1. Bien, a hacerlo.
Copy !req
2. Entendido, 20 William 12.
Copy !req
3. Vas hacia el este
persiguiendo a un camión.
Copy !req
4. Enviaré refuerzos.
Copy !req
5. Helicóptero en el aire.
Copy !req
6. Me las puedo arreglar solo.
Copy !req
7. Habla Unidad Tres. Olvídalo, Tango.
Copy !req
8. Nos encargamos nosotros. Retírate.
Copy !req
9. Jódete. Llevo tres meses en este caso.
Copy !req
10. Estamos fuera de nuestro distrito.
Ya viene el alguacil.
Copy !req
11. Lo que vayas a hacer, hazlo ahora.
Copy !req
12. Buena suerte.
Copy !req
13. Gracias.
Copy !req
14. ¡Caray!
Copy !req
15. ¡ Mierda!
Copy !req
16. ¡ Está loco!
Copy !req
17. ¡ Mierda!
Copy !req
18. ¡ lmbécil!
Copy !req
19. Mucho gusto.
Copy !req
20. ¿Les gustan?
Copy !req
21. Jódete.
Copy !req
22. Prefiero a las rubias.
Copy !req
23. Póntelas.
Copy !req
24. - Capitán.
- ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
25. Están cumpliendo con su deber.
Copy !req
26. Destrozaste la ventana.
Copy !req
27. - Hay dos tipos en la carretera.
- Ya los vi.
Copy !req
28. - No es nuestro distrito.
- Cierto.
Copy !req
29. - ¿Qué pasa?
- Me hablaron de este camión.
Copy !req
30. - ¿Qué cosa?
- No es un camión.
Copy !req
31. Es de petróleo.
Copy !req
32. Es un superdelincuente.
Copy !req
33. ¿Registraron el tanque?
Copy !req
34. Tiene gasolina.
Copy !req
35. ¡ Lo hemos registrado todo! ¡ No hay nada!
Copy !req
36. ¡ Estás fuera de tu distrito, cabroncito!
Copy !req
37. ¡Quiero tu insignia y tu arma!
¡ Haré que te boten!
Copy !req
38. ¿Quién carajo te crees?
Copy !req
39. Se cree que es Rambo.
Copy !req
40. Rambo es un marica.
Copy !req
41. Está nevando.
Copy !req
42. ¿Quién se quiere endrogar?
Copy !req
43. Me parta un rayo.
Copy !req
44. El cabroncito no es nada tonto.
Copy !req
45. Ray Tango.
Copy !req
46. Nos volvió a ganar.
Copy !req
47. Si no es Tango, es Cash.
Copy !req
48. Tango y Cash. Cash y Tango.
Copy !req
49. Esos dos policías
me están volviendo loco.
Copy !req
50. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
51. Estoy de acuerdo. Yo quisiera
encargarme de esto, señor Perret.
Copy !req
52. No. Nos encargaremos nosotros.
Copy !req
53. No.
Copy !req
54. Así no.
Copy !req
55. Tengo algo pensado.
Copy !req
56. ¡ Hola, Cash!
Copy !req
57. ¡Armani con revólver!
Copy !req
58. Cash Lleva A Cabo Otro Arresto
Copy !req
59. ¡Cuidado!
Copy !req
60. ¡Soy policía!
Copy !req
61. ¡ Ese auto es mío!
Copy !req
62. ¡ Muévete!
Copy !req
63. ¿Qué haces? ¡ Ese auto es mío!
Copy !req
64. ¡Qué cabrón!
Copy !req
65. ¿Qué? ¿Te duele la cabeza?
Copy !req
66. ¡ Estás chiflado!
Copy !req
67. ¿Qué le has hecho a mi auto?
Copy !req
68. ¡Yo creo en perestroika!
Copy !req
69. ¡ Bienvenido a los EE. UU.!
Copy !req
70. POLlCÍA DE LOS ÁNGELES
Copy !req
71. Tango, vi tu foto en el periódico.
Copy !req
72. Ray, mira esto.
Copy !req
73. Pura suerte.
Copy !req
74. - Catherine te está esperando.
- Magnífico.
Copy !req
75. Uno no se va de viaje...
Copy !req
76. así como así. Es...
Copy !req
77. ¿Qué? ¿llógico?
Copy !req
78. - ¡Sumamente!
- No es para tanto.
Copy !req
79. Estaré fuera un mes o dos.
Copy !req
80. Es demasiado tiempo
para unas vacaciones.
Copy !req
81. ¡ Una gira de baile no es una vacación!
Me quiero ir por un tiempo.
Copy !req
82. Aquí tienes todo lo que necesitas.
Copy !req
83. Basura, crimen y chusma.
Copy !req
84. No, gracias. Prefiero irme.
Copy !req
85. Bien. Pero dame un teléfono
donde te pueda llamar.
Copy !req
86. Mejor te llamo yo.
Copy !req
87. ¿Llamarme a mí?
Copy !req
88. Catherine, si te sientes ansiosa,
no huyas.
Copy !req
89. Quédate y lo solucionaremos juntos.
Copy !req
90. No me culpes.
Copy !req
91. Quiero estar sola
por un tiempo, ¿está bien?
Copy !req
92. Le prometo, teniente,
que me portaré bien.
Copy !req
93. Ahí está.
Copy !req
94. La palabra clave.
Copy !req
95. "Bien".
Copy !req
96. Me dices que te portarás bien
porque sabes que...
Copy !req
97. automáticamente,
estaré pensando lo contrario.
Copy !req
98. - ¿Qué es una garantía?
- ¿Por qué?
Copy !req
99. Tu accionista está en el teléfono.
Copy !req
100. No te vayas.
Copy !req
101. No cuelgues.
Copy !req
102. Se me va el avión.
Copy !req
103. Catherine, no te vayas.
Copy !req
104. Piensa positivamente.
Copy !req
105. ¡ Mierda!
Copy !req
106. ¡ Harvey! Soy yo.
Copy !req
107. POLlCÍA DE LOS ÁNGELES
Copy !req
108. - Menos mal que llevabas chaleco.
- Casi no me hizo falta.
Copy !req
109. Media carga de balas de plomo.
Copy !req
110. Este tipo era un novato.
Copy !req
111. Miren esto.
Copy !req
112. Me costó nueve dólares. Consígueme
un nuevo chaleco, ¿quieres?
Copy !req
113. ¡Vaya, pizza!
Copy !req
114. ¿Quién jodió con mi pistola?
Copy !req
115. Cambiaron la mira.
Copy !req
116. - Quizás se te cayó.
- No se me cayó.
Copy !req
117. ¡Capitán!
Copy !req
118. ¿Confesó algo?
Copy !req
119. Nada. No habla inglés. El intérprete
dice que quiere un abogado.
Copy !req
120. Déjame interrogarlo.
Copy !req
121. ¿Al tipo que trató de matarte?
Olvídalo.
Copy !req
122. No te le acerques, Gabe.
Copy !req
123. ¿Conque no sabes inglés?
Copy !req
124. Yo no hablo chino, así que
tendrás que aprender rápidamente.
Copy !req
125. Pero creo que vas a ser buen estudiante.
Copy !req
126. Ven acá. Siéntate.
Copy !req
127. Esta es la primera lección.
Copy !req
128. Las próximas son más difíciles.
Copy !req
129. ¿Quién te paga?
Copy !req
130. No lo sé.
Copy !req
131. "No lo sé".
Copy !req
132. Mala respuesta. Trata de nuevo.
Copy !req
133. Creo que el es socio de Quan.
Copy !req
134. No sé su nombre. Lo juro.
Copy !req
135. ¿Qué te parece?
Copy !req
136. Ya hablas perfectamente.
Copy !req
137. - ¿Qué es esto?
- lnglés primario.
Copy !req
138. Ya que tu miserable abogado
se tardará en llegar...
Copy !req
139. ¿quieres añadir algo más?
Copy !req
140. Piénsalo.
Copy !req
141. Un negocio. Esta noche.
Copy !req
142. Número 4942...
Copy !req
143. calle Front. 9:00 p.m.
Copy !req
144. Muy bien.
Copy !req
145. Te felicito.
Copy !req
146. Muy bien para ser la primera lección.
Lávate las manos.
Copy !req
147. Están planeando un arresto,
calle Front, número 4942.
Copy !req
148. - ¿Se puede fiar?
- lnterceptaron el teléfono.
Copy !req
149. - Fantástico.
- ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
150. El payaso contra el polizonte.
Copy !req
151. - Solo publican lo importante.
- No lo entiendo.
Copy !req
152. Ganas toneladas de plata.
¿Por qué sigues haciendo esto?
Copy !req
153. Por el peligro.
Copy !req
154. El peligro y la emoción.
Copy !req
155. Si lo que quieres es peligro
y emoción, cásate.
Copy !req
156. ¿Te me estás declarando?
Copy !req
157. Gabriel Cash.
Copy !req
158. ¿Cuántos millones? ¿Cuántos?
Copy !req
159. ¿Cuántos esta vez?
Copy !req
160. ¡ Dios mío!
Copy !req
161. ¡ Ray Tango!
Copy !req
162. Le encanta el baile.
Copy !req
163. Entra, me quita todas las drogas...
Copy !req
164. y sale bailando el tango.
Copy !req
165. Ya basta.
Copy !req
166. Demasiada televisión...
Copy !req
167. daña la vista.
Copy !req
168. Ahora...
Copy !req
169. ¿Ahora entienden por qué
no podemos matarlos?
Copy !req
170. No.
Copy !req
171. No lo entiendo.
Copy !req
172. Sería más rápido.
Copy !req
173. Y más fácil.
Copy !req
174. Más rápido...
Copy !req
175. y más fácil.
Copy !req
176. Así se cocina una torta.
Copy !req
177. O se limpia un excusado o...
Copy !req
178. se compra por catálogo.
Copy !req
179. Pero no se administra un negocio
multimillonario como el nuestro.
Copy !req
180. Señor Quan.
Copy !req
181. En la zona este...
Copy !req
182. en su territorio...
Copy !req
183. Gabriel Cash...
Copy !req
184. me ha costado 60 millones
de dólares...
Copy !req
185. incluyendo armas, drogas
y otros negocios. En la zona oeste...
Copy !req
186. señor López...
Copy !req
187. Ray Tango...
Copy !req
188. me ha salido aún más caro.
Copy !req
189. Dos ratoncitos...
Copy !req
190. y tanto daño.
Copy !req
191. Pero...
Copy !req
192. Pero si los matamos, nos arriesgamos
a una guerra con la policía.
Copy !req
193. Ya son héroes.
Copy !req
194. ¿Para qué hacerlos mártires?
Copy !req
195. En vez de matarlos...
Copy !req
196. tendremos un juego.
Copy !req
197. Seremos los únicos ganadores.
Copy !req
198. Dentro...
Copy !req
199. de dos semanas...
Copy !req
200. recibiré el mayor envío de armas
que jamás...
Copy !req
201. hemos tenido.
Copy !req
202. Para entonces...
Copy !req
203. Tango...
Copy !req
204. y Cash...
Copy !req
205. estarán sanos y salvos...
Copy !req
206. en la jaula.
Copy !req
207. ¿No son preciosos?
Copy !req
208. Por poquito mueres, amigo.
Copy !req
209. Es al revés.
Copy !req
210. Si aprieto el gatillo, te degüello.
Copy !req
211. Apriétalo, y te vuelo en pedazos.
Copy !req
212. Con esa pistola no podrías.
Copy !req
213. Con esta no.
Copy !req
214. Con esta.
Copy !req
215. ¿Me conoces?
Copy !req
216. Dicen que eres casi el mejor.
Copy !req
217. Lo mismo dicen de ti.
Copy !req
218. - Este asunto es mío.
- ¿Asunto tuyo?
Copy !req
219. Llevo tres meses en el.
Copy !req
220. Pues serás estúpido.
Yo llevo 30 minutos y ya te alcancé.
Copy !req
221. - No te metas.
- Linda corbata.
Copy !req
222. Está bien, el arresto es tuyo.
Copy !req
223. Yo iré primero. Cúbreme al contar tres.
Copy !req
224. Uno...
Copy !req
225. - Dos.
- Tres.
Copy !req
226. Cretino.
Copy !req
227. ¿Qué pasa?
Copy !req
228. Me toca a mí.
Copy !req
229. ¡Quieto!
Copy !req
230. No muevas las manos.
Copy !req
231. Las manos no las va a mover.
Copy !req
232. Adelante.
Copy !req
233. Trae micrófono.
Copy !req
234. Algo anda mal.
Copy !req
235. - Debías ser policía.
- ¿Te esperabas esto?
Copy !req
236. No, no lo esperaba,
y tampoco te esperaba a ti.
Copy !req
237. ¿Por qué trae micrófono?
Copy !req
238. No sé. Ojalá logres que te diga algo.
Pero este caso es tuyo...
Copy !req
239. así que me voy. Ciao.
Copy !req
240. ¡Suelten las armas!
Copy !req
241. - ¡Alto!
- ¡Somos policías!
Copy !req
242. ¡ Esperen! ¡Somos del mismo equipo!
¡ Lean esto, coño!
Copy !req
243. ¡ Les voy a volar el cerebro a los dos!
Copy !req
244. - No hay problema.
- Me convenciste.
Copy !req
245. Está histérico.
Copy !req
246. - Quisiera un recibo.
- Yo también.
Copy !req
247. Podemos discutirlo.
Copy !req
248. Esa es mía.
Copy !req
249. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
250. La tenía en el armario...
Copy !req
251. Ya no es tuya.
Copy !req
252. Ahora es evidencia.
Copy !req
253. - ¿Qué has hecho?
- La robaron.
Copy !req
254. Dime lo que hiciste.
Copy !req
255. Yo no lo conozco. No vine con él.
Copy !req
256. Así que, con permiso, yo me voy. Ciao.
Copy !req
257. Quizás no viniste,
pero te vas con él, amigo.
Copy !req
258. Esto es un error.
Copy !req
259. Se van a fastidiar por esto.
Copy !req
260. ¡ Llévense a estos desgraciados!
Copy !req
261. ¡ Enseguida!
Copy !req
262. - Tienes mal karma.
- Ojalá tengas un buen abogado.
Copy !req
263. Perret dice que uses esta cinta.
Copy !req
264. ¡TANGO Y CASH ARRESTADOS
POR ASESlNATO!
Copy !req
265. - ¿Tango mató a un agente del FBl?
- Sin comentario.
Copy !req
266. ¿También estaba Cash?
Copy !req
267. Sin comentario.
Copy !req
268. ¿Qué evidencia tienen?
Copy !req
269. Tienen una.380 con las huellas de Cash.
Copy !req
270. Creen que fue el arma asesina,
y lo están verificando.
Copy !req
271. Los encontraron en el lugar del crimen
y no había más nadie.
Copy !req
272. ¿Qué más?
Copy !req
273. La cinta está lista.
Copy !req
274. ¿Qué cinta?
Copy !req
275. FBl
ASUNTOS lNTERNOS
Copy !req
276. - Muéstranos el dinero.
- Está en la maleta.
Copy !req
277. - Ábrela.
- Está completo.
Copy !req
278. - Cuéntenlo si quieren.
- Si, queremos.
Copy !req
279. ¿Y la mercancía?
Copy !req
280. Aquí está.
Traído del depósito de la policía.
Copy !req
281. Me gusta tratar con policías.
Copy !req
282. Confirma la mala opinión
que tengo de los hombres.
Copy !req
283. Entonces, esto te va a encantar.
Copy !req
284. Los tenientes Ray Tango y Gabriel Cash,
dos oficiales condecorados...
Copy !req
285. irán a juicio hoy...
Copy !req
286. por haber asesinado
a un agente clandestino.
Copy !req
287. Tango y Cash alegan...
Copy !req
288. que son victimas
de un plan criminal para...
Copy !req
289. eliminar a los dos insignes policías.
Copy !req
290. La fiscalía presentar
el testimonio de expertos.
Copy !req
291. Señor Skinner, usted oyó las cintas.
Copy !req
292. ¿Opina usted que es
una grabación auténtica?
Copy !req
293. No tengo motivos
para pensar que es falsa.
Copy !req
294. ¿Cómo examinó esta cinta?
Copy !req
295. Grabé las voces de los acusados...
Copy !req
296. y comparé la cinta
con un osciloscopio.
Copy !req
297. Cuadraron.
Copy !req
298. Cuando terminemos,
recuérdame arrancarle la lengua.
Copy !req
299. Con un remolque.
Copy !req
300. TESTlFlCA EXPERTO
Copy !req
301. Cuando entré al sitio,
vi a los dos acusados, las pistolas...
Copy !req
302. el dinero, las drogas, el cadáver.
Copy !req
303. Cuando ellos llegaron...
Copy !req
304. me dije, se fastidió el plan.
Copy !req
305. lba a salir y aclararlo todo...
cuando lo mataron.
Copy !req
306. Cuando terminemos,
recuérdame ir a hacerle una visita.
Copy !req
307. Llevaré una sierra de cadena.
Copy !req
308. Y yo las cervezas.
Copy !req
309. El detective Cash me atacó.
Copy !req
310. Me puso una silla encima y se sentó.
Copy !req
311. No encontré un piano.
Copy !req
312. ¡ Ese desgraciado habla inglés!
Copy !req
313. ¡ Ese pelo pincho entiende!
Copy !req
314. - ¿Pelo pincho?
- ¿Cómo le dirías tú?
Copy !req
315. Los abogados defensores
de Tango y Cash...
Copy !req
316. están en mal estado de ánimo.
Copy !req
317. La batalla será difícil...
Copy !req
318. y tal vez imposible.
Copy !req
319. Ray, te han enredado bien.
Creo que deberías aceptar un acuerdo.
Copy !req
320. ¿Ser una cárcel de vigilancia mínima?
Copy !req
321. Sin duda. Ese sería el arreglo.
Copy !req
322. ¿El abogado de Cash está de acuerdo?
Copy !req
323. Si es listo, sí.
Copy !req
324. Quiero hablar con Cash.
Copy !req
325. Quiero repasar
lo que voy a decirle al juez.
Copy !req
326. ¿Qué quieres?
Copy !req
327. Decirte que no me gustan
los hombres de tu tipo.
Copy !req
328. ¿Y qué tipo es ese?
Copy !req
329. Te encantan la gloria y la publicidad.
Copy !req
330. Eso da asco.
Copy !req
331. Dime cuando acabes de criticar.
Copy !req
332. Ya acabé.
Copy !req
333. - Mi abogado quiere un acuerdo.
- El mío también. 18 meses.
Copy !req
334. En una cárcel de lujo.
Copy !req
335. El gimnasio abre a las 5 a.m.
Puedes levantar pesas temprano.
Copy !req
336. - ¿Quién nos engañó?
- No lo sé.
Copy !req
337. Tengo admiradores. ¿Y tú?
Copy !req
338. Unos cuantos.
Copy !req
339. Mira, si aceptamos un acuerdo,
lo hacemos juntos.
Copy !req
340. ¿Quiere decir que tu abogado
quería hacerte un arreglo...
Copy !req
341. pero tú no querías
dejarme colgando, verdad?
Copy !req
342. - Correcto.
- Qué generoso.
Copy !req
343. - Hablaré yo.
- No, yo.
Copy !req
344. ¡Qué va! Meterías la pata.
Copy !req
345. ¿Cuándo es tu cumpleaños?
¿Cuándo naciste?
Copy !req
346. - ¿Por qué?
- El día y el mes.
Copy !req
347. - ¿Quieres mi horóscopo?
- Solo dime el mes.
Copy !req
348. - Mayo.
- Febrero.
Copy !req
349. Yo soy mayor. Hablaré yo.
Copy !req
350. 16 de agosto.
Copy !req
351. Leí tu expediente. En esa fecha
saliste del huevo. 16 de agosto.
Copy !req
352. Yo soy mayor.
Copy !req
353. Todos de pie.
Copy !req
354. El tribunal está en sesión.
Copy !req
355. Preside el honorable juez McCormack.
Copy !req
356. Tomen asiento.
Copy !req
357. Su Señoría.
Copy !req
358. Los acusados desean cambiar su alegato.
Copy !req
359. ¡Orden!
Copy !req
360. Muy bien, licenciado. ¿Qué alegan?
Copy !req
361. Su Señoría, ¿puedo dirigirme a usted?
Copy !req
362. Adelante, señor Tango.
Copy !req
363. No te preocupes.
Copy !req
364. Su Señoría, he sido policía
durante 12 años.
Copy !req
365. Es la mejor institución del país.
Copy !req
366. Me han dicho que soy muy duro
con los criminales.
Copy !req
367. Si eso es pecado...
Copy !req
368. soy culpable.
Copy !req
369. Los policías son excelentes.
Copy !req
370. Lo son.
Copy !req
371. El trabajo es muy difícil.
Copy !req
372. Mi único deseo es que con este juicio,
no se juzgue...
Copy !req
373. a todo el departamento
por lo que ha pasado aquí.
Copy !req
374. Gracias.
Copy !req
375. No estuvo mal.
Copy !req
376. ¿Tiene algo que añadir, señor Cash?
Copy !req
377. - Sí.
- ¡ No!
Copy !req
378. El señor Tango ha sido muy elocuente.
Copy !req
379. Yo también quisiera perdonar.
Copy !req
380. Pero no puedo, porque...
Copy !req
381. este asunto...
Copy !req
382. ¡es una cabronada!
Copy !req
383. ¡ Esto es pura mierda!
Copy !req
384. ¡Su Señoría!
Copy !req
385. ¡Orden!
Copy !req
386. ¡Orden!
Copy !req
387. Siéntese, señor Cash.
Copy !req
388. Su Señoría, los acusados no se oponen...
Copy !req
389. al cargo de homicidio voluntario.
Copy !req
390. ¿Esto es parte del acuerdo?
Copy !req
391. Sí, Su Señoría.
Recomendamos una condena...
Copy !req
392. no mayor de 18 meses,
en una institución de vigilancia mínima.
Copy !req
393. Señor Cash, señor Tango,
¿hacen esto por su propia voluntad?
Copy !req
394. Sí, Su Señoría.
Copy !req
395. El tribunal está conforme
con el acuerdo.
Copy !req
396. La defensa y la fiscalía
presentar n los debidos documentos.
Copy !req
397. Se levanta la sesión.
Copy !req
398. ¡CULPABLES!
18 Meses
Copy !req
399. Ahora que Tango y Cash
están encerrados...
Copy !req
400. no tienen que preocuparse.
Copy !req
401. ¿Qué pasa, señores?
No comparten mi entusiasmo.
Copy !req
402. Señor Perret, lo siento...
Copy !req
403. pero no puedo apreciar
estos juegos suyos.
Copy !req
404. Perdone la pregunta, señor Perret...
Copy !req
405. pero, ¿qué pasará
cuando salgan dentro de 18 meses?
Copy !req
406. Use la imaginación.
Copy !req
407. ¿Qué le hace pensar
que volverán a salir?
Copy !req
408. Ahora ocúpense de sus asuntos.
Copy !req
409. Presiento que este
va a ser un año increíble.
Copy !req
410. ¿No tienen amortiguadores?
Copy !req
411. Bienvenido al club.
Copy !req
412. Vacaciones permanentes.
Copy !req
413. Ya llegamos. Salgan.
Copy !req
414. Usted, por aquí.
Copy !req
415. ¿Y ahora qué dices, genio?
Copy !req
416. No creo que tengan un campo de golf.
Copy !req
417. Este es su hogar, dulce hogar, chicos.
Copy !req
418. Esto es una equivocación, ¿no?
Copy !req
419. Los calzoncillos me están estrangulando.
Copy !req
420. ¿No están ahí? ¡ lban en el autobús!
Copy !req
421. Estoy tratando de encontrarlos.
Copy !req
422. Los bajaron del autobús
cerca de Victorville.
Copy !req
423. Hay que encontrarlos.
Copy !req
424. Solucionaste los calzoncillos.
Copy !req
425. Ya lo noté. Ya puedes sacar la barriga.
Copy !req
426. ¡Alguien sobornó a la junta
de la prisión! ¡ Por eso estamos aquí!
Copy !req
427. Son tan ratas como todos
los demás en este asunto.
Copy !req
428. Te voy a decir una cosa.
El que haya sido, tiene conexiones.
Copy !req
429. ¿Crees que sea Quan?
Copy !req
430. Gracias.
Copy !req
431. ¡ No, espera! ¡Ya lo tengo!
Copy !req
432. ¡ Fue López!
Copy !req
433. ¡ Fue López! Escucha lo que te digo.
Copy !req
434. López me hizo creer
que el que trató de matarme...
Copy !req
435. fue contratado por Quan.
Copy !req
436. Me dio información falsa sobre la venta.
Copy !req
437. López se imagina que, pase lo que pase,
me creeré que fue Quan.
Copy !req
438. Ha sido López todo el tiempo
y ahora lo sé.
Copy !req
439. ¿Qué te parece?
Copy !req
440. Que con tu inteligencia,
eres un hombre peligroso.
Copy !req
441. Si eres tan listo, dime
quién nos fastidió, Sherlock Holmes.
Copy !req
442. - ¡Todavía no lo sé!
- ¡ No sabes una mierda!
Copy !req
443. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
444. Cálmate.
Copy !req
445. El jabón.
Copy !req
446. No te hagas ilusiones.
Copy !req
447. Pistolín.
Copy !req
448. No te conozco muy bien.
Copy !req
449. No te preocupes.
La otra bajará algún día.
Copy !req
450. Sigue hablando, trípode.
Copy !req
451. Seguro, Minnie.
Copy !req
452. Dicho sea de paso...
Copy !req
453. apuesto a que nos mezclan
con todos los demás.
Copy !req
454. A los policías no los mezclan
con los demás.
Copy !req
455. A los policías no los mezclan, ¿eh?
Copy !req
456. ¡Cash, te voy a calentar las tripas!
Copy !req
457. ¡ Métete azúcar prieta en el culo!
Copy !req
458. Metí presos a la mitad de ellos.
Copy !req
459. ¡Tango, vas a ser mi perra!
Copy !req
460. ¡Te voy a patear el culo!
Copy !req
461. ¿Sabes lo que odio?
Copy !req
462. - La basura.
- ¡Carajo!
Copy !req
463. Se me olvidaron las salchichas.
Copy !req
464. Creo que la cárcel no los ha reformado.
Copy !req
465. Es que no los comprenden.
Copy !req
466. ¡Policías!
Copy !req
467. ¡Tráiganmelos!
Copy !req
468. ¡Que me los traigan!
Copy !req
469. ¡Policías! iPolicías!
Copy !req
470. ¡Tráiganlos!
Copy !req
471. ¡Vengan acá!
Copy !req
472. Quiero hablarles.
Copy !req
473. Eh, granuja.
Copy !req
474. ¡Cuando salga de aquí,
te voy a hacer un nuevo culo!
Copy !req
475. ¿Conoces al Capitán Maravilla?
Copy !req
476. Me encantó tu actuación en Conan.
Copy !req
477. Si me necesitas,
mi culo y yo andaremos por el barrio.
Copy !req
478. ¡Cerdo asqueroso! ¡ Eres historia!
Copy !req
479. Vas a ser muy popular aquí.
Copy !req
480. Tampoco veo a tus fanáticos.
Copy !req
481. ¡ Ese cagadero es mío!
Copy !req
482. ¿Y qué se supone que use yo?
Copy !req
483. Me importa un coño. Pero no uses eso.
Copy !req
484. Bien, amigo. Vamos a aclarar
una cosa ahora mismo.
Copy !req
485. ¡ Eso es tuyo!
Copy !req
486. ¿Quieres dejar de hacer eso?
Copy !req
487. Gracias.
Copy !req
488. Muy agradecido.
Copy !req
489. No me asustas.
Copy !req
490. ¿Ves eso?
Copy !req
491. Yo lo maté.
Copy !req
492. Felicidades.
Copy !req
493. Era mi mejor amigo.
Copy !req
494. La gente loca no se asusta.
Copy !req
495. Mira eso.
Copy !req
496. Subió el precio del azúcar.
No lo puedo creer.
Copy !req
497. Vamos a bailar, Tango.
Copy !req
498. ¡Vamos, Cash!
Copy !req
499. ¡ Pónganle la bolsa!
Copy !req
500. ¡ Mátenlo!
Copy !req
501. ¡ Maten al cabrón!
Copy !req
502. Llegó tu fin, Tango.
Copy !req
503. ROPA SUClA
Copy !req
504. ¿Te agarraron?
Copy !req
505. ¿Qué crees?
Copy !req
506. Déjame adivinar.
Copy !req
507. El comité de bienvenida.
Copy !req
508. Eso, o una fiesta de sorpresa.
Copy !req
509. No te muevas.
Copy !req
510. Hablando los convenceremos.
Copy !req
511. Dudo que les interese conversar.
Copy !req
512. Si nos da pánico, somos historia.
Copy !req
513. Los infames...
Copy !req
514. Cash y Tango.
Copy !req
515. Deshonrados, encarcelados.
Copy !req
516. Qué vergonzosa pérdida de gloria.
Copy !req
517. ¿Quién eres tú?
Copy !req
518. Digamos que soy alguien...
Copy !req
519. a quien ustedes no le caen bien.
Copy !req
520. No es una fiesta de sorpresa.
Copy !req
521. Mierda. Ese es el tipo
que seguí hasta la celada.
Copy !req
522. No tengas pánico.
Copy !req
523. El guapo Tango. Eres un niño lindo, ¿no?
Copy !req
524. Tengo pánico.
Copy !req
525. ¿Te gustaría cambiar de cara?
Copy !req
526. - No, gracias.
- ¿Y a ti?
Copy !req
527. Quizás tú primero.
Copy !req
528. No tengas pánico.
Copy !req
529. Te voy a cortar el cuello,
sacarte la lengua por el hueco...
Copy !req
530. y hacerte un nudo de corbata.
Copy !req
531. - No uso corbata.
- Muy machito.
Copy !req
532. ¿Me quieren degollar? ¡Adelante!
Copy !req
533. ¿Quieren cortarme la cabeza?
Copy !req
534. ¡ Úsenla para bolear!
¡ Pero no dejen que lo haga él!
Copy !req
535. ¡ No quiero que me mate...
Copy !req
536. un pendejo inglés!
Copy !req
537. ¡Quiero que me mate
un pendejo norteamericano!
Copy !req
538. ¡ Puñetero!
Copy !req
539. Guárdala por ahora.
Copy !req
540. Solo por ahora.
Copy !req
541. Otros de sus amigos
quieren saludarlos primero.
Copy !req
542. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
543. - Ganando tiempo.
- ¿Para qué?
Copy !req
544. No sé todavía.
Copy !req
545. Coño. Es Conan.
Copy !req
546. - Es Conan.
- Estamos TJ.
Copy !req
547. - ¿Qué es TJ?
- Ya verás.
Copy !req
548. Son unos policías muy machotes.
Copy !req
549. Ya no se ven tan machos.
Copy !req
550. ¿Verdad, cabrón?
Copy !req
551. Se refiere a ti.
Copy !req
552. Este cerdo y sus amigotes...
Copy !req
553. me rompieron las costillas
y la quijada.
Copy !req
554. ¿Le rompiste la quijada?
Copy !req
555. Se lo merecía.
Copy !req
556. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
557. ¿Por qué? ¡ Era un día espantoso!
Copy !req
558. - ¿Como ahora?
- ¡Como ahora!
Copy !req
559. ¡ No tengas pánico!
Copy !req
560. Ratas en un laberinto...
Copy !req
561. hombres...
Copy !req
562. enjaulados.
Copy !req
563. ¡ Hagan sus apuestas!
¿Cuál va a sobrevivir?
Copy !req
564. ¿Quién es valiente?
Copy !req
565. ¿Quién muere primero?
Copy !req
566. ¡A freír, desgraciado!
Copy !req
567. Tango, ¿tienes familia?
Copy !req
568. Sí. ¿Y tú?
Copy !req
569. Solo el cheque
que le mando a mi ex esposa.
Copy !req
570. Primero, el señor Cash.
Copy !req
571. No, no lo hagas.
Copy !req
572. ¡Cash!
Copy !req
573. Está bien.
Copy !req
574. ¡ Puta madre!
Copy !req
575. ¡ Hijos de puta!
Copy !req
576. ¡Cash!
Copy !req
577. Cabrón.
Copy !req
578. ¿Tango?
Copy !req
579. ¡A freír, Tango!
Copy !req
580. ¡ Bájenlos!
Copy !req
581. ¡ Fuera del andamio!
Copy !req
582. ¡Aseguren el área!
Copy !req
583. Mierda.
Copy !req
584. Pelea tú. Ya me cansé.
Copy !req
585. Estás hecho una mierda, Cash.
Copy !req
586. ¿Matt, eres tú?
Copy !req
587. Soy yo.
Copy !req
588. ¡Qué alegría me da verte!
Copy !req
589. El brazo.
Copy !req
590. - ¿Quién es?
- Matt Sokowski, vicealcaide.
Copy !req
591. Fue mi jefe cuando era novato.
Copy !req
592. Los dos están jodidos.
Copy !req
593. ¿De veras?
Copy !req
594. ¿Quién los enredó en esto?
Copy !req
595. Acabamos de conocerlo.
Copy !req
596. Si este cretino nos quiere ver muertos,
¿por qué no nos pega un tiro?
Copy !req
597. ¿Por qué está jugando?
Copy !req
598. Se aburre por las noches.
Copy !req
599. - ¿Cómo logró entrar?
- Aquí pasa de todo.
Copy !req
600. Si tienes dinero,
nuestros guardias son los mejores.
Copy !req
601. Con dinero, haces lo que quieras.
Copy !req
602. Si vuelven con los presos, los matarán.
Copy !req
603. Solo les queda una opción: escapar.
Copy !req
604. ¿Escapar?
Copy !req
605. Conseguiré una cuchara
y empezaré a cavar...
Copy !req
606. y tú rompe los barrotes
con los dientes. Esto es mierda.
Copy !req
607. ¿Qué le pasa?
Copy !req
608. Está molesto. Extraña su ropa.
Copy !req
609. ¿Qué hacemos?
Copy !req
610. Escuchen. Tengo un plan.
Copy !req
611. ¿Es de confianza?
Copy !req
612. Nos conocemos desde hace 15 años.
Copy !req
613. ¡Confiamos en los abogados!
Copy !req
614. Y en el juez. Y mira dónde estamos.
Ahora confía en mí.
Copy !req
615. Eso es algo muy arriesgado.
Copy !req
616. Te tengo un regalo.
Copy !req
617. Eres increíble.
Copy !req
618. Sí extraño mi ropa.
Copy !req
619. Este es el sistema de ventilación.
Copy !req
620. Entren a través del poso del patio.
Copy !req
621. Este corredor conduce
hasta detrás del muro.
Copy !req
622. Puedo apagar un ventilador
y dejar esta puerta abierta.
Copy !req
623. Los pondré en el equipo de trabajo
y les dejaré herramientas.
Copy !req
624. Por aquí parece más rápido.
Copy !req
625. - No, es más largo.
- Quedémonos con el plan A.
Copy !req
626. Vayamos al dispensario.
Copy !req
627. ¿Por qué el plan A?
Copy !req
628. Es mejor que tu plan B,
que ni siquiera tienes todavía.
Copy !req
629. Aún no, pero lo tendré.
Copy !req
630. Mi compañero de agonía.
Copy !req
631. Sokowski arregló todo. Vamos.
Copy !req
632. Te reto a una carrera.
Copy !req
633. Está listo. Vamos.
Copy !req
634. Nonines.
Copy !req
635. Yo no voy.
Copy !req
636. ¿Se te derritió el cerebro?
Copy !req
637. No me llama la atención quedar TJ.
Copy !req
638. - ¿Qué es TJ?
- "Todo jodido".
Copy !req
639. ¡ No confío en Sokowski!
Copy !req
640. ¡ Es un policía, por Dios!
Copy !req
641. ¿Y esto?
Copy !req
642. Mi cariñito, "Slinky".
Copy !req
643. Arriba.
Copy !req
644. Déjame estudiar la bolsa.
Copy !req
645. ¡ Eres un ser desgraciado,
desajustado y desconfiado!
Copy !req
646. Yo también te estimo.
Copy !req
647. No vendré a buscarte.
Copy !req
648. Estás cometiendo un error.
Copy !req
649. No tienes que rescatarme.
Espero que lo logres, Cash.
Copy !req
650. Vamos. Vas tarde.
Copy !req
651. Espero que tú y este tarado...
Copy !req
652. sean muy felices...
Copy !req
653. y tengan una cría preciosa.
Copy !req
654. Ciao.
Copy !req
655. Ciao.
Copy !req
656. ¡ Llegas media hora tarde, pendejo!
Copy !req
657. Hago lo que puedo, jefe.
Copy !req
658. ¿Matt?
Copy !req
659. ¡Allá está!
Copy !req
660. ¡Vamos!
Copy !req
661. ¡Abran paso!
Copy !req
662. - ¿Qué haces aquí?
- Me sentí solo.
Copy !req
663. ¡ No puedo aguantar mucho más!
Copy !req
664. ¡ Mierda!
Copy !req
665. Vamos, Cash.
Copy !req
666. Por aquí.
Copy !req
667. ¡ Rápido!
Copy !req
668. ¡Tu amigo Matt te tendió una trampa!
¿Cómo eres tan estúpido?
Copy !req
669. Está muerto.
Copy !req
670. Lo degollaron de oreja a oreja.
Copy !req
671. Cola de caballo.
Copy !req
672. Por aquí.
Copy !req
673. Esto es lo más divertido de la feria.
Copy !req
674. ¡ Por aquí!
Copy !req
675. - ¿Sabes para dónde vas?
- Sin duda.
Copy !req
676. - ¿Estás seguro de que sabes?
- ¡Sí, completamente!
Copy !req
677. ¡ Pues acaba de subir!
Copy !req
678. ¡Vamos!
Copy !req
679. - ¿Es el único camino?
- No.
Copy !req
680. Podemos volver atrás. ¡Vamos!
Copy !req
681. ¡ Por aquí!
Copy !req
682. - ¿Estás seguro?
- ¡Completamente!
Copy !req
683. ¡Vamos! ¡Sector cuatro!
Copy !req
684. No toques los cables.
Copy !req
685. Gracias.
Copy !req
686. - ¿Sabes qué?
- ¿Qué?
Copy !req
687. Estoy harto de electricidad.
Copy !req
688. Quejas, quejas, quejas.
Copy !req
689. - ¿Ahora qué?
- No hay problema.
Copy !req
690. Nos deslizamos por los cables y salimos.
Copy !req
691. ¿Ese es tu plan?
Copy !req
692. Nos vamos a freír.
Copy !req
693. ¿Sabes de electricidad?
Copy !req
694. Si solo tocas un cable,
sin tocar tierra, estás a salvo.
Copy !req
695. ¿Correcto?
Copy !req
696. Yo no sé.
Copy !req
697. Yo tampoco.
Copy !req
698. Te debo una.
Copy !req
699. Así que tú primero.
Copy !req
700. - Me seguirías debiendo.
- Sabia que dirías eso.
Copy !req
701. Si yo no lo logro, ¿lo intentarás?
Copy !req
702. Depende de cómo te va.
Copy !req
703. ¿Qué tienes?
Copy !req
704. ¡Vamos, perro!
Copy !req
705. ¡Vamos, perro! ¡Aquí!
Copy !req
706. ¡Cachorro!
Copy !req
707. ¿Quieres más?
Copy !req
708. ¡ De prisa!
Copy !req
709. Vamos, Tango.
Copy !req
710. ¡Vamos!
Copy !req
711. ¡ Habla, perrito!
Copy !req
712. ¡Aquí!
Copy !req
713. Eso estuvo divertido.
Copy !req
714. ¡Santo Dios! ¿Qué pasó?
¿Te paraste a merendar?
Copy !req
715. Odio las meriendas.
Copy !req
716. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
717. - La pasé muy bien contigo.
- Especialmente en la ducha.
Copy !req
718. Si las cosas se ponen feas...
Copy !req
719. ve al Club Cleopatra.
Pregunta por Catherine.
Copy !req
720. - Ella sabrá encontrarme.
- Bien.
Copy !req
721. Te debo una.
Copy !req
722. Quan y López al teléfono.
Copy !req
723. Comunícalos.
Copy !req
724. Señores, ya me enteré de la fuga.
Copy !req
725. Señor Perret...
Copy !req
726. esto es muy alarmante.
Copy !req
727. Nos amenazan dos maniáticos.
Copy !req
728. Pienso que hay que tomar acción.
Copy !req
729. Está pensando otra vez.
Esa será su derrota.
Copy !req
730. Trate de controlar el miedo.
Copy !req
731. Estos hombres son asesinos y fugitivos.
Copy !req
732. No durarán mucho afuera.
Copy !req
733. Señor Perret, no podemos confiar
en la policía. Lnsisto en...
Copy !req
734. ¡ No insista!
Copy !req
735. Me molesta la gente que insiste.
Copy !req
736. Todo est bajo control.
Copy !req
737. Que no te descubran.
Copy !req
738. Eres precioso.
Copy !req
739. Espero que estén bien.
Copy !req
740. Atención, comenzando
prueba de municiones...
Copy !req
741. POLlCÍA DE LOS ÁNGELES
LABORATORlO
Copy !req
742. ¿Owen?
Copy !req
743. Sabía que vendrías. ¿Cómo te escapaste?
Copy !req
744. Necesito otra ropa.
Copy !req
745. Tenemos los mismos gustos en ropa.
Copy !req
746. ¿Necesitas alguna arma especial?
Copy !req
747. Una escopeta grande.
Copy !req
748. ¿Esas son lo bastante grande?
Copy !req
749. Perfecto.
Copy !req
750. Sabía que teníamos
los mismos gustos en armas.
Copy !req
751. Fíjate en mi nuevo invento
para proteger a las personas mayores.
Copy !req
752. - Las botas pistolas funcionan.
- Perfecto.
Copy !req
753. Adiós, viejo.
Copy !req
754. Toc toc.
Copy !req
755. Por tu dieta veo
que no estás contando las calorías.
Copy !req
756. ¿Estás contando
el dinero que te pagaron?
Copy !req
757. Yo no los planeé.
Copy !req
758. ¿Te juzgué mal?
Copy !req
759. ¡Coño, si! ¡Yo no tuve nada que ver!
Copy !req
760. ¿Nada que ver?
Copy !req
761. ¿Hablamos sin rodeos?
Copy !req
762. Te ves anémico.
Copy !req
763. Necesitas...
un poco de hierro en la dieta.
Copy !req
764. Tú te llevaste la pistola...
Copy !req
765. y la pusiste
en el lugar del crimen, ¿no?
Copy !req
766. - Me pagaron.
- ¿Quién?
Copy !req
767. No lo sé.
Copy !req
768. Ustedes del FBl son listos.
¡ Piensa, piensa!
Copy !req
769. Un inglés con pelo rojo.
Copy !req
770. Y una cola de caballo.
Copy !req
771. "Se van a fastidiar por esto".
Copy !req
772. ¿Te acuerdas de eso?
Quien se fastidió eres tú.
Copy !req
773. No importa. Me quieren matar.
Mi vida no vale un carajo.
Copy !req
774. Tienes razón. Pero te necesito vivo.
Copy !req
775. ¡ Entrégame! ¡Les diré lo que sé!
Nos ayudaremos.
Copy !req
776. Espero que te hayan pagado bien, Wyler.
Copy !req
777. Lo podemos dividir.
Copy !req
778. LABORATORlO DE SONlDO
Copy !req
779. ¿Quién eres?
Copy !req
780. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
781. ¿Quién diablos te crees que eres?
Copy !req
782. ¡Con permiso!
Copy !req
783. ¿Quién te contrató?
Copy !req
784. Esto es a prueba de sonidos.
Nadie oirá la paliza que te voy a dar.
Copy !req
785. Tienes mis mejores éxitos.
Copy !req
786. Y los de Tango.
Copy !req
787. Has reunido una buena colección.
Copy !req
788. Dijo que me mataría.
Copy !req
789. - ¿Quién?
- No me dijo.
Copy !req
790. Lo juro.
Copy !req
791. Y autentificaste tu propio trabajo.
Copy !req
792. Soy el experto principal.
Copy !req
793. Pero no por mucho tiempo,
con este equipo tan malo.
Copy !req
794. Tengo el mejor equipo que hay.
Copy !req
795. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
796. - ¿Cómo se comunicaron?
- Por teléfono.
Copy !req
797. - ¿Cómo recibió la cinta?
- Por correo.
Copy !req
798. Olvidé la dirección.
Copy !req
799. Pero grabé la conversación.
Copy !req
800. - La puedes oír.
- ¡ Magnífico!
Copy !req
801. Con el capitán Shroeder, por favor.
Copy !req
802. Tiene que estar. ¿Podría buscarlo?
Copy !req
803. Dígale que llegó su corredor
de bolsa favorito. Él sabrá.
Copy !req
804. Cinco dólares de entrada.
Copy !req
805. - ¿Está Catherine?
- ¿Quién?
Copy !req
806. No la conozco.
Copy !req
807. ¿Está Catherine aquí?
Copy !req
808. Hay muchas Catherines.
Copy !req
809. Los palitos.
Copy !req
810. - ¿Y mi cerveza?
- Me estás distrayendo. Enseguida.
Copy !req
811. Cubre la salida. Ven conmigo.
Copy !req
812. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
813. Espera.
Copy !req
814. - Muy bien, Kiki.
- Espera.
Copy !req
815. Soy Catherine.
Copy !req
816. Sólo una persona me dice así.
Copy !req
817. Ray Tango dijo que podrías ayudarme
a encontrarlo.
Copy !req
818. No lo he visto últimamente.
Copy !req
819. Hay un congreso de policías allá afuera.
Copy !req
820. ¿Podemos hablar en algún sitio?
Copy !req
821. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
822. No si no logro salir de aquí.
Copy !req
823. Por el callejón.
Copy !req
824. Estarán vigilándolo.
Copy !req
825. ¿Alguna otra idea?
Copy !req
826. Oye, Elvis.
Copy !req
827. ¿Qué talla eres?
Copy !req
828. Alto.
Copy !req
829. Déjame ver.
Copy !req
830. ¿Paso algo?
Copy !req
831. ¡Vamos, Lynn!
Copy !req
832. Eh, pelirroja.
Copy !req
833. ¿Levantas pesas?
Copy !req
834. ¿Kiki?
Copy !req
835. Suelta lo que no es tuyo.
Copy !req
836. ¿No les interesaría un trío?
Copy !req
837. Marimachas en motos.
Copy !req
838. Así que ya sabias quién era yo.
Copy !req
839. Tú y Ray han salido mucho
en el periódico.
Copy !req
840. Sin duda.
Copy !req
841. Nos fastidiaron bien.
Copy !req
842. Lo sé. Ray no podría
haber hecho las cosas de que le acusan.
Copy !req
843. De ti no estoy tan segura.
Copy !req
844. ¡ Dios mío! ¿Cómo te hiciste esto?
Copy !req
845. El deslizarse por un cable eléctrico
contra unos pinos a 65 kph...
Copy !req
846. tiende a zafar algún disco.
Copy !req
847. Quizás lo podamos volver a meter.
Copy !req
848. - ¿Qué tal?
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
849. Seis o siete horas más de esto
y quedaré bien.
Copy !req
850. ¿Qué hay entre tú y Ray?
Copy !req
851. ¿A qué te refieres?
Copy !req
852. Tú sabes. ¿Lo quieres? ¿Lo odias?
Copy !req
853. ¿Ni lo uno ni lo otro?
Copy !req
854. Lo quiero.
Copy !req
855. ¿De veras?
Copy !req
856. Claro. Y él a mí. Sólo que
lo demuestra de un modo muy raro.
Copy !req
857. ¿Los dos se ven con frecuencia?
Copy !req
858. Él va y viene cuando le parece.
Copy !req
859. Qué desconsiderado.
Copy !req
860. Pero yo vivo mi propia vida.
Copy !req
861. Haces muy bien.
Copy !req
862. Más abajo.
Copy !req
863. ¿Kiki?
Copy !req
864. ¿Más abajo?
Copy !req
865. Más duro.
Copy !req
866. Lo moveré muy despacito.
Copy !req
867. - No pares.
- Puedo hacerlo toda la noche.
Copy !req
868. Demuéstralo.
Copy !req
869. Más rápido.
Copy !req
870. ¿Más?
Copy !req
871. - Más profundo.
- ¡ Dios mío!
Copy !req
872. - Ya siento que entra.
- ¡ Duro!
Copy !req
873. - ¡Casi entró!
- ¡ Entró completo!
Copy !req
874. ¡ Eh, desgraciado!
Copy !req
875. ¿Capitán?
Copy !req
876. ¿Así recibes a los invitados?
Copy !req
877. Lo siento.
Copy !req
878. ¡Quieto! ¡Suelta el pato!
Copy !req
879. ¿Tango?
Copy !req
880. ¡Qué buen policía!
¡Qué forma de estar alerta, Cash!
Copy !req
881. - ¿Que haces?
- Qué gusto verte.
Copy !req
882. Casi eliminas a tu capitán.
Copy !req
883. - ¡ Por lo menos yo lo vi!
- Yo me estaba preparando.
Copy !req
884. - Tu novia...
- ¡ Mi hermana!
Copy !req
885. ¿Mi qué?
Copy !req
886. Mi hermana.
Copy !req
887. ¡ Fantástico! No hablo en serio.
Copy !req
888. Sé que no se ve bien.
Copy !req
889. Nunca le he dado una paliza
a nadie intencionalmente.
Copy !req
890. Pero te haré papilla.
Copy !req
891. ¿No sabes cómo usar el timbre?
Copy !req
892. Estira el dedo y presiónalo.
Copy !req
893. ¿No estamos
en la calle Orange Grove 125?
Copy !req
894. ¡Aquí vivo yo! ¡Tengo ciertos derechos
en mi propia casa!
Copy !req
895. Es mi techo, mi casa,
y te permito que vivas aquí.
Copy !req
896. ¡ Pago renta!
Copy !req
897. - Vas retrasada.
- ¡ Lee tus cartas!
Copy !req
898. Hablando a su favor, ha estado preso.
Copy !req
899. Con permiso, las medias
me están apretando.
Copy !req
900. Lo están apretando.
Copy !req
901. Dime una cosa, en serio.
Copy !req
902. ¿Qué hacías en el sofá
con "Loco Por Un Día"?
Copy !req
903. No te incumbe.
Copy !req
904. Catherine...
Copy !req
905. Ella heredó la inteligencia y la figura.
¿Cómo te lo explicas?
Copy !req
906. Ni intento.
Copy !req
907. ¿Fumas?
Copy !req
908. Está bien. Se acabó.
Copy !req
909. ¿Nos vas a arrestar?
Copy !req
910. Sólo puedo evitar
que los arresten par 24 horas.
Copy !req
911. ¡ Los investiga el FBl!
Copy !req
912. Será mejor que te pongas algo más macho.
Copy !req
913. Tira al pato Pascual
y prueben su inocencia.
Copy !req
914. Ya empecé.
Copy !req
915. ¿Qué es eso?
Copy !req
916. Está cinta nos exonerará.
Copy !req
917. Un regalo del falsificador.
Copy !req
918. ¿Skinner?
Copy !req
919. Sí. ¿Y tú qué tienes?
Copy !req
920. Las cuatro menos cuarto.
Copy !req
921. Empiecen por aquí.
Copy !req
922. ldentificamos al rata del almacén.
Copy !req
923. ¿Cola de caballo?
Copy !req
924. Se llama Requin.
Copy !req
925. Búsquenlo. Ahí está la dirección.
Copy !req
926. Tienen 24 horas
para encontrar al culpable.
Copy !req
927. - ¿Cuándo empiezan a contar?
- Hace cinco minutos.
Copy !req
928. Dime la verdad...
Copy !req
929. ¿qué hacías con el Hombre Elefante?
Copy !req
930. Por favor.
Copy !req
931. Entra. Cámbiate de ropa.
Copy !req
932. Algún día te verás horrible de novia.
Copy !req
933. ¿Te me estás declarando?
Copy !req
934. - El azul es bonito.
- Será el azul.
Copy !req
935. Siento haberme portado mal.
Copy !req
936. Quiero que estés bien.
Copy !req
937. Estoy bien.
Copy !req
938. No lo puedo creer. ¿Cómo se escaparon?
Copy !req
939. Cash tenía un amigo adentro.
Copy !req
940. Éste era el único sitio
donde podía venir.
Copy !req
941. ¿Adónde ibas a ir?
Copy !req
942. - ¿Al polo norte?
- ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
943. Quizás deberías entregarte.
Copy !req
944. Hablarle a la prensa.
Copy !req
945. - ¿Cómo va tu carrera en el club?
- Qué bien.
Copy !req
946. ¿Te persiguen
y estás preocupado por mi carrera?
Copy !req
947. No me preocupo.
Copy !req
948. Si necesitas más dinero,
te puedo comprar unas acciones o algo.
Copy !req
949. Ganan el 7.25%.
Copy !req
950. Mucho dinero.
Copy !req
951. Me ayudas demasiado.
Copy !req
952. No es cierto.
Copy !req
953. Trabajo tanto que casi nunca te veo.
Copy !req
954. No te sientas culpable.
Copy !req
955. Te quiero.
Copy !req
956. Vengan esos cinco.
Copy !req
957. Empújala, bien atrás.
Copy !req
958. Me voy para no ponerte en peligro.
Copy !req
959. ¿Qué?
Copy !req
960. Tengo que limpiar alguna suciedad.
Copy !req
961. ¡Aquí estoy!
Copy !req
962. ¿Lo ves?
Copy !req
963. Vamos.
Copy !req
964. Nos vemos.
Copy !req
965. ¿Puedo decirle algo?
Copy !req
966. La estaba pasando divinamente...
Copy !req
967. hasta que el Capitán Fantástico
derrumbó la puerta.
Copy !req
968. Cuando esto se solucione,
nos podríamos volver a ver.
Copy !req
969. Sí, me gustaría.
Copy !req
970. Podríamos ir al estadio...
Copy !req
971. ¿Podemos hablar?
Copy !req
972. No creo que mi hermana sea tu tipo.
Copy !req
973. Tranquilo, amigo.
Copy !req
974. Vamos.
Copy !req
975. Te esperaba.
Copy !req
976. Las colas de caballo están fuera
de moda. ¿Cómo estás, Cash?
Copy !req
977. Me siento mejor cada segundo.
Copy !req
978. - Hay fiesta en el techo.
- ¿lnvito a Cabeza de Papa?
Copy !req
979. Sin él no habría fiesta.
Copy !req
980. Plan A.
Copy !req
981. Linda fiesta.
Copy !req
982. Gracias. Requin, la vista es increíble.
Copy !req
983. ¿Quién es tu jefe?
Copy !req
984. ¡ No jodan! ¡Al carajo con el plan A!
Copy !req
985. Me gusta esto.
El panorama es fantástico.
Copy !req
986. ¿Qué fue eso?
Copy !req
987. El plan A no sirve.
Copy !req
988. Aguanta. ¡ Dime quién fue,
o te mando a lnglaterra en una bolsa!
Copy !req
989. ¡Jódete, pendejo! ¡ No vales un carajo!
Copy !req
990. Suéltame.
Copy !req
991. ¡ Hazlo!
Copy !req
992. El plan A no sirve.
Copy !req
993. En absoluto. Vamos al plan B.
Copy !req
994. ¿Tienes uno?
Copy !req
995. Hiroshima. ¿Te suena?
Copy !req
996. ¿Este es el plan B?
Copy !req
997. ¿Podemos hablar?
Copy !req
998. Ahora no, estoy ocupado.
Copy !req
999. Espera un segundo. ¿Por favor?
Copy !req
1000. ¿No te parece un poco radical?
Copy !req
1001. ¿Qué?
Copy !req
1002. Volarle la cabeza
con una granada es demasiado.
Copy !req
1003. Tú haz lo tuyo, yo lo mío.
Copy !req
1004. Me alegro de que no quieras hablar.
Copy !req
1005. Hablaría si le disparo en una pierna.
Copy !req
1006. ¡ Lo quiero enterito!
Copy !req
1007. Quizás no sabe nada.
Copy !req
1008. - ¡ No me importa!
- ¿Qué?
Copy !req
1009. ¡ Eres un policía!
Copy !req
1010. ¡ Era un policía! ¡ Estamos huyendo
por culpa de este desgraciado!
Copy !req
1011. Hora de la revancha.
Copy !req
1012. ¡Ya basta!
Copy !req
1013. - ¿Ah, sí?
- Me hablaron de ti.
Copy !req
1014. Estás desequilibrado.
Copy !req
1015. ¡ No quería creer los cuentos,
pero es cierto!
Copy !req
1016. Si no quieres que te salpique,
échate para atrás...
Copy !req
1017. Tomás.
Copy !req
1018. De acuerdo, chiflado.
Copy !req
1019. Metiste la pata, viejo. Perdió
el control y ya no lo puedo parar.
Copy !req
1020. Yo no voy a ser responsable.
Copy !req
1021. ¡ Me voy!
Copy !req
1022. ¡Acuérdate de escribir!
Copy !req
1023. ¡Votaré por ti para el Salón
de Honor de Los Psicóticos!
Copy !req
1024. Pareces una mierda
con esa cola de caballo.
Copy !req
1025. No. Lo siento.
Copy !req
1026. Adiós, corazón. Adiosito.
Copy !req
1027. No quiero saber nada.
Copy !req
1028. ¡ Perret! ¡ Busca a Yves Perret!
Copy !req
1029. ¿Quién es él?
Copy !req
1030. El tipo de la prisión.
Copy !req
1031. - ¿Dónde está?
- En el desierto. Aeródromo Ryko.
Copy !req
1032. ¿Será verdad?
Copy !req
1033. No llueve y está mojado.
Copy !req
1034. Qué asco.
Copy !req
1035. Caíste en una de las trampas más viejas.
El policía malo...
Copy !req
1036. Y el peor.
Copy !req
1037. ¿Te acostaste con mi hermana?
Copy !req
1038. lncreíble.
Copy !req
1039. ¿Jugaron mete y saca?
Copy !req
1040. Estaba tan borracho, ni me acuerdo.
Copy !req
1041. Vamos, policía peor.
Copy !req
1042. Para controlar la natalidad.
Copy !req
1043. ¡ Me cago!
Copy !req
1044. Me engañaron.
Copy !req
1045. - ¿Y mi hermana?
- Este es un país libre.
Copy !req
1046. - ¿Y qué?
- Todo el mundo es libre.
Copy !req
1047. Y tu hermana es más que libre.
Copy !req
1048. Te voy a matar.
Copy !req
1049. Owen, enséñanos.
Copy !req
1050. ¡ Dios mío!
Copy !req
1051. Con armas dobles, a prueba de balas.
Copy !req
1052. Un cañón de 120 mm. al lado del chofer.
Copy !req
1053. Caja de transferencia con torsión.
Copy !req
1054. Alcanza 100 kph en 5.5 segundos
y lo hace en un cuarto de ciclo.
Copy !req
1055. ¿Qué es eso?
Copy !req
1056. Eso... es un vehículo del diablo.
¿Me acompañas?
Copy !req
1057. - ¿Y bien?
- Estoy impresionado.
Copy !req
1058. - ¿Muy impresionado?
- Muy.
Copy !req
1059. Owen tiene mucha materia gris.
Owen, increíble. ¡Jonrón!
Copy !req
1060. Puede atravesar una muralla.
Copy !req
1061. - Estamos listos.
- Sin duda.
Copy !req
1062. ¿Sabes la potencia de fuego que tenemos?
Copy !req
1063. ¡ Es una obra de arte brutal!
Copy !req
1064. ¿El dueño es Satanás?
Copy !req
1065. Mira el interior.
Copy !req
1066. ¿No fue él quien inventó
tus botas-bomba?
Copy !req
1067. Owen tiene milisegundos de genio.
Copy !req
1068. ¿Y esto?
Copy !req
1069. Un ultrapropulsor. Es óxido nitroso.
Copy !req
1070. ¿Para qué?
Copy !req
1071. ¿Qué importa? Nos lo llevamos.
Copy !req
1072. No, no pueden.
Sólo hay uno, es el prototipo.
Copy !req
1073. Confía en nosotros.
No tendrá ni un arañazo.
Copy !req
1074. Tenemos seguro global.
Copy !req
1075. ¿Global?
Copy !req
1076. Y busca a Perret en la computadora.
Copy !req
1077. Bien. A ver qué encuentro.
Copy !req
1078. ¿Owen es pariente tuyo?
Copy !req
1079. Quizás.
Copy !req
1080. La Fuerza Aérea abandonó
el aeródromo hace diez años.
Copy !req
1081. Ahora está en manos privadas.
Están construyendo...
Copy !req
1082. pero el edificio principal
est a 1.6 kms. Del límite.
Copy !req
1083. Gracias, Owen.
Copy !req
1084. Se ve tranquilo.
Copy !req
1085. Esto es una locura.
Copy !req
1086. Una gran locura.
Copy !req
1087. ¿Va a correr la sangre?
Copy !req
1088. Podría.
Copy !req
1089. Si uno de los dos no sobrevive,
quiero que sepas que has sido...
Copy !req
1090. el mejor compañero que he tenido.
Copy !req
1091. Quiero que sepas algo, Ray.
Copy !req
1092. Si tú no regresas y yo sí...
Copy !req
1093. saldré con tu hermana.
Copy !req
1094. Yo no tengo nada en contra tuya.
Copy !req
1095. No quiero que llamen
a Catherine a las 2 A.M...
Copy !req
1096. diciéndole que algo te ha pasado.
Copy !req
1097. No quiero verla vivir así.
Copy !req
1098. Nada me va a pasar. Tengo siete vidas.
Copy !req
1099. Te propongo lo siguiente:
No me acercaré a ella...
Copy !req
1100. hasta que tú lo consientas.
¿Te parece justo?
Copy !req
1101. En ese caso...
Copy !req
1102. jamás.
Copy !req
1103. Eso creía.
Copy !req
1104. A trabajar. Hay algo en la computadora.
Copy !req
1105. Los datos sobre Perret.
Copy !req
1106. - Estamos en el sitio.
- Ante una reja formidable.
Copy !req
1107. - ¿El sitio está fortificado?
- No lo sé.
Copy !req
1108. Vayan con cautela.
Copy !req
1109. Hazle caso.
Copy !req
1110. Sí, mamita.
Copy !req
1111. Dios mío.
Copy !req
1112. ¡Vaya con cautela!
Copy !req
1113. ¡ Entramos!
Copy !req
1114. ¡Salgamos!
Copy !req
1115. Vamos.
Copy !req
1116. ¡ Es como si estuviéramos en un hoyo!
Copy !req
1117. ¡Vamos!
Copy !req
1118. ¡A la derecha!
Copy !req
1119. ¡ lzquierda!
Copy !req
1120. ¡ Me las voy a jugar!
Copy !req
1121. - ¡ No!
- ¡Sí!
Copy !req
1122. - ¡ No!
- ¡Sí!
Copy !req
1123. ¡Qué sutil!
Copy !req
1124. - ¿Quién te enseñó a manejar?
- Stevie Wonder.
Copy !req
1125. - ¡Ay, fuego!
- ¡Qué progreso!
Copy !req
1126. - ¡ No hay salida!
- ¡ Es un laberinto!
Copy !req
1127. - ¡ Nos bloquearon!
- ¡ Está jugando con nosotros!
Copy !req
1128. ¡ Mierda!
Copy !req
1129. ¡Vamos!
Copy !req
1130. ¡Agarren a los cabrones!
Copy !req
1131. ¿Te doy las buenas o las malas noticias?
Copy !req
1132. - Las malas.
- Hay poca gasolina.
Copy !req
1133. - ¿Y las buenas?
- Hay poca gasolina.
Copy !req
1134. ¡Tango, lo hicimos!
Copy !req
1135. ¿Será vendedor de autos?
Copy !req
1136. ¡Vamos!
Copy !req
1137. ¡Agárrenlos!
Copy !req
1138. ¡Qué bien! ¡Acabamos con ellos!
Copy !req
1139. ¡Ganamos!
Copy !req
1140. - ¡ Detrás!
- ¿Qué es eso?
Copy !req
1141. ¡ No es de bienvenida!
Copy !req
1142. - ¡Salta!
- ¿Y ese ruido?
Copy !req
1143. No te preocupes. ¡Sólo unos baches!
Copy !req
1144. - ¡Salgamos de aquí!
- ¡ Necesito un arma!
Copy !req
1145. ¿Me están ocultando algo?
Copy !req
1146. ¿Por qué el tuyo es más grande?
Copy !req
1147. La genética, pistolín.
Copy !req
1148. ¿Por qué no me dicen nada? Digan algo.
Copy !req
1149. Perret tiene que estar ahí.
Copy !req
1150. Es el único edificio en pie.
Copy !req
1151. ¿Crees que se rinda?
Copy !req
1152. Lo dudo.
Copy !req
1153. Acuérdate...
Copy !req
1154. vayamos con cautela.
Copy !req
1155. Ciao.
Copy !req
1156. Bonita colección.
Copy !req
1157. Juguetes para niños.
Copy !req
1158. Estamos a mano. No te debo nada.
Copy !req
1159. - ¿Por qué?
- Te salvé la vida.
Copy !req
1160. Lo discutiremos luego.
Copy !req
1161. Que vengan.
Copy !req
1162. Estamos listos.
Copy !req
1163. Bombas para niños.
Copy !req
1164. Sistema de autodestrucción...
Copy !req
1165. activado.
Copy !req
1166. Alguien activó una bomba.
Copy !req
1167. ¿Quién sería?
Copy !req
1168. - ¿Cómo la paramos?
- Olvídalo. Buscamos a Perret.
Copy !req
1169. Y búscame un juguete.
Copy !req
1170. Nos quedan 11 minutos.
Copy !req
1171. Da tiempo para tres goles.
Copy !req
1172. Sólo si pedimos tiempo.
Copy !req
1173. Cartucho.
Copy !req
1174. ¡Cuidado!
Copy !req
1175. ¿Estás bien?
Copy !req
1176. - Salió limpia.
- Tienes suerte.
Copy !req
1177. Ya he pasado por esto.
No le veo la suerte.
Copy !req
1178. No te quejes.
Copy !req
1179. - A la derecha.
- Bien.
Copy !req
1180. - Vaya pasatiempo.
- Estamos en TV.
Copy !req
1181. BUM
Copy !req
1182. Larguémonos de aquí.
Copy !req
1183. Todavía no. Acabamos de empezar.
Copy !req
1184. Por aquí.
Copy !req
1185. ¡Suéltala!
Copy !req
1186. Está bien, Requin.
Copy !req
1187. ¿Me quieres? Aquí me tienes.
Copy !req
1188. Los tengo a los dos.
Copy !req
1189. Dos por el precio de uno.
Copy !req
1190. El niño lindo me está apuntando.
Copy !req
1191. ¡Suelta la pistola
o mato a la hermanita!
Copy !req
1192. Suéltala, Cash.
Copy !req
1193. Lo tengo en la mira.
Copy !req
1194. ¡Suelta la maldita pistola!
Copy !req
1195. Si la suelto...
Copy !req
1196. nos mata a los dos, y tú lo sabes.
Copy !req
1197. Y si no la sueltas, volamos todos.
Copy !req
1198. ¿Reconocen el plan B?
Copy !req
1199. Yo le gusto. Podría perder la cabeza
por mí. ¿Me entienden?
Copy !req
1200. No conocen a mi amigo.
Copy !req
1201. Está loco por partirles la cabeza.
Copy !req
1202. ¿No es cierto?
Copy !req
1203. ¿Y bien, guapo?
Copy !req
1204. Me gustaría que me vieras...
Copy !req
1205. satisfacer a tu hermana
lento y suavecito.
Copy !req
1206. ¡ Pero tengo poco tiempo
para descuartizarte!
Copy !req
1207. Nunca hablamos del plan C, cabrón.
Copy !req
1208. ¿Crees que es embuste?
Copy !req
1209. TJ. Por completo.
Copy !req
1210. Busca a Catherine.
Copy !req
1211. En la gran puntuación final,
lo que cuenta...
Copy !req
1212. no es ganar o perder...
Copy !req
1213. sino haber sabido competir.
Copy !req
1214. Qué mierda.
Copy !req
1215. Este juego me ha salido caro.
Copy !req
1216. Lo voy a volar al espacio.
Copy !req
1217. ¿Sabes cuál es?
Copy !req
1218. Sí.
Copy !req
1219. Los dejo con este pensamiento.
Copy !req
1220. Necesitas una pistola.
Copy !req
1221. La tengo.
Así son los negocios.
Copy !req
1222. Yo también.
Copy !req
1223. Agarrémoslo vivo.
Copy !req
1224. A las rodillas.
Copy !req
1225. Uno...
Copy !req
1226. - La mira está mal.
- La mía también.
Copy !req
1227. ¡Cash, la puerta!
Copy !req
1228. ¡ Pronto!
Copy !req
1229. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
1230. - ¿Cómo supiste cuál era?
- El anillo.
Copy !req
1231. No, el monograma.
Copy !req
1232. Estaba invertido.
Copy !req
1233. - ¿Y el anillo?
- En la mano equivocada.
Copy !req
1234. ¡Qué listos somos! Larguémonos de aquí.
Copy !req
1235. 20 segundos, Cash.
Copy !req
1236. Ahora hay más basura en el cielo,
y se llama Perret.
Copy !req
1237. Kiki, ¿estás bien?
Copy !req
1238. Estoy bien. Me preocupas tú.
Copy !req
1239. Gracias. Perderé el brazo
por salvarlo a él.
Copy !req
1240. Catherine, es un arañazo.
Cash, te descuidaste y caíste.
Copy !req
1241. ¿Me descuidé? Por culpa tuya me pegaron.
Copy !req
1242. ¡Con todo lo que he hecho por ti!
¡ Mal agradecido!
Copy !req
1243. ¿Por mí?
Copy !req
1244. No es el momento de discutir.
Copy !req
1245. No puede aceptar
que yo soy mejor policía que él.
Copy !req
1246. No lo soporta.
Copy !req
1247. Sigue soñando. Tú tienes tu versión,
yo tengo la verdad.
Copy !req
1248. Admitan que trabajan bien juntos.
Copy !req
1249. Digas lo que digas, Ray...
Copy !req
1250. me he ganado el derecho
de salir con tu hermana.
Copy !req
1251. Sobre mi cadáver.
Copy !req
1252. ¿Trato hecho?
Copy !req
1253. HÉROES DE NUEVO...
Copy !req