas orejas...
Copy !req
59. asomaban
Copy !req
60. por encima
Copy !req
61. del centeno que aún verde estaba,
Copy !req
62. cuyas briznas
Copy !req
63. yo mordisqueaba
Copy !req
64. jugueteando mientras cruzaba.
Copy !req
65. Un día...
Copy !req
66. que, coma, cansado...
Copy !req
67. dormía...
Copy !req
68. en mi madriguera,
la pequeña Margot apareció...
Copy !req
69. a mi lado.
Copy !req
70. - Siempre es usted, ¿verdad, Simoneau?
- ¡No he hecho nada, señor!
Copy !req
71. Ya, siempre es otro.
Copy !req
72. Sin duda me amaba...
Copy !req
73. la amable señorita.
Copy !req
74. Cuántas atenciones para mí,
cuántos cuidados y ternura.
Copy !req
75. Cómo me apretaba
contra sus pequeñas rodillas,
Copy !req
76. y me besaba.
Copy !req
77. ¿Quién es el imbécil que ha silbado?
Copy !req
78. Voy a ser injusto.
Copy !req
79. Si el culpable no confiesa,
pagarán los demás. ¿Me oye, Simoneau?
Copy !req
80. Se lo juro, señor.
Yo no he sido.
Copy !req
81. ¡Encima, cobardes!
¡Menudo curso, menuda clase!
Copy !req
82. He conocido cretinos,
pero al menos eran discretos.
Copy !req
83. Se escondían,
permanecían en su rincón.
Copy !req
84. Y usted, ¿cree que lo ha borrado?
Pues no, lo ha ensuciado.
Copy !req
85. Siéntese a copiar el poema.
Lo pagarán sus padres.
Copy !req
86. ¡Menudo panorama el de Francia
en diez años!
Copy !req
87. Todos roban dinero a sus padres.
Copy !req
88. - Pero es difícil.
- Hasta Mauricet, ¿qué te juegas?
Copy !req
89. - ¡Oye, Mauricet! ¡Ven!
- Queremos preguntarte algo.
Copy !req
90. - ¿Dónde has comprado esas gafas?
- En el bazar del ayuntamiento.
Copy !req
91. - ¿Le robaste a tu padre o a tu madre?
- ¿Eh, Mauricet?
Copy !req
92. Con esa cara de santo seguro
que les sisas de vez en cuando.
Copy !req
93. - Me han pillado por tu culpa, mamón.
- ¡Imbécil!
Copy !req
94. ¡Mamón asqueroso!
Copy !req
95. - ¡Tienes los días contados!
- ¡Te vas a enterar!
Copy !req
96. No podré acabarlo hoy
ni de casualidad.
Copy !req
97. - Menudo mamón el profe.
- Es su trabajo.
Copy !req
98. Aun así pienso partirle la cara
antes de ir a la mili.
Copy !req
99. - Ya verás cómo nos reímos. Adiós.
- Adiós.
Copy !req
100. "Ofendo a los muros de la clase...
Copy !req
101. - Hola, mamá.
- Hola, hola.
Copy !req
102. - ¿Y la harina?
¿Qué harina?
Copy !req
103. ¡Pero bueno!
No has comprado lo que te encargué.
Copy !req
104. ¿Dónde has puesto
la nota que te dejé?
Copy !req
105. - La he perdido.
- Normal que saques tan malas notas.
Copy !req
106. Anda, tráeme las zapatillas.
Copy !req
107. Están en la habitación.
¡Debajo de la cama!
Copy !req
108. Aún necesito la harina.
¡Ve a buscarla enseguida!
Copy !req
109. Voy, mamá.
Copy !req
110. Tuvieron que sacarla con fórceps
venía de nalgas.
Copy !req
111. Le viene de familia,
igualito que su madre.
Copy !req
112. No tiene nada que ver.
Copy !req
113. Mire, yo con el primero
en 10 minutos estaba fuera.
Copy !req
114. Y con la pequeña, fíjese, de no ser
por la cesárea, no estaría aquí.
Copy !req
115. Y mi hermana, a uno por año.
¡Imagínese!
Copy !req
116. Uno más y no lo cuenta
le dijo el médico.
Copy !req
117. Al final la vaciaron entera.
¡Qué manera de sangrar!
Copy !req
118. - ¿Otra vez corriendo, hijo?
- Me la he cargado por la harina.
Copy !req
119. ¿No habrás hecho enfadar a tu madre?
Sabes que hay que cuidarla.
Copy !req
120. - ¿Qué es eso?
- Un faro antiniebla para el coche.
Copy !req
121. Lo estrenaré el domingo
en el rally.
Copy !req
122. - Mira a tu hijo, todo enharinado.
- ¡No estoy de humor!
Copy !req
123. ¡Vaya, qué sorpresa!
Copy !req
124. Dame la vuelta.
Copy !req
125. - Necesitaré algo para la cantina.
- Pues pídeselo a tu padre.
Copy !req
126. - ¡Venga!
- Vale... Toma, mamá.
Copy !req
127. No está el horno para bollos.
Copy !req
128. - Para la cantina necesito un poco.
- ¿Qué dices?
Copy !req
129. Solo 1.000 francos.
Copy !req
130. Si pides 1.000, es que esperas 500
Así que necesitas 300.
Copy !req
131. Toma 100.
Copy !req
132. Venga, toma 500.
Copy !req
133. - Gracias.
- La paga es cosa de tu madre.
Copy !req
134. ¿Y las tijeras?
Copy !req
135. - ¿Y las tijeras?
- ¡Qué tonto! ¿Y tú de qué te ríes?
Copy !req
136. ¡No es momento de hacer los deberes!
Vamos a sentarnos a la mesa.
Copy !req
137. Tiene razón.
Copy !req
138. Cada cosa a su tiempo, cada cual
a lo suyo, zapatero a tus zapatos.
Copy !req
139. ¿Y esta pluma?
Copy !req
140. - Es un cambio que hice.
- Muchos cambios haces tú últimamente.
Copy !req
141. ¿Qué pasa?
¿Hueles eso?
Copy !req
142. - Es pescado.
- Promete...
Copy !req
143. Oye, ve a preguntarle a tu madre
si se le ha quemado el trapo.
Copy !req
144. - ¿Por qué?
- Para reírnos un rato.
Copy !req
145. Cielo, recoge la mesa, por favor.
Copy !req
146. - Me ha llamado tu primo.
- Toma.
Copy !req
147. - Su mujer espera otro crío.
- ¿El cuarto en tres años?
Copy !req
148. Es una coneja.
Me parece repugnante.
Copy !req
149. Por cierto, ¿qué hacemos
con el niño en vacaciones?
Copy !req
150. En las colonias no aceptan bichos.
Copy !req
151. - A esa edad se divierten entre ellos.
- Tenemos 8 meses para pensarlo.
Copy !req
152. Nunca es pronto
para pensar en las vacaciones.
Copy !req
153. Así...
¡No estires tanto!
Copy !req
154. - ¿A qué es bonito?
- "Club de los Leones".
Copy !req
155. ¿Qué es todo esto?
- Con cuidado.
Copy !req
156. ¿El domingo prefieres ir al valle
de Chevreuse o a la cuenca del Oise?
Copy !req
157. - Elijo yo el recorrido.
- El domingo descanso.
Copy !req
158. - ¿Dónde?
- Paso el día con mi amiga Huguette.
Copy !req
159. - ¡Pues vaya éxito de organización!
- Es que no puedo más.
Copy !req
160. Por la mañana, la casa y..
Y por la tarde a teclear.
Copy !req
161. ¿Qué?
Copy !req
162. - Las teclas... u otras cosas.
- ¿A qué esperas para irte a la cama?
Copy !req
163. Buenas noches.
Copy !req
164. - Mira que eres estúpido.
- No tienes sentido del humor.
Copy !req
165. Pues no pierdas el tiempo.
Copy !req
166. No olvides bajarla basura
y apagar la luz al acostarte.
Copy !req
167. Sí, mamá.
Copy !req
168. En los rallies hago contactos,
verás cuando sea vicepresidente.
Copy !req
169. Nunca llegarás a vicepresidente.
Te necesitan como secretario.
Copy !req
170. Ya vale.
Copy !req
171. Damos por terminada nuestra emisión.
Buenas noches, señoras y señores.
Copy !req
172. ¡Date prisa que es tarde!
No hemos oído el despertador.
Copy !req
173. "Ofendo a los muros de la clase..."
Copy !req
174. ¡Hay más agujeros que calcetines!
Copy !req
175. Están hechos un asco. Cómprate unos
los otros están sucios.
Copy !req
176. Te di dinero para comprarle sábanas
al niño, ¿te acuerdas?
Copy !req
177. Sí, pero es que le encanta
el saco de dormir, ¿verdad, hijo?
Copy !req
178. Al menos estoy calentito, es genial.
Copy !req
179. ¿Aún estás aquí?
Copy !req
180. Hasta luego.
Copy !req
181. - ¡Hola!
- ¿Por qué corres?
Copy !req
182. Llegamos tarde. Si cierran la puerta
el director nos echará otra bronca.
Copy !req
183. - No hay prisa.
- ¿Cómo que no?
Copy !req
184. El profe dijo
que no te dejaría entrar.
Copy !req
185. - ¿Crees que lo hará?
- Claro, no te traga.
Copy !req
186. - ¿Tienes dinero?
- Sí, para la cantina.
Copy !req
187. - Confía en mí, ven por aquí.
- ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
188. Sígueme.
Copy !req
189. - Deja la cartera detrás de la puerta.
- ¿No nos la robarán?
Copy !req
190. Siempre la dejo ahí.
Copy !req
191. ¡Dios mío! ¡Es Antoine!
¡Me ha visto!
Copy !req
192. - ¿Tu hijo? ¿Cuál es de los dos?
El castaño. ¡Debería estar en clase!
Copy !req
193. - ¡Menuda te va a caer!
- No le dirá nada a mi padre.
Copy !req
194. - ¿Y el tipo ese?
- No lo conozco.
Copy !req
195. Entonces estás salvado.
Copy !req
196. Mañana pienso volver a clase
pero necesitaré un justificante.
Copy !req
197. - ¿Qué vas a hacer tú?
- Tengo uno sin usar.
Copy !req
198. Cortaré la fecha. Te lo dejo
hasta mañana y así lo copias.
Copy !req
199. - ¿Y la letra?
- Imita la de tu madre.
Copy !req
200. Será complicado,
escribe muy puntiagudo.
Copy !req
201. - Verás cómo te sale.
- Eso espero.
Copy !req
202. - Hasta luego.
- Hasta luego.
Copy !req
203. Señor,
Copy !req
204. Le ruego disculpe
Copy !req
205. a mi hijo René.
Copy !req
206. René, que ha estado enfermo
¡Mi hijo René!
Copy !req
207. - ¡Hola, papá!
- Hola.
Copy !req
208. ¿Huele otra vez a quemado?
- Viene de abajo.
Copy !req
209. - Pon cubiertos solo para dos.
- ¿Por qué? ¿Se ha ido mamá?
Copy !req
210. Me ha llamado para decirme
que volvería tarde.
Copy !req
211. El jefe la necesita
para las cuentas de fin de año.
Copy !req
212. Así que cocinaremos nosotros
y será una cena entre hombres.
Copy !req
213. - Me ha dicho que había huevos.
- Sí, yo sé dónde están.
Copy !req
214. - ¿Has estudiado mucho hoy?
- Sí.
Copy !req
215. - ¿Qué habéis hecho?
- "La liebre".
Copy !req
216. ¡Ah, sí!
"La liebre y la tortuga".
Copy !req
217. No, "La liebre" a secas.
Nos lo ha explicado.
Copy !req
218. - ¿Has contestado bien?
- No me ha preguntado.
Copy !req
219. Hay que pedirlo, lanzarse.
Si no, nunca serás el primero.
Copy !req
220. En la vida
hay que saber tomar la iniciativa.
Copy !req
221. Por cierto, ¿has pensado
en el cumpleaños de tu madre?
Copy !req
222. Ya sabes que es el 17.
Espero que le regales algo.
Copy !req
223. Antoine, ¿me oyes?
Copy !req
224. Sé lo que piensas, últimamente
ha sido algo dura contigo,
Copy !req
225. pero es que está nerviosa.
Hay que ponerse en su lugar.
Copy !req
226. Atender una casa
y trabajar por la tarde es agotador.
Copy !req
227. Encima esto es tan pequeño...
Copy !req
228. Pero nos vamos a mudar
estoy mirando algo.
Copy !req
229. Y en las oficinas
siempre pasa lo mismo.
Copy !req
230. Explotan a las mujeres
porque no saben defenderse
Copy !req
231. Ella te quiere, ¿sabes?
¡Mierda!
Copy !req
232. ¿Sí, papá?
Copy !req
233. ¿Dónde has puesto
mi "Guía Michelín"?
Copy !req
234. - No la he tocado.
- ¡Sabes que no soporto las mentiras!
Copy !req
235. - Es la verdad, papa.
- Estoy seguro de que la guardé ayer.
Copy !req
236. - Te juro que no he sido yo.
- ¡Pues las cosas aquí se volatilizan!
Copy !req
237. No he sido yo.
Copy !req
238. Bueno, le preguntaré a tu madre.
Copy !req
239. Es hora de acostarse.
No olvides bajar la basura.
Copy !req
240. - Me ha traído mi jefe.
- ¿Tu jefe?
Copy !req
241. ¡Pues sí! ¡Si se ofrece a traerme
no voy a negarme!
Copy !req
242. - ¡La tarifa nocturna es el doble!
- ¡Bien que te alegras a fin de mes!
Copy !req
243. - ¿Estas horas extra son al contado?
- ¡Ya basta!
Copy !req
244. No me extraña que la señora
necesite descansar el domingo.
Copy !req
245. - Por cierto, ¿y mi "Guía Michelín"?
- ¿Y yo qué sé? Pregúntale al niño.
Copy !req
246. - Dice que no la ha tocado.
- Miente más que habla.
Copy !req
247. - ¿A quién habrá salido?
- ¡Si lo educaras mejor!
Copy !req
248. ¡Qué diablos! ¡Le he dado
un apellido, le alimento!
Copy !req
249. ¡Estoy harta de reproches!
¡Harta!
Copy !req
250. ¡Si no puedes con él, lo mandamos
a los jesuitas o a los militares!
Copy !req
251. ¡A ver si puedo estar tranquila!
Copy !req
252. ¡Oye, René!
Copy !req
253. Tendremos que ir al restaurante
hasta fin de mes.
Copy !req
254. ¡Para eso necesito
una camisa limpia!
Copy !req
255. ¡Si no tienes tiempo,
lava al menos el cuello!
Copy !req
256. No haber comprado
ese faro antiniebla...
Copy !req
257. - ... para alardear.
- Era de segunda mano.
Copy !req
258. - Venga, ve a abrir.
¿Y si es el del gas?
Copy !req
259. Lo sabríamos, siempre avisan antes.
Copy !req
260. Hola, soy compañero de Antoine
Vengo a ver si está mejor.
Copy !req
261. - ¿Mejor? ¿Por qué?
- Faltó ayer todo el día.
Copy !req
262. ¿Has oído eso?
Copy !req
263. - Gracias, muchacho.
- Adiós, señor.
Copy !req
264. No pareces sorprendida.
Copy !req
265. ¿Por qué iba a estarlo?
De él me espero cualquier cosa.
Copy !req
266. - No sé qué excusa poner.
- Cuanto más gorda, más cuela.
Copy !req
267. El año pasado, cuando mi madre
se rompió la pierna, lo conté todo...
Copy !req
268. menos que estaba borracha
y no hizo falta nota.
Copy !req
269. - ¡Pero yo no voy a contar algo así!
- Será mejor que no entremos juntos.
Copy !req
270. Vale, ve tu primero.
Copy !req
271. ¡Aquí estás!
Copy !req
272. Justo te pones malo cuando tienes
deberes extra y tus padres pican.
Copy !req
273. ¿Me pregunto,
que excusa les has sacado?
Copy !req
274. El justificante.
Copy !req
275. - No tengo, señor.
- ¿No tienes?
Copy !req
276. ¿Crees que no hace falta?
¡Sería demasiado fácil!
Copy !req
277. - Es mi madre...
- Tu madre, tu madre... ¿Qué le pasa?
Copy !req
278. - Se ha muerto.
- Vaya, hijo...
Copy !req
279. Lo siento, muchacho.
No lo sabía.
Copy !req
280. - ¿Estaba enferma?
- Sí, señor.
Copy !req
281. Tendrías que habérmelo dicho.
Hay que confiar en los maestros.
Copy !req
282. Venga, ve con tus compañeros.
Copy !req
283. - ¿Qué excusa le has puesto?
- ¡Déjame en paz!
Copy !req
284. - Más vale una espina en el bosque.
- Que donde yo me sé.
Copy !req
285. Si se lavara los oídos, Duverger
oiría lo que le soplan por detrás.
Copy !req
286. - Una espina en el culo.
- No me soplan, intentan confundirme.
Copy !req
287. Ya basta. Continúe.
Copy !req
288. No sé por dónde iba, señor.
Copy !req
289. Que flores en el pesebre.
Copy !req
290. "Que flores en el pesebre
Más vale la independencia.
Copy !req
291. - Y el peligro incesante...
- "Que la esclavitud".
Copy !req
292. "En un eterno abril"
Copy !req
293. ¡Es usted un eterno gandul!
¡Siéntese! Un 2.
Copy !req
294. ¡En casa me lo sabía!
Copy !req
295. - Diga, señor.
- Perdona, muchacho.
Copy !req
296. - ¡Simoneau!
- "La liebre".
Copy !req
297. Señor director.
Copy !req
298. De Jean Richepin.
Copy !req
299. Siéntense, niños.
Copy !req
300. Señor director,
el castigo debe estar a la altura.
Copy !req
301. Pero semejante fechoría
sobrepasa todos los límites.
Copy !req
302. - Solo los padres pueden castigarlo.
- ¡Ya hablaremos en casa!
Copy !req
303. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
304. Después de esto,
ya no puedo vivir con mis padres.
Copy !req
305. Tengo que desaparecer, ¿entiendes?
Copy !req
306. Los míos están curados de espanto.
Copy !req
307. Ya, pero estoy harto.
Tengo que vivir mi vida.
Copy !req
308. Les escribiré una carta
explicándoselo.
Copy !req
309. - ¿Ya?
- Sí, es lo mejor.
Copy !req
310. - ¿Y dónde vas a dormir hoy?
- No lo sé, me da igual.
Copy !req
311. ¡Tengo una idea! Te veo en una hora
frente a la fuente de Pigalle.
Copy !req
312. Vale.
Copy !req
313. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
314. Es la vieja imprenta de mi tío.
Copy !req
315. El suelo se hundió
por el peso de las máquinas.
Copy !req
316. ¿Y no se hundirá más?
Copy !req
317. No hay peligro, se hundió del todo
Además aquí no pasarás frío.
Copy !req
318. Aquí tienes un colchón
y esto hará de almohada.
Copy !req
319. ¡Caramba, cómo pesa!
Copy !req
320. Puedes dar un paseo
hasta medianoche.
Copy !req
321. Llévate mi cartera
y me la devuelves mañana.
Copy !req
322. Vale.
Copy !req
323. "Queridos padres:
Soy consciente", sin "s"...
Copy !req
324. - ... de la gravedad de mi mentira.
- ¡Y que lo digas!
Copy !req
325. - ¿Por qué la muerta soy yo y no tú?
- Cuestión de preferencias.
Copy !req
326. "Después de esto,
la vida juntos es imposible.
Copy !req
327. Voy a probar suerte solo
en la capital o fuera.
Copy !req
328. Quiero demostrar
que puedo hacerme un hombre.
Copy !req
329. Después volveré
y os lo explicaré todo.
Copy !req
330. - Os dejo. Besos, Antoine".
- ¿Te parece normal que me odie?
Copy !req
331. - Eres cada vez más dura con él.
- Estoy desbordada y me exaspera.
Copy !req
332. - Hola, Ernest. Hace fresco fuera.
- Sí, calor no hace.
Copy !req
333. - ¿Puedes ayudarme a cogerlo?
- Por supuesto, señora.
Copy !req
334. ¿Es tu hermana?
Copy !req
335. - No, me ha pedido que coja al perro.
- ¿Está perdido o es suyo?
Copy !req
336. ¿Y yo qué sé?
Copy !req
337. - ¿Puedo ayudarla?
- Cuantos más seamos, mejor.
Copy !req
338. - ¿Cómo se llama?
- Ni idea.
Copy !req
339. Lárgate.
Copy !req
340. - Yo lo he visto antes. Lo encontraré.
- ¡Que te largues!
Copy !req
341. - Doinel.
- ¿Señor?
Copy !req
342. - Anoche le caería una buena bronca.
- Qué va, fue todo muy bien.
Copy !req
343. Váyase.
Copy !req
344. Los padres los estropean.
Copy !req
345. ¿Necesita ayuda, Chabrol?
Copy !req
346. Última pregunta, más fácil aún.
Copy !req
347. Con la punta de la lengua
entre los dientes.
Copy !req
348. Como si cecease.
Copy !req
349. No me sale. No todo el mundo puede
ponerla lengua así.
Copy !req
350. ¡Cállese!
Copy !req
351. Siénetse"... "Siétense...
"Siet... "¡A su sitio!
Copy !req
352. Es usted un insolente.
Copy !req
353. Abbou, Abbou.
Responda.
Copy !req
354. Doinel debe presentarse
ante el director.
Copy !req
355. Levántese...
Abbou, siéntese.
Copy !req
356. Franohaud, le nombro responsable
hasta que vuelva.
Copy !req
357. Ya no sabemos qué hacer.
Copy !req
358. - Mi marido...
- Señora, no merece semejante granuja.
Copy !req
359. Pobrecito mío.
No te ha pasado nada, ¿verdad?
Copy !req
360. ¿Dónde has pasado la noche?
Copy !req
361. - En una imprenta.
En una imprenta.
Copy !req
362. Me daría igual que fuera el último
en todo, si se portara bien.
Copy !req
363. - Perfecto.
- Quizá sea una cuestión de glándulas.
Copy !req
364. No quiero que cojas frío.
Copy !req
365. Ya está.
Y ahora a la cama.
Copy !req
366. No tengo sueño.
Copy !req
367. No, en la nuestra estarás mejor.
Copy !req
368. ¿Sabes?
Yo también he tenido tu edad.
Copy !req
369. Los niños siempre olvidáis eso.
Copy !req
370. Yo también era terca.
No les contaba nada a mis padres.
Copy !req
371. Prefería escribirlo en un diario.
Copy !req
372. Nadie lo ha leído nunca.
Algún día te lo enseñaré.
Copy !req
373. Justo a tu edad, en vacaciones
me fugué con un pastorcillo.
Copy !req
374. Fue un amorío,
nos pescaron enseguida.
Copy !req
375. Mi madre me hizo prometer
que no volvería a verle.
Copy !req
376. No le dijo nada a mi padre
Lloré mucho, pero obedecí.
Copy !req
377. A una madre hay que obedecerla.
Podemos compartir secretos.
Copy !req
378. ¿Qué has querido decir en la carta
con lo de: "Os lo explicaré todo"?
Copy !req
379. Lo de mi mala conducta
y porque soy mal estudiante.
Copy !req
380. - Bueno, pues dímelo.
- Porque no consigo atender.
Copy !req
381. Y me gustaría dejar la escuela
para ganarme la vida.
Copy !req
382. ¡Es una locura!
¿No lo ves?
Copy !req
383. Si supieras lo que lamento yo
no haber pasado del bachiller.
Copy !req
384. ¿Y tu padre,
que solo tiene una diplomatura?
Copy !req
385. Es lo que le impide progresar.
Copy !req
386. Sé que en el cole se aprenden
muchas cosas inútiles:
Copy !req
387. Álgebra, ciencias...
A pocos les es útil en la vida.
Copy !req
388. Pero, ¿y el francés?
Siempre hay cartas que escribir.
Copy !req
389. ¿Compartimos otro secreto?
A ver...
Copy !req
390. Si en la próxima redacción
quedas entre...
Copy !req
391. Entre los cinco primeros,
te doy mil francos. ¡Mil francos!
Copy !req
392. Pero ni una palabra a tu padre.
Copy !req
393. De pronto, el moribundo se alzó
sobre sus puños.
Copy !req
394. Lanzó a sus atemorizados hijos
una mirada que les atravesó.
Copy !req
395. Se agitaron sus cabellos
temblaron sus arrugas,
Copy !req
396. animó su rostro un soplo de fuego.
Copy !req
397. Un hálito rozó ese rostro
y lo tornó sublime.
Copy !req
398. Alzó una mano crispada de rabia
Copy !req
399. y con voz tronante clamó
la célebre frase de Arquímedes.
Copy !req
400. "¡Eureka! ¡Lo encontré!"
Copy !req
401. Describan un suceso grave
que les afectara personalmente.
Copy !req
402. "¡Eureka!
¡Lo encontré!"
Copy !req
403. 'La muerte... de mi abuelo".
Copy !req
404. Lesage se lo monta
con la nueva mecanógrafa.
Copy !req
405. Es más lista que el hambre.
Copy !req
406. Ha aprovechado para ascender
a secretaria de dirección.
Copy !req
407. Tiene los requisitos necesarios.
Copy !req
408. Ahora tendremos que andar con ojo
por las confidencias de almohada.
Copy !req
409. Cuando le tocaron provincias
le expliqué...
Copy !req
410. cómo amañar los gastos y ni caso
solo iba a hoteles de 3 estrellas.
Copy !req
411. Por cierto, aún no he encontrado
mi "Guía Michelín".
Copy !req
412. - Uno de vosotros la ha cogido.
- ¡Qué pesado con la guía!
Copy !req
413. ¡No me gustan los misterios!
Copy !req
414. - Te has dejado algo en el fuego.
- ¿Yo? ¡Qué va!
Copy !req
415. ¿Qué pasa?
Copy !req
416. - ¡Lo que faltaba!
- ¡Apágalo en vez de gritar!
Copy !req
417. ¡Ve a por agua en vez de gritar!
Copy !req
418. ¡Serás burro! ¡Ya está bien!
Copy !req
419. ¿Cómo se te ocurre?
¡Por Dios!
Copy !req
420. - Mira que encender una vela ahí.
- Era por Balzac, papá.
Copy !req
421. ¡Balzac, Balzac!
¿Y yo qué, eh?
Copy !req
422. - Era para la redacción.
- Déjalo, me había prometido una cosa.
Copy !req
423. ¿Qué?
¿Cobrar la prima de incendio?
Copy !req
424. Pues con una vela no lo conseguirás.
Copy !req
425. - ¿Te dejo el mechero?
- ¡No seas ridículo!
Copy !req
426. Mientras comas y duermas aquí
harás lo que se te mande.
Copy !req
427. Si no, solo hay una alternativa
el Prytanée.
Copy !req
428. ¿Sabes lo que es?
Copy !req
429. ¡Lo averiguarás al llegar!
¡Te van a llevar bien recto!
Copy !req
430. ¿Sabéis qué podemos hacer
para calmarnos?
Copy !req
431. Ir los tres al Gaumont-Palace.
Copy !req
432. Muy bien, perfecto.
Excelente método de educación.
Copy !req
433. - ¿Te ha salido bien la redacción?
- Sí, no está mal.
Copy !req
434. ¡Julien!
¡Julien!
Copy !req
435. Te pido que confíes en nosotros.
Nos ha prometido una grata sorpresa.
Copy !req
436. - ¡No me gustan!
- ¿Nos llevas al Gaumont-Palace?
Copy !req
437. - ¿Y qué ponen?
- París nos pertenece.
Copy !req
438. Si fuera un complot.
Copy !req
439. - Si no te apetece...
- ¿A mí? ¿Por qué?
Copy !req
440. He trabajado duro, me lo he ganado.
Copy !req
441. Pero en Gaumont los incendiarios
no están muy bien vistos.
Copy !req
442. ¡Qué buenos estaban los polos!
Nunca los había probado de fresa.
Copy !req
443. No era la época.
Copy !req
444. ¡Qué guapa era la chica!
Copy !req
445. Era muy guapa. ¡Vaya que sí!
Estaba...
Copy !req
446. - ¿Cómo diría yo? Ya sabes...
- Sí, ya sabes...
Copy !req
447. - Es lo único en lo que te has fijado.
- ¡Como un tren!
Copy !req
448. - Mira cómo se ríe.
- Me ha gustado mucho la película.
Copy !req
449. - No era divertida.
- Pero era profunda.
Copy !req
450. - ¿Qué?
- Era profunda.
Copy !req
451. ¡Ah, sí!
Copy !req
452. - ¡La película!
- Sí, sí.
Copy !req
453. ¡Acelere!
Copy !req
454. - ¡Vamos, a casa!
- ¡A la cama!
Copy !req
455. ¡A dormir como lirones!
Copy !req
456. ¡El general del diablo!
Copy !req
457. - ¡Y su Estado Mayor!
- ¡Despertarás a todo el edificio!
Copy !req
458. - Mira que piernas tiene tu madre.
- ¡No seas tonto!
Copy !req
459. Hogar dulce hogar.
Copy !req
460. - Un poco ahumado, eso sí.
- La basura, cielo.
Copy !req
461. ¿Has visto cómo lo he engatusado?
Espero no tener que lamentarlo.
Copy !req
462. "En vista de las penurias
económicas que me torturan
Copy !req
463. de las inoportunas preocupaciones
que sin fin me atormentan
Copy !req
464. y de los pesares
de los que me lamento
Copy !req
465. te preguntas con asombro
cómo cantar puedo.
Copy !req
466. No canto, Magny, lloro mis penas
Copy !req
467. o, mejor dicho, llorando las canto
Copy !req
468. si bien, al cantarlas,
a veces las encanto.
Copy !req
469. Por eso, Magny, canto noche y día.
Copy !req
470. Así canta el obrero que hace su obra
así, el labrador que labra;
Copy !req
471. así, el aventurero
que sueña con su dama
Copy !req
472. así, el marinero que rema
Copy !req
473. así, el peregrino que añora su casa
Copy !req
474. así, el prisionero
que maldice su prisión".
Copy !req
475. Doinel,
si su trabajo figura el primero...
Copy !req
476. es porque hoy daré los resultados
en orden inverso al mérito.
Copy !req
477. "La búsqueda de lo absoluto"
le ha llevado derecho al cero.
Copy !req
478. Para los menos familiarizados
con Balzac,
Copy !req
479. diré que se trata
de Un asunto tenebroso...
Copy !req
480. el que Doinel haya elegido como tema
la muerte de su abuelo, es lícito.
Copy !req
481. Aunque sabemos que no duda en matar
a sus parientes cuando le conviene.
Copy !req
482. - No es cierto, no lo he copiado.
- Juzguemos...
Copy !req
483. "De pronto,
el moribundo se incorporó
Copy !req
484. lanzó a sus hijos aterrorizados
una mirada fulminante.
Copy !req
485. Sus cabellos se erizaron
sus cejas se arquearon.
Copy !req
486. Su cara se animó como si el fuego
la invadiese, tornándola sublime.
Copy !req
487. Alzó el puño crispado de rabia
Copy !req
488. y gritó la frase de Arquímedes:
¡Eureka! ¡Lo encontré!"'.
Copy !req
489. Pues yo también lo he encontrado.
¡Es usted un plagiador abominable!
Copy !req
490. - No es cierto, señor.
- Llévele su redacción al director.
Copy !req
491. Tenga, Colombel, acompáñele.
Copy !req
492. Vamos.
Copy !req
493. ¡Dígale que no quiero verle
en todo el trimestre!
Copy !req
494. ¿Qué haces?
Copy !req
495. No ha copiado.
Estaba a su lado, lo habría visto.
Copy !req
496. ¿Quiere que le expulse también?
- No me importaría...
Copy !req
497. ¿Otra insolencia?
Copy !req
498. - ¡Salga!
- Quiero que me castigue, no salir.
Copy !req
499. - ¡Largo de aquí!
- Eso no es legal.
Copy !req
500. ¿Qué no es...?
¡Le enseñaré quién hace la ley aquí!
Copy !req
501. ¿Qué no es legal?
¿Qué no es legal?
Copy !req
502. ¿Le ha llevado ante el director?
Copy !req
503. - No, se ha escapado.
- ¿Qué se ha...?
Copy !req
504. Le he dado un puñetazo y me he ido
El diré me habría echado la bronca.
Copy !req
505. - ¿Qué ha pasado con el profe?
- Estaba cabreado y me ha expulsado.
Copy !req
506. ¡Qué faena!
Copy !req
507. Después de esto,
no puedo volver a casa.
Copy !req
508. Mi padre dijo
que me mandaría al Prytanée.
Copy !req
509. - No lo conozco.
- Será algo militar.
Copy !req
510. Llevarás uniforme,
y en el Ejército está el futuro.
Copy !req
511. Ya, pero no el mío.
Si pudiera ser en la Marina.
Copy !req
512. Me encantaría ver el mar
nunca he ido.
Copy !req
513. Yo conozco la Mancha, el Atlántico
Copy !req
514. y el Mediterráneo,
pero no el mar del Norte.
Copy !req
515. Vente a vivir a mi casa
ya nos apañaremos.
Copy !req
516. ¡Caramba!
¡Un caballo!
Copy !req
517. Es de mi padre, es un recuerdo.
Copy !req
518. ¡Tu casa es enorme!
Copy !req
519. Ayúdame a despejar el diván.
Dormirás aquí de incógnito.
Copy !req
520. ¿Y tus padres?
Copy !req
521. Nunca vienen. Mi madre bebe
y mi padre va a las carreras.
Copy !req
522. Esto es como una pensión.
Copy !req
523. Hay que hacer algo
para conseguir pasta.
Copy !req
524. Sí, necesitamos pasta.
Copy !req
525. - Hace falta pasta para empezar.
- Sí, para empezar.
Copy !req
526. Sígueme, voy a cobrar
un anticipo de mi herencia.
Copy !req
527. No hagas ruido,
mi madre anda por aquí.
Copy !req
528. ¿Hay alguien?
Copy !req
529. ¡Buenos días, señora!
Copy !req
530. ¡Desgraciado!
Copy !req
531. - ¿Has visto a tu madre últimamente?
- Hoy, al volver del colegio.
Copy !req
532. Se las ingenia para que su horario
no coincida con el mío.
Copy !req
533. Debe de estar tramando algo.
Copy !req
534. ¿Y la fruta?
Copy !req
535. Toma.
Copy !req
536. Toma.
Copy !req
537. ¡Mierda! ¡Las 21:30 h!
Llegaré tarde al círculo.
Copy !req
538. Date prisa
o nos perderemos las noticias.
Copy !req
539. He violado su código y me encerrara
hasta el fin de mis días.
Copy !req
540. Vaya esta tarde sobre las 20:00 h
a casa del viejo Élie.
Copy !req
541. Se arriesga a que maten a su amigo
con dardos envenenados.
Copy !req
542. SEÑORAS
Copy !req
543. ¡Jolín!
¡Qué sed!
Copy !req
544. ¡Mierda, está vacía!
- Venga, tira ya.
Copy !req
545. - ¿Qué has sacado?
- ¡Doce!
Copy !req
546. 2, 4, 6, 8, 10, 12
Copy !req
547. Diez.
Copy !req
548. ¡Mi viejo!
Copy !req
549. Ayúdame a sacudir las mantas
que no se note el humo.
Copy !req
550. Así está bien.
Copy !req
551. ¿Qué pasa aquí?
¡Menudo fumadero!
Copy !req
552. ¡Esto parece un antro!
Copy !req
553. Te descontaré tres puros de la paga.
Copy !req
554. ¿Y esto que es?
¡Bucéfalo no es un vertedero!
Copy !req
555. Este bicho vale al menos un millón
Es una obra de arte.
Copy !req
556. Solo me desprendería de el
en caso de fuerza mayor.
Copy !req
557. Ahora hazme el favor
de apagarlo todo e irte a dormir.
Copy !req
558. - Buenas noches, papá.
- Buenas noches.
Copy !req
559. - ¡No está mal!
- ¡Ya te digo!
Copy !req
560. ¡Bestial!
Copy !req
561. - Pásame tu "Guía Michelin".
- Un millón es todo un negocio.
Copy !req
562. Ya, pero es el caballo de mi padre
Nos mataría.
Copy !req
563. Tontaina,
con un millón nos vamos a la playa.
Copy !req
564. Montamos un negocio de barcos
y vivimos a nuestro aire.
Copy !req
565. Voy a coger mis cosas.
Copy !req
566. Un paseo por el bosque.
Copy !req
567. ¡Lobo malo!
Copy !req
568. ¡No!
¡Te vas a enterar, lobo malo!
Copy !req
569. ¡Basta!
Copy !req
570. Hay que ver que queremos.
Copy !req
571. - En el despacho de mi padre hay...
- No hay que desanimarse.
Copy !req
572. - No pueden venderse, están numeradas.
- Pues las empeñamos.
Copy !req
573. - ¡Buena idea!
- Mi madre ha empeñado toda la casa.
Copy !req
574. ¡Suéltame!
Copy !req
575. ¡Ya está!
Copy !req
576. ¡Cuidado!
¡El lobo!
Copy !req
577. ¡Ah, ahí estás!
Copy !req
578. ¡Toma esto, lobo malo!
¡Toma!
Copy !req
579. ¡Se acabó!
Copy !req
580. - ¡Bien hecho!
- ¡A mis brazos, Caperucita!
Copy !req
581. Oye, ¿y la abuela?
Copy !req
582. Tengo que ir a ver a unos clientes.
Adiós.
Copy !req
583. - ¿Cuánto?
- El 10%.
Copy !req
584. Vale.
Copy !req
585. - Pero mil ahora.
- No, cuando vuelva usted.
Copy !req
586. Veo que reina la confianza.
Copy !req
587. ¡Señor, devuélvanos la máquina!
Copy !req
588. - ¿Dónde iba?
- Creía que estabais allí.
Copy !req
589. Ya, claro.
Copy !req
590. - No he podido, quería ver la factura.
- ¡Pues devuélvanosla!
Copy !req
591. - 500 francos por las molestias.
- No los tenemos.
Copy !req
592. Seguro que algo tendréis.
300 y estamos en paz.
Copy !req
593. - ¡No tenemos un clavo! ¡Dénosla!
- ¡Pues yo no trabajo gratis!
Copy !req
594. - Me la quedo de fianza.
- ¡Y un cuerno! ¡Es nuestra!
Copy !req
595. - ¡Devuélvanosla o le parto la cara!
- ¡Quietecito!
Copy !req
596. - ¿Qué?
- Es tan vuestra como mía.
Copy !req
597. - Vaya, un poli. ¿Le preguntamos a él?
- Cállate.
Copy !req
598. Anda, quedaos con vuestra máquina.
Mocosos de mierda...
Copy !req
599. - ¡Estoy harto de llevarla!
- Te toca a ti.
Copy !req
600. - Mi padre se olerá que he sido yo.
- Fue idea tuya.
Copy !req
601. ¡Fue tuya, mamón!
- ¡No te pases!
Copy !req
602. - Me da igual, la dejo aquí.
- ¿Estás loco?
Copy !req
603. Tendré que ir al despacho
a devolverla.
Copy !req
604. Llevaré un sombrero. Así el conserje
creerá que ha entrado un hombre.
Copy !req
605. - No seas así y llévala tú.
- Ni hablar, no ha sido idea mía.
Copy !req
606. Está bien, pero eres un mamón.
Aguanta, voy a ponerme el sombrero.
Copy !req
607. Espérame en la tienda.
Copy !req
608. ¿Eres el hijo de Doinel
o veo visiones? ¡Deja eso ahí!
Copy !req
609. ¡Tu padre se va a poner contento!
Copy !req
610. Menuda me ha caído por no vigilar
las entradas. ¡Te vas a enterar!
Copy !req
611. ¡Te aviso, no intentes escaparte
que te veo venir!
Copy !req
612. ¡No me gustan nada
los listillos como tú!
Copy !req
613. ¿Sr. Doinel? Disculpe que le moleste
durante la conferencia.
Copy !req
614. No, será mejor que venga usted.
Copy !req
615. Sí... Digamos que se trata
de una sorpresa poco agradable.
Copy !req
616. ¡No toques el sombrero!
Así.
Copy !req
617. Sabes que no te llevo precisamente
a un parque de atracciones, ¿no?
Copy !req
618. Basta de tonterías. Tu madre y yo
podremos al fin dormir tranquilos.
Copy !req
619. Mira bien a tu amigo
y procura recordarlo,
Copy !req
620. porque no os veréis en mucho tiempo.
Copy !req
621. A ver si así entras en vereda
Esto no puede seguir así.
Copy !req
622. Hago yo eso a tu edad
y mi padre me muele a palos.
Copy !req
623. ¿Puedo ver al comisario?
Copy !req
624. Lo hemos intentado todo:
dulzura, persuasión, castigos...
Copy !req
625. Eso sí, nunca le hemos pegado.
Copy !req
626. - A veces los métodos de antes...
- Ya, pero no es nuestro estilo.
Copy !req
627. - Le dábamos libertad.
- Quizá demasiada.
Copy !req
628. Tampoco es eso.
Como trabajamos los dos, ya sabe.
Copy !req
629. Yo también soy padre.
Copy !req
630. Hay que reconocer que a veces
andamos algo perdidos.
Copy !req
631. Si al menos
hubiera hablado con nosotros.
Copy !req
632. Le hablas y el en las nubes.
¿Acaso cree que nos está escuchando?
Copy !req
633. Mire cómo me lo encontré
con la máquina.
Copy !req
634. Vaya usted a saber
que le pasa por la cabeza.
Copy !req
635. ¡Cabanel!
Copy !req
636. Tome declaración a este chico.
Copy !req
637. - Vagabundeo y robo.
- De acuerdo.
Copy !req
638. Venga, vamos.
Copy !req
639. Bueno, ¿qué ha decidido?
Copy !req
640. De todas formas, no podemos tenerlo
en casa porque se escaparía.
Copy !req
641. Así que si pudiera estar
en algún sitio vigilado...
Copy !req
642. En el campo, por ejemplo.
Copy !req
643. Y que trabaje,
que en clase no da ni golpe.
Copy !req
644. Podemos probar
el Centro de Observación.
Copy !req
645. Ahora está bien organizado.
Copy !req
646. - Hay talleres de madera y hierro.
- Eso le iría bien.
Copy !req
647. Siempre que haya plazas, claro.
Copy !req
648. Para eso hará falta
una solicitud paterna de internamiento...
Copy !req
649. para que se haga cargo de el
el "Centro de Educación Vigilada".
Copy !req
650. Mañana por la mañana lo llevarán
ante el juez del Tribunal de Menores.
Copy !req
651. Solo tienen que presentarse
usted o su mujer.
Copy !req
652. Vale.
Copy !req
653. - ¿Nadie te vio entrar en el edificio?
- No.
Copy !req
654. Bien.
Copy !req
655. "Ese mismo día, declara
haber penetrado subrepticiamente...
Copy !req
656. una máquina de escribir".
Copy !req
657. Bueno...
Toma, firma ahí.
Copy !req
658. - ¡Charles!
- Sí, es todo tuyo.
Copy !req
659. Vamos.
Copy !req
660. Por aquí.
Copy !req
661. - Te lo dejo, yo me marcho ya.
- Vale.
Copy !req
662. Ven.
Copy !req
663. - ¿Qué has hecho?
- Escaparme de casa.
Copy !req
664. ¿Y usted?
Copy !req
665. Yo...
Copy !req
666. Vaya, ya están aquí las chicas.
Copy !req
667. Adentro.
Vamos.
Copy !req
668. Yo vi una comisaría en una película
y estaba mucho más limpia.
Copy !req
669. - Pues yo vi una más sucia.
- Y yo una más alegre.
Copy !req
670. Entra.
Copy !req
671. La carroza llega pronto.
Copy !req
672. Venga, daos prisa.
Copy !req
673. Ponte la chaqueta.
Copy !req
674. Corbata, cinturón, cordones.
Copy !req
675. Vacía los bolsillos.
Copy !req
676. Firma aquí.
Copy !req
677. Firma aquí.
Copy !req
678. En última instancia
podría volver con nosotros...
Copy !req
679. pero debe comprometerse a cambiar.
Copy !req
680. Si pudiera usted meterle miedo,
señor juez.
Copy !req
681. - Esa no es mi labor, señora.
- No tenemos autoridad sobre él.
Copy !req
682. Tal vez la ejerzan
de forma demasiado intermitente.
Copy !req
683. ¿Es cierto que ha estado alguna vez
solo en casa todo el fin de semana?
Copy !req
684. Mi marido
lleva un club automovilístico.
Copy !req
685. Puede que alguna vez
le hayamos dejado solo en casa.
Copy !req
686. Además, odia el deporte.
Copy !req
687. Prefiere estropearse la vista
encerrado en un cine.
Copy !req
688. ¿Y qué piensa su marido?
Al fin y al cabo, es su hijo.
Copy !req
689. Bueno... no. Se casó conmigo
cuando el niño era muy pequeño.
Copy !req
690. - Dice mucho de él.
- No debería habérselo contado.
Copy !req
691. Al contrario.
Copy !req
692. Pero creo que convendría internar
al niño en un centro de observación.
Copy !req
693. - ¿Podría ser cerca del mar?
- No es una residencia de verano.
Copy !req
694. Haré lo que pueda
según las plazas disponibles.
Copy !req
695. El niño estará aquí 2 o 3 meses,
el tiempo que lleve hacer el informe,
Copy !req
696. y después tomaremos una decisión.
Copy !req
697. Créame, le vendrá bien.
Copy !req
698. - Adiós, señor juez.
- Adiós, señora.
Copy !req
699. CENTRO DE OBSERVACIÓN
DE MENORES DELINCUENTES
Copy !req
700. ¡Rompan!
Copy !req
701. ¿Por qué te han traído a ti?
Copy !req
702. - ¿Y a ti?
- Me resbalé.
Copy !req
703. - Robé una máquina de escribir.
- ¡Menuda idea!
Copy !req
704. Con eso te pillan seguro.
Están todas numeradas.
Copy !req
705. Mira, ¿ves a ese alto de ahí?
Copy !req
706. Robaba ruedas de coche.
Copy !req
707. Cada vez que lloraba, mi padre
imitaba mi llanto con el violín.
Copy !req
708. Solo para fastidiarme.
Copy !req
709. Pero un día me harté, me puse
de los nervios y fui a por él.
Copy !req
710. Bien hecho.
Me hace eso mi padre y lo mato.
Copy !req
711. - ¡Mira! ¿Quién es ese?
- Es Chanel, que lo han pescado.
Copy !req
712. - Se fugó no hace ni una semana.
- Lo conozco.
Copy !req
713. - ¿Qué van a hacerle?
- ¡Jo!
Copy !req
714. Aquí no está prohibido fugarse
sino que te pillen.
Copy !req
715. - No me gustaría estar en su lugar.
- ¡Cerdos!
Copy !req
716. - ¡Malditos polis!
- ¡Joder!
Copy !req
717. - ¡Vaya!
- Aunque no debió escaparse.
Copy !req
718. ¿Qué hacéis aquí?
¡En columna de a dos! ¡Rápido!
Copy !req
719. ¿Qué haces ahí? ¡Venga, avanzad!
¡En marcha!
Copy !req
720. Un, dos, un, dos...
Copy !req
721. ¡Izquierda! ¡Izquierda!
Copy !req
722. Un, dos, un, dos...
Copy !req
723. Enseñadme el pan.
Copy !req
724. Vale.
Copy !req
725. ¿Has empezado ya?
¡Coge el plato y el pan y ven aquí!
Copy !req
726. Déjalo ahí.
Copy !req
727. - ¿La derecha o la izquierda?
- La izquierda, señor.
Copy !req
728. ¡A callar'
Copy !req
729. Toma, te hemos traído esto.
Copy !req
730. Aposté a que te iban a pillar
y, ya ves, he ganado.
Copy !req
731. Me da igual.
Me lo he pasado tan bien esos 5 días...
Copy !req
732. que en cuanto pueda, repito.
Copy !req
733. ¿Qué hacéis ahí?
Copy !req
734. Kanayan, a la psicóloga.
Copy !req
735. Si se le cae el lápiz, recógeselo
pero no le mires las piernas.
Copy !req
736. Si no, lo anota en tu expediente.
Copy !req
737. - ¿Qué expediente?
- Es lo que saben de ti.
Copy !req
738. Lo que piensa el médico, el juez
hasta los vecinos de tus padres.
Copy !req
739. El mío me lo sé de memoria.
Copy !req
740. Pone que soy un "inestable psicomotor
de tendencias perversas".
Copy !req
741. - ¿Y si digo tonterías para despistar?
- Te mandan a Sainte-Anne.
Copy !req
742. - Y allí te pasan por el paralelo 38.
- ¿El paralelo 38?
Copy !req
743. - ¿Doinel?
- Sí.
Copy !req
744. ¿Por qué devolviste la máquina?
Copy !req
745. Como no podía revenderla
ni hacer nada, me entró miedo.
Copy !req
746. No sé, la devolví y ya está
No sé por qué.
Copy !req
747. ¿Es verdad que le robaste
10.000 francos a tu abuela?
Copy !req
748. Me invitó por su cumpleaños.
Copy !req
749. Como es vieja y apenas come...
Copy !req
750. ¿Para qué necesitaba todo ese dinero
si iba a morirse pronto?
Copy !req
751. Como conocía su escondite
le cogí dinero.
Copy !req
752. Sabía que no se iba a dar cuenta
De hecho, ni se enteró.
Copy !req
753. Ese día me había regalado
un buen libro.
Copy !req
754. Mi madre tenía la manía
de registrarme los bolsillos.
Copy !req
755. Por la noche, dejé los pantalones
en la cama. Seguramente vino...
Copy !req
756. y se llevó la pasta,
porque al día siguiente no estaba.
Copy !req
757. Vino a hablar conmigo y confesé
que se lo había quitado a la abuela.
Copy !req
758. Entonces me confiscó el libro
que me había regalado mi abuela.
Copy !req
759. Un día se lo pedí,
porque quería leerlo...
Copy !req
760. y me enteré de que lo había vendido.
Copy !req
761. Tus padres dicen
que no paras de mentir.
Copy !req
762. Digo alguna que otra mentira.
Copy !req
763. Hay veces que si dijera la verdad,
no me creerían, así que les miento.
Copy !req
764. ¿Por qué no quieres a tu madre?
Copy !req
765. Primero tenía una niñera.
Copy !req
766. Cuando se quedaron sin dinero
me mandaron con la abuela.
Copy !req
767. Mi abuela se hacía mayor
y ya no podía cuidarme,
Copy !req
768. así que volví a casa de mis padres
con 8 años.
Copy !req
769. Vi que mi madre apenas me quería
No paraba de regañarme...
Copy !req
770. por cualquier cosa, por tonterías.
Copy !req
771. Además,
una vez que estaban discutiendo
Copy !req
772. oí que... mi madre
Copy !req
773. me había tenido de soltera.
Copy !req
774. Con mi abuela
también discutió una vez
Copy !req
775. y me enteré
de que había querido abortar.
Copy !req
776. Si nací, fue gracias a mi abuela.
Copy !req
777. ¿Te has acostado alguna vez
con una chica?
Copy !req
778. No, pero tengo amigos que han ido
y me dijeron:
Copy !req
779. "Si te mueres de ganas,
hay chicas en la calle Saint-Denis".
Copy !req
780. Fui...
Copy !req
781. pregunté a unas chicas, me gritaron
me entró cague y me largue.
Copy !req
782. Después volví varias veces.
Copy !req
783. Como estaba esperando en la calle
un tipo me dijo: "¿Qué haces aquí?"
Copy !req
784. Era norteafricano.
Copy !req
785. Se lo conté y debía de conocerlas
porque me dijo: "Sé de una...
Copy !req
786. una chica que se va con jovencitos".
Copy !req
787. Me llevó al hotel de la chica,
pero justo ese día no estaba.
Copy !req
788. Esperamos una o dos horas
y como no venía, me largué.
Copy !req
789. ¡René!
Copy !req
790. ¡René!
Copy !req
791. Hola.
Copy !req
792. No busques a tu padre,
he venido sola. ¿Por ahí?
Copy !req
793. - Por aquí.
- Vamos.
Copy !req
794. Tu carta personal
apenó mucho a tu padre.
Copy !req
795. Fuiste un ingenuo al pensar
que no me la enseñaría.
Copy !req
796. Aunque no lo parezca,
somos una pareja muy unida.
Copy !req
797. Fue un periodo doloroso de mi vida
y no está bien que se lo recuerdes.
Copy !req
798. Gracias a él tienes un apellido.
Copy !req
799. Estábamos dispuestos...
Copy !req
800. a readmitirte, pero es imposible
con tanto cotilleo entre los vecinos.
Copy !req
801. Por no hablar
de lo que habrás dicho por ahí.
Copy !req
802. No es cierto, no he dicho nada.
Copy !req
803. Estoy acostumbrada, siempre he tenido
a los imbéciles en mi contra.
Copy !req
804. Bueno,
es todo lo que tenía que decirte.
Copy !req
805. No intentes hacerte el mártir
con tu padre.
Copy !req
806. Me ha pedido que te comunique
que se desentiende de ti.
Copy !req
807. Solo vales para militar
o para el Centro de Aprendizaje.
Copy !req
808. ¿Querías ganarte la vida?
Copy !req
809. Verás que divertido es
trabajar la madera y el hierro.
Copy !req
810. - ¡Chuta!
- ¡Aquí, aquí!
Copy !req
811. ¡A la derecha!
Copy !req
812. ¡Pásala!
Copy !req
813. - ¡Vamos, vamos!
- ¡Chuta!
Copy !req
814. ¡Chuta!
Copy !req
815. ¡Venga!
Copy !req
816. ¡Bravo!
Copy !req
817. ¡Cállate!
Copy !req
818. ¡Corre!
Copy !req
819. ¡Chuta ya!
Copy !req
820. ¡Chuta!
Copy !req
821. ¡Continúa!
Copy !req