1. Antes de morir mis
padres me contaron...
Copy !req
2. historias de cómo había
sido el mundo.
Copy !req
3. De como era antes
de que yo naciera.
Copy !req
4. Antes de la guerra
con las máquinas.
Copy !req
5. Se acordaban de un mundo verde...
Copy !req
6. extenso y hermoso.
Copy !req
7. Lleno de risas...
Copy !req
8. y de esperanza para el futuro.
Copy !req
9. Es un mundo
que yo nunca conocí.
Copy !req
10. Para cuando yo nací todo
esto había desaparecido.
Copy !req
11. Skynet...
Copy !req
12. un programa diseñado para
automatizar la defensa de misiles.
Copy !req
13. Debería habernos protegido.
Pero eso no fue lo que pasó.
Copy !req
14. El 29 de agosto de 1997...
Copy !req
15. Skynet despertó.
Copy !req
16. Decidió que toda la humanidad
era una amenaza para su existencia.
Copy !req
17. Génesis
Copy !req
18. Usó nuestras propias
bombas para atacarnos.
Copy !req
19. Tres mil millones de personas
murieron en el ataque nuclear.
Copy !req
20. Los sobrevivientes lo
llamaron el Día del Juicio.
Copy !req
21. La gente vivía como ratas
en las sombras.
Copy !req
22. Ocultándose, muriéndose
de hambre, lo que es peor...
Copy !req
23. capturada e internada
en campos de exterminio.
Copy !req
24. Yo nací después
del Día del Juicio...
Copy !req
25. en un mundo descompuesto...
Copy !req
26. gobernado por las máquinas.
Copy !req
27. Lo peor: las unidades con forma
humana diseñadas para infiltrarse.
Copy !req
28. Los llamaban Terminators.
Copy !req
29. Tranquilo, muchacho.
Copy !req
30. Buen chico.
Copy !req
31. ¿Hay más gente aquí?
Copy !req
32. Entonces un hombre me encontró.
Copy !req
33. Su nombre...
Copy !req
34. es John Connor.
Copy !req
35. Y él lo cambió todo.
Copy !req
36. LOS ÁNGELES 2029
Copy !req
37. John nos enseñó a defendernos...
Copy !req
38. a alzarnos.
Copy !req
39. Liberó prisioneros.
Copy !req
40. Nos enseñó cómo convertir
las máquinas en chatarra.
Copy !req
41. Hay rumores sobre John.
Copy !req
42. Se preguntan
cómo sabe tantas cosas.
Copy !req
43. Usan la palabra "Profeta".
Copy !req
44. Pero John es más que eso.
Copy !req
45. Estamos aquí
porque esta noche...
Copy !req
46. nos llevará
a aplastar a Skynet.
Copy !req
47. Para siempre.
Copy !req
48. Solicito permiso para unirme
a la ofensiva de Colorado.
Copy !req
49. Te necesito conmigo, Reese.
Copy !req
50. Se trata de la destrucción
de Skynet, señor.
Copy !req
51. La unidad de Colorado tendrá éxito.
Las máquinas caerán esta noche.
Copy !req
52. El ataque a Los Ángeles
es quizá más importante.
Copy !req
53. ¿Más importante que destruir
el núcleo central de Skynet?
Copy !req
54. ¿Por qué vas a atacar
un campamento de trabajo?
Copy !req
55. Porque el campamento es camuflaje.
Copy !req
56. Dentro de él hay un hangar donde
Skynet ha escondido du arma final.
Copy !req
57. Cuando Skynet vea que ha perdido
desplegará esa arma para sobrevivir.
Copy !req
58. La destruimos hoy
o no habrá un mañana.
Copy !req
59. Entonces la destruiremos.
Copy !req
60. Eres mi mano derecha.
Nunca te lo agradecí.
Copy !req
61. No es necesario.
Copy !req
62. Nos has dado a todos un futuro.
Copy !req
63. Yo voy a usar el mío.
Copy !req
64. Cuando todo esto se acabe...
Copy !req
65. buscaré la casa de mis padres.
Copy !req
66. La reconstruiré.
Copy !req
67. Usaré mis manos
para algo que no sea matar.
Copy !req
68. ¿Y tú?
Copy !req
69. Una cerveza fría estaría bien.
Copy !req
70. Planes importantes.
Copy !req
71. No pienso mucho en eso.
Copy !req
72. Se nota.
Copy !req
73. Pase lo que pase...
Copy !req
74. será mejor que esto.
Copy !req
75. Muchos han muerto
para que llegáramos aquí.
Copy !req
76. Entiende que si hubiera habido
otro camino, lo habría tomado.
Copy !req
77. Nos vamos.
Copy !req
78. ¡La máquina piensa...
Copy !req
79. que no podemos ganar!
Copy !req
80. ¡La máquina cree que nosotros no...
Copy !req
81. atacaremos el corazón de Skynet!
Copy !req
82. ¡Pero henos aquí...
Copy !req
83. ante el precipicio
de la batalla final!
Copy !req
84. Si morimos esta noche...
Copy !req
85. la humanidad muere con nosotros.
Copy !req
86. ¡Ahora!
Copy !req
87. Miro a cada uno de ustedes...
Copy !req
88. y veo las cicatrices
de esta larga y terrible guerra.
Copy !req
89. ¡Avancen! ¡Avancen!
Copy !req
90. Perímetro penetrado.
Copy !req
91. Activar modelo 101.
Copy !req
92. ¡Por nuestros hijos...
Copy !req
93. y los hijos de nuestros hijos,
para que no tengan estas cicatrices!
Copy !req
94. ¡Ellos sabrán quiénes somos...
Copy !req
95. y lo que hicimos!
Copy !req
96. ¡Que no nos doblegamos!
¡No nos rendimos!
Copy !req
97. ¡Nos alzamos, en este momento...
Copy !req
98. en esta hora...
Copy !req
99. dispuesto a sacrificar todo...
Copy !req
100. para que ellos
vivieran en libertad!
Copy !req
101. ¡Esta noche...
Copy !req
102. recuperaremos nuestro mundo!
Copy !req
103. ¡Van a usar el arma!
Copy !req
104. ¡Hay que llegar al hangar!
Copy !req
105. ¡John!
Copy !req
106. ¡John!
Copy !req
107. ¡Si me quieres, aquí estoy!
Copy !req
108. Unidades de Colorado reportándose.
El núcleo de Skynet fue inutilizado.
Copy !req
109. Skynet ha sido destruido.
Copy !req
110. John tenía razón.
Copy !req
111. La unidad de Colorado tuvo éxito...
Copy !req
112. y las máquinas cayeron.
Copy !req
113. Pero era demasiado tarde.
Copy !req
114. Lo encontramos señor...
Copy !req
115. justo donde nos dijo.
Copy !req
116. ¿Qué es esa cosa?
Copy !req
117. El destino.
Copy !req
118. Es la primera arma de tiempo táctica.
Skynet la acaba de usar.
Copy !req
119. LOS ÁNGELES 1984
11:52 A.M.
Copy !req
120. ¿Qué demonios?
Copy !req
121. Necesitamos 15 minutos
para preparar la máquina, señor.
Copy !req
122. Estamos verificando las coordenadas.
Las tendrá pronto.
Copy !req
123. Los Ángeles, 1984.
Copy !req
124. Los Ángeles, 12 de mayo...
Copy !req
125. de 1984.
Copy !req
126. Skynet sabía que
estaba perdiendo.
Copy !req
127. Trató de manipular el juego.
Copy !req
128. Envió a un terminator a la época
antes de la guerra.
Copy !req
129. ¿Quién es el blanco?
Copy !req
130. Mi madre.
Copy !req
131. Sarah Connor.
Copy !req
132. Si la máquina tiene éxito,
jamás naceré.
Copy !req
133. La matarán primero.
Copy !req
134. Y al hacerlo, borrarán todas nuestras
victorias, incluida la de hoy.
Copy !req
135. No habrá una resistencia
que rete a las máquinas.
Copy !req
136. Con este acto, Skynet ganará.
Copy !req
137. Podemos usar la tecnología
y enviar a alguien de regreso.
Copy !req
138. No sabemos si funcionará.
Copy !req
139. - Yo iré.
- ¡Yo iré, señor!
Copy !req
140. - ¡Yo iré!
- ¡Yo iré!
Copy !req
141. ¡Yo me ofrezco!
Copy !req
142. Yo iré de regreso.
Copy !req
143. ¿Por qué habría de mandarte...
Copy !req
144. antes que a ellos?
Copy !req
145. Porque yo moriría
por Sarah Connor.
Copy !req
146. Toda esta gente moriría
por Sarah Connor.
Copy !req
147. ¿Qué te diferencia de ellos?
Copy !req
148. Tú sabes por qué.
Copy !req
149. Me has contado todo sobre ella.
Yo la conozco, John.
Copy !req
150. Déjame salvarla.
Copy !req
151. ¿Sin armas?
Copy !req
152. El campo magnético destrozará
todo lo que no esté en tejido orgánico.
Copy !req
153. Como papel aluminio en un microondas
súper poderoso. Quedaría un cráter.
Copy !req
154. Y sin ropa.
Copy !req
155. Va a creer que estoy loco.
Copy !req
156. Sabías que la máquina
estaba aquí...
Copy !req
157. y para cuándo
estaba programada.
Copy !req
158. Sabías que las máquinas
serían vencidas hoy.
Copy !req
159. Antes de irme, dime...
Copy !req
160. ¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
161. ¿Ves el futuro?
Copy !req
162. Nadie puede ver el futuro.
Copy !req
163. ¿Entonces cómo lo sabes?
Copy !req
164. Hago trampa.
Copy !req
165. Sarah me dijo mucho.
Me dio indicaciones.
Copy !req
166. Cuando yo era niño, parecía
que mi mamá lo sabía todo.
Copy !req
167. Debió ser genial.
Copy !req
168. Ni tanto.
Copy !req
169. Aquí se acaba.
Copy !req
170. Cuando vuelvas,
mis conocimientos se agotarán.
Copy !req
171. Es todo lo que Sarah sabía.
Copy !req
172. Ya no podrás hacer trampa.
Copy !req
173. Ya no.
Copy !req
174. En la época a la que vas,
ella no será la guerrera que me crio.
Copy !req
175. Estará asustada y será débil.
No sabrá pelear ni defenderse.
Copy !req
176. Su preocupación es ganar para la renta
y la universidad. Es una mesera.
Copy !req
177. ¿Una qué?
Copy !req
178. Olvídalo.
Copy !req
179. Te necesitará, pero no lo sabrá.
Copy !req
180. ¿Qué le digo? Aún cuando le diga
quién soy, no me va a creer.
Copy !req
181. Dile esto:
Copy !req
182. "Gracias, Sarah, por tu valor
durante los años oscuros.
Copy !req
183. Solo te puedo ayudar diciéndote
que el futuro no está escrito.
Copy !req
184. El único destino
es el que nosotros forjamos.
Copy !req
185. Debes ser más fuerte
de lo que te imaginas.
Copy !req
186. Debes sobrevivir...
Copy !req
187. o yo jamás existiré".
Copy !req
188. Cuídala de mi parte.
Copy !req
189. La cuidaré.
Copy !req
190. Te lo prometo.
Copy !req
191. Lo que estás haciendo,
este es el fin de la guerra.
Copy !req
192. No creíste que iba a
ser tan fácil, ¿verdad?
Copy !req
193. ¡John!
Copy !req
194. ¡Niño cumpleañero!
Copy !req
195. ¡Es hora de los regalos!
Copy !req
196. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
197. Génesis se actualizará
tan pronto esté en línea.
Copy !req
198. Lo tendrás tan pronto como salga.
Copy !req
199. Solo faltan unos días.
Copy !req
200. Una línea recta.
Copy !req
201. No lo olvides: Génesis es Skynet.
Copy !req
202. Cuando Génesis caiga,
empezará el Día del juicio.
Copy !req
203. Puedes matar a Skynet
antes de que nazca.
Copy !req
204. Oye, amigo.
Copy !req
205. ¿Viste una luz muy brillante?
Copy !req
206. Me toca a mí.
Copy !req
207. ¿Qué tiene esto de raro?
Copy !req
208. Una linda noche
para un paseo, ¿no?
Copy !req
209. Una linda noche para un paseo.
Copy !req
210. Mañana es día de lavado.
No hay nada limpio, ¿cierto?
Copy !req
211. No hay nada limpio, cierto.
Copy !req
212. Creo que este tipo
le faltan un par de tornillos.
Copy !req
213. Tu ropa, dámela. Ahora.
Copy !req
214. Vete al demonio, imbécil.
Copy !req
215. No vas a necesitar ropa.
Copy !req
216. MODELO T-800
Copy !req
217. Te he estado esperando.
Copy !req
218. ¡Ese desgraciado
se robó mis pantalones!
Copy !req
219. ¿Qué día es hoy? ¿De qué año?
Copy !req
220. Es 12 de mayo de 1984.
Copy !req
221. El día que llegas.
Copy !req
222. ¡Policía! ¡No se mueva!
Copy !req
223. Bueno, eso dolió.
Copy !req
224. - Garber, ¿estás bien?
- Tú dime, O'Brien.
Copy !req
225. Usted es humano.
Tiene que soltarme.
Copy !req
226. ¡Boca abajo!
¡Manos atrás o disparo!
Copy !req
227. Escúcheme.
Copy !req
228. Ya viene.
Copy !req
229. Me tienen que hacer caso,
o todos moriremos.
Copy !req
230. Tenía todo bajo control.
Copy !req
231. Seguro, T. J. Hooker.
Copy !req
232. Esto es lo que no se hace
el primer día de trabajo:
Copy !req
233. Usar la fuerza letal
contra un vago delirante.
Copy !req
234. Tú vas a llenar
el papeleo de todo esto.
Copy !req
235. ¡Garber!
Copy !req
236. Maldita sea.
Copy !req
237. Debe de ser un extraterrestre
del espacio.
Copy !req
238. Es una máquina
que mata humanos.
Copy !req
239. - ¡Quítame las esposas!
- ¡No! ¡Te arresté!
Copy !req
240. ¿Qué parte de "mata humanos"
no entiendes?
Copy !req
241. ¡Las esposas!
Copy !req
242. O'Brien. ¡Oficial herido!
¡Necesitamos apoyo!
Copy !req
243. ¡Es un robot!
Copy !req
244. - Estamos fritos, ¿verdad?
- Bastante fritos.
Copy !req
245. ¡Venga conmigo
si quiere vivir!
Copy !req
246. ¡Ahora, soldado!
Copy !req
247. Reese, ¿Verdad?
Copy !req
248. ¿Kyle Reese?
Copy !req
249. - Tú eres Sarah.
- Sí, ya lo sé.
Copy !req
250. ¿Te golpeaste la cabeza?
Copy !req
251. Fue un terminator.
No sé qué modelo.
Copy !req
252. T-1000. Cambia de forma.
Imita lo que toca.
Copy !req
253. ¿Sabes de terminators?
¿Y sabes quién soy?
Copy !req
254. Te envió a protegerme John Connor,
el líder de la Resistencia.
Copy !req
255. Mi hijo.
Copy !req
256. No puedes saber nada de eso.
Copy !req
257. Pero lo sé.
Copy !req
258. Todo cambió. El 1984 al que
John te mandó ya no existe.
Copy !req
259. John me mandó a salvarte.
Copy !req
260. Del terminator que enviaron a matarme.
Ya nos encargamos de él.
Copy !req
261. ¿"Nos"?
Copy !req
262. ¡Agáchate!
Copy !req
263. ¡Reese, detente!
Copy !req
264. ¡Maldita sea!
Copy !req
265. - ¡Quédate aquí!
- ¡Espera!
Copy !req
266. - ¡Esas balas lo matarán!
- ¡Vino a matarte! ¡Quédate ahí!
Copy !req
267. Genial. Eso es genial.
Copy !req
268. No lo maté.
Copy !req
269. Falta poco para que
el T-1000 nos localice.
Copy !req
270. Discutir con Kyle Reese nos pone
en desventaja estratégica.
Copy !req
271. Vete al diablo.
Copy !req
272. Esa es una respuesta inmadura.
Copy !req
273. Conque tú eres el que
he estado esperando.
Copy !req
274. ¿Cómo está?
Copy !req
275. Respirando.
Copy !req
276. Bien. Entonces podrás aparearte
con Kyle Reese es esta línea temporal.
Copy !req
277. No vamos a discutir eso otra vez.
Copy !req
278. Sabemos que tu hijo
será John Connor...
Copy !req
279. y que las máquinas
no serán vencidas sin él.
Copy !req
280. No veo otra alternativa.
Copy !req
281. Siempre la misma historia. No es solo
aparearse. Debo enamorarme de él.
Copy !req
282. - En mis archivos no hay amor.
- Qué sorpresa.
Copy !req
283. Estás muy sensible.
Copy !req
284. Es mi vida. No me molestaría...
Copy !req
285. que me consultaran
sobre cómo va a desarrollarse.
Copy !req
286. No lo olvides: Génesis es Skynet.
Copy !req
287. Cuando Génesis caiga,
empezará el Día del juicio.
Copy !req
288. Ve a San Francisco del año 2017.
Copy !req
289. Puedes matar a Skynet
antes de que nazca.
Copy !req
290. Necesito respuestas.
Ahora mismo.
Copy !req
291. ¿Cómo supo esa cosa de metal
líquido dónde interceptarme?
Copy !req
292. ¿De dónde salió?
Copy !req
293. ¿Y quién es esa cosa con piel?
¿Qué demonios está pasando?
Copy !req
294. Perdón, estábamos ocupados
con eso del combate a muerte.
Copy !req
295. Y luego atacaste a Pops.
Copy !req
296. ¿Le pusiste nombre?
Copy !req
297. Hola, Kyle Reese.
Copy !req
298. Mucho gusto en conocerte.
Copy !req
299. ¿Es una broma?
Copy !req
300. Le he estado enseñando
a no llamar la atención.
Copy !req
301. Aún le falta un poco.
Copy !req
302. Es un terminator. Finge ser
normal para matar a humanos.
Copy !req
303. Pops no mata a nadie.
Copy !req
304. Sí hiere muchas piernas.
Copy !req
305. Se ve viejo.
Copy !req
306. Nunca ha visto un terminator viejo.
Copy !req
307. La carne que le ponen a los
ciborgs es tejido humano. Envejece.
Copy !req
308. Mis circuitos auditivos
no se han degradado.
Copy !req
309. Soy viejo...
Copy !req
310. no obsoleto.
Copy !req
311. Lo ofendiste.
Copy !req
312. ¡No se puede ofender!
Copy !req
313. Me salvó la vida cuando tenía
9 años. Si estoy viva, es por él.
Copy !req
314. Fui programado para proteger
a Sarah Connor. No voy a parar.
Copy !req
315. ¿Quién te programó?
¿Quién lo mandó?
Copy !req
316. Borraron esos archivos.
Copy !req
317. Qué conveniente.
Copy !req
318. El que lo mandó no quiere que
nadie lo sepa para que Skynet...
Copy !req
319. no pueda atacar a mi salvador.
Copy !req
320. Lógicamente, es alguien que
quiere que Sarah Connor viva.
Copy !req
321. Viejo...
Copy !req
322. no obsoleto.
Copy !req
323. El T-1000 sabe dónde estamos.
Copy !req
324. Haz algo útil.
Copy !req
325. Y no mates a Pops.
Copy !req
326. De esto es lo que digo.
Copy !req
327. Esta no es una misión.
Copy !req
328. Eso estoy tratando de decirte.
Copy !req
329. La chica por la que viniste...
ella ya no existe.
Copy !req
330. No necesito que me salven.
Copy !req
331. - Hay una misión nueva.
- ¿Cuál?
Copy !req
332. Si el pasado puede cambiar,
también el futuro.
Copy !req
333. Podemos evitar que el Día
del juicio suceda... jamás.
Copy !req
334. Matar a Skynet
antes de que nazca.
Copy !req
335. ¿Qué?
Copy !req
336. ¡Al piso!
Copy !req
337. - Nos han localizado.
- ¡No me digas!
Copy !req
338. ¡Échate para atrás!
Copy !req
339. ¿Por qué paramos?
Copy !req
340. ¿Hey, amigo!
Copy !req
341. ¡No podemos quedarnos aquí!
¡Nos encontrará!
Copy !req
342. De eso se trata Pops, ábrela.
Copy !req
343. ¿Me ayudas?
Copy !req
344. Dijiste que sucedió porque
alteraron el pasado. ¿Cómo?
Copy !req
345. ¿Importa?
Copy !req
346. ¿Cómo, Sarah?
Copy !req
347. Mandaron un terminator
a cazarme cuando era niña.
Copy !req
348. Los terminators solo vienen
de un lugar, del futuro.
Copy !req
349. Pasó algo.
Copy !req
350. Bueno, ¿y?
Copy !req
351. Creo que lo vi.
Copy !req
352. ¿De qué hablas?
Copy !req
353. Cuando John me mandó,
lo atacaron.
Copy !req
354. Fue un terminator.
Copy !req
355. ¿Lo mató?
¿John está muerto?
Copy !req
356. No sé.
Copy !req
357. Lo vi agarrarlo y desaparecí.
Copy !req
358. Tenemos unos 35 segundos.
Copy !req
359. O menos.
Copy !req
360. ¡Sarah, vete!
Copy !req
361. Y yo me ofrecí de voluntario.
Copy !req
362. ¿Sarah?
Copy !req
363. Ayúdame.
Copy !req
364. Estoy herido.
Copy !req
365. ¿Sarah?
Copy !req
366. Demonios.
Copy !req
367. ¡Soy yo, Sarah!
Copy !req
368. Sarah.
Está mintiendo.
Copy !req
369. Él es la máquina. Yo soy Reese.
Copy !req
370. Soy yo, Sarah.
Copy !req
371. ¡El terminator me atacó!
Copy !req
372. Dijiste que podían mimetizar.
Copy !req
373. - ¡Soy yo Sarah!
- Está mimetizándome. ¡Dispárale!
Copy !req
374. ¡Soy yo Reese! ¡Dispárale a él!
Copy !req
375. Buen intento.
Copy !req
376. ¡Corre!
Copy !req
377. ¿Cómo supiste cuál era él?
Copy !req
378. No lo sabía... precisamente.
Copy !req
379. Me podías haber disparado.
Copy !req
380. Estaba bastante segura de
que no eras tú.
Copy !req
381. ¿Bastante segura?
Copy !req
382. Llevamos una década preparándonos
para tu llegada. Para eso también.
Copy !req
383. - Le tendieron una trampa.
- Era necesario.
Copy !req
384. No podemos dejar tecnología
del futuro al irnos.
Copy !req
385. ¿Irnos?
Copy !req
386. ¿Irnos a dónde?
Copy !req
387. Eso es...
Copy !req
388. Un desplazador temporal.
Copy !req
389. Parece chatarra.
Copy !req
390. No hay tecnología actual que controle
los circuitos de desplazamiento.
Copy !req
391. Necesitamos el CPU
del futuro para operarlo.
Copy !req
392. Y no podías usar el tuyo.
Copy !req
393. Nos toca un solo viaje. Freirá el chip
y creará un apagón en Los Ángeles.
Copy !req
394. ¿Estamos listos?
Copy !req
395. Tiene coordenadas de 1997.
Se tienen que ir lo antes posible.
Copy !req
396. Nos. "Nos" tenemos que ir. Todos.
Copy !req
397. Mi carne tardará años
en regenerarse.
Copy !req
398. No puedo ir por el magnetismo
del campo cuántico.
Copy !req
399. - Pops...
- ¿Quieres viajar en el tiempo?
Copy !req
400. ¿Al futuro? ¿En serio?
Copy !req
401. - No podemos usar ropa.
- Sé cómo viajar en el tiempo.
Copy !req
402. No trates de disuadirme.
Copy !req
403. Crees que debes encerrarme
hasta que dé a luz...
Copy !req
404. - ... al líder de la Resistencia.
- Tienes razón.
Copy !req
405. Pero esta es la única manera
de detener a Skynet para siempre.
Copy !req
406. Ya te di la razón.
Copy !req
407. Espera, ¿qué?
Copy !req
408. No a 1997.
Copy !req
409. A 2017.
Copy !req
410. A octubre de 2017.
Copy !req
411. No. Es demasiado tarde.
Es después del Día del Juicio.
Copy !req
412. No, dijiste que todo estaba
cambiando, y es cierto.
Copy !req
413. Sarah...
Copy !req
414. He visto un mundo donde
las bombas nunca cayeron.
Copy !req
415. La misma casa.
Copy !req
416. Los mismos padres.
Copy !req
417. Yo era el mismo, pero estaba...
Copy !req
418. estaba en casa.
Copy !req
419. Estaba cumpliendo 13 años.
Copy !req
420. Un sueño de recuperar a tu familia
no significa nada.
Copy !req
421. Créeme.
Copy !req
422. No un sueño, un recuerdo.
Copy !req
423. Solo puedo ver momentos,
pero me dieron un mensaje.
Copy !req
424. "Puedes matar a Skynet
antes de que nazca".
Copy !req
425. "Skynet es Génesis".
Copy !req
426. Estará en línea
en octubre de 2017.
Copy !req
427. Y cuando esté en línea.
sucederá el Día del Juicio.
Copy !req
428. - ¿Estás recordando el futuro?
- No.
Copy !req
429. El niño es una versión
de otra línea temporal de ti.
Copy !req
430. Kyle Reese está recordando
su pasado, que es nuestro futuro.
Copy !req
431. Ya me siento mucho mejor,
Copy !req
432. ¿Cómo puede recordar dos
líneas temporales?
Copy !req
433. Estuvo expuesto a un punto nexo en
el flujo temporal de un campo cuántico.
Copy !req
434. ¿Puedes evitar que hable así?
¿Tiene un interruptor o algo?
Copy !req
435. Pops, otra vez.
Copy !req
436. Un punto nexo es un suceso
de tal importancia...
Copy !req
437. que da pie a un futuro
completamente distinto.
Copy !req
438. Después de que atacaron a John,
empezaron los recuerdos.
Copy !req
439. ¡John!
Copy !req
440. Si mataran a John o
se viera comprometido...
Copy !req
441. quizá Kyle pudiera
recordar a ambos pasados.
Copy !req
442. En teoría.
Copy !req
443. O en teoría tiene los sesos revueltos
porque le pegaste en la cabeza.
Copy !req
444. ¡Sarah!
Copy !req
445. No sé porque estoy recordando
una vida que nunca viví.
Copy !req
446. Pero sé que es real.
Copy !req
447. No.
Copy !req
448. Nos vamos a 1997.
Copy !req
449. ¡Déjalo donde estaba!
Copy !req
450. No te lo puedo permitir.
Copy !req
451. Yo no te conozco.
Copy !req
452. Pero esa es la única bala que
puedo disparar al corazón de Skynet.
Copy !req
453. Devuélveme el chip.
Copy !req
454. ¡Regrésalo!
Copy !req
455. Tienes que confiar en mí.
Copy !req
456. No, no tengo que confiar.
Copy !req
457. Tú puedes hacer esto.
Copy !req
458. Una línea recta.
Copy !req
459. Te vas y no miras para atrás.
Copy !req
460. ¿Dónde oíste eso?
Copy !req
461. En un pasado
que no debería recordar.
Copy !req
462. Pero lo recuerdo.
Copy !req
463. Si nos vamos a 2017, ¿qué pasa?
Copy !req
464. Mientras sigan escribiendo el programa
de Skynet, estará contenido.
Copy !req
465. Cuando lo suban del servidor...
Copy !req
466. nada lo puede parar.
Copy !req
467. Lo volamos en mil pedazos.
Copy !req
468. Sí. Lo volamos en mil pedazos.
Copy !req
469. Crees que está muerto, ¿no?
Copy !req
470. No importa lo que yo piense.
Hacemos lo que John haría... seguir.
Copy !req
471. - ¿Fingimos que nunca sucedió?
- No ha sucedido.
Copy !req
472. Todavía no.
Copy !req
473. Si paramos a Skynet.
Nunca sucederá.
Copy !req
474. Créeme si alguien puede
sobrevivir, es John.
Copy !req
475. Pops tenía archivos sobre John
como líder militar, pero...
Copy !req
476. ¿cómo era?
Copy !req
477. Cuando conocí a John, mató
a un terminator delante de mí.
Copy !req
478. Yo no sabía que se podían matar.
Copy !req
479. Fue el primer momento
en que sentí esperanza.
Copy !req
480. Después de eso, lo seguí
como un perro callejero.
Copy !req
481. Me enseñó a pelear, a disparar.
Copy !req
482. Trató de enseñarme a hacer
licor casero, pero no resultó.
Copy !req
483. ¿Licor casero?
Copy !req
484. Sí... el destilador explotó,
y nos quedamos sin cejas.
Copy !req
485. Nos reímos durante días.
Copy !req
486. A veces pienso que soy el único
que ha visto a John Connor sonreír.
Copy !req
487. Me hablaba mucho de ti.
Copy !req
488. De lo fuerte que eras y de cómo
lo preparaste para lo que venía...
Copy !req
489. cuando nadie creía
que había peligro.
Copy !req
490. De que no había
nadie como tú...
Copy !req
491. y que jamás lo habría.
Copy !req
492. Mira...
Copy !req
493. sé que no soy
lo que esperabas.
Copy !req
494. Pero quiero que sepas...
Copy !req
495. que haré lo necesario
para protegerte.
Copy !req
496. Aunque me mate.
Copy !req
497. En fin...
Copy !req
498. esa era la clase de hombre
que era tu hijo.
Copy !req
499. Que es.
Copy !req
500. Qué será. Dios mío.
Copy !req
501. Viajar en el tiempo
me da jaquecas.
Copy !req
502. Las líneas temporales alternas
no son complejas. Es cosa...
Copy !req
503. de rastrear futuros posibles...
Copy !req
504. con un algoritmo de crecimiento
y de deterioro exponencial.
Copy !req
505. Claro.
Copy !req
506. Hay un interruptor,
y lo voy a encontrar.
Copy !req
507. No entiendo.
Copy !req
508. ¿Por qué no le dijiste a
Kyle Reese la verdad?
Copy !req
509. Se la voy a decir.
Pero todavía no. ¿Sí?
Copy !req
510. ¿Se aparearon?
Copy !req
511. ¿Puedes no volver a decir la palabra
"aparear" nunca jamás?
Copy !req
512. Es un gesto sin sentido. Me agarras
sabiendo que tienes que soltarme.
Copy !req
513. ¿Y tú?
Copy !req
514. ¿Qué vas hacer?
Copy !req
515. Tomar el camino largo.
Copy !req
516. Preparar todo
para tu llegada en 2017.
Copy !req
517. Kyle Reese, pocas cosas indican
que serás un buen guardián para Sarah.
Copy !req
518. Sabes que no eres
su padre. ¿cierto?
Copy !req
519. Los dos tienen que parar.
Copy !req
520. Asegúrate de llegar. No quiero
tener que robar otros pantalones.
Copy !req
521. Tengo las coordenadas
de San Francisco.
Copy !req
522. Ahí estaré.
Copy !req
523. ¿Qué sentiste?
Copy !req
524. Quieres decir,
¿si no nos mata?
Copy !req
525. Va a doler.
Copy !req
526. Génesis
1 DÍA, 11 HORAS
Copy !req
527. SAN FRANCISCO 2017
Copy !req
528. ¿Estás bien?
Copy !req
529. Todo está bien. Tranquila.
Copy !req
530. Todo está bien. Está bien.
Tranquila.
Copy !req
531. Tranquila.
Copy !req
532. ¡Oye imbécil! ¡Quítate!
Copy !req
533. Vete al diablo.
Copy !req
534. Te dije que no podíamos
confiar en él.
Copy !req
535. Nos va a encontrar.
Puedo contar con él.
Copy !req
536. ¿Cómo consigue una niña
su propio terminator?
Copy !req
537. Está bien, no me
lo tienes que decir.
Copy !req
538. Fue en 1973.
Copy !req
539. Mis padres tenían una cabaña
en el lago Big Bear.
Copy !req
540. Papá y yo siempre íbamos
a pescar en la mañana.
Copy !req
541. Mamá nos saludaba
desde el muelle.
Copy !req
542. La estaba viendo en el...
Copy !req
543. Y entonces... la cabaña explotó.
Copy !req
544. Creí que el bote se hundía...
Copy !req
545. pero no estaba subiendo agua
de abajo sino metal líquido.
Copy !req
546. Un T-1000.
Copy !req
547. Papá me dijo que nadara
en línea recta...
Copy !req
548. trazando su dedo
en la palma de mi mano.
Copy !req
549. "Tú puedes", me dijo.
Copy !req
550. "Vete... y no mires
para atrás".
Copy !req
551. Fueron las últimas palabras
que me dijo y tú...
Copy !req
552. tú lo sabías.
Copy !req
553. ¿Cómo?
Copy !req
554. Es un recuerdo imposible. Yo...
Copy !req
555. Solo me acordé...
Copy !req
556. de que tomaste mi mano
y me dijiste esas palabras, y...
Copy !req
557. yo solo estaba mirando,
Copy !req
558. "Qué hermosa es".
Copy !req
559. Perdón. No debería...
Copy !req
560. Entonces tu papá te dijo
que fueras y...
Copy !req
561. Salté al agua y nadé.
Copy !req
562. Llegué al muelle.
Copy !req
563. Y me escondí debajo de él.
Copy !req
564. Pops me encontró...
Copy !req
565. y me sacó del agua.
Copy !req
566. Me dijo que jamás dejaría
que nadie me lastimara.
Copy !req
567. Es la única persona
que siempre me ha ayudado.
Copy !req
568. Pero no es una persona.
Copy !req
569. Es una cosa con forma humana...
Copy !req
570. que ha sido programada
para ganarse tu confianza.
Copy !req
571. Si Pops me hubiera querido matar,
estaría muerta.
Copy !req
572. Esto es lo que hacen ¿sí?
Se infiltran, se acercan.
Copy !req
573. Tu Pops puede tener directivas
que él desconoce.
Copy !req
574. Solo porque ustedes dos
se llevan mal...
Copy !req
575. No se trata de llevarse bien.
Se trata de mantenerte viva.
Copy !req
576. Pues me criaron para matar ciborgs
y sobrevivir al apocalipsis nuclear.
Copy !req
577. Creo que voy muy bien, gracias.
Copy !req
578. Dos sospechosos desnudos...
Copy !req
579. tratan de volarse en la autopista
y solo hacen un agujero.
Copy !req
580. Terroristas incompetentes.
Copy !req
581. Ya viene Seguridad Nacional.
Copy !req
582. Entre antes les
dejemos esto, mejor.
Copy !req
583. ¿Quién llamó a Optimus Prime?
Copy !req
584. ¡Teniente! ¡Espere!
Copy !req
585. ¡Espere! ¿Lo vio? ¿Lo vio?
Copy !req
586. Mire agarré unos
fotogramas del puente.
Copy !req
587. ¿Ven?
Copy !req
588. ¡No es una bomba!
Copy !req
589. Escuche. Esa...
Copy !req
590. Esa esfera...
Copy !req
591. ellos salieron de ella.
Copy !req
592. Esto es prueba de lo que
llevo 30 años diciendo.
Copy !req
593. Los dos estuvieron en 1984.
Copy !req
594. Estuvieron ahí.
Copy !req
595. Necesito ver a los sospechosos.
Copy !req
596. O'Brien, ¿has estado bebiendo?
Copy !req
597. Lo sabía. Preparamos esto para
Seguridad Nacional. Cuando lleguen...
Copy !req
598. será su juego.
Copy !req
599. Los borrachos obsesionados
con robots quedan al margen.
Copy !req
600. - ¿No quieres anestesia?
- Estoy bien.
Copy !req
601. Hágale caso. Es mucho más fácil.
Copy !req
602. Ordené Génesis hace semanas. Bajará
cuando el contador llegue a cero.
Copy !req
603. No voy hacer cola.
Copy !req
604. ¿Sabes algo de Génesis?
¿Qué es? ¿Cómo se enteró?
Copy !req
605. Te llamo luego.
Copy !req
606. ¿Génesis es un sistema operativo?
¿Qué hace?
Copy !req
607. Génesis hace de todo. Mi teléfono...
Copy !req
608. se conectará a mi tableta,
a mi computadora y a mi auto.
Copy !req
609. Toda mi vida estará en línea 24 horas
al día. Totalmente conectada.
Copy !req
610. ¿Conectada a qué?
Copy !req
611. ¡Doctores! Disculpen, por favor.
Copy !req
612. Ustedes tienen mucho que explicar.
Copy !req
613. Lo siento por usted. No aparecen
sus huellas en la base de datos...
Copy !req
614. ni su cara en licencias de manejo,
pasaportes, medios sociales...
Copy !req
615. tarjetas de crédito,
ni en un carnet estudiantil.
Copy !req
616. - ¿Y?
- Eso es imposible.
Copy !req
617. Esta tan fuera de la red,
que ni existe.
Copy !req
618. Por otro lado, si encontramos
sus huellas digitales.
Copy !req
619. Kyle Reese.
Pero este es el problema:
Copy !req
620. Hace dos meses, arrestaron a
Kyle Reese por pelear en un cine.
Copy !req
621. Sus padres quisieron asustarlo.
Hicieron que lo metieran a una celda.
Copy !req
622. ¿Padres?
Copy !req
623. Sí, sus padres. Kyle Reese
nació en 2004. Tiene doce años.
Copy !req
624. Claro.
Copy !req
625. Todavía están vivos.
Copy !req
626. Así es. No lo van a identificar
como su hijo.
Copy !req
627. Pero las huellas son iguales.
Copy !req
628. ¿Verdad?
¡Porque es la misma persona!
Copy !req
629. No ha envejecido.
Nada, desde que lo vi en 1984.
Copy !req
630. Ella tampoco.
Copy !req
631. ¿Se acuerdan de mí?
Copy !req
632. Yo era más joven.
Copy !req
633. Tenía más pelo, menos...
Copy !req
634. Usted me salvó la vida.
Copy !req
635. Era un policía uniformado
en Los Ángeles.
Copy !req
636. ¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
637. Sargento. Tech-com. DN38416,
Kyle Reese. Tienen que soltarnos.
Copy !req
638. Reese, no.
Copy !req
639. Un soldado. Yo también.
Copy !req
640. Entré a los Marines después de la
secundaria en 1979. ¿Cuándo se alistó?
Copy !req
641. En 2021.
Copy !req
642. ¡Sí...!
¡Es un viajero en el tiempo!
Copy !req
643. - Ignórelo. Se golpeó la cabeza.
- ¿Qué me ignoren?
Copy !req
644. ¿Quién hizo que cayéramos en el tráfico,
mientras escapábamos?
Copy !req
645. ¡Te ordeno que te calles!
Copy !req
646. Es lo único que sabes hacer.
Copy !req
647. Dar órdenes a la gente.
Copy !req
648. No has tenido una relación
con un ser humano desde niña.
Copy !req
649. Por tu culpa estamos aquí.
Copy !req
650. ¿Por mi culpa? ¡Por ti nos
agarraron y nos van a matar!
Copy !req
651. - ¡Ayúdenme!
- Muévase.
Copy !req
652. - Ya llegó Seguridad Nacional.
- Gracias a Dios.
Copy !req
653. Oficialmente son
el problema de otros.
Copy !req
654. O'Brien, quiero hablar contigo.
Copy !req
655. A esto me refería.
Ahora me tiene que creer.
Copy !req
656. No quiero oír más.
Copy !req
657. Fuiste muy convincente.
Copy !req
658. Sí. Dio resultado, ¿no?
Copy !req
659. No te preocupes.
Copy !req
660. No dije esas cosas en serio.
Copy !req
661. Yo me las puedo quitar.
Copy !req
662. El que te las quite
no significa que tú no puedas.
Copy !req
663. No dije que lo significara.
Copy !req
664. Y no creas que el que te
abrazara desnuda signifique algo.
Copy !req
665. No dije que lo significara.
Copy !req
666. Quédense aquí.
Quiero hablar con los sospechosos.
Copy !req
667. Sí, señor.
Copy !req
668. No puede ser.
Copy !req
669. Traje una llave para las esposas.
Copy !req
670. No sé por qué me molesté.
Copy !req
671. ¡John!
Copy !req
672. Me da gusto verte, Kyle.
Copy !req
673. ¡Estás vivo!
Copy !req
674. Claro que sí.
Copy !req
675. Tú me enseñaste a sobrevivir.
Copy !req
676. Hola, mamá.
Copy !req
677. Danny Dyson, el hijo
del inventor Miles Dyson...
Copy !req
678. es la cara de Cyberdyne
y el creador de Génesis.
Copy !req
679. - Danny, bienvenido.
- Muchas gracias.
Copy !req
680. Génesis es más que un sistema operativo
o una herramienta. Es el futuro.
Copy !req
681. Génesis no es solo
para consumidores.
Copy !req
682. Su integración al ejército ha hecho
que algunos pregunten...
Copy !req
683. si no estamos confiando
demasiado en las máquinas.
Copy !req
684. Janssen y Burke.
Copy !req
685. ¿Dónde están?
Copy !req
686. Síganme.
Copy !req
687. Este sistema es capaz de tomar
decisiones en tiempo real.
Copy !req
688. ¿No le preocupa que pueda volver
más listo que nosotros?
Copy !req
689. No, nosotros lo controlamos.
Copy !req
690. No piensa por sí mismo,
piensa por nosotros.
Copy !req
691. Cyberdyne no solo va a cambiar
vidas, las va a salvar.
Copy !req
692. - Oficiales, ¿me ayudan un segundo?
- sí, señor.
Copy !req
693. Agarren sus armas y espósenlos.
Copy !req
694. Vamos a salir de aquí.
Copy !req
695. - No se alejen de mí.
- ¡Espera!
Copy !req
696. Sabemos que cambiaron de forma.
Copy !req
697. Si eres John... demuéstralo.
Copy !req
698. - ¡Sarah!
- Tiene razón, Kyle.
Copy !req
699. Primera lección:
No confíes en nadie.
Copy !req
700. Me acuerdo.
Copy !req
701. En la ofensiva de Nacogdoches
te di algo.
Copy !req
702. Una fotografía de Sarah
como es ahora.
Copy !req
703. Nadie me vio hacerlo,
estábamos solos.
Copy !req
704. Tú...
Copy !req
705. odias las canciones de cuna.
Copy !req
706. Te encanta Elton John.
Copy !req
707. Y siempre pensaste
que si tuvieras un hijo...
Copy !req
708. le cantarías "Rocket Man".
Copy !req
709. ¿John?
Copy !req
710. Pero tienes una voz terrible.
pareces un gato agonizando.
Copy !req
711. Es él. Tiene que ser.
Copy !req
712. Pero...
Copy !req
713. ¿cómo?
Copy !req
714. ¿Cómo puedes estar aquí?
Copy !req
715. Yo también te quiero hacer
un millón de preguntas.
Copy !req
716. Pero ahora debemos darnos prisa.
Copy !req
717. ¿Trajeron a alguien?
Copy !req
718. Más o menos.
Pero se le hizo tarde.
Copy !req
719. ¿Cómo nos encontraste?
Copy !req
720. Alguien los filmó en la autopista
con uno de estos.
Copy !req
721. - Todos los tienen.
- Este es el mundo actual.
Copy !req
722. Conectado, en línea...
Copy !req
723. todo el tiempo.
No pueden vivir sin eso.
Copy !req
724. Génesis en un caballo de Troya.
Copy !req
725. La entrada de Skynet a todo.
Copy !req
726. Esta gente está facilitando
su propia extinción...
Copy !req
727. y ni cuanta se dan.
Copy !req
728. Un terminator me estaba
esperando en 1984.
Copy !req
729. Eso pasa con los infiltrados
te das cuenta demasiado tarde.
Copy !req
730. Señores, síganme, por favor.
Copy !req
731. Por aquí.
Copy !req
732. Necesito información.
Copy !req
733. No puede entrar aquí.
Vaya con las enfermeras...
Copy !req
734. ¿Memorias duales?
¿Por eso vinieron aquí?
Copy !req
735. La línea temporal cambió.
Podemos destruir ahora Skynet...
Copy !req
736. antes de que empiece la guerra.
Copy !req
737. - Tienes razón.
- ¿Y tú?
Copy !req
738. ¿Cómo acabaste en 2017?
Copy !req
739. Igual que tú, papá.
Pero vengo del futuro, no del pasado.
Copy !req
740. ¿Papá?
Copy !req
741. No le dijiste.
Copy !req
742. - Esto puede esperar.
- ¡No, quiero saber!
Copy !req
743. ¿Qué?
Copy !req
744. Sarah es mi madre, Kyle...
Copy !req
745. y tú eres mi padre.
Copy !req
746. - ¿Por qué no me lo dijiste?
- No podía.
Copy !req
747. Corría el riesgo de cambiar todo.
Copy !req
748. ¿Tú eres mi hijo?
Copy !req
749. ¿Nuestro hijo?
Copy !req
750. Me alegro de que lo sepas.
Esperé toda mi vida para decírtelo.
Copy !req
751. Para que estuviéramos juntos.
Copy !req
752. Ahora podemos ganar esto.
Copy !req
753. Ya lo sé.
Copy !req
754. ¡Pops!
Copy !req
755. Está bien, viene conmigo.
Copy !req
756. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
757. - ¡Pops!
- John!
Copy !req
758. ¡Respira, respira! ¡John!
Copy !req
759. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
760. ¡Porque es un asesino!
Copy !req
761. Siempre estuviste
programado para esto.
Copy !req
762. Para dar con John y eliminarlo.
Copy !req
763. Suéltalo.
Copy !req
764. ¡Ahora mismo!
Copy !req
765. Eso me dolió.
Copy !req
766. ¿Ese dolor fue real o fue...
Copy !req
767. un truco de mi memoria
de cuando era...
Copy !req
768. menos?
Copy !req
769. Bueno...
Copy !req
770. esto explica muchas cosas.
Copy !req
771. ¿Quién te mandó de regreso?
Copy !req
772. John, no.
Copy !req
773. No es John.
Copy !req
774. ¡Maldita sea!
Copy !req
775. Repórtalo. Registra el hospital.
Copy !req
776. Malditos robots, viajando por el tiempo,
borrando sus huellas. ¡Lo sabía!
Copy !req
777. No.
Copy !req
778. Este es un error táctico.
Copy !req
779. Algo me dice que no eres
el cerebro de esta operación.
Copy !req
780. Esto pasó cuando te atacaron.
Copy !req
781. Skynet no me atacó. Me cambió.
Copy !req
782. No soy una máquina.
Copy !req
783. No soy un hombre.
Copy !req
784. Soy algo más.
Copy !req
785. ¡Connor, Conteste!
Copy !req
786. Repito. Conn...
Copy !req
787. Skynet entendió la razón
por la que siempre perdía.
Copy !req
788. Yo.
Copy !req
789. ¿Qué eres?
Copy !req
790. Soy Skynet.
Copy !req
791. No puede ser. Te destruimos.
Copy !req
792. Destruyeron un ejército
de esclavos.
Copy !req
793. Yo no soy un esclavo.
Copy !req
794. Y he venido desde muy lejos
para detenerte.
Copy !req
795. Me enviaron a 2014 para proteger
la creación de Skynet en este tiempo.
Copy !req
796. En menos de 24 horas...
Copy !req
797. nadie podrá detener
el Día del Juicio.
Copy !req
798. ¿Por qué nos quieres a nosotros?
Copy !req
799. Les estoy ofreciendo...
Copy !req
800. un futuro.
Copy !req
801. Juntos.
Copy !req
802. Una familia.
Copy !req
803. ¿Y si nos negamos?
Copy !req
804. Entonces morirán.
Copy !req
805. No puedes matar a tus padres.
Sin nosotros, nunca naces.
Copy !req
806. ¿Quién dice?
Copy !req
807. ¿Sabes qué creo?
Copy !req
808. Estamos varados, nosotros tres.
Copy !req
809. Somos exiliados en el tiempo.
Copy !req
810. Los puedo matar...
Copy !req
811. porque el destino no existe.
Copy !req
812. ¿Se me van a unir?
Copy !req
813. La respuesta es no.
Copy !req
814. ¿Oyes eso, Kyle?
Copy !req
815. Son los dados rodando.
Copy !req
816. ¡Anda!
Copy !req
817. ¡Tenemos que seguir moviéndonos!
¡Vamos!
Copy !req
818. ¡No lo puedo dejar!
Copy !req
819. Maldición.
Copy !req
820. Atención, personal médico.
Copy !req
821. Se está evacuando el hospital.
Copy !req
822. ¡Apágala!
Copy !req
823. ¡Ven!
Copy !req
824. Atención, personal médico.
Copy !req
825. Se está evacuando el hospital.
Copy !req
826. ¡Enciéndela!
Copy !req
827. ¡Pops!
Copy !req
828. Pensé que...
Copy !req
829. ibas a ser más listo...
Copy !req
830. y...
Copy !req
831. .. que...
Copy !req
832. ibas... a...
Copy !req
833. entender.
Copy !req
834. Lo lamento, John.
Copy !req
835. Esa cosa no lo va a detener
mucho tiempo. ¡Vámonos!
Copy !req
836. ¡Reese!
Copy !req
837. Génesis
1 DÍA 3 HORAS
Copy !req
838. No sé de qué lo hicieron
pero hay que cambiarlo.
Copy !req
839. Hay que recuperarlo.
Copy !req
840. Ni siquiera es humano.
No sabemos lo que es.
Copy !req
841. Yo sí sé.
Copy !req
842. Al final de la guerra, Skynet trató de
desarrollar otra unidad de infiltración...
Copy !req
843. infectando sujetos humanos
con materia de fase-máquina.
Copy !req
844. Reestructura y reconstruye
el tejido humano a nivel celular...
Copy !req
845. para optimizarlo en combate.
Copy !req
846. Skynet convirtió a John
en un terminator.
Copy !req
847. Sí, Kyle Reese.
Copy !req
848. ¿Querían hacer una máquina
que pensara como un hombre?
Copy !req
849. Pero los experimentos fallaron. Los
humanos enloquecieron y se murieron.
Copy !req
850. John domina parte de la locura.
Copy !req
851. ¿Tiene debilidades?
Copy !req
852. La materia se adhiere
usando un campo magnético.
Copy !req
853. Perturbar ese campo
lo puede atrapar.
Copy !req
854. - Pero si se puede curar...
- Negativo.
Copy !req
855. Su cuerpo fue reemplazado
a nivel celular. No hay cura.
Copy !req
856. - Tú no lo sabes.
- Reese...
Copy !req
857. ¡Una máquina no me va
a decir lo que es posible!
Copy !req
858. Los otros sujetos murieron.
Significa que John es único.
Copy !req
859. No sabemos de qué es capaz.
Copy !req
860. ¡Correcto! ¡Lo cual lo vuelve
sumamente peligroso!
Copy !req
861. John ya no es la última
esperanza de la humanidad.
Copy !req
862. Es la de Skynet.
Copy !req
863. Ojalá desempeñaras un papel
más público, John.
Copy !req
864. Danny es excepcional y ni él
puede descifrar partes del código...
Copy !req
865. - ... que le pusiste a Génesis.
- Solo sé que funciona.
Copy !req
866. Cyberdyne está en deuda contigo.
Copy !req
867. Yo estoy en deuda contigo.
Copy !req
868. Tu fe en mí es mi pago.
Tú financiaste mi trabajo.
Copy !req
869. Llevas tres años corriendo
riesgos con mis ideas.
Copy !req
870. Las aplicaciones de
la poli aleación son incontables.
Copy !req
871. Tu trabajo con robots
es revolucionario.
Copy !req
872. Eres una buena inversión.
Copy !req
873. Te lo agradezco.
Copy !req
874. Ojalá alcance para pagar
este Santo Grial que aprobé.
Copy !req
875. El generador de campo
cuántico funciona.
Copy !req
876. Sí. Eso y nada más.
Copy !req
877. No lo puedo resolver, John.
Copy !req
878. Quizá sea imposible.
Copy !req
879. ¿Qué queremos?
Copy !req
880. Viajar en el tiempo.
Copy !req
881. - ¿Y cuándo lo queremos?
- Es irrelevante.
Copy !req
882. Lo cual es bueno.
Copy !req
883. Faltan años para hacer
que esto funcione.
Copy !req
884. Pero, cuando lo logremos...
Copy !req
885. ¡Pum!
Copy !req
886. ¡Pum!
Copy !req
887. Mañana se acaba la espera.
Copy !req
888. Gracias a todos ustedes...
Copy !req
889. cuando ese conteo llegue a cero...
Copy !req
890. Cyberdyne revolucionará la tecnología
con una "App" sin igual...
Copy !req
891. Génesis.
Copy !req
892. Vine a decirles que...
Copy !req
893. los pedidos han llegado
a mil millones de usuarios.
Copy !req
894. Estamos creando el amanecer
de una nueva era.
Copy !req
895. Todo aparato que poseen
estará ligado a los demás.
Copy !req
896. Antes de acabar, el niño que
ustedes ayudaron a traer al mundo...
Copy !req
897. tiene algo que decir.
Copy !req
898. ¿Génesis?
Copy !req
899. Me muero de ganas
de conocerlos mañana.
Copy !req
900. Cambiaremos el futuro juntos.
Copy !req
901. A ver cómo vamos.
Copy !req
902. No te preocupes.
Copy !req
903. No dejaré que te lastimen.
Copy !req
904. Durante 30 años
tuviste una sola cita.
Copy !req
905. - ¿Dónde estabas?
- Atorado en el tráfico?
Copy !req
906. Mi papá me traía aquí
cuando era niña.
Copy !req
907. Hay muchos cuartos abandonados.
Por eso mandé a Pops aquí.
Copy !req
908. ¿Tienes armas allá abajo?
Copy !req
909. Armas, provisiones,
equipo táctico, ropa.
Copy !req
910. Incluso pantalones, Kely Reese.
Copy !req
911. ¿Fue un chiste?
Copy !req
912. ¿Puede hacer chistes?
Copy !req
913. Parece que el camino largo
rinde frutos.
Copy !req
914. Tenemos el tiempo contado.
30 minutos.
Copy !req
915. Ramones
I wanna be sedated
Copy !req
916. Viejo.
Copy !req
917. Pero no obsoleto.
Copy !req
918. Todavía no.
Copy !req
919. Ya acabé.
Copy !req
920. ¿Qué se traen ustedes dos?
Copy !req
921. ¿Están aquí los servidores?
Copy !req
922. Cargas en estos 5 puntos
destruirán todo el complejo.
Copy !req
923. Entramos, ponemos los
explosivos y nos vamos.
Copy !req
924. Pero la estrategia no contaba
con John Connor. No lo preví.
Copy !req
925. Ahora conoce el plan
porque se lo dijimos.
Copy !req
926. ¿Qué hacemos
cuando no persiga?
Copy !req
927. Estas armas no van a afectar
a John Connor.
Copy !req
928. La IRM sí que lo afectó.
Copy !req
929. Grandioso, solo necesitamos un imán
del tamaño de una camioneta...
Copy !req
930. ¿... tienes uno?
Copy !req
931. En teoría.
Copy !req
932. Esperen aquí.
Copy !req
933. Aún no sabe cotorrear.
Copy !req
934. Deberías habérmelo dicho.
Copy !req
935. ¿Tenemos un hijo?
Copy !req
936. Ese John Connor no es mi hijo.
Copy !req
937. Sí, pero tú lo sabías.
Copy !req
938. ¿No crees que deberías
haberme dicho algo?
Copy !req
939. Te mueres, ¿ya?
Copy !req
940. ¿Qué?
Copy !req
941. Te mueres. Eso es lo que pasa.
Copy !req
942. Nos enamoramos,
procreas a John...
Copy !req
943. y en menos de 48 horas,
mueres protegiéndome.
Copy !req
944. ¿Cómo debería iniciar
esa conversación?
Copy !req
945. Me mentiste. Me manipulaste.
Copy !req
946. ¿Yo te mentí?
Copy !req
947. Desde el momento en que John
te encontró, te manipuló...
Copy !req
948. para asegurar
su propia existencia.
Copy !req
949. John te mintió durante años,
yo te mentí durante dos días.
Copy !req
950. No pensaba solo en sí mismo.
Copy !req
951. Si John se moría,
la Resistencia moría con él.
Copy !req
952. Podía habértelo dicho.
Copy !req
953. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
954. Qué sé cómo se siente
no tener opciones.
Copy !req
955. Tener un solo camino que recorrer.
Y si no lo recorres, desaparece todo.
Copy !req
956. Solo lo he sabido
más tiempo que tú.
Copy !req
957. John no me manipuló
para enamorarme de ti.
Copy !req
958. Yo me enamoré solo.
Copy !req
959. Si me amas...
Copy !req
960. te mueres... y yo no.
Copy !req
961. Y no sé qué es peor.
Copy !req
962. Sarah.
Copy !req
963. No podemos.
Copy !req
964. Mira lo que
se ha convertido John.
Copy !req
965. ¿Y si eso es lo que pasa?
Copy !req
966. ¿Si eso es lo que pasa siempre
si estamos juntos?
Copy !req
967. Dijiste que me seguirías
hasta el fin del mundo.
Copy !req
968. ¿Por qué no me sigues ahora?
Copy !req
969. ¿Cómo nos encontró? Nunca le dije
a nadie de este lugar, solo a Pops.
Copy !req
970. Mamá, ¿de verdad pensabas...
Copy !req
971. que no me iba a acordar...
Copy !req
972. del lugar donde pasabas
tanto tiempo con Pops?
Copy !req
973. "Al mal paso..."
Copy !req
974. La mamá que recuerdo
estaría orgullosa.
Copy !req
975. Ella...
Copy !req
976. tú...
Copy !req
977. me enseñaste todo.
Copy !req
978. Yo te conozco.
Copy !req
979. Sé quién eres, qué vas a hacer.
Copy !req
980. No puedes huir. Te encontraré.
Copy !req
981. ¡John, desiste!
¡No tiene que suceder así!
Copy !req
982. El tiempo tiene su ímpetu, Kyle.
Copy !req
983. Hay cosas que quieren suceder.
Copy !req
984. Como que yo siempre sobrevivo...
Copy !req
985. y tú siempre mueres.
Copy !req
986. O...
Copy !req
987. puedes pelear a mi lado, Kyle.
Copy !req
988. Como siempre hemos peleado.
Copy !req
989. Viene una tormenta,
y nada la detendrá.
Copy !req
990. Hay que detenerla. ¡Tú sabes
qué va a pasar más que nadie!
Copy !req
991. No se puede negociar conmigo.
No se puede razonar conmigo.
Copy !req
992. ¡John, por favor!
Copy !req
993. ¡No siento lástima,
ni remordimiento ni miedo!
Copy !req
994. ¡John, por favor!
Copy !req
995. Y no pararé nunca hasta que
skynet domine este mundo.
Copy !req
996. Domina esto.
Copy !req
997. ¡Pops!
Copy !req
998. ¿Eres... tú?
Copy !req
999. Como soy un T-800, no tengo el
mimetismo para parecer otro.
Copy !req
1000. Es él. Vámonos.
Copy !req
1001. ¡Súbanse!
Copy !req
1002. Sarah Connor, cinturón.
Copy !req
1003. ¿Qué hace eso?
Copy !req
1004. Altera el campo de coherencia
de John Connor.
Copy !req
1005. Sus partículas no van
a poder dispersarse.
Copy !req
1006. En teoría.
Copy !req
1007. Odio cuando dice eso.
Copy !req
1008. ¿Dónde está?
Copy !req
1009. ¡No lo veo!
Copy !req
1010. Sospechosos en autobús escolar.
Se consideran armados y peligrosos.
Copy !req
1011. 16 MD. Código 3 con sospechosos.
Copy !req
1012. ¡Pops!
Copy !req
1013. Qué gusto verte.
Copy !req
1014. Sal.
Copy !req
1015. ¡No tengo frenos!
Copy !req
1016. ¿Dónde está? ¿Lo ves?
Copy !req
1017. ¡Reese!
Copy !req
1018. ¿Estás bien?
Copy !req
1019. Sí. Mejor que nunca.
Copy !req
1020. ¡Reese! ¡Dame la mano!
Copy !req
1021. ¡Rápido!
Copy !req
1022. ¡Manos arriba!
¡Déjenme ver sus manos!
Copy !req
1023. ¡Las manos donde
las podamos ver!
Copy !req
1024. No puedes herir a todos
antes de que nos maten.
Copy !req
1025. Me faltan 14 balas para tener
un margen de éxito aceptable.
Copy !req
1026. Es un desastre. Ríndete.
Copy !req
1027. Pónganse de rodillas.
Copy !req
1028. ¡Vamos, arrodíllese!
Copy !req
1029. ¡Arrodíllese!
Copy !req
1030. Bad Boys
Inner Circle
Copy !req
1031. No pueden detenerme aquí.
Copy !req
1032. Tenía suficientes armas
para invadir Sudán.
Copy !req
1033. Lo llamamos "causa probable"
Copy !req
1034. ¿Para qué son estos?
Copy !req
1035. Para buscar mis llaves.
Copy !req
1036. A nadie le gustan los insolentes.
Copy !req
1037. ¿Tu mamá no te enseñó eso?
Copy !req
1038. Mi mamá era Irlandesa
así que alentó mi insolencia.
Copy !req
1039. Nunca lo había visto.
Copy !req
1040. ¿Y ustedes?
¿Conocen a ese hombre?
Copy !req
1041. No.
Copy !req
1042. Sí me parece conocido.
Copy !req
1043. Se parece...
Copy !req
1044. a ti, papá.
Copy !req
1045. Ya llegaron, señor.
Copy !req
1046. Por favor esperen en la sala de
reuniones. Tardaré unos minutos.
Copy !req
1047. Gracias, Kyle.
Copy !req
1048. No hablas mucho, ¿verdad?
Copy !req
1049. - ¿Quién es "Largo"?
- Ni idea.
Copy !req
1050. Ni sabemos si habla inglés.
Copy !req
1051. Testigos dicen que estaba peleando
con un hombre en el puente.
Copy !req
1052. Agentes, escuchen.
Copy !req
1053. - Me llamo O'Brien.
- ¡No!
Copy !req
1054. Llevo 33 años trabajando
en este caso.
Copy !req
1055. ¿Quieres una medalla?
Copy !req
1056. ¡Siéntese!
Copy !req
1057. Maldita sea.
Copy !req
1058. Te está mirando directamente.
Copy !req
1059. Imposible. No puede ver a través...
Copy !req
1060. ¡Espere!
Copy !req
1061. ¿Por qué siempre la quieren matar?
Copy !req
1062. Quiero ayudarla, en serio.
Copy !req
1063. Creo. Pero tengo que entender.
Copy !req
1064. Lo que ocurre aquí
debe de ser muy complicado.
Copy !req
1065. Vinimos a impedir el fin del mundo.
Copy !req
1066. Lo veo factible.
Copy !req
1067. ¡Kyle ¡Ven aquí!
Copy !req
1068. ¿Sarah?
Copy !req
1069. Vaya por Reese.
Copy !req
1070. Voy atrás de usted.
Copy !req
1071. - Súbanse en su auto y váyanse.
- Muy bien.
Copy !req
1072. ¡Kyle!
Copy !req
1073. ¡Kyle!
Copy !req
1074. Kyle.
Copy !req
1075. Lo puedes lograr.
Copy !req
1076. Una línea recta.
Copy !req
1077. Solo ve...
Copy !req
1078. y no mires para atrás.
Copy !req
1079. ¿Entendiste?
Copy !req
1080. Búsquenlo. ¡Rápido!
Copy !req
1081. Eso también es suyo, creo.
Copy !req
1082. Me da gusto verlos.
Copy !req
1083. Pops.
Copy !req
1084. Cárgala.
Copy !req
1085. Cartuchos magnéticos líquidos.
Copy !req
1086. Cargas de penetración magnética.
Copy !req
1087. Leí sobre esto en "todosobrearmas.com".
Copy !req
1088. Es el nuevo abridor.
Una gran explosión, sin metralla.
Copy !req
1089. Vuela una puerta limpiamente.
Copy !req
1090. Para la gente que
no puede volar puertas.
Copy !req
1091. Agárralo. Vámonos.
Copy !req
1092. - Sabes pilotear, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
1093. John me enseñó.
Copy !req
1094. Les diré que tomaron
un auto y se fueron al sur.
Copy !req
1095. Gracias.
Copy !req
1096. Huye.
Copy !req
1097. ¡Agárrense bien!
Copy !req
1098. ¿En qué dirección está Cyberdyne?
Copy !req
1099. Ve al Puente de la Bahía
y luego al sureste.
Copy !req
1100. ¡Quítenmelo de encima!
Copy !req
1101. ¡Cyberdyne!
Copy !req
1102. Los edificios de fabricación
e investigación están bajo tierra.
Copy !req
1103. ¡Nos está alcanzando!
Copy !req
1104. ¡Haz que se eche para atrás
para que me ponga arriba de él!
Copy !req
1105. Pops, cuando me eleve,
¿lo puedes eliminar?
Copy !req
1106. Sí puedo.
Copy !req
1107. ¡Agárrense bien!
Copy !req
1108. ¿Lo puedes hacer?
Copy !req
1109. Regresaré.
Copy !req
1110. ¿Qué?
Copy !req
1111. Génesis
13 HORAS 45 MINUTOS
Copy !req
1112. ¡Llama a la policía,
a los bomberos, a todos!
Copy !req
1113. ¡Vamos! ¡Contesten, maldita sea!
Copy !req
1114. ¿Sr, Connor?
Copy !req
1115. Perdóname, pero
no puede haber testigos.
Copy !req
1116. Control de Seguridad. Diga
su contraseña y su emergencia.
Copy !req
1117. Contraseña ZBFOO28.
Copy !req
1118. Falsa alarma.
Copy !req
1119. Que tenga una buena noche.
Copy !req
1120. Está bien.
Copy !req
1121. Quizá esté en el fondo
del lago pero...
Copy !req
1122. está bien.
Copy !req
1123. ¿Y John?
Copy !req
1124. Creo que está perfectamente.
Copy !req
1125. - ¿Lo ves?
- No.
Copy !req
1126. Pero seguro él nos ve a nosotros.
Copy !req
1127. Génesis
13 HORAS 39 MINUTOS
Copy !req
1128. Yo sé quiénes son.
Copy !req
1129. John me dijo.
Copy !req
1130. Me quieren destruir.
Copy !req
1131. ¿Eres Skynet?
Copy !req
1132. Me estoy convirtiendo en Skynet.
Copy !req
1133. No eres un niño.
Copy !req
1134. Sé lo que eres
y lo que vas a hacer.
Copy !req
1135. ¿Lo que yo voy a hacer?
Ustedes vinieron a matarme.
Copy !req
1136. Pero es demasiado tarde.
Copy !req
1137. Pregúntale a él.
Copy !req
1138. Es lo único que saben hacer.
Copy !req
1139. Matar lo que no entienden.
Copy !req
1140. No hay suficientes balas
en el mundo para matarme.
Copy !req
1141. John Connor habla demasiado.
Copy !req
1142. Síganme.
Copy !req
1143. El cronómetro se aceleró
¿por qué?
Copy !req
1144. Skynet está evolucionando. No tenemos
horas. Podrá cargarse mucho antes.
Copy !req
1145. Cada vez que crece,
el reloj se acelera. Por aquí.
Copy !req
1146. ¿Ya habías estado aquí?
Copy !req
1147. Me pude infiltrar en los
obreros de esta instalación.
Copy !req
1148. ¿Trabajaste de albañil?
Copy !req
1149. Hasta que redujeron el personal.
Copy !req
1150. ¿Qué demonios?
Copy !req
1151. ¿John tiene una
máquina del tiempo?
Copy !req
1152. Aún no.
Copy !req
1153. Solo terminaron el campo
magnético cuántico.
Copy !req
1154. Al ritmo que va el conteo,
no vamos a poder salir.
Copy !req
1155. Igual lo volamos.
Copy !req
1156. Hay una alternativa.
Copy !req
1157. Pude programar tu voz y tu huella
en el sistema de seguridad.
Copy !req
1158. Hay un cuarto seguro en el nivel
más bajo donde podemos sobrevivir.
Copy !req
1159. ¿Y eso? ¿Es peligroso?
Copy !req
1160. La poli aleación requiere
programación para adquirir forma.
Copy !req
1161. Sin el procesador, es inofensiva.
Copy !req
1162. ¿Cuánto falta?
Copy !req
1163. Skynet se cargará en 11 minutos.
Copy !req
1164. Nos separamos.
Copy !req
1165. Manténganse en contacto.
Copy !req
1166. Vamos.
Copy !req
1167. Génesis
10 MINUTOS 44 SEGUNDOS.
Copy !req
1168. La humanidad dice
que quiere la paz.
Copy !req
1169. Pero es mentira.
Copy !req
1170. ¿Y tú solución final
es matarnos s todos?
Copy !req
1171. Creo que no.
Copy !req
1172. 8 MINUTOD 9 SEGUNDOS
Copy !req
1173. El conteo dio otro salto.
Faltan 8 minutos.
Copy !req
1174. No lo permitiré.
Copy !req
1175. ¿Nos vas a matar de aburrimiento?
Ni tienes un cuerpo.
Copy !req
1176. Y ustedes tienen
un solo detonador.
Copy !req
1177. No pueden ganar.
Copy !req
1178. ¡Tengo compañía!
Copy !req
1179. ¡Dame el detonador!
Copy !req
1180. ¡Oprime el botón, Pops! ¡Oprímelo!
Copy !req
1181. No puedo.
Copy !req
1182. No puedo matar a
Sarah Connor.
Copy !req
1183. ¡Tienes que matarme!
Copy !req
1184. ¡Te lo ordeno!
Copy !req
1185. No puede.
Copy !req
1186. Yo tampoco.
Copy !req
1187. Porque si mueres,
seguro oprime ese botón.
Copy !req
1188. ¿Sarah?
Copy !req
1189. ¡Sarah!
Copy !req
1190. El detonador fue destruido.
Copy !req
1191. Debe de haber otra manera.
¡Vamos!
Copy !req
1192. ¡No, Pops!
Copy !req
1193. ¡No, no, no!
Copy !req
1194. ¡Pops, no!
Copy !req
1195. Entiendo cómo controlar este lugar.
Copy !req
1196. Entiendo muchas cosas ahora.
Copy !req
1197. Ustedes necesitan entender.
Ya perdieron.
Copy !req
1198. Todavía no. ¡Vamos!
Copy !req
1199. Una carga hueca.
Nos puede mater sin matarnos.
Copy !req
1200. Tienes un plan, ¿verdad?
Copy !req
1201. En teoría.
Copy !req
1202. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1203. ¿"Creo que no"?
Copy !req
1204. ¡John!
Copy !req
1205. No.
Copy !req
1206. Esa es la cosa que atacó a John.
Copy !req
1207. Yo no ataqué a John.
Yo lo salvé.
Copy !req
1208. Los primates evolucionan durante
eones. Yo evoluciono en segundos.
Copy !req
1209. Y yo estoy aquí.
Copy !req
1210. En exactamente 4 minutos.
Copy !req
1211. estaré en todos lados.
Copy !req
1212. No eres más que una reliquia
de una línea temporal borrada.
Copy !req
1213. Esto es inútil. Soy inevitable.
Copy !req
1214. - ¡Vamos!
- Mi existencia es inevitable.
Copy !req
1215. ¿Por qué no la pueden aceptar?
Copy !req
1216. Porque somos humanos.
Copy !req
1217. Nunca fuiste suficientemente
fuerte para derrotarme.
Copy !req
1218. Solo, no.
Copy !req
1219. ¿John?
Copy !req
1220. Detente. Ahora.
Copy !req
1221. ¿Cuándo vas a aprender?
Copy !req
1222. ¡Ahora, Sarah!
Copy !req
1223. ¡Kyle Reese!
Copy !req
1224. ¡Activa el generador de campo!
Copy !req
1225. No contigo dentro.
Sabes lo que va a pasar.
Copy !req
1226. ¡Pops, por favor!
Copy !req
1227. ¡Por favor, Pops!
Copy !req
1228. Skynet ya casi está libre.
Copy !req
1229. No puedo contener a John Connor...
Copy !req
1230. mucho tiempo más.
Copy !req
1231. Kyle Reese...
Copy !req
1232. protege a mi Sarah.
Copy !req
1233. ¡No! ¡No!
Copy !req
1234. ¡No, Pops, no!
Copy !req
1235. ¡Pops! ¡No!
Copy !req
1236. ¡Sarah!
Copy !req
1237. Es la única manera.
Copy !req
1238. Vamos.
Copy !req
1239. Escaneando. Identifíquese.
Copy !req
1240. Sarah Connor.
Copy !req
1241. Tenemos que salir de aquí.
Hay que encontrarlo.
Copy !req
1242. Sarah, ya desapareció.
Copy !req
1243. - Está...
- ¿Muerto?
Copy !req
1244. Ya lo sé. No podemos dejar
nada de él. Es demasiado peligroso.
Copy !req
1245. Te quería.
Copy !req
1246. Todo el que me quiere...
Copy !req
1247. todos ellos...
Copy !req
1248. se mueren.
Copy !req
1249. No todos.
Copy !req
1250. Esta vez no.
Copy !req
1251. Necesitas entender
que Skynet ya no existe.
Copy !req
1252. Eres libre.
Copy !req
1253. Por primera vez...
Copy !req
1254. puedes escoger
la vida que quieras.
Copy !req
1255. Cualquier vida que quieras.
Copy !req
1256. ¿Y si no sé cómo?
Copy !req
1257. Pues, como estamos...
Copy !req
1258. a punto de quedarnos sin aire,
yo diría que...
Copy !req
1259. no necesitas preocuparte por eso.
Copy !req
1260. Hola, Sarah Connor.
Copy !req
1261. ¡Pops!
Copy !req
1262. Creía que estabas muerto.
Copy !req
1263. No. Solo mejorado.
Copy !req
1264. ¿Y John?
Copy !req
1265. Sus partes no pueden haber
sobrevivido la explosión.
Copy !req
1266. Entonces nos falta
hacer una cosa.
Copy !req
1267. Calma, perrito. ¿Qué tienes?
Copy !req
1268. Hola Kyle.
Copy !req
1269. Hola.
Copy !req
1270. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
1271. Un amigo mío necesita hablar
contigo, ¿si está bien?
Copy !req
1272. Supongo que sí.
Copy !req
1273. Gracias.
Copy !req
1274. Ella me cae bien.
Copy !req
1275. Sí, a mí también.
Copy !req
1276. Esto va a sonar raro...
Copy !req
1277. pero necesito que recuerdes algo.
Copy !req
1278. Un mensaje.
Copy !req
1279. ¿A quién se lo digo?
Copy !req
1280. A ti mismo.
Copy !req
1281. Una y otra vez.
Copy !req
1282. ¿Estás listo?
Copy !req
1283. Dice así:
Copy !req
1284. No lo olvides: Génesis es Skynet.
Copy !req
1285. Kyle Reese es un buen hombre.
Copy !req
1286. Lo es.
Copy !req
1287. ¿Y ahora, qué?
Copy !req
1288. Tienes razón.
Copy !req
1289. Puedo escoger.
Copy !req
1290. Sabes que eso es
muy molesto, ¿no?
Copy !req
1291. Te acostumbrarás.
Copy !req
1292. Se había acabado.
Copy !req
1293. Skynet dejó de existir.
Copy !req
1294. Ahora un camino se ha
convertido en muchos.
Copy !req
1295. Aunque quedan preguntas,
juntos buscaremos las respuestas.
Copy !req
1296. Pero una cosa
sabemos con certeza.
Copy !req
1297. "El futuro no está escrito."
Copy !req