1. Robin Williger.
Copy !req
2. Es un estudiante de bachillerato
de 15 años.
Copy !req
3. La gusta la historia y está
en el equipo de debate.
Copy !req
4. El futuro de Robin se veía muy,
muy brillante.
Copy !req
5. Pero recientemente le diagnosticaron
un tipo de cáncer muy agresivo.
Copy !req
6. Robin me dijo que ya dejó de fumar.
Copy !req
7. Y ya no piensa que los cigarrillos
te hacen ver sexy.
Copy !req
8. Nuestro último invitado es Nick Naylor.
Copy !req
9. Él es vicepresidente de la Academia
de Estudios de Tabaco...
Copy !req
10. el principal instrumento de
presión de las tabacaleras.
Copy !req
11. El Sr. Naylor es su principal vocero.
Copy !req
12. YO
Copy !req
13. Poca gente en este planeta sabe lo
que es ser realmente despreciado.
Copy !req
14. No los culpo.
Copy !req
15. Yo doy la cara por una organización
que mata 1,200 personas diario.
Copy !req
16. 1200 personas.
Copy !req
17. Dos aviones "jumbo" llenos de
hombres, mujeres y niños.
Copy !req
18. Está Atila...
" 5,000,000"
Copy !req
19. Gengis...
" 30,000,000."
Copy !req
20. Y yo...
"Muertos:"
Copy !req
21. La cara de los cigarrillos,
el Coronel Sanders de la nicotina.
Copy !req
22. Aquí trabajo. La Academia de Estudios
del Tabaco. Fue establecida...
Copy !req
23. por siete caballeros que deben conocer de
la tele. LOS PRODUCTOS DEL TABACO Y LA SALUD
Copy !req
24. Ellos sabían que para decir que
el cigarro no era adictivo...
Copy !req
25. necesitaban tener pruebas.
Copy !req
26. Este es el hombre en quien confían.
Copy !req
27. EN RESIDENCIA Erhardt Von Grupten Mundt.
Copy !req
28. Lo encontraron en Alemania.
No voy a entrar en detalles.
Copy !req
29. Ha hecho pruebas sobre la nicotina
y el cáncer...
Copy !req
30. 30 años, sin lograr resultados claros.
Copy !req
31. Él es un genio.
Podría refutar la gravedad.
Copy !req
32. Tenemos abogados. Sacados de
universidades muy prestigiosas...
Copy !req
33. y muy bien remunerados.
Copy !req
34. Es como una novela de John Grisham,
sin todo el espionaje.
Copy !req
35. Y lo más importante,
reinterpretación de datos.
Copy !req
36. Ahí es donde entro yo.
Copy !req
37. A mí me pagan por hablar.
No soy doctor ni abogado.
Copy !req
38. Tengo una licenciatura en acabar
con cualquier rival.
Copy !req
39. ¿Conocen al galán
que puede seducir a todas?
Copy !req
40. Ese soy yo, pero a lo bestia.
Copy !req
41. Esta es una cuestión muy controversial...
Copy !req
42. y tenemos mucho de qué hablar hoy.
Copy !req
43. Nick, ¿tienes una pregunta?
Copy !req
44. Joan, ¿cómo se pueden beneficiar
las tabacaleras...
Copy !req
45. de la pérdida de este joven?
Copy !req
46. No quiero ser insensible...
Copy !req
47. pero mínimo,
estaríamos perdiendo un cliente.
Copy !req
48. No solo deseamos, sino que nos conviene,
que Robin siga fumando.
Copy !req
49. - ¡Qué ridículo!
- Por favor, déjame compartir algo...
Copy !req
50. con la buena
y preocupada gente del público.
Copy !req
51. Los Ron Goode del mundo...
Copy !req
52. quieren que los Robin Williger mueran.
Copy !req
53. - ¿Qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
54. Para que aumente su presupuesto.
Copy !req
55. ¡Están traficando en desdicha humana
y debería darles vergüenza!
Copy !req
56. ¿Vergüenza?
Copy !req
57. Estamos a punto de lanzar...
Copy !req
58. una campaña de $50 millones...
Copy !req
59. para convencer a los chicos
de que no fumen.
Copy !req
60. Todos estamos de acuerdo...
Copy !req
61. que no hay nada más importante
que los niños de EUA.
Copy !req
62. Vamos a querer oír más...
Copy !req
63. pero tengo que tomar un descanso.
No se vayan, hay más.
Copy !req
64. ¡$50 millones! ¿Estás loco?
Copy !req
65. Todos tienen un jefe. El mío es BR.
Copy !req
66. Viene del mundo
de las máquinas vendedoras.
Copy !req
67. Se ganó el nombre "BR" en Vietnam...
Copy !req
68. pero la gente que conoce
su significado ya murió.
Copy !req
69. ¡Eran $5 millones!
Copy !req
70. Eso compra dos pósteres en el metro.
No impresiona a nadie.
Copy !req
71. De eso se trata.
Copy !req
72. Esto te va a dar excelente publicidad.
Copy !req
73. Tengo que llamar al Capitán y ver
si acepta. ¡Vete a Washington!
Copy !req
74. Muchas gracias por venir.
Copy !req
75. ¿Sr. Naylor? Le toca.
Copy !req
76. Joey es un chico brillante.
Copy !req
77. Queremos que salga de su caparazón.
Es un poco tímido.
Copy !req
78. Le salió a su mamá en eso.
Copy !req
79. ¿A qué se dedica usted?
Copy !req
80. - Hola, Joey.
- Por favor no arruines mi niñez.
Copy !req
81. Vamos, confía en mí.
Copy !req
82. ¿Alguno de Uds. Quiere ser
abogado cuando crezca?
Copy !req
83. Bien. ¿Qué tal estrella de cine?
Copy !req
84. - ¿Qué tal cabildero?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
85. Es mi ocupación,
me gano la vida hablando.
Copy !req
86. - ¿De qué habla?
- Hablo en nombre de los cigarros.
Copy !req
87. Mi mamá fumaba.
Dice que los cigarrillos matan.
Copy !req
88. - ¿En serio? ¿Tu mami es doctora?
- No.
Copy !req
89. ¿Es investigadora científica?
Copy !req
90. Entonces no es una experta creíble, ¿o sí?
Copy !req
91. No te sientas mal. Puedes hacerle
caso a tu mamá. A tus papás, Joey.
Copy !req
92. Lo único que digo es...
Copy !req
93. Siempre va a haber gente diciéndoles
qué hacer y qué pensar.
Copy !req
94. Probablemente ya se lo dicen, ¿no?
Copy !req
95. Yo solo digo que cuando alguien
actúa en calidad de experto...
Copy !req
96. pueden contestar: "¿Quién dice?"
Copy !req
97. Entonces, ¿los cigarrillos son buenos?
Copy !req
98. No estoy diciendo eso. Yo digo que
Uds. Tienen que pensar las cosas.
Copy !req
99. Desafiar a la autoridad.
Copy !req
100. Si sus papás dicen que el chocolate
es peligroso, ¿les creen?
Copy !req
101. ¡No!
Copy !req
102. ¡Exacto! ¡Así que en vez
de actuar como ovejas...
Copy !req
103. descúbranlo por sí mismos!
Copy !req
104. ¡Muy bien! Gracias,
Sr. Naylor, por acompañarnos.
Copy !req
105. Cada semana nos vemos aquí,
en Bert's. Somos los voceros principales...
Copy !req
106. del tabaco, del alcohol
y de las armas de fuego.
Copy !req
107. Nos llamamos el Escuadrón Meme.
Mercaderes de la Muerte.
Copy !req
108. - Me arruinaron el día.
- ¿Por qué?
Copy !req
109. Van a hacer un programa sobre
el síndrome de alcohol fetal.
Copy !req
110. Polly es del Consejo de Moderación.
Copy !req
111. Ya bebía a los 14 años
y Polly desarrolló...
Copy !req
112. una tolerancia
como de estibador irlandés.
Copy !req
113. Ella es la mujer que hizo que el
Papa apoyara el vino tinto.
Copy !req
114. Madre Borgoña
Copy !req
115. Nos van a despedazar. ¿Alguna idea?
Copy !req
116. Es duro, con niños deformes.
Copy !req
117. Mi producto solo los deja
calvos antes de matarlos.
Copy !req
118. - Puedes abrazar a los niños.
- No me van a dejar.
Copy !req
119. - ¿Es Donaldson o Sawyer?
- Sawyer.
Copy !req
120. - Estás jodida.
- ¿Por qué?
Copy !req
121. Ella los va a abrazar.
Copy !req
122. Si ves que empieza a abrazarlos,
bloquéala. Llega tú antes.
Copy !req
123. Bobby Jay trabaja para SALVA.
Copy !req
124. La Sociedad de Armas y Lecciones
Vitales para Adolescentes.
Copy !req
125. ¿Sonrío?
Copy !req
126. Al ver escenas de los tiroteos de Kent,
Bobby Jay a los 17 años...
Copy !req
127. quiso entrar a la Guardia Nacional
para matar estudiantes.
Copy !req
128. Pero el reclutador no estaba y Bobby
acabó disparándole a panameños.
Copy !req
129. Era casi igual, pero los panameños
contestaban el fuego.
Copy !req
130. ¿Sabes qué chupando carbón engañas
a un analizador de aliento?
Copy !req
131. Ahora podemos decir: "Si necesita
manejar y tomar, chupe carbón".
Copy !req
132. ¿Y a la policía no le intrigará el carbón?
Copy !req
133. - No hay leyes contra el carbón.
- ¡Todavía!
Copy !req
134. Papá, ¿por qué
el gobierno americano es el mejor?
Copy !req
135. Por las apelaciones infinitas.
Copy !req
136. ¿Estás escribiendo lo que dije?
Copy !req
137. Detente un segundo.
Copy !req
138. ¿Cuál es el tema?
Copy !req
139. "¿Por qué el gobierno americano
es el mejor?"
Copy !req
140. - ¿Tu maestra elaboró esa pregunta?
- Sí, ¿por qué?
Copy !req
141. Voy a ignorar los problemas
obvios de gramática y...
Copy !req
142. concentrarme en lo esencial.
Copy !req
143. A: ¿Tiene Estados Unidos
el mejor gobierno?
Copy !req
144. B: ¿Cuál es el criterio para juzgarlo?
¿Crimen? ¿Pobreza? ¿Analfabetismo?
Copy !req
145. El de EUA no es el mejor,
ni es de los mejores. Es entretenido.
Copy !req
146. ¡Papá!
Copy !req
147. Disculpa.
Copy !req
148. ¿Conoces la palabra "labia"?
Copy !req
149. Es decir tonterías.
Copy !req
150. Exacto. La labia está hecha para...
Copy !req
151. preguntas como
la que te planteó tu maestra.
Copy !req
152. Aún si fuera el mejor gobierno,
no lo puedes probar. ¿Cuántas páginas?
Copy !req
153. Dos páginas.
Copy !req
154. Dos. En dos páginas, imposible.
Copy !req
155. ¿Entonces qué escribo?
Copy !req
156. Lo que tú quieras.
Copy !req
157. - Está bien.
- Escribe sobre...
Copy !req
158. la gran habilidad de EUA
de generar utilidades...
Copy !req
159. llevándose trabajos
de aquí al tercer mundo.
Copy !req
160. O lo buenos que somos para ejecutar reos.
Son buenas respuestas.
Copy !req
161. ¿Puedo escribir eso?
Copy !req
162. Esa es la belleza de la discusión.
Si discutes bien, nunca estás equivocado.
Copy !req
163. ¿Si termino este ensayo en una hora,
podemos no dormir esta noche?
Copy !req
164. Eso es negociar, no discutir.
Copy !req
165. Sobreviviste, Conway.
Copy !req
166. Esa vocecita estaba equivocada.
Me siento mejor.
Copy !req
167. Yo también. De hecho, jamás
me había sentido tan bien.
Copy !req
168. ¿Quieres un cigarrillo?
Copy !req
169. - ¿Está?
- Sí.
Copy !req
170. Todavía tienes un reloj, ¿no?
Copy !req
171. Jill, creo que Joey tiene una
impresión errónea de su papá.
Copy !req
172. Quisiera pasar más tiempo con él.
Copy !req
173. Que tenga una perspectiva justa.
Copy !req
174. Tuviste tiempo de sobra.
Eres su guardián los fines de semana.
Copy !req
175. - Además, tiene a Brad.
- Aún necesita a su papá.
Copy !req
176. Nick. ¿Tienes un segundo?
Copy !req
177. Claro que sí, Brad.
Copy !req
178. Nick, dejemos a un lado
tu trabajo un momento.
Copy !req
179. Tú sabes que el humo de segunda
mano mata, ¿verdad?
Copy !req
180. ¿De qué hablas?
Copy !req
181. Espero que le estés dando un entorno
libre de humo a Joey.
Copy !req
182. Brad, yo soy su papá. Tú eres el
hombre que se tira a su mamá.
Copy !req
183. Eso fue innecesario.
Copy !req
184. Gracias a todos por venir.
Copy !req
185. La industria del tabaco
está ganando la guerra.
Copy !req
186. La guerra contra nuestros hijos.
Copy !req
187. Usan dibujos y símbolos
para enganchar a los niños.
Copy !req
188. Ahora nosotros tenemos nuestro
propio símbolo. ¿Doctor?
Copy !req
189. Espero que este año
cada cajetilla de cigarrillos...
Copy !req
190. que se venda en EUA
tenga este símbolo.
Copy !req
191. Quizá entonces los cigarrillos
estarán etiquetados debidamente.
Copy !req
192. Realizaré una audiencia congresional
sobre la inclusión del símbolo...
Copy !req
193. durante las próximas dos semanas.
Como siempre...
Copy !req
194. invito a las tabacaleras a que asistan.
Copy !req
195. Quizá esta vez nos favorezcan
con su presencia y sus respuestas.
Copy !req
196. Muchas gracias.
Copy !req
197. Gente, ¿qué está pasando allá afuera?
Copy !req
198. ¡Miro a la gente en esta mesa
y veo banderas blancas!
Copy !req
199. Nuestros números han bajado.
Copy !req
200. El número de jóvenes fumadores,
nuestra mina de oro, se ha desplomado.
Copy !req
201. No vendemos mentas,
vendemos cigarrillos.
Copy !req
202. Son sexy, están disponibles
y son adictivos.
Copy !req
203. El trabajo casi se hace solo.
Copy !req
204. Este "protector de ambiente"...
Copy !req
205. Este "protector de ambiente"...
"MARICÓN"
Copy !req
206. nos está retando.
Copy !req
207. Tenemos que responder.
Copy !req
208. Cuando este imbécil ponga a Garfio
en el producto, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
209. ¿BR?
Copy !req
210. ¿Me permites?
Copy !req
211. En 1910, EUA producía 10 mil millones
de cigarrillos al año. En 1930...
Copy !req
212. 123 mil millones.
Copy !req
213. ¿Qué pasó en el ínterin?
Copy !req
214. Tres cosas: Una guerra mundial...
Copy !req
215. las dietas...
Copy !req
216. y las películas.
Copy !req
217. ¿Las películas?
Copy !req
218. En 1927, aparecen las películas habladas.
Copy !req
219. De repente, los actores necesitan
algo que hacer mientras hablan.
Copy !req
220. Cary Grant, Carol Lombard prenden uno.
Bette Davis es una chimenea.
Copy !req
221. ¿Recuerda la primera película
de Bogart y Bacall?
Copy !req
222. Sí, bueno, no específicamente.
Copy !req
223. Ella se desliza por la puerta.
Tiene 19 años.
Copy !req
224. Sexo puro.
Copy !req
225. Y dice: "¿Alguien tiene un fósforo?"
Copy !req
226. Y Bogie le arroja sus fósforos...
Copy !req
227. y ella los atrapa.
Copy !req
228. El más grande romance del siglo.
¿Cómo empezó? Encendiendo un cigarro.
Copy !req
229. Ahora si alguien fuma en una película
es un psicópata o un europeo.
Copy !req
230. Hollywood necesita mandar el mensaje:
"Fumar es lo máximo".
Copy !req
231. Necesitamos que el reparto
de "Will y Grace" fume.
Copy !req
232. Que Forrest Gump
inhale entre chocolates.
Copy !req
233. Que Hugh Grant recupere el amor
de Julia Roberts...
Copy !req
234. comprándole su marca favorita... sus
Virginia Slims.
Copy !req
235. Muchos actores fuman.
Copy !req
236. Si fuman en pantalla, podemos devolver
la sexualidad a los cigarrillos.
Copy !req
237. Es una idea.
Copy !req
238. Esperaba algo más inspirador,
pero estás pensando.
Copy !req
239. Los demás, dense golpes contra la mesa
hasta que les salga algo útil.
Copy !req
240. - Eso fue increíble.
- Gracias.
Copy !req
241. Nick, el Capitán te quiere ver.
Copy !req
242. ¿Vio el programa? ¿Qué le pareció?
Copy !req
243. Te vas a Winston-Salem.
Copy !req
244. Muchos se imaginan a los tabacaleros
viajando en jets privados...
Copy !req
245. comiendo foie gras
y contando dinero.
Copy !req
246. Yo no. A mí me gusta viajar con la
gente. Conoce a tus clientes.
Copy !req
247. Mi gente se mete en asientos chicos,
toma un calmante...
Copy !req
248. y sueñan con llegar a tierra
y fumar como desesperados.
Copy !req
249. Si logro convencer a un chico que empiece
a fumar, ya pagué mi vuelo.
Copy !req
250. "¡Llegaré a cumplir 100 años!"
Más Doctores Fuman Alpacas
Copy !req
251. El Capitán es el último gran
ejecutivo del tabaco.
Copy !req
252. Él introdujo el filtro después
del ataque de Reader's Digest.
Copy !req
253. Luego fundó
la Academia de Estudios del Tabaco.
Copy !req
254. El club fue fundado
por los barones del tabaco...
Copy !req
255. en 1890 como un lugar
para huir de sus esposas.
Copy !req
256. Aquí, el Capitán es una leyenda.
Copy !req
257. Un hombre que empezó sin nada
y acabó teniendo todo.
Copy !req
258. Excepto, evidentemente, un hijo.
Copy !req
259. Nick, muchacho.
Llegas justo a tiempo para una copa.
Copy !req
260. - Gracias.
- Siéntate ahí.
Copy !req
261. ¿Sabes cuál es el secreto
de un buen "julep"?
Copy !req
262. Aplastas la menta
sobre el hielo con el pulgar.
Copy !req
263. La machacas bien.
Copy !req
264. Así suelta el mentol.
Copy !req
265. - ¿Sabes quién me enseñó eso?
- ¿Quién?
Copy !req
266. Fidel Castro.
Copy !req
267. ¿Te acuerdas de 1952?
Copy !req
268. Señor, yo no estaba vivo en 1952.
Copy !req
269. Dios santo. Yo estaba en Corea,
matando chinos, en 1952.
Copy !req
270. ¿En serio?
Copy !req
271. Ahora son nuestro mejor cliente.
Copy !req
272. La próxima vez,
no habrá tantos que matar.
Copy !req
273. No, señor.
Copy !req
274. 1952 fue el año
en que Reader's Digest nos criticó...
Copy !req
275. por toda la cuestión de la salud.
Copy !req
276. Como dijo Churchill:
"Fue el final de nuestro principio".
Copy !req
277. ¿Disfrutas de tu trabajo actual, Nick?
Copy !req
278. Sí, señor. Es un reto.
Copy !req
279. Si puedes representar al tabaco,
puedes hacer lo que sea.
Copy !req
280. Sí, señor. Eso me gusta.
Copy !req
281. Me recuerdas a mí cuando tenía tu edad.
Copy !req
282. Gracias, señor.
Copy !req
283. Como en el programa de Joan Lunden.
Copy !req
284. Podías haberte rendido, llorado,
disculpado, pero nos fuiste leal.
Copy !req
285. Y le diste duro a ese hijo de puta.
Copy !req
286. Fue un placer.
Copy !req
287. Ahora, BR...
Copy !req
288. cree que debemos sobornar
a productores de Hollywood...
Copy !req
289. para hacer que los actores
fumen en pantalla.
Copy !req
290. ¿Cómo en los viejos tiempos?
Copy !req
291. Pues, es una idea excelente.
Copy !req
292. Es listo, el BR.
Copy !req
293. Sí. Y leal.
Copy !req
294. Vermont
Donde el Queso es Mejor
Copy !req
295. - ¿Sí, señor?
- Siéntate, Ron.
Copy !req
296. Verás, no puedo estar en todos los
lugares donde me necesitan.
Copy !req
297. Por eso mando a gente como
tú a hablar en mi nombre.
Copy !req
298. Cuando estás ahí, no eres Ron Goode...
Copy !req
299. el tipo que agrada a tus amigos.
Copy !req
300. Eres el ayudante del senador Finistirre...
Copy !req
301. y tu nombre no importa, realmente.
Copy !req
302. Así que cuando Ron Goode
actúa como un completo imbécil...
Copy !req
303. en el programa de Joan Lunden...
Copy !req
304. yo aparezco como un imbécil en
el programa de Joan Lunden.
Copy !req
305. Él se me echó encima...
Copy !req
306. ¿De dónde sacaste al chico con cáncer?
Copy !req
307. Se suponía que era confiable.
Me lo mandó el Consejo Pulmonar.
Copy !req
308. ¡Malditas beneficencias!
Copy !req
309. Cuando lleves a un niño con cáncer,
debe de parecer desahuciado.
Copy !req
310. Debe de estar en silla de ruedas.
Casi no debe de poder hablar.
Copy !req
311. Debe tener un pescadito de mascota...
Copy !req
312. que llevar en una bolsita.
Sin esperanza.
Copy !req
313. Le pido disculpas.
Copy !req
314. - Pero Nick Naylor...
- ¿Nick Naylor?
Copy !req
315. No se te ocurra usarlo de excusa.
Copy !req
316. El hombre se dedica a vender labia.
¡Tú trabajas para un senador!
Copy !req
317. ¡Un senador que ataca al tabaco!
Ten un poco de orgullo, por Dios.
Copy !req
318. No volverá a suceder.
Se lo prometo.
Copy !req
319. Está bien.
Copy !req
320. Te puedes ir.
Copy !req
321. A veces me siento como un...
Copy !req
322. narcotraficante colombiano.
Copy !req
323. El otro día mi propia nieta,
carne de mi propia carne, me preguntó:
Copy !req
324. "Abuelito, ¿es cierto que los
cigarrillos te hacen daño?"
Copy !req
325. Tenemos que hacer algo
y tú eres el indicado.
Copy !req
326. Gracias, señor.
Copy !req
327. Te quiero en ese
proyecto de Hollywood.
Copy !req
328. Ve allá y agita las cosas.
Copy !req
329. Y te comunicas directamente conmigo.
Copy !req
330. ¿Acerca de los...
Copy !req
331. $50 millones?
Copy !req
332. ¿Los anuncios
para que no fumen los chicos?
Copy !req
333. Carajo, espero que
no sean muy persuasivos.
Copy !req
334. Eso espero.
Copy !req
335. ¿Nick? Ahora eres parte de la familia.
Copy !req
336. Las tabacaleras cuidan a los suyos.
Copy !req
337. Gracias, señor.
Copy !req
338. ¿Sr. Naylor?
Copy !req
339. Bienvenido al Tabaco 1.
Copy !req
340. El Capitán me dijo
que lo cuidara muy bien.
Copy !req
341. Si puedo hacer algo para que
su vuelo sea más agradable...
Copy !req
342. dígamelo sin tapujos.
Copy !req
343. - ¿Tuviste un vuelo placentero?
- Ya lo creo.
Copy !req
344. Volé en el avión del Capitán.
Qué manera de viajar.
Copy !req
345. Yo no sé.
Copy !req
346. ¿Nunca has volado en el Tabaco 1?
¿Esos asientos? ¿La cocina?
Copy !req
347. ¿La aeromoza, Tiffany?
Copy !req
348. - Aún no he podido.
- Deberías probarlo.
Copy !req
349. Es la única manera de volar.
Copy !req
350. ¿Qué pensó de la campaña
de $50 millones?
Copy !req
351. La campaña contra fumar
para los adolescentes.
Copy !req
352. La aprobó. Y le encantó tu idea
de meter cigarros en películas.
Copy !req
353. Fue idea tuya.
Yo creo que se confundió.
Copy !req
354. De todos modos,
estaba muy entusiasmado.
Copy !req
355. Toma un avión a Los Ángeles.
Te conseguiré una cita con Jeff Megall.
Copy !req
356. - ¿Quién?
- Un superagente de Hollywood.
Copy !req
357. Dirige Oficinas Globales
de Entretenimiento.
Copy !req
358. Él es la farándula.
Copy !req
359. Y tú eres los cigarrillos, B.R.
Copy !req
360. Como sea.
Copy !req
361. No son vacaciones, es un viaje
de aprendizaje. California es...
Copy !req
362. uno de los estados de más crecimiento
y más electorales.
Copy !req
363. Puede ser un viaje muy bueno para Joey.
Copy !req
364. No empieces. Probablemente lo lleves
a un simposio de cáncer pulmonar...
Copy !req
365. donde un tipo con una caja vocal
le diga que eres el diablo.
Copy !req
366. No seas injusta.
Copy !req
367. - ¿Y Virginia?
- ¿Qué tiene?
Copy !req
368. Fueron a una fábrica de cigarrillos.
Copy !req
369. No, lo llevé a una granja de tabaco.
Es muy distinto.
Copy !req
370. Se acabó esta conversación.
Copy !req
371. Carajo.
Copy !req
372. La semana pasada tuvimos
otro cartero enojado.
Copy !req
373. Una hora después nos llama
el Washington Post. Un desgraciado.
Copy !req
374. Le dije:
Copy !req
375. Si un avión se estrella
por error del piloto...
Copy !req
376. ¿le echas la culpa a Boeing?
Copy !req
377. - Excelente.
- Muy bueno.
Copy !req
378. ¿Si un borracho atropella a alguien,
demandas a General Motors?
Copy !req
379. No dijiste eso.
Copy !req
380. ¿Alguno de Uds. Conoce
a una tal Heather Holloway?
Copy !req
381. Sí. Tiene tipo de irlandesa.
Pelo castaño, ojos azules grandes...
Copy !req
382. piel linda, tetas increíbles.
Copy !req
383. ¿Qué tienen que ver las tetas?
Copy !req
384. Unas tetas olímpicas, colocadas
en una chica que entrevista a alguien...
Copy !req
385. con información confidencial,
son relevantes.
Copy !req
386. ¿Tú te dejas influir por las tetas, Nick?
Copy !req
387. No contestes. Es una trampa.
Copy !req
388. Depende de quién sean.
Copy !req
389. No dejes que te jodan, ¿sí?
Copy !req
390. Bobby, creo que puedo arreglármelas
con una reportera guapa.
Copy !req
391. - Heather Holloway.
- Nick Naylor, las tabacaleras.
Copy !req
392. ¿Puedo?
Copy !req
393. Sólo si te puedo llamar Heather.
Copy !req
394. Por favor.
Copy !req
395. - Entonces, Sr. Naylor...
- Nick.
Copy !req
396. - Empecemos con...
- ¿Un Margaux 1982?
Copy !req
397. ¿Es bueno?
Copy !req
398. Que si es bueno. Te hará creer en Dios.
Copy !req
399. ¿En qué se enfoca tu artículo?
Copy !req
400. En ti.
Copy !req
401. ¿En cómo aguanta mi conciencia?
Copy !req
402. No, no creo que ese sea un gran problema.
Copy !req
403. ¿Cómo te ves a ti mismo?
Copy !req
404. Soy un mediador entre dos
sectores de la sociedad...
Copy !req
405. tratando de llegar a un arreglo.
Copy !req
406. Interesante. Otros entrevistados te
consideran un asesino múltiple...
Copy !req
407. una sanguijuela,
un alcahuete, un acaparador...
Copy !req
408. un asesino de niños y mi favorito,
un Mefistófeles acomodado.
Copy !req
409. Parece que va a ser
un artículo equilibrado.
Copy !req
410. ¿Con quién más debería hablar?
Copy !req
411. Con 55 millones
de fumadores americanos...
Copy !req
412. o con el agricultor de tabaco,
al que tratan como narcotraficante.
Copy !req
413. - Voy a hablar con un agricultor.
- Muy bien.
Copy !req
414. No vas a encontrar gente mejor.
Copy !req
415. Nick, ¿por qué haces esto?
Copy !req
416. ¿Qué te motiva?
Copy !req
417. ¿De verdad lo quieres saber?
Copy !req
418. ¿De verdad?
Copy !req
419. El control de población.
Copy !req
420. Eres malo.
Copy !req
421. Hay que pagar la hipoteca.
Copy !req
422. La Defensa de Nuremburgo del rico.
Copy !req
423. ¿Una hipoteca es la meta de una vida?
Copy !req
424. El 99% de todo lo que se hace
en el mundo, bueno o malo...
Copy !req
425. se hace para pagar una hipoteca.
Quizá todos deberíamos rentar.
Copy !req
426. ¿Tú por qué no rentas?
Copy !req
427. También rento.
Copy !req
428. ¿Sí?
Copy !req
429. Mi hijo, su madre y su novio viven
en mi casa. Yo, en mi apartamento.
Copy !req
430. ¿Cómo es el apartamento de Nick Naylor?
Copy !req
431. No es impresionante.
No saldría en el diario.
Copy !req
432. ¿Lo puedo ver?
Copy !req
433. ¿Quieres ver mi apartamento?
Copy !req
434. Quiero ver dónde duerme el diablo.
Copy !req
435. Ya sé lo que deben de estar pensando.
Copy !req
436. Esto es mala idea, ¿no?
Copy !req
437. Por favor. Tan mala idea no es.
Copy !req
438. Mamá, ¿por qué no puedo ir a California?
Copy !req
439. Porque California no es un lugar seguro.
Copy !req
440. Y no sé si sea apropiado que tu papá
te lleve en un viaje de negocios.
Copy !req
441. ¿Apropiado para quién?
Copy !req
442. ¿Qué?
Copy !req
443. ¿No estarás desquitándote conmigo
por tu fracaso matrimonial?
Copy !req
444. ¿Perdón?
Copy !req
445. Este viaje puede ser muy instructivo
y puedo conocer más a mi padre.
Copy !req
446. Pero si me necesitas usar
para canalizar tu frustración...
Copy !req
447. contra el hombre al que ya no amas,
lo entenderé.
Copy !req
448. ¿Cómo la convenciste?
Copy !req
449. - Fue una discusión, no una negociación.
- Así me gusta.
Copy !req
450. Guión a la Venta
Copy !req
451. ¿Nick? Soy Jack, el ayudante dejen.
Copy !req
452. ¿Cómo te fue de vuelo?
¿Tienes "jet-lag"?
Copy !req
453. Son las 2:00 en Washington.
Toma vitamina B.
Copy !req
454. A Jeff le ayuda mucho.
Yo te consigo una inyección.
Copy !req
455. ¿Quién es él?
¿Ya han estado en Los Ángeles?
Copy !req
456. ¿Quieres ir a la oficina dejen?
Vamos, es un hombre puntual.
Copy !req
457. Los vidrios con acabado de espejo
nos dieron problemas.
Copy !req
458. Causaron choques frontales en Wilshire.
Copy !req
459. - ¿Y está bien la gente?
- Sí, los metieron en películas.
Copy !req
460. - Es bonito el edificio.
- ¿Sí? Dile a Jeff.
Copy !req
461. Él invirtió mucho de sí en el edificio,
¿y sabes qué? Se nota.
Copy !req
462. ¿Qué hay, Hiroshi?
Copy !req
463. Sigue. La arena no se rastrilla sola.
Copy !req
464. Esta es mi parte favorita.
Copy !req
465. Ese de ahí cuesta $7,000.
Copy !req
466. ¿$7,000 por un pez?
Copy !req
467. Te quita las ganas de comer sushi,
pero tienes que comer.
Copy !req
468. ¿Ves ese blanco? Te juro que es
un regalo de $12,000 de Oprah.
Copy !req
469. Es de Chamberlain,
regalo de Matthew McConaughey.
Copy !req
470. Un regalo generoso.
Copy !req
471. Sí, seguro.
Copy !req
472. No me malentiendas,
Matthew es increíblemente talentoso...
Copy !req
473. y muy decente. Pero antes era una
cara y Jeff lo volvió un nombre.
Copy !req
474. ¿Oyes eso?
Copy !req
475. Exacto.
Copy !req
476. Oye, Neil. Voy a clavar a tu mamá...
Copy !req
477. en una estaca y a dársela de
comer a mi perro con sífilis.
Copy !req
478. ¡Jack, qué risa! Ese tipo.
Copy !req
479. Es un chiste privado.
Copy !req
480. Como ven,
a Jeff le encantan las cosas asiáticas.
Copy !req
481. Candace, ¿está listo?
Copy !req
482. Fantástico. Joey, voy a meter a tu papá.
Copy !req
483. ¿Te puedo traer algo mientras esperas?
¿Jugo, café, Red Bull?
Copy !req
484. - No, gracias.
- Bueno.
Copy !req
485. - Qué increíble oficina.
- Jeff la diseñó.
Copy !req
486. El arquitecto solo hizo los dibujos.
Copy !req
487. ¡Jack, ya basta!
Copy !req
488. - Le ibas a decir que jugué en UCLA.
- De "quarterback. "
Copy !req
489. Jeff Megall.
Copy !req
490. Nick Naylor.
Copy !req
491. El señor quiere ver cigarros en manos
de personajes que no sean RAVs.
Copy !req
492. - ¿RAVs?
- Rusos, árabes y villanos.
Copy !req
493. Sí, por eso vine.
Copy !req
494. Creo que les podemos ayudar.
Copy !req
495. Él inventó la colocación de productos.
Copy !req
496. Siento que debo preguntar:
Copy !req
497. ¿Le importa el elemento de salud?
Copy !req
498. Yo no soy un doctor,
soy un facilitador.
Copy !req
499. Yo junto a gente creativa.
La información está disponible.
Copy !req
500. Que la gente decida. Yo no lo decido,
sería moralmente presuntuoso.
Copy !req
501. Puedo aprender mucho de este hombre.
Copy !req
502. Necesitamos alguien
que la gente quiera imitar.
Copy !req
503. - Alguien como Indiana Jones.
- Que parezca chimenea.
Copy !req
504. - Pero no puede vivir ahora.
- ¿Por qué no?
Copy !req
505. Preocupaciones de salud.
Copy !req
506. Todos le preguntarían al personaje
por qué fuma. Se sobreentiende.
Copy !req
507. ¿Y en el futuro?
Copy !req
508. ¿En el futuro?
Copy !req
509. Cuando se acabe lo de la salud.
Fumadores conviven con no fumadores.
Copy !req
510. Sony tiene una película de ciencia
"Mensaje del Sector 6".
Copy !req
511. Sucede en una estación espacial.
Necesitan cofinanciamiento.
Copy !req
512. ¿Cigarrillos en el espacio?
Copy !req
513. Es la última frontera.
Copy !req
514. ¿No explotaría una nave llena de oxígeno?
Copy !req
515. Quizá. Pero eso se arregla
con una línea de diálogo.
Copy !req
516. "Gracias a Dios que inventamos
el aparato tal por cual".
Copy !req
517. Brad Pitt. Catherine Zeta-Jones.
Copy !req
518. Acaban de hacer el amor a lo bestia.
Copy !req
519. Están acostados, suspendidos
en el aire, bajo los cielos.
Copy !req
520. Pitt prende un cigarrillo.
Copy !req
521. Echa anillos de humo alrededor del
bello cuerpo desnudo de Catherine...
Copy !req
522. mientras galaxias pasan sobre
el techo de cristal. ¿No te gusta?
Copy !req
523. - Yo la vería.
- Yo compraría el DVD.
Copy !req
524. Si la Academia no me lo mandara gratis.
Copy !req
525. Deberían diseñar un cigarrillo que
saliera junto con la película.
Copy !req
526. "Sector Seises".
Copy !req
527. Primera vez, con un cigarrillo.
Copy !req
528. ¿Qué sigue?
Copy !req
529. Disfruta del día en Los Ángeles con
tu hijo mientras yo exploro esto.
Copy !req
530. ¿Dónde podemos comer?
Copy !req
531. Ve con Nobu, solo sirve comida blanca.
Copy !req
532. Excelente.
Copy !req
533. Vas a una oficina, luego sales en
la tele y hablas de cigarrillos.
Copy !req
534. Luego vas a Los Ángeles a hablar
con un agente de estrellas. ¿Y eso?
Copy !req
535. Es mi trabajo. Soy un cabildero.
Copy !req
536. Pero, ¿estudiaste para hacer eso?
Copy !req
537. No, aprendí sobre la marcha.
Copy !req
538. ¿Lo puede hacer cualquiera?
Copy !req
539. No, se necesita una...
Copy !req
540. flexibilidad moral de la que carece
la mayoría de la gente.
Copy !req
541. ¿Yo tengo una moralidad flexible?
Copy !req
542. Digamos que te vuelves abogado y tienes
que defender a un asesino.
Copy !req
543. A un asesino de niños.
Copy !req
544. La ley dice que todos tienen
derecho a un juicio justo.
Copy !req
545. ¿Lo defenderías?
Copy !req
546. Todos se merecen una defensa justa.
Copy !req
547. Las corporaciones
multinacionales también.
Copy !req
548. ¿Y qué pasa cuando estás equivocado?
Copy !req
549. - Yo nunca me equivoco.
- No siempre puedes acertar.
Copy !req
550. Si tu trabajo es estar bien,
nunca estás mal.
Copy !req
551. ¿Y qué tal si sí?
Copy !req
552. Digamos que tú defiendes
el chocolate, yo, el vainilla.
Copy !req
553. Si yo digo que vainilla es el mejor
sabor de helado, tú dices...
Copy !req
554. - No, es chocolate.
- Exacto.
Copy !req
555. Pero no puedes ganar esa discusión.
Entonces yo pregunto:
Copy !req
556. ¿El chocolate es un sabor insuperable?
Copy !req
557. Es el mejor. Yo no pediría otro.
Copy !req
558. - ¿Tú solo quieres de chocolate?
- Es el único que necesito.
Copy !req
559. Pues yo necesito más que chocolate
y más que vainilla.
Copy !req
560. Necesitamos libre albedrío
en cuestión de helados.
Copy !req
561. Esa es la definición de libertad.
Copy !req
562. No estamos hablando de eso.
Copy !req
563. Yo sí estoy hablando de eso.
Copy !req
564. Pero no probaste que vainilla es mejor.
Copy !req
565. Probé que tú estabas equivocado,
así que yo tengo razón.
Copy !req
566. Pero no me convenciste.
Copy !req
567. Pero tú no me interesas.
Me interesan ellos.
Copy !req
568. Quería ponerte al tanto.
Copy !req
569. ¿Sigues en la oficina?
Copy !req
570. - ¿Sabes qué hora es en Tokio?
- No.
Copy !req
571. Son las 4 p. m. De mañana.
Es el futuro, Nick.
Copy !req
572. En fin, que Pitt fume te cuesta
10 millones. La pareja, 25.
Copy !req
573. ¿$25? Cuando compro dos de algo,
me dan un descuento. ¿Y los $5 extra?
Copy !req
574. Son por la sinergia. No son estúpidos.
Ellos entienden.
Copy !req
575. Pitt y Zeta-Jones fumando después
de un sexo cósmico vende mucho.
Copy !req
576. Por 25 millones, esperamos que fumen
mucho. ¿Brad sabe hacer anillos?
Copy !req
577. No tengo esa información.
Copy !req
578. Queremos anillos de humo.
Copy !req
579. Y Uds. Cofinanciarán la película
con el Sultán de Glután.
Copy !req
580. ¿El que masacró y esclavizó a su pueblo?
Copy !req
581. ¿El "Hitler del Pacífico Sur"?
Copy !req
582. En mis tratos con él siempre
ha sido razonable y sensible.
Copy !req
583. Es simpático. Te caerá bien.
Copy !req
584. - Le preguntaré a mi gente.
- Bueno.
Copy !req
585. Me llaman de Londres.
Son las 7:00 a. m. En el viejo imperio.
Copy !req
586. - Jeff, ¿cuándo duermes?
- Los domingos.
Copy !req
587. - Operadora.
- Mi luz está parpadeando.
Copy !req
588. - Le llegó un paquete.
- Mándemelo.
Copy !req
589. Capitán, estoy sentado frente
a un maletín abierto.
Copy !req
590. No creo que sea un aumento.
Copy !req
591. Nick, ¿sabes quién es Lorne Lutch?
Copy !req
592. Sí, es el Hombre Marlboro original.
Se está muriendo.
Copy !req
593. Salió en la tele.
No nos quiere mucho.
Copy !req
594. El dinero es para él.
Tiene un rancho en California.
Copy !req
595. Llévaselo.
Copy !req
596. Es un vaquero, señor.
A los vaqueros no les gustan los sobornos.
Copy !req
597. No es un soborno.
Vas a ir allá sobre alas de ángeles, hijo.
Copy !req
598. ¿Le vamos a dar el dinero y ya?
Copy !req
599. Creo que Cristo diría:
"Es muy decente de su parte".
Copy !req
600. ¿No pido un acuerdo de callar?
Copy !req
601. Con suerte estará tan agradecido
que se tendrá que callar.
Copy !req
602. Oye, niño.
Tengo que trabajar más esta tarde.
Copy !req
603. - ¿Puedo ir?
- Esta vez, no.
Copy !req
604. Pero quiero ver lo que haces.
Copy !req
605. Quédate aquí, ¿de acuerdo?
Copy !req
606. ¿Qué carajos hace Ud. Aquí?
Copy !req
607. ¿Tiene un minuto?
Copy !req
608. ¿Qué desea?
Copy !req
609. - ¡Papá!
- Vuelve al coche.
Copy !req
610. Sólo quiero hablar.
Copy !req
611. Bueno.
Copy !req
612. Vamos a hablar.
Copy !req
613. ¿Pearl?
Copy !req
614. Tenemos compañía.
Copy !req
615. Señor, qué desfachatez tiene...
Copy !req
616. Mi vida.
Copy !req
617. ¿Por qué no le das a este joven
un té helado?
Copy !req
618. Vuelvo enseguida, tigre.
Copy !req
619. Lace un poco de sabor.
Copy !req
620. ¿No salió Ud. En ese programa de la tele?
Copy !req
621. Sí, ese fui yo.
Copy !req
622. Tuvo suerte en salir vivo de ahí.
Copy !req
623. El tabaco antes salía mucho en la tele.
Ahora la tele lo condena.
Copy !req
624. Es un negocio raro.
Copy !req
625. El año pasado, después de la diagnosis...
Copy !req
626. volé al Este para asistir a la convención
anual de accionistas.
Copy !req
627. Les dije que yo pensaba que deberían...
Copy !req
628. reducir su publicidad.
Copy !req
629. ¿Sabe qué me dijo su jefe?
Copy !req
630. Me dijo: "Lamentamos mucho...
Copy !req
631. enterarnos de su problema médico.
Copy !req
632. Sin embargo, sin saber más...
Copy !req
633. de su expediente médico...
Copy !req
634. no podemos hacer ningún comentario".
Copy !req
635. Luego trataron de fingir que jamás
había trabajado para ellos.
Copy !req
636. Tengo los talones.
Carajo, yo salí en los malditos carteles.
Copy !req
637. Y ni siquiera fumaba Marlboros.
Copy !req
638. Fumaba KOOLs.
Copy !req
639. Ud. Parece un tipo amable.
Copy !req
640. ¿Por qué trabaja para esos desgraciados?
Copy !req
641. Soy bueno para esto.
Copy !req
642. Mejor de lo que he sido para otras cosas.
Copy !req
643. Caray, hijo.
Yo era bueno para matar vietnamitas.
Copy !req
644. No lo volví mi carrera.
Copy !req
645. Supongo que todos
necesitamos pagar la hipoteca.
Copy !req
646. ¿Tu papi siempre te lleva así con él?
Copy !req
647. No, vivo con mi mamá.
Copy !req
648. ¿Te dijo por qué vino aquí?
Copy !req
649. Dijo que su esposo era el Hombre Marlboro.
Copy !req
650. Sí, bueno, ya no lo es.
Copy !req
651. Espera un segundo.
Copy !req
652. Si necesitas algo más,
tómalo del refrigerador.
Copy !req
653. Estaba llenando botellas de pastillas
cuando entra Lorne...
Copy !req
654. Entonces...
Copy !req
655. ¿viene a convencerme de que me calle?
Copy !req
656. ¿Eso es lo que trae en esa maleta?
Copy !req
657. Sí, básicamente.
Copy !req
658. No, no básicamente. Precisamente eso.
Copy !req
659. Mi dignidad no está a la venta.
Copy !req
660. No es una oferta. Es un regalo.
Copy !req
661. Los impuestos están pagados.
Se lo va a quedar.
Copy !req
662. La idea es que su culpabilidad
le impida criticarnos.
Copy !req
663. ¿Debería estar diciéndome todo eso?
Copy !req
664. No, señor.
Copy !req
665. Sólo pedir disculpas,
darle el dinero e irme.
Copy !req
666. ¿Por qué me lo dice?
Copy !req
667. Para que aceptara el dinero.
Copy !req
668. - ¿Por qué habría de aceptarlo?
- Por su ira.
Copy !req
669. Ya lo creo.
Copy !req
670. Primero, llame al L.A. Times y a CNN.
Copy !req
671. Consiga a Bonnie Carlton.
Es buena para...
Copy !req
672. la indignación controlada.
Si no es Bonnie, nada.
Copy !req
673. Cuando lleguen, abre la maleta.
Copy !req
674. Echa todo el dinero al piso.
Copy !req
675. - ¿Por qué?
- Así se verá más efectivo.
Copy !req
676. No olvide sacar hasta el último montón.
Copy !req
677. Si puede, tosa una o dos veces.
Copy !req
678. Ya que salga todo,
dígales lo que va a hacer con él.
Copy !req
679. - ¿Qué voy a hacer con él?
- Donarlo.
Copy !req
680. Establezca la Fundación Contra
Cáncer, con un rancho...
Copy !req
681. y su carrera imprescindible de 5 km.
Copy !req
682. Espere.
Copy !req
683. ¿Y mi familia?
Copy !req
684. Lorne, no se puede quedar con el dinero.
Copy !req
685. ¿Por qué demonios no?
Copy !req
686. ¿Denunciarnos y quedarse con el
dinero manchado? Digo, mírelo.
Copy !req
687. Lo tengo que pensar.
Copy !req
688. Los noticieros no funcionan así.
No puede denunciarnos en una semana.
Copy !req
689. ¿No puedo denunciarlos por la mitad?
Copy !req
690. No, Lorne.
Copy !req
691. Se queda con todo el dinero
o lo regala todo.
Copy !req
692. ¿Cómo sabías
que se quedaría con el dinero?
Copy !req
693. Tendría que estar loco
para rechazar tanto dinero.
Copy !req
694. No estaba loco.
Sabía que se lo quedaría.
Copy !req
695. ¿Tú te lo hubieras quedado?
Copy !req
696. ¿Yo, en su lugar? Claro que sí.
Copy !req
697. Yo también.
Copy !req
698. Creo que no entiende, señor.
Es como una bestia salvaje.
Copy !req
699. Ron, cállate. He luchado con presidentes,
abogados y jefes indios.
Copy !req
700. Yo puedo con el Sr. Nick Naylor.
Copy !req
701. Bienvenidos de regreso.
Tengo dos invitados hoy.
Copy !req
702. Primero, desde Washington...
¡Yo quiero ese pisacorbatas!
Copy !req
703. Es el senador del estado de Vermont.
Copy !req
704. Por favor denle la bienvenida
a Ortolan Finistirre.
Copy !req
705. Qué gusto estar aquí, Dennis.
Copy !req
706. Y acompañándonos aquí,
en Los Ángeles...
Copy !req
707. el vocero de la augusta Academia
de Estudios del Tabaco.
Copy !req
708. - Nick Naylor.
- Es un placer.
Copy !req
709. Saliste en el programa de Joan Lunden
y no hiciste muchos amigos.
Copy !req
710. No creo que me inviten al asado anual...
Copy !req
711. del Día del Trabajo de Finistirre.
Copy !req
712. Yo sigo extendiéndole
mi invitación al Sr. Naylor...
Copy !req
713. para que venga al Congreso
para hablar de la etiqueta de veneno...
Copy !req
714. Nick, ¿listo para testificar
frente al Congreso?
Copy !req
715. Yo encantado, si el senador deja
de pedir que me despidan.
Copy !req
716. No es una invitación bienvenida.
Copy !req
717. Es un mensaje ambiguo.
Copy !req
718. Menos que la posición de las tabacaleras
sobre los peligros de fumar.
Copy !req
719. ¿Por qué estás? Eres un artista
provocador. El señor tiene razón.
Copy !req
720. Perdón, no lo puedo evitar.
Copy !req
721. Me divierte que el caballero de
Vermont me llame hipócrita...
Copy !req
722. cuando este señor dijo a la prensa...
Copy !req
723. que deberíamos quemar los campos
de tabaco americanos...
Copy !req
724. y luego, en avión privado,
fue a Ayuda Campesina...
Copy !req
725. y lamentó el derrumbe
del granjero americano.
Copy !req
726. ¿Algún comentario, senador?
Copy !req
727. Elocuente por su brevedad.
Escuchemos algunas llamadas.
Copy !req
728. Herndon, Virginia, está en el aire.
Copy !req
729. ¿Alguien ha jurado matar a alguien
en vivo en su programa?
Copy !req
730. A mi público lo han llamado raro,
pero no buscamos a los inestables.
Copy !req
731. Es su día de suerte. Le quiero decir
que vamos a despacharnos...
Copy !req
732. al Sr. Naylor de este planeta...
Copy !req
733. por el dolor y sufrimiento
que ha causado al mundo.
Copy !req
734. Es un tema emotivo. Ahora un descanso.
Despediré al filtrador de llamadas.
Copy !req
735. Vámonos.
Copy !req
736. Este es Nick Naylor diciéndoles, niños:
Copy !req
737. "No tomen drogas. Fumen cigarrillos".
Copy !req
738. Excelente. Siento que me estoy
viendo en el espejo.
Copy !req
739. Una idea nueva:
Copy !req
740. Cigarrillos para los desamparados.
Los llamaremos "Vagos".
Copy !req
741. - Qué horror.
- ¿Mejor que "Sectores Seises"?
Copy !req
742. Cierto.
Copy !req
743. ¡Caray, estás en la tele!
Copy !req
744. "Cabildero Cuidándose".
Copy !req
745. Esto no puede ser.
Copy !req
746. Quiero coger mientras te veo en la tele.
Copy !req
747. Y dicen que yo estoy loco.
Copy !req
748. Apúrate.
Antes de que se acabe tu segmento.
Copy !req
749. Está bien.
Copy !req
750. Háblame más de Los Ángeles, corazón.
Copy !req
751. Quiere seguirme a todos lados.
Copy !req
752. La tabacalera paga su sueldo.
Copy !req
753. "No necesito guardaespaldas.
¡Soy un amigo del pueblo!"
Copy !req
754. Bravo, Kennedy.
Copy !req
755. Todos los vamos a necesitar.
¿Vieron el programa del alcohol fetal?
Copy !req
756. Como si alentáramos a las embarazadas
a beber. Ya me veía secuestrada.
Copy !req
757. No creo que los de la industria
del alcohol deban temer secuestros.
Copy !req
758. ¿Perdón?
Copy !req
759. No te ofendas, pero el tabaco
genera más enojo que el alcohol.
Copy !req
760. La gran noticia.
Copy !req
761. ¡Mi producto mata 475,000
personas al año!
Copy !req
762. Ahora 475,000 sí es una cifra válida.
Copy !req
763. Bueno, 435,000.
Copy !req
764. 1,200 al día. ¿Cuántas muertes
de alcohol hay al año, cien mil máximo?
Copy !req
765. ¿Qué es eso, 270 al día?
Copy !req
766. ¡270 personas, qué gran tragedia!
Copy !req
767. Disculpa si no veo terroristas
secuestrando gente del alcohol.
Copy !req
768. Bueno, vamos a relajarnos.
Copy !req
769. ¿Cuántas muertes por armas de fuego?
Copy !req
770. 11,000 al año.
Copy !req
771. ¿11,000? ¿Estás bromeando?
Copy !req
772. ¿Treinta al día?
Copy !req
773. Ningún terrorista
los va a molestar a ustedes.
Copy !req
774. Es una discusión estúpida.
Copy !req
775. Ya lo creo.
Copy !req
776. Los dos ameritan justicia callejera.
Copy !req
777. Gracias.
Copy !req
778. ¡Se equivocaron!
Copy !req
779. ¡No me quieren a mí!
Copy !req
780. ¡Ya basta! ¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
781. Libertad significa
poder hacer lo que queremos.
Copy !req
782. Y eso es muy importante,
porque si no...
Copy !req
783. no podríamos ser libres.
Copy !req
784. Por eso EUA es el mejor gobierno
del mundo.
Copy !req
785. Oiga, eso no es necesario.
Copy !req
786. ¿Podemos entablar un diálogo?
Copy !req
787. Nick, queremos que dejes de matar gente.
Copy !req
788. Tanta gente, medio millón de
personas al año en EUA.
Copy !req
789. No hay evidencia de eso.
Copy !req
790. Nick, ya no estás en la tele.
Copy !req
791. Joey, te toca.
Copy !req
792. ¿Cuánto fumas al día?
Copy !req
793. ¿Qué hacen?
Copy !req
794. Cada parche contiene 21 mg.
de nicotina. ¿Cuánto es eso?
Copy !req
795. ¿Una cajetilla?
Copy !req
796. Nuestra industria colabora con...
Copy !req
797. ¡Nick! Sólo escucha, ¿sí?
Copy !req
798. ¿Qué hace que el gobierno de
EUA sea el mejor? La pasión.
Copy !req
799. Dice que estas cosas producen
reacciones adversas.
Copy !req
800. "Eritema, constipación, dispepsia... "
Copy !req
801. El tabaco genera $48 mil millones.
Copy !req
802. "Faringitis, sinusitis... "
Copy !req
803. Pueden llamarle capitalismo,
mercado libre, anulación de aranceles.
Copy !req
804. "Dismenorrea".
No quiero saber lo que significa eso.
Copy !req
805. Empiecen pidiendo $5 millones y súbanle.
Copy !req
806. Yo no quiero dinero, Nick.
Copy !req
807. ¿Qué quiere? Soy todo oídos.
Copy !req
808. Lo puedo decir con otra palabra.
Copy !req
809. Amor.
Copy !req
810. ¿Qué quiere un hombre? ¿El amor de
una mujer? ¿Tocino bien dorado?
Copy !req
811. ¿Una vida promedio de más de 80 años?
Copy !req
812. Ay, Nick.
Copy !req
813. Tienes mal aspecto.
Copy !req
814. Si huele humo,
marque cero y llame a la operadora.
Copy !req
815. Antes de salir del cuarto,
vea si siente calor en la puerta.
Copy !req
816. Encuentre la salida de emergencia
más cercana...
Copy !req
817. moje una toallita
y cúbrase la nariz y la boca.
Copy !req
818. No se quite la toallita.
Copy !req
819. Trate de evitar respirar el humo.
Copy !req
820. De ser necesario, váyase gateando...
Copy !req
821. para evitar inhalar el humo.
No se alarme.
Copy !req
822. Todavía no hay estudios conclusivos
que liguen fumar a la enfisema.
Copy !req
823. Despertó.
Copy !req
824. Quizá la inflexión estuvo mal.
¿Insinuó que podía no haber despertado?
Copy !req
825. ¡Qué miedo tenía!
Copy !req
826. ¿Qué pasó?
Copy !req
827. Sólo un fumador podía haber
aguantado tanta nicotina en la sangre.
Copy !req
828. Odio decirlo, pero los cigarrillos
le salvaron la vida.
Copy !req
829. ¿Lo puedo citar, doctor?
Copy !req
830. Eres un verdadero miembro del equipo.
Copy !req
831. Hola, Capitán. ¿Dónde está?
Copy !req
832. Internado, en Winston-Salem.
Copy !req
833. El corazón me volvió a fallar.
Podemos ser compañeros de cuarto.
Copy !req
834. Antes de que se distraiga, hay una cosa.
Copy !req
835. No se ponga dramático, doctor.
Copy !req
836. No puede fumar.
Copy !req
837. No hay problema. Lo he dejado.
Lo dejé durante el embarazo.
Copy !req
838. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
839. Es que no entiende.
Sobrevivió de milagro.
Copy !req
840. Un cigarrillo le puede producir
un estado de parálisis.
Copy !req
841. Su cuerpo no lo puede aguantar.
Copy !req
842. No te quiero presionar, traje un
camarógrafo para el noticiero de la noche.
Copy !req
843. ¿Me puede desconectar?
Copy !req
844. Esto solo demuestra
lo que he venido diciendo.
Copy !req
845. Los parches de nicotina son mortíferos.
Copy !req
846. Fumar me salvó la vida.
Copy !req
847. ¿Podrá todavía aparecer...
Copy !req
848. ante el subcomité sobre etiquetar
las cajetillas como veneno?
Copy !req
849. Ahora más que nunca debo estar ahí.
Copy !req
850. Nada evitará que testifique.
Copy !req
851. ¡Maldito secuestro!
Copy !req
852. ¿No estamos considerando
el secuestro como algo bueno?
Copy !req
853. No se murió.
Copy !req
854. Casi lo matan.
Copy !req
855. Exacto. Ahora él es la víctima,
desgraciado con suerte.
Copy !req
856. La policía te encontró desnudo
en la entrepierna de Lincoln...
Copy !req
857. cubierto de parches de nicotina
con un letrero que decía.
Copy !req
858. No necesita oír eso.
Copy !req
859. - Te hicieron unas cosas muy jodidas.
- ¿Cómo te sientes?
Copy !req
860. No sé.
Copy !req
861. Me parece que los cigarrillos
pueden ser peligrosos.
Copy !req
862. - Quizá tengas razón.
- ¿Qué haces?
Copy !req
863. Es pequeña pero efectiva.
Un tiro, pum.
Copy !req
864. Nick no va a dispararle a nadie.
Copy !req
865. Fantástico.
Copy !req
866. Sí, ¿eh? Digo...
Copy !req
867. uno debe respetar las armas.
Copy !req
868. - Serás un padre excelente.
- Gracias.
Copy !req
869. ¡Bienvenido de regreso!
Copy !req
870. - ¿Estás bien?
- Excelente.
Copy !req
871. Vas a salir en los programas
del domingo.
Copy !req
872. Tenemos al público de nuestro lado.
Vas a ir de gira como víctima.
Copy !req
873. - Ni planeado habría salido mejor.
- La próxima vez perderé un pulmón.
Copy !req
874. Dicen que el artículo de Heather
Holloway va a salir mañana.
Copy !req
875. - ¿En serio?
- ¿Hay de qué preocuparse?
Copy !req
876. La Asociación de Cáncer
nos tiene en la mira.
Copy !req
877. Desgraciados.
Copy !req
878. ¿Qué?
Copy !req
879. - Me llamaron del diario.
- ¿Qué querían?
Copy !req
880. Que les deletreara mi nombre
y mi cargo.
Copy !req
881. - No le dijiste de nosotros.
- ¿A quién?
Copy !req
882. ¿A Heather?
Copy !req
883. No.
Copy !req
884. Quizá de pasada.
Copy !req
885. ¿De pasada?
Copy !req
886. Dios mío, se la tiró. Te lo advertí.
Copy !req
887. No se la tiró. No te la tiraste, ¿verdad?
Copy !req
888. - ¿Cuándo?
- De pasada.
Copy !req
889. - Es una chica linda.
- Dios mío.
Copy !req
890. Estamos jodidos.
Copy !req
891. "Nick Naylor, vocero de las tabacaleras
dice que él piensa...
Copy !req
892. que los cigarrillos son inofensivos.
Copy !req
893. Pero solo lo dice por la hipoteca.
Copy !req
894. El Escuadrón Meme, o sea,
'Mercaderes de la Muerte'...
Copy !req
895. incluye a Polly Bailey del Consejo
de Moderación...
Copy !req
896. y a Bobby Jay Bliss del Consejo
de la Industria de las Armas, SAL VA".
Copy !req
897. "El propósito de sus reuniones
es adjudicarse...
Copy !req
898. el mayor número de muertes
y comparar estrategias...
Copy !req
899. para engañar
al público norteamericano".
Copy !req
900. "La película 'Mensaje del Sector 6'
haría atractivos a los cigarros...
Copy !req
901. poniéndolos en manos de dos estrellas
flotantes, copulantes".
Copy !req
902. "Esto no impidió que Nick
sobornara al hombre agonizante...
Copy !req
903. con una maleta de efectivo
para que no hablara...
Copy !req
904. sobre su reciente diagnosis
de cáncer pulmonar".
Copy !req
905. "El hijo de Nick, Joey Naylor,
está preparándose para el trabajo...
Copy !req
906. acompañando a su papá en sus viajes".
Copy !req
907. Tengo a Heather Holloway en la línea 1.
Copy !req
908. Hola, Nick, ¿qué te pareció?
Copy !req
909. Heather...
Copy !req
910. hay mucha información
ahí que te dije extraoficialmente.
Copy !req
911. Nunca dijiste que fuera "extraoficial".
Copy !req
912. Supuse que todo lo que dije estando
dentro de ti era confidencial.
Copy !req
913. Si hubieras querido hablar en un
avión o en un cine, perfecto.
Copy !req
914. Querías coger. Por mí, está bien.
Copy !req
915. Tú me usaste.
Copy !req
916. Ay, Nick, por favor.
Estamos siendo infantiles.
Copy !req
917. Nuestros trabajos nos encantan.
Yo soy reportera, tú eres cabildero.
Copy !req
918. ¿Cómo puedes hacerme esto?
Copy !req
919. Por la hipoteca.
Copy !req
920. La Sonda de Washington
Copy !req
921. - Perra.
- Puta.
Copy !req
922. Lástima, Nick. Destruiste la buena
voluntad creada por tu secuestro.
Copy !req
923. Refutaremos lo que dice.
Hay otros periodistas en la ciudad.
Copy !req
924. - No habrá una refutación.
- ¿Qué?
Copy !req
925. Te vamos a sacar
de la audiencia del congreso.
Copy !req
926. No puedes.
Le vas a dar credibilidad a su artículo.
Copy !req
927. Mi trabajo incluye control de daños.
Copy !req
928. Hoy, eso consiste
en distanciarnos de ti...
Copy !req
929. y dejar que se te echen encima.
Copy !req
930. Tú labor era guardar secretos
y reinterpretar datos.
Copy !req
931. ¡Era imposible meter la pata más adentro!
Copy !req
932. No te puedo conservar en la nómina.
Copy !req
933. ¿Le dijiste al Capitán?
Copy !req
934. El Capitán murió esta mañana.
Copy !req
935. Habla Pete en seguridad de la Academia.
Sus cosas están en...
Copy !req
936. el quiosco de información del vestíbulo.
El viernes las tiraremos.
Copy !req
937. Habla el agente especial Johnson del FBI.
Copy !req
938. No tenemos pistas, la policía de D.C.
Continuará la investigación.
Copy !req
939. Por favor hable con ellos en el futuro.
Copy !req
940. ¿Me ha visto?
Copy !req
941. Habla Jack de la oficina dejen Megall.
Copy !req
942. A Jeffle encantó conocerte el otro día...
Copy !req
943. y está muy angustiado de que no
pudieron encontrar un proyecto.
Copy !req
944. Está muy... No sé.
Copy !req
945. Pero deberíamos vernos,
así que escríbeme cuando vengas por acá.
Copy !req
946. Mi e-mail es...
Copy !req
947. ¿Quién es?
Copy !req
948. Soy yo, Nick.
Copy !req
949. Jill, es un mal momento.
Copy !req
950. Déjame pasar.
Copy !req
951. Traje a alguien
que necesita hablar contigo.
Copy !req
952. Hola, camarada.
Copy !req
953. Hola, papá.
Copy !req
954. Hay Coca en el "refri".
Copy !req
955. La tal Heather Holloway debe
de haber sido muy sexy.
Copy !req
956. Sí, es muy sexy.
Copy !req
957. No te sientas tan mal. Tener defectos
es atractivo, te hacen humano.
Copy !req
958. ¿Quién quiere ser humano?
Copy !req
959. Conozco a una persona
para la que todavía eres un dios.
Copy !req
960. ¿Por qué le dijiste tus secretos?
Copy !req
961. Eres demasiado joven para entender.
Copy !req
962. Mamá dice que tienes problemas
de dependencia...
Copy !req
963. y esperaba que tiraras todo
a la basura por una zorra.
Copy !req
964. Bueno, esa es una teoría.
Copy !req
965. ¿Por qué te estás ocultando?
Copy !req
966. Quizá porque todos me odian
en este momento.
Copy !req
967. Pero tu trabajo es ser odiado.
Copy !req
968. Es más complicado que eso.
Copy !req
969. Lo estás haciendo complicado
para compadecerte de ti mismo.
Copy !req
970. Como tú dices: "Si quieres
un trabajo fácil, métete a la Cruz Roja".
Copy !req
971. Tú eres un cabildero. Tú trabajo
es tener razón. Y eres el mejor.
Copy !req
972. Eres el Conde del Cuento.
Copy !req
973. - ¿Conde del Cuento?
- Mamá lo leyó en una revista.
Copy !req
974. ¿Qué importa lo que piense Brad?
Él no es mi papá.
Copy !req
975. Tú lo eres.
Copy !req
976. Y ahí, mirando a los ojos de Joey,
recordé todo de un golpe.
Copy !req
977. Por qué hago lo que hago.
Defender al indefenso.
Copy !req
978. Proteger a compañías denigradas,
abandonadas por sus clientes.
Copy !req
979. Al maderero.
Copy !req
980. Al capataz explotador.
Copy !req
981. Al perforador de petróleo.
Copy !req
982. Al inventor de minas terrestres.
Copy !req
983. Al cazador de focas bebés.
Copy !req
984. - ¿Al cazador de focas bebés?
- Hasta a mí me parece cruel.
Copy !req
985. Esa no es la cuestión.
Copy !req
986. - Sí, creía que te ibas a disculpar.
- Ya voy a llegar a eso.
Copy !req
987. Uds. Dos... básicamente
son mis únicos amigos.
Copy !req
988. Lo que menos quería hacer
era lastimarlos.
Copy !req
989. Y yo... ¿Por qué estás sonriendo?
¿Por qué está sonriendo?
Copy !req
990. Ganó $100 por ti.
Copy !req
991. Le aposté que ibas a contarle
todo a la reportera.
Copy !req
992. Eso va contra todos
nuestros principios.
Copy !req
993. ¡Nos delataste
con una reportera con tetas!
Copy !req
994. Unas tetas gloriosas.
Copy !req
995. Sólo después de que apostaron
sobre mi incompetencia.
Copy !req
996. ¿Sabes cómo me ha ido en el Consejo?
Copy !req
997. Seguro los están observando.
Copy !req
998. Deja de usar el plural.
Copy !req
999. En SALVA les gustó los de
"Mercaderes de la Muerte".
Copy !req
1000. Mandaron hacer calcomanías.
Te mandaré una.
Copy !req
1001. Gracias.
Copy !req
1002. Eso es asqueroso.
Copy !req
1003. Es americano.
Copy !req
1004. ¿Me das un poco?
Copy !req
1005. Entonces no vas a aparecer
ante el comité de Finistirre.
Copy !req
1006. Y tenía ganas. Tiene su atractivo
como a la Jimmy Stewart.
Copy !req
1007. Más bien a la Ollie North.
Copy !req
1008. Finistirre te hubiera abierto
un nuevo culo ante el Congreso.
Copy !req
1009. Me lo podía haber echado.
Copy !req
1010. - ¿Qué hubieras dicho?
- No sé.
Copy !req
1011. Sólo quisiera que sufriera un dolor
inmenso... una humillación.
Copy !req
1012. Sería difícil, ya es senador.
Copy !req
1013. ¿Cómo podrías regresar siquiera?
Copy !req
1014. No le va a gustar esto.
Copy !req
1015. Hola. Muchas gracias por venir.
Copy !req
1016. Primero, unas palabras para aquellos
mencionados en el periódico.
Copy !req
1017. Quiero que se consuelen sabiendo
que no descansaré...
Copy !req
1018. hasta exonerarlos.
Copy !req
1019. Aprendí mi lección.
Acostarse con periodistas es injusto.
Copy !req
1020. No es injusto para mí...
Copy !req
1021. sino para la gente cuyo único
crimen es conocerme.
Copy !req
1022. Fueron sus nombres,
no los míos que sufrieron...
Copy !req
1023. por un amorío sin importancia con una...
Copy !req
1024. joven reportera seductora de Washington
cuyo nombre no revelaré...
Copy !req
1025. porque yo tengo dignidad.
Copy !req
1026. ¿Testificará en la audiencia
de mañana sobre el tabaco?
Copy !req
1027. Gracias por preguntar. Han dicho...
Copy !req
1028. que no voy a ir. Si el senador
no ha retirado su invitación...
Copy !req
1029. Se llama un comparendo.
Copy !req
1030. Yo planeo compartir con el Congreso
lo que sé de las tabacaleras.
Copy !req
1031. Muchas gracias.
Copy !req
1032. Subcomité de Tabaco
Copy !req
1033. ¿Todavía te sientes como Jimmy Stewart?
Copy !req
1034. ¿Cómo está?
Copy !req
1035. Váyanse. Esto puede tardar un rato.
Copy !req
1036. ¿Podemos tomar asiento, por favor?
Copy !req
1037. ¿Caballeros, damas?
Copy !req
1038. Si me permiten iniciar esta sesión...
Copy !req
1039. trataremos de que las cosas
sean breves y concisas...
Copy !req
1040. para poder salir de aquí a tiempo.
Copy !req
1041. La calavera con los huesos
significa una cosa:
Copy !req
1042. Veneno.
Copy !req
1043. Así queda claro el mensaje.
Copy !req
1044. Como cualquier otro producto
con esa etiqueta, si te lo tomas...
Copy !req
1045. te mueres.
Copy !req
1046. ¿Pero no es una exageración?
Copy !req
1047. ¿Por qué no usar palabras, como ahora?
Copy !req
1048. ¿Algo que describa los peligros de fumar?
Copy !req
1049. Al público no le afectan las palabras.
Necesitan imágenes.
Copy !req
1050. Los estudios muestran
que los consumidores...
Copy !req
1051. reaccionan 80% más con imágenes
que con palabras. Hay estadísticas.
Copy !req
1052. Es una lástima...
Copy !req
1053. que la Academia de Estudios de Tabaco
no las haya difundido antes.
Copy !req
1054. La Academia de Estudios de Tabaco es...
Copy !req
1055. Sí.
Copy !req
1056. - La coalición...
- Sí.
Copy !req
1057. - De tabacaleras.
- Representadas por...
Copy !req
1058. Por...
Copy !req
1059. específicamente el señor...
Copy !req
1060. Nick Naylor.
Copy !req
1061. Muchísimas gracias.
Copy !req
1062. El uso de palabras en vez de imágenes...
Copy !req
1063. es una maniobra contra la población
que no habla inglés...
Copy !req
1064. de los Estados Unidos.
Copy !req
1065. La calavera con dos huesos habla
fuerte en todos los idiomas.
Copy !req
1066. Al no usarla están diciendo...
Copy !req
1067. que quieren que aquellos que
no saben leer inglés mueran.
Copy !req
1068. Señor Herrera, ¿nos puede clarificar
quiénes lo dicen?
Copy !req
1069. Que quede claro que todavía hay
azotamientos en público.
Copy !req
1070. Nick Naylor, por favor pase al frente.
Copy !req
1071. Te puedes sentar con él.
Copy !req
1072. Diga su nombre, dirección y ocupación.
Copy !req
1073. Nick Naylor.
Copy !req
1074. Vivo en el 6000 de la Avda. Massachussets
y estoy desempleado.
Copy !req
1075. Antes era vicepresidente
de la Academia de Estudios del Tabaco.
Copy !req
1076. Sr. Naylor, como vicepresidente de la...
Copy !req
1077. Academia de Estudios del
Tabaco, ¿a qué se dedica?
Copy !req
1078. Informaba al público de la investigación
sobre los efectos del tabaco.
Copy !req
1079. Y hasta ahora, ¿a qué conclusiones
ha llegado la Academia...
Copy !req
1080. en su investigación del tabaco?
Copy !req
1081. A muchas.
Acaban de encontrar evidencia...
Copy !req
1082. de que fumar ayuda contra Parkinson.
Copy !req
1083. La comunidad médica
debe de estar muy contenta.
Copy !req
1084. ¿Quién apoya económicamente
a la Academia de Estudios del Tabaco?
Copy !req
1085. El Conglomerado del Tabaco.
Copy !req
1086. - O sea, las compañías de cigarrillos.
- Principalmente, sí.
Copy !req
1087. ¿Cree que eso puede
afectar sus prioridades?
Copy !req
1088. No, como las ayudas a sus campañas
no afectan las suyas.
Copy !req
1089. El Sr. Naylor no viene a testificar...
Copy !req
1090. sobre la Academia de Estudios del Tabaco.
Copy !req
1091. Venimos a discutir un símbolo
de advertencia en los cigarros.
Copy !req
1092. Sr. Naylor, como una formalidad,
¿cree que fumar cigarrillos...
Copy !req
1093. puede llevar al cáncer pulmonar
y otros males respiratorios?
Copy !req
1094. Sí.
Copy !req
1095. ¿Alguien cree que los cigarrillos
no son potencialmente dañinos?
Copy !req
1096. Digo, levanten las manos,
¿quiénes creen?
Copy !req
1097. ¡Sr. Naylor!
Copy !req
1098. No hay necesidad de efectos teatrales.
Copy !req
1099. ¿Por qué poner una advertencia
para algo que todos saben?
Copy !req
1100. El símbolo es un recordatorio
del peligro de fumar cigarros.
Copy !req
1101. Si es cuestión de peligro,
¿por qué no ponérselo a los Boeings...
Copy !req
1102. Sen. Lothridge?
¿Y a los Fords, Sen. Dupree?
Copy !req
1103. Eso es ridículo. El número de muertes
causadas por aviones y coches...
Copy !req
1104. no se compara con el de los cigarros.
Copy !req
1105. ¿Y eso lo dice un senador de Vermont?
Copy !req
1106. No entiendo.
Copy !req
1107. El asesino No. 1 en Estados Unidos
es el colesterol.
Copy !req
1108. Y aquí viene el Sen. Finistirre
cuyo lindo estado...
Copy !req
1109. obstruye las arterias del
país con queso "cheddar".
Copy !req
1110. Millones de personas mueren de infartos.
Copy !req
1111. Quizá hay que ponerle
una calavera al queso.
Copy !req
1112. Qué ridí...
Copy !req
1113. ¡Vermont no pedirá disculpas
por su queso!
Copy !req
1114. Sr. Naylor,
venimos a discutir los cigarrillos.
Copy !req
1115. No los aviones ni los coches,
los cigarros.
Copy !req
1116. Esas etiquetes de advertencia...
Copy !req
1117. no son para los que saben sino
para los que no saben.
Copy !req
1118. ¿Y los niños, qué?
Copy !req
1119. Eso se llama educación.
Y no la imparten las cajetillas.
Copy !req
1120. La imparten los maestros y los padres.
Copy !req
1121. Es el trabajo de todo padre...
Copy !req
1122. advertir a sus hijos sobre
los peligros del mundo...
Copy !req
1123. incluyendo los cigarrillos,
para que un día ellos tomen su decisión.
Copy !req
1124. Yo miro a mi...
Copy !req
1125. hijo, quien tuvo...
Copy !req
1126. la amabilidad de venir hoy
y no puedo evitar pensar...
Copy !req
1127. que soy responsable de su
crecimiento y desarrollo.
Copy !req
1128. - Y estoy orgulloso de ello.
- Habiendo dicho eso...
Copy !req
1129. ¿lo dejaría fumar?
Copy !req
1130. Claro que no.
No tiene 18 años. Es ilegal.
Copy !req
1131. Sí, lo oí decir eso en la tele.
Vamos al grano.
Copy !req
1132. ¿Qué hará cuando cumpla los 18 años?
Copy !req
1133. Vamos, Sr. Naylor.
Copy !req
1134. En su 18o. Cumpleaños,
¿compartirán un cigarrillo?
Copy !req
1135. ¿Pasarán una tarde encantadora
como en sus comerciales ridículos?
Copy !req
1136. Ud. Nos dice cómo criar
a los niños. ¿Y el suyo?
Copy !req
1137. ¿Qué va a hacer cuando cumpla 18 años?
Copy !req
1138. Si realmente quiere un cigarrillo,
le compraré su primera cajetilla.
Copy !req
1139. Gracias por su testimonio, Sr. Naylor.
Puede irse.
Copy !req
1140. Nos vemos afuera.
Copy !req
1141. - ¡Te felicito, muchacho!
- ¿Estabas en el mismo cuarto?
Copy !req
1142. Lo de decidir uno mismo, eso les encanta.
Copy !req
1143. Vi los votos preliminares y adiós ley.
Copy !req
1144. Tu discurso se salió de la norma,
pero lo aplastaste.
Copy !req
1145. Qué buena noticia para ustedes.
Copy !req
1146. Seguimos siendo un equipo, ¿no?
Copy !req
1147. ¿Y el "control de daños"?
Copy !req
1148. Mira, Nick.
Copy !req
1149. Winston-Salem hará lo que sea necesario
para conservarte a bordo.
Copy !req
1150. - ¿Seguirá peleando por los cigarros?
- Claro que sí.
Copy !req
1151. Este hombre es nuestro general.
No dejaremos que se retire.
Copy !req
1152. ¿Es cierto, Nick?
Copy !req
1153. Ya sé lo que están pensando.
Qué oportunidad...
Copy !req
1154. para enseñarle a Joey cómo sacarle
dinero a un jefe traicionero.
Copy !req
1155. Pero dije en serio
lo de la responsabilidad.
Copy !req
1156. Hay cosas más importantes
que pagar una hipoteca.
Copy !req
1157. Así que hice lo debido.
Copy !req
1158. Rechacé el trabajo.
Copy !req
1159. Y justo a tiempo.
Copy !req
1160. Varios meses después,
las tabacaleras pagaron...
Copy !req
1161. $246 mil millones
a los fumadores americanos.
Copy !req
1162. Y la Academia de Estudios
del Tabaco fue desmantelada.
Copy !req
1163. Por primera vez en décadas,
BR se quedó sin trabajo.
Copy !req
1164. Fuera de eso, ha habido pocos cambios.
El Escuadrón Meme sigue reuniéndose.
Copy !req
1165. Hasta agregamos varios miembros nuevos.
Copy !req
1166. Podemos aprender cosas de ti, Bobby Jay.
Copy !req
1167. Pégatenos.
Copy !req
1168. Finistirre sigue peleando por sus causas.
"Encaprichamiento de Hollywood"
Copy !req
1169. ¿Y qué de la acusación de que está
destruyendo películas clásicas?
Copy !req
1170. Sólo estamos usando tecnología digital...
Copy !req
1171. para poner al día las películas
del pasado quitando los cigarros.
Copy !req
1172. Yo creo que si esas estrellas vivieran hoy...
Copy !req
1173. nos darían toda la razón.
Copy !req
1174. ¿No están cambiando la historia?
Copy !req
1175. No, yo creo que estamos
mejorando la historia.
Copy !req
1176. Hasta Heather sigue reportando.
Copy !req
1177. El pueblo ha sido evacuado.
¡Dicen que es la tormenta del siglo!
Copy !req
1178. No ha habido muchos cambios.
Copy !req
1179. El campeón de la Sociedad
de Debates de Washington es...
Copy !req
1180. Joey Naylor.
Copy !req
1181. ¡Álzalo!
Copy !req
1182. ¿Y yo?
Copy !req
1183. Todavía hay cabida para tipos como yo.
Copy !req
1184. Así que díganme la verdad.
Copy !req
1185. ¿Es cierto?
Copy !req
1186. Puede serlo.
Copy !req
1187. En muy pocos casos.
Hubo un incidente desafortunado en Iowa.
Copy !req
1188. Caballeros.
Copy !req
1189. Practiquen decir esto frente al espejo:
Copy !req
1190. "Aunque estamos explorando la cuestión...
Copy !req
1191. no hay evidencia directa que ligue
el uso de teléfonos celulares...
Copy !req
1192. con el cáncer cerebral".
Copy !req
1193. Michael Jordan juega básquetbol.
Charles Manson mata gente. Yo hablo.
Copy !req
1194. Todos tienen un talento.
Copy !req