1. Pon tu fe en lo que
tú más creas,
Copy !req
2. dos mundos,
Copy !req
3. una familia.
Copy !req
4. Confía en tu corazón,
Copy !req
5. deja que el destino decida
Copy !req
6. guiar esas vidas que vemos.
Copy !req
7. Un paraíso que el hombre
no ha tocado aún,
Copy !req
8. en este mundo repleto de amor
Copy !req
9. su sencilla vida
viven en paz.
Copy !req
10. Suaves huellas
dejan tus pies en la arena,
Copy !req
11. dos mundos,
Copy !req
12. una familia.
Copy !req
13. Confía en tu corazón,
Copy !req
14. deja que el destino decida
Copy !req
15. guiar esas vidas que vemos.
Copy !req
16. Bajo el cobijo de los árboles
Copy !req
17. solo el amor puede entrar.
Copy !req
18. Su sencilla vida
viven en paz.
Copy !req
19. Yergue la cabeza,
Copy !req
20. trabaja duro,
Copy !req
21. quienes te necesitan
te darán fuerzas.
Copy !req
22. Alza altas paredes,
monta sólidas vigas,
Copy !req
23. una nueva vida te espera,
Copy !req
24. mas el peligro acecha.
Copy !req
25. No hay palabras para describir
el llanto de una madre,
Copy !req
26. ni para sanar
un corazón roto.
Copy !req
27. Se ha desvanecido un sueño,
mas donde hay esperanza,
Copy !req
28. en algún lugar,
alguien te está llamando.
Copy !req
29. Dos mundos, una familia.
Copy !req
30. Confía en tu corazón,
deja que el destino decida
Copy !req
31. guiar esas vidas que vemos.
Copy !req
32. El lazo se va estrechando
más y más,
Copy !req
33. dos mundos, una familia.
Copy !req
34. Confía en tu corazón,
Copy !req
35. deja que el destino decida
Copy !req
36. guiar esas vidas que vemos.
Copy !req
37. ¡Mira, mamá!
¡Mira ahí!
Copy !req
38. - Kala.
- Ha vuelto.
Copy !req
39. ¿Estás bien?
Copy !req
40. Estoy bien. De verdad.
Sólo me...
Copy !req
41. distraje un poco.
Copy !req
42. Vaya, ¿no es...?
Copy !req
43. Es tan... tan...
Copy !req
44. Es horrible, eso es lo que es.
Copy !req
45. - ¡Terkina!
- Lo es.
Copy !req
46. Y de todas formas, ¿qué es?
Copy !req
47. Es un bebé.
Copy !req
48. No puedo...
Copy !req
49. ¿Dónde está su mamá?
Copy !req
50. Bueno, ahora yo voy a ser
su madre.
Copy !req
51. No está tan mal
Copy !req
52. cuando te acostumbras a él.
Copy !req
53. Kala va a ser su madre.
Copy !req
54. Kerchak, lo salvé de Sabor.
Copy !req
55. Kala...
Copy !req
56. no reemplazará al que perdimos.
Copy !req
57. Lo sé. Pero me necesita.
Copy !req
58. Pero...
Copy !req
59. Kala, míralo.
Copy !req
60. No es de nuestra especie.
Copy !req
61. No. Tienes que devolverlo.
Copy !req
62. ¿Devolverlo? Morirá.
Copy !req
63. - Si la selva lo quiere...
- Yo lo quiero.
Copy !req
64. No puedes poner a la familia
en peligro.
Copy !req
65. ¿Te parece peligroso?
Copy !req
66. ¿Estaba solo?
Copy !req
67. Sí. Sabor mató a su familia.
Copy !req
68. ¿Estás segura?
Copy !req
69. Sí. No queda nadie.
Copy !req
70. Entonces, quédatelo.
Copy !req
71. - Kerchak, sé que será un buen hijo.
- He dicho que podía quedarse.
Copy !req
72. Eso no le convierte
en mi hijo.
Copy !req
73. Pasaremos la noche aquí.
Copy !req
74. Bien...
Copy !req
75. ¿cómo vas a llamarlo?
Copy !req
76. Voy a llamarle Tarzán.
Copy !req
77. ¿Tarzán?
Bueno, es tu bebé.
Copy !req
78. Vamos, jovencita,
Copy !req
79. es hora de ir al nido.
Copy !req
80. - ¡Mamá! ¿Cinco minutos más?
- No.
Copy !req
81. - ¿Dos minutos más?
- No.
Copy !req
82. Un "minutos" más.
Copy !req
83. No, no.
Copy !req
84. No llores. Estoy aquí.
Vamos.
Copy !req
85. Vamos, deja de llorar,
Copy !req
86. todo irá bien.
Copy !req
87. Cógeme la mano,
Copy !req
88. agárrala fuerte.
Copy !req
89. Yo te protegeré
Copy !req
90. de todo cuanto te rodea.
Copy !req
91. Yo estaré aquí, no llores.
Copy !req
92. Para ser tan pequeño
pareces muy fuerte.
Copy !req
93. Te abrazaré, te protegeré
y te daré calor,
Copy !req
94. este lazo entre nosotros
Copy !req
95. nadie puede romper.
Copy !req
96. Yo estaré aquí, no llores.
Copy !req
97. Pues estarás en mi corazón,
Copy !req
98. sí, estarás en mi corazón.
Copy !req
99. De ahora en adelante
Copy !req
100. y para siempre jamás.
Copy !req
101. Estarás en mi corazón
Copy !req
102. digan lo que digan.
Copy !req
103. Estarás en mi corazón...
Copy !req
104. siempre.
Copy !req
105. Siempre.
Copy !req
106. ¿Tarzán?
Copy !req
107. ¿Tarzán?
Copy !req
108. Te he dado
un buen susto, mamá.
Copy !req
109. Ya lo creo.
Copy !req
110. ¿No puedes imitar
a un animal más silencioso?
Copy !req
111. No son divertidos.
¿Quieres ver cómo hago el leopardo?
Copy !req
112. ¿Por qué no inventas
tu propio sonido?
Copy !req
113. ¡Kala!
Copy !req
114. ¡Tarzán!
¡Menos mal que estás bien!
Copy !req
115. ¡Kala y yo estábamos
tan preocupadas!
Copy !req
116. Muchas gracias
por encontrarle, Kerchak.
Copy !req
117. Eres un jefe tan sabio
y tan bueno...
Copy !req
118. ¡Corre!
Copy !req
119. ¡Hola!
Copy !req
120. ¿Eres duro de mollera?
¿Cuántas veces te lo he dicho?
Copy !req
121. Si quieres caerle bien a Kerchak,
apártate de él.
Copy !req
122. - ¡Vamos, Terk!
- ¡Escarabajo pelotero el último!
Copy !req
123. Sí, y el primero
se lo come.
Copy !req
124. ¿Puedo ir?
Copy !req
125. Podrías si pudieses mantenerte
a la altura, pero no puedes.
Copy !req
126. ¡Esperadme!
Copy !req
127. ¡Esperadme!
¡Voy justo detrás!
Copy !req
128. No te pegues. No te pegues.
No te pegues.
Copy !req
129. ¡Ha llegado la diversión!
Copy !req
130. Muchas gracias.
Copy !req
131. ¿Por qué has tardado tanto?
Copy !req
132. Un problema de parásitos,
pero ya está bajo control.
Copy !req
133. Hola, chicos.
Copy !req
134. Terk, ¿es una broma?
Copy !req
135. Dime que no es
el prodigio sin pelos.
Copy !req
136. Terk dijo que podía venir
si os alcanzaba.
Copy !req
137. - Oh, no, Terk.
- ¡Vamos, Terk!
Copy !req
138. Yo me ocupo de esto, chicos.
Copy !req
139. Ven aquí.
Copy !req
140. Tenemos un problemilla, ¿vale?
Copy !req
141. A mí personalmente,
me encantaría que vinieses.
Copy !req
142. Pero a los chicos
hay que convencerles, ¿sabes?
Copy !req
143. Bien, ¿qué tengo que hacer?
Copy !req
144. ¿Hacer? ¿Qué tienes que hacer?
Es tal estupidez...
Copy !req
145. ¿Qué?
Copy !req
146. Bien, tienes que...
Copy !req
147. Tienes que conseguir un pelo.
Copy !req
148. - ¿Un pelo?
- Sí.
Copy !req
149. Un pelo.
Copy !req
150. Un pelo de elefante.
Copy !req
151. ¿Un pelo de elefante?
Copy !req
152. Ya te dije que era una estupidez.
Copy !req
153. Voy a darte un consejo.
Vuelve a casa.
Copy !req
154. ¿Quién necesita arriesgarse así?
Copy !req
155. Yo tampoco tardaré en volver.
Copy !req
156. Vete y te alcanzo.
¿De acuerdo?
Copy !req
157. ¿Veis? Dejádmelo a mí.
Os dije...
Copy !req
158. ¡Tarzán!
Copy !req
159. ¡No!
Copy !req
160. Eso ha dolido.
Copy !req
161. ¡Mirad!
Copy !req
162. ¡Está ahí! ¡Está vivo!
Copy !req
163. ¡Eh, chicos!
Copy !req
164. Hola.
Copy !req
165. ¡Vuelve! ¡Vuelve!
Copy !req
166. Es estupendo. Si sobrevive,
deberías traerle más a menudo.
Copy !req
167. Vamos a buscar un sitio mejor.
Copy !req
168. ¡Mamá!
Copy !req
169. ¿Estás segura de que el agua
está desinfectada?
Copy !req
170. A mí me parece discutible.
Copy !req
171. Está bien, cariño.
Copy !req
172. ¿Qué hay de las bacterias?
Copy !req
173. Tantor, ¿no ves que mamá
está hablando?
Copy !req
174. ¡Cuidado!
Copy !req
175. ¡Algo va nadando hacia ti!
Copy !req
176. Cariño, mamá está perdiendo
la paciencia.
Copy !req
177. Pero esta vez sí que veo algo.
Copy !req
178. ¡Una piraña!
Copy !req
179. ¡Es una piraña!
Copy !req
180. No hay pirañas en Africa.
Copy !req
181. No le digas eso.
Claro que hay pirañas en Africa.
Copy !req
182. No, viven en Sudamérica.
Copy !req
183. Qué dices. En absoluto.
Copy !req
184. ¿Estaría yo aquí
si hubiese pirañas?
Copy !req
185. ¡Está justo detrás de ti!
¡Corre!
Copy !req
186. Por última vez, cariño,
no hay pirañas en...
Copy !req
187. ¡Mi trasero!
Copy !req
188. ¡Te lo dije!
Copy !req
189. ¡Tengo algo
en el trasero!
Copy !req
190. ¿Qué es?
Copy !req
191. ¡Es una piraña!
Copy !req
192. ¡Piraña!
Copy !req
193. ¿Tantor, dónde...?
Copy !req
194. Está muerto.
Copy !req
195. ¡Estamos muertos!
Copy !req
196. ¡No hemos sido nosotros!
Copy !req
197. ¡Han sido ellos!
Copy !req
198. Gracias, Kerchak.
Copy !req
199. Tarzán, amigo, no te mueras.
No te mueras.
Copy !req
200. Pensaba que no ibas a hacerlo.
Copy !req
201. ¡Apártate de ahí!
¡Una piraña te destroza en segundos!
Copy !req
202. ¡Está vivo!
Copy !req
203. ¡Está vivo, está vivo!
Copy !req
204. - ¡Está vivo!
- ¡Está vivo!
Copy !req
205. ¡Idiota! Por poco me das
un infarto. ¿Estás contento?
Copy !req
206. No puedo creerlo.
¿Has conseguido el pelo?
Copy !req
207. ¿De eso se trataba?
Yo tengo muchos en la cola.
Copy !req
208. - ¿Tarzán?
- ¿Terkina?
Copy !req
209. Oh, no.
Copy !req
210. - ¿Quién es?
- Mi madre.
Copy !req
211. - Tarzán.
- Hola.
Copy !req
212. Hola, tía Kala.
Copy !req
213. Qué susto me has dado.
¿Qué ha pasado?
Copy !req
214. - Bueno...
- Es largo y complicado...
Copy !req
215. Porque lo que ha pasado es...
Copy !req
216. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
217. Ha sido culpa mía, Kerchak.
Copy !req
218. Tarzán.
Copy !req
219. Estábamos jugando y... bueno...
Copy !req
220. Lo siento, Kerchak.
Copy !req
221. Por poco matas a alguien.
Copy !req
222. - Fue un accidente.
- Sólo es un niño.
Copy !req
223. - No hay excusas. No le defiendas.
- Aprenderá.
Copy !req
224. Jamás aprenderá a ser
de los nuestros.
Copy !req
225. No le das
una oportunidad.
Copy !req
226. ¿Una oportunidad?
Copy !req
227. Kala, mírale. Nunca será
uno de nosotros.
Copy !req
228. ¡Kerchak!
Copy !req
229. ¡Tarzán!
Copy !req
230. Tarzán,
Copy !req
231. ¿qué haces?
Copy !req
232. ¿Por qué soy
tan diferente?
Copy !req
233. Porque estás cubierto
de barro.
Copy !req
234. - No, Kerchak dijo que no...
- Cierra la boca.
Copy !req
235. Que no pertenezco
a la familia.
Copy !req
236. Olvida lo que dijo.
Copy !req
237. No te muevas.
Copy !req
238. Pero mírame.
Copy !req
239. Eso hago, Tarzán.
Copy !req
240. ¿Y sabes lo que veo?
Copy !req
241. Veo dos ojos, como los míos...
Copy !req
242. y una nariz, en alguna parte.
Copy !req
243. Aquí.
Copy !req
244. Dos orejas.
Copy !req
245. Y veamos... ¿qué más?
Copy !req
246. ¿Dos manos?
Copy !req
247. Así es.
Copy !req
248. Cierra los ojos.
Copy !req
249. Ahora, olvida lo que ves.
Copy !req
250. ¿Qué sientes?
Copy !req
251. Mi corazón.
Copy !req
252. Ven aquí.
Copy !req
253. Tu corazón.
Copy !req
254. ¿Ves?
Son exactamente iguales.
Copy !req
255. Pero Kerchak no puede verlo.
Copy !req
256. Haré que lo vea.
Copy !req
257. Seré el mejor simio de todos.
Copy !req
258. Seguro que sí.
Copy !req
259. El poder para ser fuerte
Copy !req
260. y los conocimientos para ser sabio,
Copy !req
261. todas esas cosas llegarán
a su debido tiempo.
Copy !req
262. En el viaje que has emprendido
Copy !req
263. irás buscando respuestas.
Copy !req
264. Y serás tú
quien escale la montaña,
Copy !req
265. serás tú
quien alcance la cima.
Copy !req
266. Hijo de Hombre, mira al cielo,
Copy !req
267. eleva tu espíritu,
libéralo,
Copy !req
268. algún día, orgulloso caminarás,
Copy !req
269. Hijo de Hombre,
Copy !req
270. con el tiempo un hombre serás.
Copy !req
271. Aunque no hay nadie ahí
que pueda guiarte,
Copy !req
272. nadie para darte la mano,
Copy !req
273. pero con fe y entendimiento
Copy !req
274. de niño a hombre viajarás.
Copy !req
275. Hijo de Hombre,
mira hacia el cielo,
Copy !req
276. eleva tu espíritu, libéralo,
Copy !req
277. algún día, orgulloso caminarás,
Copy !req
278. Hijo de Hombre,
Copy !req
279. con el tiempo un hombre serás.
Copy !req
280. Aprendiendo enseñarás
Copy !req
281. y enseñando aprenderás.
Copy !req
282. Encontrarás tu lugar
junto a los seres que amas.
Copy !req
283. Todo aquello
con lo que soñaste,
Copy !req
284. las visiones que tuviste,
Copy !req
285. se acerca el momento,
Copy !req
286. tus sueños puedes realizar.
Copy !req
287. Hijo de Hombre,
mira hacia el cielo,
Copy !req
288. eleva tu espíritu,
libéralo,
Copy !req
289. algún día, orgulloso caminarás,
Copy !req
290. Hijo de Hombre,
con el tiempo un hombre serás.
Copy !req
291. Hijo de Hombre...
Copy !req
292. El Hijo de Hombre para todos
ya es un hombre.
Copy !req
293. Ni se te ocurra.
Copy !req
294. - ¿Cómo sabías que era yo?
- Soy tu madre. Lo sé todo.
Copy !req
295. ¿Dónde has estado?
Copy !req
296. Creía que lo sabías todo.
Copy !req
297. Hola, tía K.
Te veo muy acicalada hoy.
Copy !req
298. Hola, Terk.
Copy !req
299. Del cuello no.
Copy !req
300. ¡Del cuello no!
Copy !req
301. Es muy divertido
hasta que alguien se queda tuerto.
Copy !req
302. Alguien saldrá
mal parado.
Copy !req
303. ¡Un calambre en la pantorrilla!
Copy !req
304. De acuerdo.
Copy !req
305. De acuerdo, tú ganas.
Copy !req
306. De acuerdo, tú ganas.
Copy !req
307. ¡Eh, suéltame!
Copy !req
308. - Lo siento, Terk.
- ¿Qué clase de animal eres?
Copy !req
309. Se me ha ocurrido que puede ser
una subespecie de elefante.
Copy !req
310. ¿Estás loco?
Copy !req
311. - ¿Un elefante?
- Piénsalo.
Copy !req
312. Le gustan
los cacahuetes.
Copy !req
313. Me gustan
los cacahuetes.
Copy !req
314. No se te parece en nada.
Copy !req
315. ¡Bien, apartaos todos!
Copy !req
316. Aquí llega su mejor amiga.
Es decir, yo.
Copy !req
317. Y tú, no lo tomes por costumbre.
Copy !req
318. Hay otras formas
de llamar la atención.
Copy !req
319. - Intentaré recordarlo.
- Bien.
Copy !req
320. Yo iba detrás de ti.
Copy !req
321. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
322. Yo no he sido, lo juro.
Copy !req
323. Bueno, quizá sí.
Copy !req
324. Atención.
Copy !req
325. Vámonos.
Copy !req
326. Y así supe que Africa
era lo mío
Copy !req
327. y que Africa había sido
creada para...
Copy !req
328. ¿Clayton?
Copy !req
329. ¿Clayton? Aquí está.
Copy !req
330. ¿Qué pasa?
¿Estamos en peligro?
Copy !req
331. Me pareció ver algo.
Copy !req
332. ¿Un Hippopotamus amphibius?
¿O un Rhinoceros "bicuernus"?
Copy !req
333. - Profesor, no se mueva.
- Bien.
Copy !req
334. ¿Papá?
Copy !req
335. ¿A qué viene
todo este jaleo?
Copy !req
336. ¿Qué pasa, papá?
Copy !req
337. Clayton me ha pedido
que no me mueva.
Copy !req
338. Oh, me he movido.
Copy !req
339. ¿Sr. Clayton?
Lo siento, discúlpeme,
Copy !req
340. pero mi padre y yo hemos venido
a estudiar a los gorilas,
Copy !req
341. y sus tiros quizá
Copy !req
342. los asusten.
Copy !req
343. Me contrataron para protegerles,
y eso voy a hacer.
Copy !req
344. Y lo está haciendo
magníficamente.
Copy !req
345. Pero el barco volverá
dentro de poco y...
Copy !req
346. ¡Jane! ¿Te das cuenta
Copy !req
347. de dónde estás?
Copy !req
348. - ¡Un nido de gorila!
- ¡Oh, papá!
Copy !req
349. ¡Por fin!
Copy !req
350. El primer rastro en días.
¿Estarán cerca esas bestias?
Copy !req
351. Quizá.
Copy !req
352. Ésa es la prueba. O puede
que no estén muy lejos.
Copy !req
353. ¡Mira, papá! ¡Ahí!
Copy !req
354. ¡Sí, más nidos!
¡Los veo!
Copy !req
355. - Justo como lo predijiste.
- Grupos familiares.
Copy !req
356. Oh, Jane, te quiero.
Copy !req
357. ¿Grupos familiares?
Copy !req
358. Disculpe, pero son bestias salvajes
Copy !req
359. que podrían arrancarle
la cabeza.
Copy !req
360. Al contrario.
Copy !req
361. Según papá,
son criaturas sociales...
Copy !req
362. Sr. Clayton, por favor.
¿Qué pasa si es un gorila?
Copy !req
363. No es ningún gorila.
Copy !req
364. - Quizá deberíamos seguir.
- Sí.
Copy !req
365. Vayamos hacia el oeste,
siguiendo la Ganoderma "ablonatum".
Copy !req
366. Excelente.
Copy !req
367. Me hubiesen venido bien sus
conocimientos en mi último safari.
Copy !req
368. ¿Eres el culpable
de todo este lío?
Copy !req
369. ¡Papá!
¡Papá, rápido!
Copy !req
370. No, espera.
No te muevas.
Copy !req
371. Vaya. Oh, santo...
Quizá no...
Copy !req
372. Eres un adorable...
Copy !req
373. Mira. ¿Qué te parece?
Copy !req
374. ¡Serás...!
Copy !req
375. Vaya, esto es estupendo.
Vengo a estudiar a los gorilas...
Copy !req
376. y me roba mi cuaderno
un babuino.
Copy !req
377. Dame eso.
Copy !req
378. Ya es suficiente.
A la de tres, vas a darme ese papel.
Copy !req
379. Una.
Copy !req
380. Dos.
Copy !req
381. ¡Mira, plátanos!
Copy !req
382. No puedo creer que hayas picado.
Copy !req
383. No, nada de lágrimas de cocodrilo.
Copy !req
384. ¿Qué dirían tus padres?
Copy !req
385. Ya te dije
que se enfadarían.
Copy !req
386. No sean severos.
Los niños son así.
Copy !req
387. ¡Estoy volando!
Copy !req
388. ¿Qué diantres...?
Copy !req
389. ¡Bájame, bájame!
Copy !req
390. ¡No, súbeme!
Copy !req
391. ¡Oh, no!
Copy !req
392. ¡Suéltame, mono!
Copy !req
393. ¡Ahí!
Copy !req
394. Estoy en un árbol con un hombre
que habla con monos.
Copy !req
395. No puedo hacer esto.
Copy !req
396. Esto está bien.
Esto está muy bien.
Copy !req
397. Espera. Una, dos...
Copy !req
398. No puede ser peor, ¿no?
Copy !req
399. Está visto que sí.
Copy !req
400. Atrás. No te acerques más.
Por favor, no.
Copy !req
401. ¿Qué haces?
Copy !req
402. Por favor, no.
Me haces cosquillas.
Copy !req
403. No, suelta. ¡Suelta!
Copy !req
404. Te lo has merecido.
Copy !req
405. Y ahora, aléjate,
como un buen salvaje.
Copy !req
406. Quieto ahí. Te lo advierto,
a mi padre no va a gustarle...
Copy !req
407. No. Ya estás bastante cerca.
Copy !req
408. ¡Cómo te atreves!
Copy !req
409. Oh, cielos. Oh, cielos, cielos.
Copy !req
410. Gracias. Un latido encantador.
Copy !req
411. Muy bonito.
Copy !req
412. Muy bonito.
Copy !req
413. Gracias. Pero lo tengo espantoso
con tanta humedad.
Copy !req
414. ¡Hablas!
Copy !req
415. Pensé que eras una gran, salvaje,
silenciosa... persona... cosa...
Copy !req
416. ¿Por qué no me lo dijiste?
Quiero saber quién eres...
Copy !req
417. Tarzán.
Copy !req
418. Tarzán.
Copy !req
419. Tarzán.
Copy !req
420. Oh, ya veo.
Copy !req
421. Oh, ya veo.
Copy !req
422. Tarzán.
Oh, ya veo.
Copy !req
423. No, no, no. No.
Copy !req
424. Soy Jane.
Copy !req
425. No, no, no. No.
Copy !req
426. Soy Jane.
Copy !req
427. No, no.
Copy !req
428. Jane. Tarzán.
Copy !req
429. Jane.
Copy !req
430. Jane.
Copy !req
431. Exacto.
Copy !req
432. ¡Clayton!
Copy !req
433. Clayton.
Copy !req
434. Extraordinario.
Copy !req
435. Por favor, ¿puedes llevarme
a mi campamento?
Copy !req
436. Sí, Clayton. Estupendo.
Copy !req
437. ¿No podemos ir a pie?
Copy !req
438. ¿No podemos ir a pie?
Copy !req
439. - Tarzán.
- Tarzán.
Copy !req
440. ¿Dónde estás?
Copy !req
441. Espero que Kerchak
no le encuentre primero.
Copy !req
442. - Se habrá perdido.
- O ha visto algo más interesante.
Copy !req
443. ¿Estás loco? ¿Qué hay
más interesante que nosotros?
Copy !req
444. ¿Qué miráis todos?
Copy !req
445. ¡Qué horror!
Copy !req
446. Es espantoso.
¡Escondedme!
Copy !req
447. Contrólate.
Me estás avergonzando.
Copy !req
448. Esas cosas no están vivas.
Copy !req
449. Lo sabía.
Copy !req
450. Tarzán.
Copy !req
451. - Tarzán.
- Tarzán.
Copy !req
452. ¿Hola?
Copy !req
453. ¿Qué bestias primitivas son
las responsables de este desorden?
Copy !req
454. Venid aquí, chicos.
Venid, venid. Mirad esto.
Copy !req
455. ¿Qué es eso?
Copy !req
456. Hazlo otra vez.
Copy !req
457. ¿Así?
Copy !req
458. Sí.
Copy !req
459. Sí, rásgalo.
Copy !req
460. ¡Esto me encanta!
Copy !req
461. Déjame escuchar.
Copy !req
462. ¡Y ahora, dale!
Copy !req
463. ¡Sí!
Copy !req
464. Muy bonito.
Copy !req
465. ¿Qué diantres...?
Adiós.
Copy !req
466. Terk.
Copy !req
467. ¡Sí, Tant!
Copy !req
468. ¡Dadle bien!
Copy !req
469. Vamos, Tantor.
Copy !req
470. Me encanta.
Copy !req
471. Seguidme, chicos.
Algo grande está sucediendo aquí.
Copy !req
472. ¡Gorilas!
Copy !req
473. Es uno de ellos.
Copy !req
474. Oh, mi...
Copy !req
475. - ¡Jane!
- ¡Jane!
Copy !req
476. Jane, ¿dónde estás?
Copy !req
477. ¡Jane! ¡Oh, Jane!
¡Gracias a Dios!
Copy !req
478. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
479. ¿Estás bien? Te hemos buscado
por todas partes.
Copy !req
480. Cielo santo.
Papá, yo iba caminando.
Copy !req
481. - Aparece un monito. Lo dibujo.
- Sigue.
Copy !req
482. De pronto se pone a llorar.
Copy !req
483. Me vuelvo y hay todo
un escuadrón de ellos.
Copy !req
484. Un ejército de monos.
Un árbol lleno.
Copy !req
485. - ¡Monos!
- ¡Gritándome!
Copy !req
486. Theropithecus "baboonus".
Lo hace muy bien.
Copy !req
487. Estaba aterrada.
Copy !req
488. De pronto, me encontré colgada
de una liana, en el aire.
Copy !req
489. Volando.
Copy !req
490. - En el aire.
- En el aire.
Copy !req
491. Estábamos rodeados.
Copy !req
492. Y papá, ¡se llevaron mi bota!
Copy !req
493. - Las que te compré.
- Y me salvó.
Copy !req
494. Me salvó un salvaje volador
con un taparrabos.
Copy !req
495. - ¿Taparrabos?
- ¿De qué habla?
Copy !req
496. No tengo ni idea.
Ha salido a su madre.
Copy !req
497. También inventaba cuentos.
No de taparrabos, pero...
Copy !req
498. Y había gorilas.
Copy !req
499. ¿Gorilas?
Copy !req
500. ¿Vio los gorilas?
¿Dónde, Jane?
Copy !req
501. ¿Dónde?
Copy !req
502. Se fue con ellos.
Copy !req
503. ¿Quién, cariño?
Copy !req
504. Tarzán.
Copy !req
505. ¿Tarzán?
Copy !req
506. El hombre mono.
Copy !req
507. Atención todos.
Evitad a los extraños.
Copy !req
508. No dejéis que os vean,
no los busquéis.
Copy !req
509. No quieren hacernos daño.
Copy !req
510. No los conozco.
Copy !req
511. Pero yo sí.
Copy !req
512. Tú pondrías nuestra seguridad
en peligro, yo no.
Copy !req
513. ¿Por qué es una amenaza
quien no es como tú?
Copy !req
514. Protege a esta familia
y aléjate de ellos.
Copy !req
515. Tarzán, por una vez
hazle caso a Kerchak.
Copy !req
516. ¿Por qué me ocultaste que había
seres como yo?
Copy !req
517. No se mantenía erguido.
Iba como...
Copy !req
518. agachado, apoyando el peso
en los nudillos.
Copy !req
519. En los nudillos.
Copy !req
520. - Exactamente como un gorila.
- Extraordinario.
Copy !req
521. ¡Era asombroso!
Copy !req
522. Doblaba los codos y andaba así.
Copy !req
523. Entiendo.
Como la tía Isabel.
Copy !req
524. ¡Esto es magnífico!
Copy !req
525. ¡Jane, qué descubrimiento!
Copy !req
526. Un hombre sin lenguaje
ni comportamiento humano.
Copy !req
527. Y sin ningún respeto
por el espacio personal.
Copy !req
528. - ¿Qué quieres decir?
- Se acercó así...
Copy !req
529. me observaba.
Copy !req
530. Al principio parecía
confuso.
Copy !req
531. Como si no hubiese
visto jamás
Copy !req
532. un ser humano.
Copy !req
533. Y sus ojos eran intensos y...
Copy !req
534. penetrantes y...
Copy !req
535. Nunca he visto unos ojos así.
Copy !req
536. ¿Te dejo un momento a solas
con la pizarra?
Copy !req
537. Basta, papá.
Copy !req
538. El caso es que
Copy !req
539. podríamos aprender mucho de él.
Debemos encontrarlo.
Copy !req
540. Profesor, ha venido aquí
a buscar gorilas,
Copy !req
541. no a propiciar
fantasías de jovencita.
Copy !req
542. ¿Fantasías?
Copy !req
543. No lo imaginé.
Tarzán es...
Copy !req
544. real.
Copy !req
545. ¡Es él!
Copy !req
546. ¡Es él! ¡Es Tarzán!
Copy !req
547. - ¡Profesor, Jane, atrás!
- ¡Espere!
Copy !req
548. ¡No!
Copy !req
549. Clayton.
Copy !req
550. Clayton.
Copy !req
551. ¿Nos conocemos?
Copy !req
552. ¿Cómo sabe mi nombre?
Copy !req
553. Piensa que significa
el ruido de un tiro.
Copy !req
554. Jane.
Copy !req
555. Sí, hola...
Copy !req
556. Tarzán.
Copy !req
557. Ahora entiendo
lo del espacio personal.
Copy !req
558. ¿Qué hace?
Copy !req
559. Mírale, Jane.
Copy !req
560. Se mueve como un simio
Copy !req
561. pero parece un hombre.
Podría ser el eslabón perdido.
Copy !req
562. O el eslabón que nos conduzca
a los gorilas.
Copy !req
563. Ah, sí.
Copy !req
564. ¿Dónde están los gorilas?
Copy !req
565. ¡Gorilas!
Copy !req
566. ¡Gorilas!
Copy !req
567. Gritar no sirve de nada.
No entiende el inglés.
Copy !req
568. Haré que entienda.
Copy !req
569. Si puedo enseñarle a un loro
el "Dios salve a la Reina",
Copy !req
570. puedo enseñarle
un par de cosas a este salvaje.
Copy !req
571. Gorila.
Copy !req
572. Gorila.
Copy !req
573. ¡Ha entendido!
Copy !req
574. Gorila.
Copy !req
575. Gorila.
Copy !req
576. O tal vez no.
Copy !req
577. No, no, no, no.
Copy !req
578. No, no, no, no.
Copy !req
579. Dame eso. Suelta. No.
Copy !req
580. Sr. Clayton, a partir de aquí
me ocupo yo.
Copy !req
581. Hagas lo que hagas
Copy !req
582. yo también lo haré.
Copy !req
583. Enséñamelo todo y dime cómo
Copy !req
584. todo tiene un significado,
Copy !req
585. aunque no para mí.
Copy !req
586. Veo que hay tanto que aprender,
Copy !req
587. está todo tan cercano,
y aun así tan lejos,
Copy !req
588. me veo a mí mismo
como me ve la gente,
Copy !req
589. sé que hay algo más grande
ahí afuera.
Copy !req
590. Quiero saber,
¿puedes enseñarme?
Copy !req
591. Quiero saber sobre estos extraños
que son como yo.
Copy !req
592. Cuéntame más,
Copy !req
593. por favor, enséñame.
Copy !req
594. Algo, en estos extraños,
me resulta familiar.
Copy !req
595. Cada gesto,
Copy !req
596. cada movimiento
que ella hace
Copy !req
597. me hace sentir
como no me he sentido jamás.
Copy !req
598. ¿A qué se debe
Copy !req
599. esta necesidad creciente
de estar junto a ella?
Copy !req
600. Estas emociones
que nunca antes había conocido,
Copy !req
601. sobre otro mundo
mucho más allá de este lugar,
Copy !req
602. más allá de los árboles,
por encima de las nubes,
Copy !req
603. veo ante mí
Copy !req
604. un nuevo horizonte.
Copy !req
605. Quiero saber,
Copy !req
606. ¿puedes enseñarme?
Copy !req
607. Quiero saber sobre estos extraños
que son como yo.
Copy !req
608. Cuéntame más,
Copy !req
609. por favor, enséñame.
Copy !req
610. Algo, en estos extraños,
me resulta familiar.
Copy !req
611. Ven conmigo a conocer mi mundo,
Copy !req
612. en el que hay más belleza
de la que jamás hayas soñado.
Copy !req
613. ¿Puedes sentir lo que yo siento
Copy !req
614. en este momento
Copy !req
615. contigo?
Copy !req
616. Coge mi mano,
Copy !req
617. hay un mundo
que necesito conocer.
Copy !req
618. Hemos perdido mucho tiempo
con lo que él quiere.
Copy !req
619. El barco llegará cualquier día
de estos. Pregúnteselo ya.
Copy !req
620. Tarzán...
Copy !req
621. ¿Nos llevarás donde están
los gorilas?
Copy !req
622. ¿Entiendes?
Copy !req
623. Entiendo.
Copy !req
624. - Bien hecho, Jane.
- ¿Y bien?
Copy !req
625. No puedo.
Copy !req
626. ¿Por qué no?
Copy !req
627. Kerchak.
Copy !req
628. Quiero saber,
¿puedes enseñarme?
Copy !req
629. Quiero saber sobre estos extraños
que son como yo.
Copy !req
630. Cuéntame más,
Copy !req
631. por favor, enséñame.
Copy !req
632. Algo, en estos extraños,
me resulta familiar.
Copy !req
633. Quiero saber.
Copy !req
634. Terk...
Copy !req
635. Nunca le había visto
tan feliz.
Copy !req
636. Le doy una semana.
Copy !req
637. ¡Cortad las cuerdas!
Copy !req
638. ¡Rápido, ratas de sentina!
Copy !req
639. ¡Vamos!
¡Con todas vuestras fuerzas!
Copy !req
640. Esperad, por favor.
Copy !req
641. Llevo 30 años esperando.
No me iré hasta que vea un gorila.
Copy !req
642. ¿No es horrible, Tarzán?
Copy !req
643. ¡No, esperad! Dejadme...
Copy !req
644. Es Ud. el capitán,
Copy !req
645. dígales que fallan las máquinas
y nos da 2 días más.
Copy !req
646. ¿Y llegar tarde
a los demás puertos?
Copy !req
647. ¿Hemos venido hasta aquí
en balde?
Copy !req
648. Lo siento, no puedo hacerlo.
Copy !req
649. Es culpa suya.
Copy !req
650. Debí seguir mi instinto
y ponerles trampas a esas bestias.
Copy !req
651. ¿Cree que yo no estoy decepcionada?
¡Es usted insoportable!
Copy !req
652. Tarzán.
Copy !req
653. Temía que no llegases a tiempo.
Ha venido el barco.
Copy !req
654. El barco que...
Copy !req
655. nos llevará
a Inglaterra.
Copy !req
656. Y papá y yo...
Copy !req
657. Bueno, yo me preguntaba...
Copy !req
658. Bien, esperamos que nos acompañes.
Copy !req
659. ¿Lo harás?
Copy !req
660. Ir a Inglaterra hoy.
Volver a casa mañana.
Copy !req
661. Oh, no.
Copy !req
662. Verás, resultaría
muy difícil volver...
Copy !req
663. jamás.
Copy !req
664. ¿No volver?
Copy !req
665. Suena horrible,
pero tu lugar está con nosotros.
Copy !req
666. Con la gente.
Copy !req
667. Jane debe quedarse
con Tarzán.
Copy !req
668. ¿Quedarme aquí?
Copy !req
669. Mi ropa.
Copy !req
670. No, no puedo quedarme.
Escucha, tengo...
Copy !req
671. Estoy con mi padre y...
Copy !req
672. Jane... quédate.
Copy !req
673. Por favor.
Copy !req
674. Pero... no puedo.
Copy !req
675. ¡Mujeres!
Copy !req
676. Qué típico. Gracias, Jones.
Copy !req
677. Aunque no fueses
Copy !req
678. un salvaje,
estarías perdido.
Copy !req
679. Ningún camino lleva
al corazón de una mujer.
Copy !req
680. Jane se va.
Copy !req
681. Sí.
Copy !req
682. Si al menos hubiese podido pasar
más tiempo con los gorilas.
Copy !req
683. Está tan decepcionada.
La verdad es que está destrozada.
Copy !req
684. Lo siento, amigo.
Copy !req
685. Bien.
Copy !req
686. Subiré sus cosas
a bordo.
Copy !req
687. Clayton.
Copy !req
688. Si Jane ve gorilas...
Copy !req
689. ¿se queda?
Copy !req
690. A eso vino, ¿no?
Copy !req
691. Lo haré.
Copy !req
692. ¡Muy bien!
Copy !req
693. Snipes.
Copy !req
694. Reúne a los muchachos.
Hay un cambio de planes.
Copy !req
695. Limítate a alejar a Kerchak.
Copy !req
696. Lo haría encantado...
Copy !req
697. Cierra esa trompa
y sácame de aquí.
Copy !req
698. Ese tipo es increíble.
Copy !req
699. Nos deja más "tirados"
que una jirafa recién nacida.
Copy !req
700. De pronto aparece y pretende...
Copy !req
701. Terk, te lo pido como amigo.
Copy !req
702. Con esa cara
Copy !req
703. y esos ojos...
Copy !req
704. De acuerdo. Pero no quiero hacer
nada vergonzante.
Copy !req
705. ¡Acabaré con él!
Copy !req
706. El caso
Copy !req
707. es que ese vestido
te hace delgada.
Copy !req
708. ¿En serio? Me pareció
un poco atrevido y...
Copy !req
709. ¿Cómo puede moverse
con esto?
Copy !req
710. - Mira, papá.
- ¿Dónde?
Copy !req
711. ¡Jane!
Copy !req
712. Tenga cuidado, profesor.
No la asuste.
Copy !req
713. Es preciosa.
Copy !req
714. Es mi madre.
Copy !req
715. ¿Ésta es tu...
Copy !req
716. madre?
Copy !req
717. ¿Qué pasa?
Copy !req
718. No lo sé, papá.
Copy !req
719. ¡Se marcha!
Copy !req
720. ¡Clayton, no!
La asustará aún más.
Copy !req
721. Sí. Claro, cariño.
Buena idea.
Copy !req
722. ¿Qué hacen?
Van a asustarlos.
Copy !req
723. Levántense. Leván...
Copy !req
724. No se levanten.
Copy !req
725. Hola.
Copy !req
726. Yo también me alegro
de conocerte.
Copy !req
727. Majestad, qué bromista sois.
Copy !req
728. Ah, hola. Arquímedes Q. Porter,
para servirles.
Copy !req
729. Menudo apretón de manos.
Copy !req
730. Gracias.
¿Ése lo tenía yo?
Copy !req
731. Esto es maravilloso,
Sr. Clayton.
Copy !req
732. ¡Mire!
¡Aseo social!
Copy !req
733. Enhorabuena, profesor.
Copy !req
734. Nuestro sueño
Copy !req
735. se ha hecho realidad.
Copy !req
736. ¡Dame eso! ¿Qué hacéis?
¡Parad!
Copy !req
737. ¡Deja eso! ¡No es un juguete!
Copy !req
738. - ¿Puedes enseñarme?
- ¿A hablar gorila?
Copy !req
739. Sí.
Copy !req
740. Santo cielo, ¿qué he dicho?
Copy !req
741. Que Jane se queda con Tarzán.
Copy !req
742. ¿Quedarme?
Creía que ya lo habíamos...
Copy !req
743. Tarzán, yo...
Copy !req
744. ¿Es ese mi vestido?
Copy !req
745. Oh, no.
Copy !req
746. Papá...
Copy !req
747. ¡Dámelo!
Copy !req
748. ¡No!
Copy !req
749. ¡Marchaos!
Copy !req
750. ¡Esperad! ¡Tarzán!
Copy !req
751. ¡Marchaos ya!
Copy !req
752. ¡Jane, rápido!
¡Date prisa! ¡Vamos!
Copy !req
753. Kerchak, no era mi intención...
Copy !req
754. Te pedí que protegieses
a nuestra familia.
Copy !req
755. Y nos has traicionado
a todos.
Copy !req
756. Me siento tan confuso...
Copy !req
757. Acompáñame. Hay algo que debí
enseñarte hace mucho tiempo.
Copy !req
758. ¿Éste soy yo?
Copy !req
759. Y este es mi padre, y...
Copy !req
760. y mi...
Copy !req
761. Ahora ya lo sabes.
Copy !req
762. Tarzán.
Copy !req
763. Sólo quiero que seas feliz,
decidas lo que decidas.
Copy !req
764. Dondequiera que vaya,
siempre serás mi madre.
Copy !req
765. Y tú siempre estarás
en mi corazón.
Copy !req
766. Adiós, Tarzán.
Copy !req
767. ¡Tarzán!
Copy !req
768. ¡Tarzán!
Copy !req
769. ¡Hemos llegado tarde!
Copy !req
770. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
771. Si hubieses preguntado
el camino...
Copy !req
772. No hemos podido
decirle adiós.
Copy !req
773. Vete con viento fresco.
Copy !req
774. ¿Quién te necesita?
Lárgate de aquí, pelado.
Copy !req
775. ¡Ingrato! ¡Pelado ingrato!
Copy !req
776. Por mí, puedes pudrirte.
Copy !req
777. ¡Vete!
Copy !req
778. ¿Qué miras?
Copy !req
779. Yo también le echaré
de menos.
Copy !req
780. Tarzán, no puedes imaginar
lo que te espera.
Copy !req
781. Verás el mundo.
Todos querrán conocerte.
Copy !req
782. Reyes, científicos,
escritores...
Copy !req
783. Sí. Darwin y Kipling.
La Reina Victoria.
Copy !req
784. He oído decir que es
encantadora.
Copy !req
785. ¿Y estaré con Jane?
Copy !req
786. Sí, con Jane.
Copy !req
787. Está resbaladiza.
Copy !req
788. ¡Tarzán!
Copy !req
789. ¡Tarzán!
Copy !req
790. ¡Jane!
Copy !req
791. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
792. ¡Clayton! ¡Clayton, ayuda!
Copy !req
793. ¿Nos conocemos?
Copy !req
794. Ah, sí.
Copy !req
795. El hombre mono.
Copy !req
796. Clayton, tú...
Copy !req
797. Lamento tan grosero recibimiento,
Copy !req
798. pero no quiero
que montes un espectáculo
Copy !req
799. cuando metamos en jaulas
a tus amigos peludos.
Copy !req
800. ¿Por qué?
Copy !req
801. ¿Por qué?
Copy !req
802. Por 300 libras esterlinas
por cabeza.
Copy !req
803. De hecho, tengo que darte
las gracias.
Copy !req
804. Sin ti, no lo hubiese logrado.
Copy !req
805. Encerradle con los demás.
Copy !req
806. Eso parecía Tarzán.
Copy !req
807. Como si tuviera problemas.
Copy !req
808. Que le ayuden sus nuevos amigos.
A mí me trae sin cuidado.
Copy !req
809. ¡Se acabó!
Copy !req
810. ¡Estoy harto
de tu estreñimiento emocional!
Copy !req
811. ¡Tarzán nos necesita
Copy !req
812. y vamos a ayudarle!
¿Me has oído?
Copy !req
813. ¡Y ahora, cállate y agárrate fuerte!
Copy !req
814. Tenemos un barco que coger.
Copy !req
815. ¡Nunca me he sentido
tan vivo!
Copy !req
816. Perfecto.
Porque voy a matarte.
Copy !req
817. No hay tiempo para eso.
Copy !req
818. Tarzán, es inútil.
Déjalo.
Copy !req
819. - Clayton.
- Sí, Clayton.
Copy !req
820. Nos ha traicionado
a todos.
Copy !req
821. - Lo siento tanto, Tarzán...
- No...
Copy !req
822. He sido yo.
Yo he traicionado a mi familia.
Copy !req
823. Kerchak tenía razón.
Copy !req
824. Esas magníficas criaturas,
temblando en jaulas...
Copy !req
825. ¿Qué está pasando con el mundo?
Copy !req
826. Caracoles...
no sabía que era tan fuerte.
Copy !req
827. ¿Qué ha sido eso?
Copy !req
828. ¡Serás animal!
Copy !req
829. Eso parecía un elefante.
Copy !req
830. ¡Tantor!
Copy !req
831. Gracias, chicos.
Copy !req
832. Pensé que no volvería a verte,
y aquí estás.
Copy !req
833. A veces me avergüenzas.
Copy !req
834. Te recuerdo.
Copy !req
835. Éste estará mejor disecado.
Copy !req
836. ¡A la carga!
Copy !req
837. Has vuelto.
Copy !req
838. He vuelto a casa.
Copy !req
839. ¡Fuego!
Copy !req
840. ¡Vosotros!
¡Llevad cuanto podáis
Copy !req
841. al barco!
Copy !req
842. Yo me voy de caza.
Copy !req
843. No te preocupes,
Copy !req
844. estarás fuera en un instante.
Copy !req
845. Esto debería servir.
Copy !req
846. ¿Así que te escondes?
Copy !req
847. ¡Clayton, eres una rata!
Copy !req
848. Acepto el desafío.
Copy !req
849. Cuando me haya librado de ti,
capturar a tu familia de monos
Copy !req
850. será una tarea
demasiado fácil.
Copy !req
851. Adelante, dispárame.
Copy !req
852. Sé un hombre.
Copy !req
853. ¡No un hombre como tú!
Copy !req
854. ¡Clayton!
Copy !req
855. ¡Clayton, no!
Copy !req
856. Tarzán.
Copy !req
857. Kerchak,
Copy !req
858. perdóname.
Copy !req
859. No...
Copy !req
860. perdóname tú a mí
por no comprender
Copy !req
861. que siempre has sido
uno de nosotros.
Copy !req
862. Nuestra familia
depende ahora de ti.
Copy !req
863. No. Kerchak.
Copy !req
864. Cuida de ellos...
Copy !req
865. hijo mío.
Copy !req
866. Cuida de ellos.
Copy !req
867. Londres me parecerá pequeño
comparado con esto.
Copy !req
868. Te echaré de menos, Jane.
Copy !req
869. ¡Señorita Porter!
Copy !req
870. Lo sé. Ya voy.
Copy !req
871. Bien, supongo que deberíamos
decirnos adiós.
Copy !req
872. Adiós.
Copy !req
873. ¡Adiós, Tarzán!
Copy !req
874. ¡Adiós!
Copy !req
875. Voy a echar de menos
a ese muchacho.
Copy !req
876. Jane, cariño, sigo pensando
que deberías quedarte.
Copy !req
877. Por favor, no. Ya hemos hablado
de todo esto. No puedo quedarme.
Copy !req
878. Mi lugar está en Inglaterra,
contigo, con la gente y...
Copy !req
879. Pero tú le quieres.
Copy !req
880. Adelante.
Copy !req
881. Gracias por recoger mi guante.
Copy !req
882. Gracias.
Copy !req
883. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
884. Capitán,
Copy !req
885. dígales que no nos encontró.
Copy !req
886. Al fin y al cabo, se pierde gente
en la selva a diario.
Copy !req
887. Adiós.
Copy !req
888. Pon tu fe
en lo que tú más creas,
Copy !req
889. dos mundos, una familia.
Copy !req
890. Confía en tu corazón,
Copy !req
891. deja que el destino decida
Copy !req
892. guiar esas vidas...
Copy !req
893. guiar esas vidas que vemos.
Copy !req
894. Pon tu fe
en lo que tú más creas,
Copy !req
895. dos mundos, una familia.
Copy !req