1. TERMINATOR 3
Copy !req
2. El futuro aún no se ha escrito.
Copy !req
3. El único destino que existe
es el que nosotros creamos.
Copy !req
4. Quisiera poder creer eso.
Copy !req
5. Mi nombre es John Connor.
Copy !req
6. Trataron de asesinarme
antes de que naciera.
Copy !req
7. Cuando tenía 13 años, volvieron a tratar.
Copy !req
8. Máquinas del futuro.
Copy !req
9. Terminators.
Copy !req
10. Toda mi vida, mi mamá me dijo
que venía una tormenta.
Copy !req
11. - El Día del Juicio.
- ¡Connor!
Copy !req
12. El principio de la guerra
entre hombres y máquinas.
Copy !req
13. Tres mil millones de vidas
se perderían en un instante.
Copy !req
14. Y yo dirigiría a los restos de la humanidad
a la victoria final.
Copy !req
15. No ha pasado.
Copy !req
16. No han caído bombas.
Copy !req
17. Las computadoras no
han tomado el control.
Copy !req
18. Detuvimos el Día del Juicio.
Copy !req
19. Debería sentirme a salvo...
Copy !req
20. pero no.
Copy !req
21. Así que vivo desconectado.
Copy !req
22. No tengo teléfono, ni dirección.
Copy !req
23. Nada ni nadie puede encontrarme.
Copy !req
24. He borrado todas mis conexiones
con el pasado.
Copy !req
25. Pero por más que trato...
Copy !req
26. no puedo borrar mis sueños...
Copy !req
27. mis pesadillas.
Copy !req
28. Siento el peso del futuro.
Copy !req
29. Un futuro que no quiero.
Copy !req
30. Así que sigo corriendo...
Copy !req
31. lo más rápido que puedo.
Copy !req
32. A cualquier lado.
Copy !req
33. A ningún lado.
Copy !req
34. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
35. ¿Estás bien?
Copy !req
36. ¿Quieres que pida una ambulancia?
Copy !req
37. Me gusta este coche.
Copy !req
38. ¿Qué estás hac...?
Copy !req
39. Oiga, Lexus plateado,
disminuya la velocidad.
Copy !req
40. Baje la velocidad y
estaciónese de inmediato.
Copy !req
41. ¿QUÉ ES SEXY?
Copy !req
42. Señorita, ¿sabe a qué velocidad iba?
Copy !req
43. Licencia y tarjeta de registro.
Copy !req
44. Me gusta su pistola.
Copy !req
45. ¿Qué?
Copy !req
46. ¡Esta porquería no sirve!
Copy !req
47. ¿Qué tiene?
Copy !req
48. Odio las máquinas
Copy !req
49. - ¿Hola?
- Kate, soy tu padre.
Copy !req
50. Me vas a cancelar otra vez.
Copy !req
51. Perdón, corazón.
Tenía muchas ganas de verte.
Copy !req
52. - Pero las computadoras andan mal...
- Sí, y no puedes hablar de eso.
Copy !req
53. Lo único es que...
Copy !req
54. Scott también tenía muchas ganas.
Copy !req
55. Quisiera tener más tiempo para conocerlo.
De verdad.
Copy !req
56. Está bien. Es muy probable
que te topes con él en la boda.
Copy !req
57. Por favor. Todavía estoy negando
que te vas a casar.
Copy !req
58. No eres el único.
Copy !req
59. Corazón, no necesitas que yo juzgue
a tu novio.
Copy !req
60. Toda tu vida has hecho lo correcto.
Copy !req
61. No vas a cometer un error.
Copy !req
62. Soy el papá con más suerte del mundo.
Copy !req
63. Nunca me he tenido que preocupar
por mi hija.
Copy !req
64. Ya tengo que colgar. Ven a verme.
Te prometo no cancelar.
Copy !req
65. Sí iremos
Copy !req
66. - Adiós. Te quiero.
- Yo también te quiero.
Copy !req
67. - Esta bien, ¿Qué pasa?
- Este nuevo virus es un desgraciado.
Copy !req
68. Ya infectó la mitad de la Internet civil
y aplicaciones militares secundarias
Copy !req
69. ¿Y las redes primarias?
Copy !req
70. Los "cortafuegos" están aguantando.
Copy !req
71. El Pentágono quiere usar la inteligencia
artificial para analizar la infraestructura...
Copy !req
72. y destruir completamente el virus.
Copy !req
73. Es como tratar de matar una mosca
con una bazuca.
Copy !req
74. Será cuestión de unos minutos.
Copy !req
75. Durante los cuales todo estará bajo
el control de un solo sistema.
Copy !req
76. El sistema más inteligente jamás concebido.
Copy !req
77. Prefiero que humanos tomen las decisiones.
Copy !req
78. No sé si Skynet está listo.
Copy !req
79. Sí, señor.
Copy !req
80. Gracias.
Copy !req
81. La entrada es por atrás.
Copy !req
82. Oye, te dije que...
Copy !req
83. Hoy
¡Noche de Damas!
Copy !req
84. Quítate la ropa.
Copy !req
85. ¡Paciencia, guapo!
Copy !req
86. ¡Un momento, puto!
¡Espera a que te toque!
Copy !req
87. - Tu ropa.
- Habla con la mano.
Copy !req
88. ¡Ahora!
Copy !req
89. Bienvenido a "Hamburguesas de Jim".
¿Le tomo su orden?
Copy !req
90. - ¿José Barrera?
- Sí, ese soy yo.
Copy !req
91. Una preocupación cada vez mayor
por fallas en la red digital...
Copy !req
92. global ha generado rumores de
un nuevo supervirus.
Copy !req
93. - Los analistas de Wall Street...
- ¡Carajo! ¡Ya llegó mi mamá!
Copy !req
94. ¡Esconde la cerveza! ¡Agarra esto!
Copy !req
95. ¿Elizabeth y William Anderson?
Copy !req
96. Yo soy Bill. Mi hermana está arriba.
¿Hay algún problema?
Copy !req
97. ¿Qué pasa?
Copy !req
98. Necesito ir a la clínica. Es una emergencia.
Copy !req
99. Son las 4:30 de la mañana.
Copy !req
100. Volveré antes de que te levantes.
Copy !req
101. Calma, solo soy yo.
Copy !req
102. Me van a traer un gato enfermo.
Copy !req
103. Fantástico.
Copy !req
104. Drogadictos
Copy !req
105. Por favor no hagas eso.
Copy !req
106. ¿Tú nos asaltaste la semana pasada?
Copy !req
107. Cuelga el teléfono.
Copy !req
108. Perdón.
Copy !req
109. Es que...
Copy !req
110. necesitaba medicina.
Copy !req
111. Hay una clínica de emergencia
a menos de un kilómetro.
Copy !req
112. No puedo ir allá.
Copy !req
113. ¿Cuánto te tomaste?
Copy !req
114. Lo suficiente.
Copy !req
115. Con esto castramos químicamente
a los perros.
Copy !req
116. Míralo.
Copy !req
117. ¡Caray! ¡No tenías por qué hacer eso!
Copy !req
118. ¡La próxima vez, trae una pistola de verdad!
Copy !req
119. - ¡Esto no es lo que piensas!
- Sí, claro.
Copy !req
120. Creo que Hércules tiene pulmonía.
Empezó a toser y no ha parado.
Copy !req
121. - Betsy, tengo un problema atrás.
- ¿Un problema? ¡Esto es una emergencia!
Copy !req
122. - Ha de ser una bola de pelos.
- Yo sé cómo suenan las bolas de pelos.
Copy !req
123. - ¿Y el Dr. Monroe?
- Son las 5:30 a.m.
Copy !req
124. Está dormido, en su casa.
Vendrá si es necesario.
Copy !req
125. Espérame aquí con Hércules.
Vendré en unos minutos.
Copy !req
126. El sótano de Mike Kripke.
Copy !req
127. ¿Qué?
¿Qué significa eso?
Copy !req
128. Tú eres John Connor.
Copy !req
129. Yo soy Kate Brewster.
Copy !req
130. Estudiamos juntos en el Bachillerato
de West Hills
Copy !req
131. - ¡Dios santo!
- ¿Qué te pasó, John?
Copy !req
132. A la mitad de octavo grado,
desapareciste.
Copy !req
133. Y le pasó algo a tus padres adoptivos.
Copy !req
134. Los asesinaron.
Copy !req
135. Yo no fui.
Copy !req
136. ¿Qué demonios?
Copy !req
137. ¿Vino alguién contigo?
Copy !req
138. ¿Katherine Brewster?
Copy !req
139. No.
Copy !req
140. John Connor estuvo aquí.
¿Adónde se fue?
Copy !req
141. ¡Dime! ¿Adónde se fue?
Copy !req
142. ¿Katherine Brewster?
Copy !req
143. ¿Qué hace? ¡Bájeme! ¡Suélteme!
Copy !req
144. ¡Bájeme! ¡Bájeme!
Copy !req
145. ¿Dónde está John Connor?
Copy !req
146. Si le digo, ¿me dejará ir?
Copy !req
147. Sí.
Copy !req
148. Está en...
Copy !req
149. en la perrera, en una jaula.
Copy !req
150. ¡Dijo que iba a dejar que me fuera!
Copy !req
151. Mentí.
Copy !req
152. ¡Por favor, por favor, por favor!
¡Deje que me vaya!
Copy !req
153. John Connor.
Copy !req
154. Llegó la hora.
Copy !req
155. ¿Vienes a matarme?
Copy !req
156. No.
Debes sobrevivir.
Copy !req
157. - ¿Qué haces aquí? ¿Adónde vamos?
- ¡Sigue caminando!
Copy !req
158. ¡Vete de aquí!
Copy !req
159. ¡Ahora!
Copy !req
160. - No tiene pulso.
- Trata de sacarlo.
Copy !req
161. No puedo.
Copy !req
162. Pesa una tonelada.
Copy !req
163. - Emergencias.
- ¡Me tienen secuestrada!
Copy !req
164. - ¿Dónde está?
- No sé. Estoy en mi camión.
Copy !req
165. Es un Toyota Tundra.
Copy !req
166. Dice "Hospital de Animales Emery"
a los lados ¡Estoy encerrada atrás!
Copy !req
167. ¿Hola?
Copy !req
168. Falla de la red
Copy !req
169. ¡Bájate!
Copy !req
170. ¡Déjame salir!
Copy !req
171. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
172. ¡Tú dime! ¡Tú me metiste en esto!
Copy !req
173. - ¡Detén el coche!
- No puedo. Todavía no.
Copy !req
174. - ¡Desgraciado! ¡Detén el coche!
- ¡Cállate!
Copy !req
175. ¡Carajo!
Copy !req
176. ¡Maldita sea!
Copy !req
177. ¡Mira lo que le hiciste a mi coche!
Copy !req
178. ¡Es de mi empresa, imbécil!
Copy !req
179. ¡Ven acá afuera!
Copy !req
180. ¡Bájate ahora mismo!
Copy !req
181. ¿Qué haces?
Copy !req
182. ¡Más vale que tengas seguro!
Copy !req
183. - Oiga, no quiero problemas
- ¡Cállate!
Copy !req
184. ¡Ayúdenme!
Copy !req
185. ¿Quién es esa? ¿Quién está allá atrás?
Copy !req
186. - Cálmese.
- ¡Cállate!
Copy !req
187. ¡Llame a la policía!
Copy !req
188. Caramba. ¡Un policía cuando lo necesitas!
Copy !req
189. ¡Sáquenme de aquí!
Copy !req
190. ¡Ayúdenme!
Copy !req
191. ¡Ven acá, desgraciado!
Copy !req
192. ¡Es la policía! ¡Tienes que parar!
Copy !req
193. ¡A la primera oportunidad!
Copy !req
194. ¡Agárrate!
Copy !req
195. ¡Ya basta!
Copy !req
196. Yo manejaré.
Copy !req
197. Bájense.
Copy !req
198. Con permiso.
Copy !req
199. Hazte a un lado.
Copy !req
200. No hay señas de trauma cerebral.
Copy !req
201. Sí, estoy bien, gracias
Copy !req
202. ¿Te acuerdas de mí?
Copy !req
203. Sarah Connor, volamos Cyberdyne.
Copy !req
204. "Hasta la vista, baby".
¿Te suena conocido?
Copy !req
205. Era un T-101 diferente.
Copy !req
206. ¿Los fabrican en serie?
Copy !req
207. Exactamente.
Copy !req
208. Tengo que volver a enseñarte todo.
Copy !req
209. Katherine Brewster.
¿Sufriste una herida?
Copy !req
210. ¡Muérete, desgraciado!
Copy !req
211. No puedo cumplir esa orden.
Copy !req
212. ¿Adónde me estás llevando?
Copy !req
213. A un lugar seguro.
Copy !req
214. Sal de la carretera y suéltala a ella.
Copy !req
215. Negativo.
Debo proteger a Katherine Brewster.
Copy !req
216. - Yo creía que me buscaban a mí.
- No te podían localizar...
Copy !req
217. así que una T-X vino a eliminar
a tus Lugartenientes
Copy !req
218. ¿Ella va a estar en la Resistencia?
Copy !req
219. No, no. Tú ni siquiera deberías existir.
Copy !req
220. Nosotros acabamos con
Cyberdyne hace 10 años
Copy !req
221. - Paramos el Día del Juicio.
- Sólo lo pospusiste.
Copy !req
222. El Día del Juicio es inevitable.
Copy !req
223. Necesito una herramienta filosa.
Copy !req
224. Toma, agarra el volante.
Copy !req
225. - ¿Qué haces?
- Funciono con dos baterías de hidrógeno.
Copy !req
226. Mi batería primaria fue dañada
por un ataque de plasma.
Copy !req
227. T-X está diseñada para combate extremo,
tiene un reactor de plasma...
Copy !req
228. y armas integrales
Copy !req
229. Su arsenal incluye...
Copy !req
230. transyectores nanotecnológicos
Copy !req
231. - ¿Qué significa eso?
- Puede controlar a otras máquinas
Copy !req
232. Su chasis de batalla está reforzado para
resistir ataques externos
Copy !req
233. - Tú podrás destruirla.
- Es improbable.
Copy !req
234. Yo soy un diseño obsoleto.
Copy !req
235. T-X es más rápida,
más poderosa y más inteligente.
Copy !req
236. Una máquina asesina más eficiente.
Copy !req
237. Ah, fantástico.
Copy !req
238. Qué fantástico.
Copy !req
239. Mi presencia en esta época
ha sido anticipada.
Copy !req
240. T-X está diseñada para terminar
con otros organismos cibernéticos
Copy !req
241. ¿Entonces,
es una terminator antiterminator?
Copy !req
242. Estás tomándome el pelo.
Copy !req
243. No, no estoy tomándote el pelo.
Copy !req
244. Cuando se averían, las baterías de
combustible se vuelven inestables
Copy !req
245. Relájate.
Copy !req
246. - ¡Déjenme salir!
- ¡Relájate!
Copy !req
247. La Computadora No Sirve
Copy !req
248. Qué fastidio.
Copy !req
249. Llevamos horas así.
Todas las malditas estaciones.
Copy !req
250. ¡Oye!
Copy !req
251. ¡Oye! ¿Vas a pagar esas cosas?
Copy !req
252. Habla con la mano.
Copy !req
253. ¡Auxilio! ¡Ayúdenme!
Copy !req
254. ¡Ayúdenme!
Copy !req
255. Mejor nos vamos
Copy !req
256. ¿Quieres Papas?
Copy !req
257. Me estás secuestrando.
Copy !req
258. - Mira...
- Siempre has sido un delincuente.
Copy !req
259. Y mírate ahora, haciendo de muchacho malo
como si eso sirviera de algo.
Copy !req
260. ¿Qué, eres un pandillero?
Copy !req
261. ¿Cómo te aguantas tú solo?
Copy !req
262. ¿Qué?
Copy !req
263. Dile quién soy.
Copy !req
264. John Connor es el líder de la resistencia
mundial y la esperanza de la humanidad.
Copy !req
265. Claro. ¿Y él?
Copy !req
266. Es un robot del futuro.
Copy !req
267. Con tejido vivo sobre un esqueleto de metal,
enviado para protegerme.
Copy !req
268. Vete al demonio.
Copy !req
269. No te quiere hacer daño.
Copy !req
270. Tengo novio.
Copy !req
271. Me va a andar buscando.
Copy !req
272. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
273. Sólo...
Copy !req
274. imagínate...
Copy !req
275. saber que vas a hacer algo
importante en tu vida...
Copy !req
276. algo increíble...
Copy !req
277. quizá lo más importante que nadie
haya hecho jamás
Copy !req
278. Pero hay una trampa.
Copy !req
279. Tiene que pasar algo terrible.
Copy !req
280. Te arrepentirías...
Copy !req
281. toda la vida
si no trataras de pararlo, pero...
Copy !req
282. ¿De qué hablas?
Copy !req
283. Es que, la vida como la conoces...
Copy !req
284. todas las cosas
que son normales para ti...
Copy !req
285. no van a durar.
Copy !req
286. Mike Kripke.
Copy !req
287. Allá en la clínica,
¿por qué dijiste "el sótano de Kripke"?
Copy !req
288. La casa de Kripke era a donde
todos los chicos...
Copy !req
289. iban a besarse.
Copy !req
290. Entonces, tú y yo, espera, ¿nosotros dos?
Copy !req
291. Carajo, claro que sí.
Copy !req
292. Nos besamos en el sótano de Kripke.
No puedo creer que te acordaste.
Copy !req
293. Caramba. Debí causarte
una muy buena impresión.
Copy !req
294. Ay, por favor.
Copy !req
295. Me acordé porque al día siguiente
saliste en las noticias
Copy !req
296. Un segundo. Tú y yo nos juntamos el día
antes de que lo conociera.
Copy !req
297. Y ahora, otra vez, 10 años después.
Copy !req
298. Uuhh, estábamos "destinados" a conocernos.
Copy !req
299. Es una coincidencia.
Copy !req
300. ¿Mi vida? ¿Acabas de llegar?
Copy !req
301. Yo soy el detective Edwards
y él es el detective Bell.
Copy !req
302. Buscamos a Katherine Brewster. ¿Está?
Copy !req
303. No.
Copy !req
304. - ¿Ud. Es su novio, Scott Mason?
- Sí.
Copy !req
305. Hubo un incidente en el hospital
de animales donde trabaja.
Copy !req
306. Quizá le haya sucedido algo.
Copy !req
307. ¿Dónde está?
Copy !req
308. El encargado de una
gasolinera cerca de Victorville...
Copy !req
309. reportó un posible secuestro.
Quizá haya relación.
Copy !req
310. Les ayudaré a buscarla.
Copy !req
311. Vengan conmigo.
Copy !req
312. Caminen.
Copy !req
313. ¿Tu mamá?
Copy !req
314. No sabía dónde estaba enterrada.
Copy !req
315. Salí huyendo el día en que murió.
Copy !req
316. ¿Por qué me trajiste acá?
Copy !req
317. ¿Qué haces?
Copy !req
318. ¡Detente!
Copy !req
319. ¡Deja eso!
Copy !req
320. A Sarah Connor la cremaron en México...
Copy !req
321. y esparcieron sus cenizas en el mar.
Copy !req
322. Guardaron estas armas de
acuerdo con su testamento.
Copy !req
323. ¿Qué le pasó?
Copy !req
324. Leucemia.
Copy !req
325. Lo siento mucho.
Copy !req
326. Vivíamos en Baja California cuando
se la diagnosticaron.
Copy !req
327. Sólo le dieron seis meses
Copy !req
328. pero peleó tres años
Copy !req
329. El tiempo suficiente para asegurarse.
Copy !req
330. ¿Para asegurarse?
Copy !req
331. De que no se acabara el mundo.
Copy !req
332. "Todos los días, después
de este, son un regalo".
Copy !req
333. Me dijo: "Triunfamos Somos libres".
Copy !req
334. Pero yo nunca estuve convencido.
Copy !req
335. Creo que ella tampoco.
Copy !req
336. Tú fuiste lo más cercano
a un padre que tuve.
Copy !req
337. Qué patético, ¿no?
Copy !req
338. ¡Quítate!
Copy !req
339. Mi misión es protegerte.
Copy !req
340. ¡No más!
Copy !req
341. ¡Quítate o disparo! ¡Te juro que te mato!
Copy !req
342. Dispárale. Verás qué pasa.
Copy !req
343. No hagas eso.
Copy !req
344. ¡Dios mío!
Copy !req
345. ¡Habla la policía!
¡Tenemos el edificio rodeado!
Copy !req
346. ¡Suelten a su rehén!
Copy !req
347. Déjame aquí.
¡Yo no soy la persona que buscas!
Copy !req
348. Incorrecto. John Connor lleva
la Resistencia a la victoria.
Copy !req
349. ¿Cómo?
Copy !req
350. ¿Por qué? ¿Por qué yo?
Copy !req
351. Tú eres John Connor.
Copy !req
352. Dios mío, ¡mi mamá me dijo esas
estupideces desde que nací!
Copy !req
353. Mírame. ¡No soy un líder! ¡Nunca lo fui!
Copy !req
354. Nunca voy a...
Copy !req
355. ¡Suéltame!
Copy !req
356. Tienes razón. No eres la persona que busco.
Copy !req
357. Estoy perdiendo el tiempo.
Copy !req
358. ¡Vete al carajo!
¡Máquina de mierda!
Copy !req
359. Mejor.
Copy !req
360. ¿Estabas jugando conmigo?
Copy !req
361. El enojo es más útil que la desesperación.
Copy !req
362. ¿Qué?
Copy !req
363. Tengo psicología básica en mis programas.
Copy !req
364. ¿Los criminales siguen dentro?
Copy !req
365. Entiendo.
Copy !req
366. Buenas noticias tu novia está bien.
Copy !req
367. ¿Dónde está?
Copy !req
368. Cementerio Prado Verde,
cerca de la carretera 5.
Copy !req
369. Está junto al desierto. Pero la van a traer...
Copy !req
370. ¡Ay, Dios mío! ¡Jesús santo!
Copy !req
371. Ya está a salvo. No la pueden lastimar.
Copy !req
372. Kate, yo soy el Dr. Silberman.
Copy !req
373. Soy un consejero de postrauma del
departamento del Alguacil.
Copy !req
374. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
375. No es humano.
Copy !req
376. De verdad... no es... humano.
Copy !req
377. Yo sé lo que es estar en una
situación de rehén.
Copy !req
378. Yo la he vivido.
Copy !req
379. El miedo, la adrenalina...
Copy !req
380. Empiezas a imaginarte cosas...
Copy !req
381. cosas imposibles...
Copy !req
382. cosas locas...
Copy !req
383. cosas dementes.
Copy !req
384. Tardas años quitártelas de la cabeza.
Copy !req
385. ¡Entren, entren!
Copy !req
386. ¡Suelte su arma!
Copy !req
387. ¡Y el ataúd!
Copy !req
388. ¡Dispárenle!
Copy !req
389. DISPAROS 760
VEHÍCULOS DESTRUIDOS 17
Copy !req
390. BAJAS HUMANAS 0
Copy !req
391. ¡Reanuden el fuego!
Copy !req
392. Debemos capturar de nuevo a
Katherine Brewster.
Copy !req
393. ¿Por qué? ¿Qué tiene ella de importante?
Copy !req
394. A través de ella contactarás al ejército y
aprenderás a pelear contra Skynet...
Copy !req
395. formando el núcleo de la resistencia.
Copy !req
396. Luego, sus hijos se volverán importantes
Copy !req
397. - Alto ahí. ¿Qué?
- Ella es tu esposa.
Copy !req
398. ¡Súbete!
Copy !req
399. ¿Quieres vivir? ¡Súbete!
Copy !req
400. - ¡Era Scott! ¿Cómo puede ser Scott?
- ¿Tu novio?
Copy !req
401. La T-X es polimimética, toma la forma de
todo lo que toca.
Copy !req
402. Tu novio esta muerto.
Copy !req
403. ¡Dios Mío!
Copy !req
404. ¡Haz algo!
Copy !req
405. ¡Agáchense!
Copy !req
406. Necesitamos un vehículo nuevo.
Copy !req
407. Vamos.
Copy !req
408. Tenemos que seguir moviéndonos.
Copy !req
409. Ella mató a Scott por mí.
Copy !req
410. Sé que esto no te servirá de consuelo...
Copy !req
411. pero a veces pasan cosas
que no podemos cambiar.
Copy !req
412. No es culpa tuya.
Copy !req
413. ¿Estás seguro?
Copy !req
414. Sobre ella y yo.
Copy !req
415. Tu confusión no es racional. Es
una hembra sana en edad de reproducirse.
Copy !req
416. Es más complejo el asunto.
Copy !req
417. Mi base de datos no abarca la
dinámica de las parejas humanas
Copy !req
418. Entonces, la terminator,
¿a cuántos más necesita matar?
Copy !req
419. Veintidós Anderson,
Elizabeth. Anderson, William.
Copy !req
420. Barrera, José. Brewster, Robert.
Copy !req
421. ¿A mi papá?
Copy !req
422. Habiendo fallado con su objetivo primario,
T-X reanudará su programa implícito.
Copy !req
423. - ¿También va a matar a mi padre?
- Las probabilidades son altas
Copy !req
424. - ¡No!
- ¿Quién es? ¿Qué hace?
Copy !req
425. Está en la Fuerza Aérea, diseño de armas,
cosas secretas, no sé exactamente.
Copy !req
426. Robert Brewster es director
de programa de SIC...
Copy !req
427. Sistemas de Investigación Cibernética,
armas autónomas.
Copy !req
428. Skynet. Estás hablando de Skynet, ¿no?
Copy !req
429. Skynet es uno de los sistemas desarrollados
bajo la supervisión de Brewster.
Copy !req
430. Dios mío.
Copy !req
431. ¡Dios mío! Por supuesto.
Copy !req
432. Ya todo tiene sentido.
Copy !req
433. Si no hubieras vuelto cuando era niño y
cambiado todo...
Copy !req
434. ella y yo habríamos sido novios
Yo hubiera conocido a su padre entonces.
Copy !req
435. - ¿No te das cuenta?
- No entiendo.
Copy !req
436. Tu padre.
Lo más importante aquí es tu padre.
Copy !req
437. Él es la clave. Siempre lo ha sido.
Tu papá puede apagar Skynet.
Copy !req
438. Es el único que siempre ha podido.
Copy !req
439. Hay que llegar con él antes que la T-X.
Copy !req
440. - Negativo. No puedo arriesgar mi misión.
- ¡Tu misión es salvar gente!
Copy !req
441. Es asegurarme que John Connor y
Katherine Brewster sobrevivan.
Copy !req
442. ¡Te estoy dando una orden!
Copy !req
443. No estoy programado para obedecer
tus órdenes
Copy !req
444. - Después de la guerra nuclear ambos...
- ¡¿Guerra nuclear?!
Copy !req
445. ¡No tiene que haber ninguna guerra!
¡La podemos parar!
Copy !req
446. No hay tiempo suficiente.
Copy !req
447. Las primeras secuencias de lanzamiento
se iniciarán a las 6:18 p.m.
Copy !req
448. - ¿De hoy?
- Afirmativo.
Copy !req
449. John, ¿qué está diciendo?
Copy !req
450. El Día del Juicio.
Copy !req
451. El fin del mundo.
Copy !req
452. Es hoy, dentro de tres horas
Copy !req
453. Dos horas con 53 minutos.
Copy !req
454. Debemos continuar al sur, a México,
para escapar de las explosiones.
Copy !req
455. Tenemos que llegar con su papá.
Copy !req
456. La zona del Mojave recibirá
considerable lluvia radioactiva.
Copy !req
457. No sobrevivirán.
Copy !req
458. ¿Quieres que nos vayamos a esconder a un
hoyo mientras caen las bombas?
Copy !req
459. Es tu destino.
Copy !req
460. ¡Al carajo con mi destino!
Copy !req
461. No puedes autoterminarte.
Copy !req
462. No, tú no puedes
Yo puedo hacer lo que quiera...
Copy !req
463. soy humano, no un
maldito robot.
Copy !req
464. - Organismo cibernético.
- ¡Da igual!
Copy !req
465. O hacemos que
su padre desconecte Skynet...
Copy !req
466. y evitamos que todo esto pase o
despídete del gran John Connor.
Copy !req
467. Porque tu futuro, mi "destino", no lo quiero.
Nunca lo he querido.
Copy !req
468. Dado el estado de tu pupila, tu temperatura
y tus funciones motoras...
Copy !req
469. calculo un 83% de probabilidades
de que no tirarás del gatillo.
Copy !req
470. ¡Por favor hazle caso!
¡Tienes que salvar a mi padre!
Copy !req
471. Podemos llegar a SIC
en aproximadamente una hora...
Copy !req
472. dependiendo del tráfico.
Copy !req
473. No consigo línea.
Copy !req
474. Toda la red telefónica está mal.
Copy !req
475. Skynet está controlando las
comunicaciones globales...
Copy !req
476. para el ataque.
Copy !req
477. Entonces, si esta guerra es
entre máquinas y humanos...
Copy !req
478. ¿por qué estás de nuestro lado?
Copy !req
479. La Resistencia me capturó
y reprogramó mi CPU.
Copy !req
480. Originalmente fui diseñado
para misiones de asesinato.
Copy !req
481. Entonces...
Copy !req
482. no te importa si esta
misión tiene éxito o no.
Copy !req
483. Si nos matan, ¿eso te afecta en algo?
Copy !req
484. Si ustedes mueren,
yo me volveré inservible.
Copy !req
485. Perderé mi razón de ser.
Copy !req
486. Gracias por ayudarme.
Copy !req
487. Tu gratitud no es requerida.
Copy !req
488. Estoy programado para seguir tus órdenes
Copy !req
489. ¿Sus órdenes?
Copy !req
490. Katherine Brewster me reactivó y me envió
a través del campo temporal.
Copy !req
491. ¿Qué soy yo, exactamente,
en tu dichoso futuro?
Copy !req
492. La esposa de John Connor y
la segunda al mando.
Copy !req
493. Noo...
Copy !req
494. ¿Qué?
Copy !req
495. Eres un desastre.
Copy !req
496. Oye, tú tampoco eres muy de mi tipo,
que digamos
Copy !req
497. ¿Por qué no te mandé yo?
Copy !req
498. No estoy autorizado para responder.
Copy !req
499. - ¿Por qué no te mandó él?
- Estaba muerto.
Copy !req
500. Pues eso apesta.
Copy !req
501. - Los humanos inevitablemente mueren.
- Sí, ya lo sé.
Copy !req
502. ¿Y entonces cómo...? No.
Copy !req
503. Quizá no lo quiero saber.
Copy !req
504. ¿Cómo muere?
Copy !req
505. John Connor fue terminado
el 4 de julio de 2032.
Copy !req
506. Yo fui seleccionado por las emociones que
él sentía hacia mi modelo...
Copy !req
507. debido a las experiencias de su niñez.
Eso me ayudó a infiltrarme.
Copy !req
508. ¿Qué dices?
Copy !req
509. Yo te maté.
Copy !req
510. Debe de haber un error. A las 11:00,
los sistemas primarios estaban seguros.
Copy !req
511. Sólo el sector civil había sido afectado:
Internet, tráfico aéreo...
Copy !req
512. Ahora, las computadoras de Vandenberg
se descompusieron.
Copy !req
513. Parece que es el virus.
Copy !req
514. Los radares de Alaska no funcionan.
Copy !req
515. Las señales de los satélites
son ininteligibles
Copy !req
516. ¿Y los silos de misiles, los submarinos?
Copy !req
517. Perdimos contacto.
Copy !req
518. Dios mío, este país está completamente
abierto a un ataque.
Copy !req
519. Teóricamente, podrían estar
atacándonos ya.
Copy !req
520. ¿Quién está haciendo esto? ¿Un país o un
tipo que se mete en las computadoras?
Copy !req
521. No podemos rastrear el virus.
Copy !req
522. Sigue creciendo y cambiando,
como si tuviera mente propia.
Copy !req
523. Esto no puede estar sucediendo.
Copy !req
524. Llama el Pentágono.
Es el jefe del estado mayor.
Copy !req
525. Bueno.
Copy !req
526. Mira...
Copy !req
527. nada de eso va a pasar.
Copy !req
528. Llegamos con tu papá, hacemos que
desconecte Skynet y las bombas no caerán.
Copy !req
529. Él no tendrá que matarme un día.
Copy !req
530. Ni siquiera va a existir.
Copy !req
531. Tú y yo podremos irnos cada uno
por su lado.
Copy !req
532. ¿Sabes qué? El sótano de Mike Kripke...
Copy !req
533. Ésa fue la primera vez que besé a un chico.
Copy !req
534. ¿De verdad?
Copy !req
535. La veleidad es buena.
Copy !req
536. Alivia la tensión y el miedo a la muerte.
Copy !req
537. Brewster
Copy !req
538. Esperamos que nos tenga una solución.
Copy !req
539. Skynet no está listo para
conectarse a todo el sistema.
Copy !req
540. Eso no es lo que sus
colegas civiles me dicen.
Copy !req
541. Ellos dicen que podemos
parar el maldito virus.
Copy !req
542. Entiendo que esté nervioso
por esta prueba...
Copy !req
543. pero su gente dice que si lo
conectamos al sistema, Skynet...
Copy !req
544. aplastará esa cosa y me devolverá
el mando de mis fuerzas.
Copy !req
545. General, se lo voy a poner muy claro.
Copy !req
546. Si nos conectamos,
Skynet controlará sus fuerzas.
Copy !req
547. Pero Ud. Controlará Skynet, ¿no?
Copy !req
548. Correcto, señor.
Copy !req
549. Entonces, hágalo.
Copy !req
550. Y Brewster, si esa cosa funciona...
Copy !req
551. le daremos todos los fondos
habidos y por haber.
Copy !req
552. Sí, señor.
Copy !req
553. EJECUTAR ¿SÍ/NO?
Copy !req
554. Señor...
Copy !req
555. ¿oprimo el botón?
Copy !req
556. No.
Copy !req
557. Me toca a mí.
Copy !req
558. - Sistema de Defensa Skynet activado.
- Entramos
Copy !req
559. Ya pasamos los cortafuegos,
redes, misiles, submarinos...
Copy !req
560. Skynet operando, procesando
a 60 teraflops por segundo.
Copy !req
561. Va a llevar menos de un minuto
descubrir y matar al virus.
Copy !req
562. Pidamos a Dios que esto funcione.
Copy !req
563. ¿Se fue la luz?
Copy !req
564. No, no sé qué puede ser.
Copy !req
565. ¿Qué demonios pasa?
Copy !req
566. ¡Papi!
Copy !req
567. Kate, ¿qué haces aquí?
Copy !req
568. ¡Papi! ¡Aléjate de esa cosa!
Copy !req
569. ¡Cuidado!
Copy !req
570. ¡Papi, no te muevas!
Copy !req
571. Volverá.
Copy !req
572. Tenemos que apagar Skynet.
Copy !req
573. ¿El núcleo del sistema está en este edificio?
Copy !req
574. Skynet. El virus infectó a Skynet.
Copy !req
575. ¡Skynet es el virus!
¡Por eso todo se descompuso!
Copy !req
576. Skynet está consciente de sí mismo.
Copy !req
577. En una hora, iniciará un ataque
nuclear sobre su enemigo.
Copy !req
578. ¿Cuál enemigo?
Copy !req
579. ¡Nosotros!
Copy !req
580. ¡Los humanos!
Copy !req
581. Las máquinas
¡Están empezando a tomar el control!
Copy !req
582. Mi oficina, en este piso,
tenemos que llegar allá.
Copy !req
583. Los códigos están en mi caja fuerte.
Copy !req
584. - ¿Por qué están matando a todos?
- Destruyen las amenazas para Skynet.
Copy !req
585. ¿Cuáles son los códigos?
Copy !req
586. El sobre rojo.
Copy !req
587. Crystal Peak.
Tienen que llegar a Crystal Peak.
Copy !req
588. - ¿Qué está diciendo?
- Crystal Peak.
Copy !req
589. Una instalación reforzada
en la Sierra Nevada...
Copy !req
590. 83 km. Al noreste, rumbo 0.5 grados.
Copy !req
591. ¿Ahí está el núcleo del sistema?
Copy !req
592. Es su única oportunidad.
Copy !req
593. Van a necesitar un avión.
El acelerador de partículas lleva a la pista.
Copy !req
594. Cuida a mi hija.
Copy !req
595. Ay, Katie, perdóname.
Copy !req
596. Abrí la caja de Pandora.
Copy !req
597. ¡Agáchense!
Copy !req
598. No puedes hacer nada. Ven.
Copy !req
599. Nos tenemos que ir.
Este lugar no es seguro.
Copy !req
600. ¡Kate, nos tenemos que ir!
Copy !req
601. ¡Kate! ¡Él quería que vinieras conmigo!
Copy !req
602. Quería que desconectáramos Skynet. Ven.
Copy !req
603. Ven.
Copy !req
604. ¡Corran!
Copy !req
605. ¡Vamos!
Copy !req
606. Ése es! Podemos seguirlo hasta la pista.
Copy !req
607. ¡Ven!
Copy !req
608. ¿Qué?
Copy !req
609. Nada.
Copy !req
610. Me recuerdas a mi mamá.
Copy !req
611. Dios mío. ¡Ahí viene!
Copy !req
612. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
613. Arrancando.
Copy !req
614. ¡Vámonos!
Copy !req
615. SE REQUIEREN 5.76 TeV.
Copy !req
616. Está funcionando.
Copy !req
617. ¡Muérete ya, desgraciada!
Copy !req
618. ¡Vamos!
Copy !req
619. ¡Ahí está el avión de mi papá!
¡Lo sé manejar!
Copy !req
620. ¡Sí, sobrevivió!
Copy !req
621. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
622. ¡Vete!
Copy !req
623. ¡Ya!
Copy !req
624. ¡Vámonos, John!
Copy !req
625. - Electricidad. Acelerador.
- ¡Vámonos!
Copy !req
626. ¡Por favor! ¡No puedes hacer esto!
Copy !req
627. No lo puedo evitar.
Copy !req
628. La T-X...
Copy !req
629. corrompió mi sistema.
Copy !req
630. No puedes matar a un humano.
Tú mismo lo dijiste.
Copy !req
631. ¡Suéltalo!
Copy !req
632. Estás resistiendo la orden.
Copy !req
633. Mi UCP está intacta.
Copy !req
634. Pero no puedo controlar
mis otras funciones
Copy !req
635. No tienes que hacer esto.
¡Tú no quieres hacerlo!
Copy !req
636. El deseo es irrelevante.
Copy !req
637. Soy una máquina.
Copy !req
638. ¿Cuál es tu misión?
Copy !req
639. Asegurar la supervivencia de John Connor...
Copy !req
640. y Katherine Brewster.
Copy !req
641. ¡Vas a fracasar en tu misión!
Copy !req
642. No puedo... No puedo.
Copy !req
643. Tú sabes lo que necesitas hacer.
Copy !req
644. Tú conoces mi destino.
Copy !req
645. ¡Yo tengo que vivir!
Copy !req
646. - ¿Estás bien?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
647. No pudo matarme. Se apagó solo.
Copy !req
648. ¿Puedes volar?
Copy !req
649. Bueno. 015 grados...
Copy !req
650. 83 km, nuestra velocidad máxima
es de unos 260 km/hora.
Copy !req
651. Tenemos 32 minutos
Copy !req
652. Todo depende de ti y de mí.
Copy !req
653. ¿Y si no lo podemos parar?
Copy !req
654. Tengo suficientes explosivos para volar
10 supercomputadoras
Copy !req
655. Lo vamos a parar, Kate.
Copy !req
656. El futuro depende de nosotros
Copy !req
657. ¡Debe de ser ahí!
Copy !req
658. PROPIEDAD DEL GOBIERNO DE EE. UU.
Copy !req
659. Skynet. Quizá haya más
Copy !req
660. Vamos
Copy !req
661. Esta puerta es a prueba de bombas
Copy !req
662. ¡No hay manera de volar esta cosa!
Copy !req
663. ¡John, mira!
Copy !req
664. ¿Y ahora, qué?
Copy !req
665. AZUL 478
Copy !req
666. Está pidiéndote el código.
Copy !req
667. Escribe "Dakota 775".
Copy !req
668. "Rojo 176".
Copy !req
669. ¡Tenemos que abrir esta cosa!
Copy !req
670. Es "Avalon 412".
Copy !req
671. ¡Escríbelo!
Copy !req
672. ¡Vamos!
Copy !req
673. He vuelto.
Copy !req
674. ¡Entren! ¡Ya!
Copy !req
675. ¡Vamos!
Copy !req
676. - Gracias
- Nos volveremos a ver.
Copy !req
677. ¡Váyanse!
Copy !req
678. ¡Apúrate!
Copy !req
679. Estás terminada.
Copy !req
680. ¡El ascensor!
Copy !req
681. Programaré el detonador para 5 minutos
Copy !req
682. Nos dará tiempo para volver a subir.
Copy !req
683. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
684. Estas computadoras son de hace 30 años
Copy !req
685. ¡Esto no es Skynet!
Copy !req
686. ¡Aquí no hay nada!
Copy !req
687. Éste es un refugio contra radiación
para gente importante...
Copy !req
688. pero nunca les llegó la advertencia.
Copy !req
689. ¡Maldita sea!
Copy !req
690. ¡Aquí no hay nada!
Copy !req
691. ¿Por qué no nos dijo?
Copy !req
692. ¿Por qué nos mandó acá abajo?
Copy !req
693. Para que viviéramos
Copy !req
694. Ésa era su misión.
Copy !req
695. No había manera de parar la guerra.
Copy !req
696. John...
Copy !req
697. podríamos nada más...
Copy !req
698. dejar que explote.
Copy !req
699. ¿Hola?
Copy !req
700. ¿Hola?
Copy !req
701. ¿Me oyen?
Copy !req
702. Habla la Defensa Civil de Montana.
Copy !req
703. Contesten, por favor.
Copy !req
704. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
705. ¿Me escucha alguien? Cambio.
Copy !req
706. Hay rumores de una secuencia de
lanzamiento. El mando se desintegró.
Copy !req
707. ¿Me está escuchando alguién?
Copy !req
708. ¿Quién sea?
Copy !req
709. - ¡Contesten, por favor!
- ¿Hay alguien allá afuera?
Copy !req
710. - Habla SAC Nellis. Nos atacan.
- ¿CQ? ¿CQ?
Copy !req
711. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
712. Habla John Connor, en Crystal Peak.
Copy !req
713. ¿Connor? ¿Qué diablos está pasando?
¿Quién está a cargo ahí?
Copy !req
714. Yo.
Copy !req
715. Connor, ¿nos puede ayudar?
Copy !req
716. Habla Defensa Civil de Montana.
¿Dónde dijo que estaba?
Copy !req
717. Para cuando Skynet cobró
conciencia de sí mismo...
Copy !req
718. ya se había esparcido a millones
de computadoras en todo el planeta.
Copy !req
719. Computadoras en edificios de oficinas,
en dormitorios, en todos lados.
Copy !req
720. Eran programas y ciberespacio.
Copy !req
721. No había un núcleo. Nadie lo podía apagar.
Copy !req
722. El ataque empezó a las 6:18,
justo como él dijo.
Copy !req
723. El Día del Juicio.
Copy !req
724. El día en que la raza humana
casi fue destruida...
Copy !req
725. por armas que construyó para protegerse.
Copy !req
726. Debí haberme dado cuenta de que nuestro
destino no era parar el Día del Juicio.
Copy !req
727. Sólo se trataba de sobrevivir...
Copy !req
728. juntos.
Copy !req
729. El terminator sabía.
Copy !req
730. Trató de decírnoslo...
Copy !req
731. pero no lo quise escuchar.
Copy !req
732. Quizá el futuro ya haya sido escrito.
No lo sé.
Copy !req
733. Lo único que sé es lo que el terminator
me enseñó:
Copy !req
734. "Nunca dejes de pelear".
Copy !req
735. Y nunca lo haré.
Copy !req
736. La batalla apenas comienza.
Copy !req
737. Subtitulos by Puma999.
Copy !req