1. Qual o lance desse livro?
Copy !req
2. Parece ser profundo,
mas não sei do que se trata.
Copy !req
3. É sobre alienação.
Copy !req
4. Nação Alien? Oi? Qual é esse capítulo?
Copy !req
5. Não.
Copy !req
6. Alienação.
Copy !req
7. É sobre o Inácio tentando ser aceito
Copy !req
8. em um mundo que não quer nada com ele.
Copy !req
9. Talvez ele encontrasse aceitação
se não fosse um sabichão.
Copy !req
10. Ele gaba da sua inteligência
para tentar se proteger.
Copy !req
11. E isso é trágico
Copy !req
12. porque a alienação
Copy !req
13. - é a fonte de sua força, mas...
- Também é a fonte dos seus problemas.
Copy !req
14. Acho que já está entendendo.
Copy !req
15. Eu já tenho que ir.
Copy !req
16. Olha...
Copy !req
17. Sei que te conheço faz dois minutos, mas...
Copy !req
18. você gostaria de...
Copy !req
19. Se eu gostaria de quê?
Copy !req
20. Nada não.
Copy !req
21. Nadinha.
Copy !req
22. Sabe aquela garota realmente alta
que estuda no seu colégio?
Copy !req
23. Aquela que chamam de edifício,
jogador de basquete, pernalonga?
Copy !req
24. Bem, essa sou eu.
Copy !req
25. Dezesseis anos com 1,85m
Copy !req
26. de altura.
Copy !req
27. Quando era criança,
minha altura era um problemão pro meu pai.
Copy !req
28. Dr. Seeger,
Copy !req
29. a nossa filha tem três anos.
Copy !req
30. E ela já tem um 1,20m.
Copy !req
31. E não para de crescer.
Copy !req
32. Podemos lhe dar hormônios?
Copy !req
33. Eu li que diethylstilbestrol é muito bom
pra retardar o crescimento nas crianças.
Copy !req
34. Amor, acho que não é bom tomar
nada com tantas consoantes.
Copy !req
35. Em algumas meninas,
ele conseguiu reduzir o crescimento.
Copy !req
36. Em outras,
causou vários problemas de saúde.
Copy !req
37. Como a infertilidade.
Copy !req
38. Filha, sei que você ainda é criança, mas...
Copy !req
39. você quer ter filhos?
Copy !req
40. Continuei crescendo num ritmo acelerado.
Copy !req
41. E adivinhem?
Copy !req
42. Eu sempre era o destaque
nas fotos da turma,
Copy !req
43. algo que não ajuda muito na autoestima.
Copy !req
44. Hoje em dia, tento passar o dia
Copy !req
45. sem que muitos me perguntem...
Copy !req
46. Tá muito frio aí em cima?
Copy !req
47. Acha que sua vida é complicada?
Copy !req
48. Sou uma aluna do secundário
que calça 46.
Copy !req
49. E usa tênis masculino.
Copy !req
50. Tente ganhar disso.
Copy !req
51. Fareeda, quanto tempo mais
terei que suportar isso?
Copy !req
52. Só quero começar a aula
com o humor lá em cima.
Copy !req
53. - Eu sempre estou lá em cima.
- Uau.
Copy !req
54. Zombando de você mesma.
Copy !req
55. Geralmente a autodepreciação
só começa no almoço.
Copy !req
56. Tá muito frio aí em cima?
Copy !req
57. O que você disse?
Copy !req
58. Deixa pra lá.
Copy !req
59. Sabe contar piadinhas?
Copy !req
60. Diga coisas engraçadas. Nos deslumbre.
Copy !req
61. - Desculpa, beleza?
- Não.
Copy !req
62. Não mesmo. Eu que me desculpo.
Copy !req
63. Por ser a melhor amiga da menina
que vocês adoram
Copy !req
64. fazer essa pergunta idiota.
Copy !req
65. E cada vez que ela ouve isso,
Copy !req
66. vocês matam uma parte da alma dela.
Copy !req
67. E, consecutivamente, matam a minha também.
Copy !req
68. Então, valeu, assassino de almas.
Copy !req
69. Sabe o quê? Será o seu apelido.
Copy !req
70. Assassino de almas.
Copy !req
71. Diz aí? O que você faria sem mim?
Copy !req
72. Tremo só de pensar.
Copy !req
73. Não se abale. E ande de cabeça erguida.
Copy !req
74. Não se encurve.
Copy !req
75. Tá muito frio aí em cima?
Copy !req
76. E começou.
Copy !req
77. Esta é a gata da minha irmã mais velha,
a Harper,
Copy !req
78. que desde os seis anos
ganha concursos de beleza.
Copy !req
79. Ela foi poupada do gene alto,
Copy !req
80. por sorte houve um equilíbrio
no universo da genética.
Copy !req
81. Ela tem as alergias do vô Larry.
Copy !req
82. O que você acha desse?
Copy !req
83. Quero vê-la acenando.
Copy !req
84. Não sei.
Copy !req
85. A competição ficou mais forte
desde que eu competia,
Copy !req
86. você precisa ser mais intensa.
Copy !req
87. Bem, Jodi.
Copy !req
88. Como vai tudo?
Copy !req
89. Bem.
Copy !req
90. Tem se sentindo bem?
Copy !req
91. Nada de dores de cabeça,
Copy !req
92. batimentos cardíacos irregulares...
Copy !req
93. Pai, eu sei que você vive com esse medo,
Copy !req
94. achando que vou continuar crescendo
Copy !req
95. até os meus órgãos explodirem, mas sério,
Copy !req
96. se eu tivesse problemas de saúde,
Copy !req
97. acho que já os teria tido.
Copy !req
98. Não, a Yao Defen só teve osteoporose
quando entrou na faculdade.
Copy !req
99. Ela bateu o recorde
Copy !req
100. por ser a mulher mais alta do mundo.
E morreu em 2012, com 40 anos.
Copy !req
101. - Muito trágico.
- Por que você sabe isso?
Copy !req
102. - E para que falar disso no jantar?
- Só estamos conversando.
Copy !req
103. Sobre pessoas altas que morrem jovens?
Copy !req
104. É, eu precisava puxar assunto.
Copy !req
105. Se ela mal fala com a gente.
Copy !req
106. Ela fica na dela.
Copy !req
107. Não me lembro a última vez
que você tocou piano.
Copy !req
108. Por que você não toca mais?
Copy !req
109. Tem dores nas articulações?
Copy !req
110. Não.
Copy !req
111. É que...
Copy !req
112. É porque...
Copy !req
113. quando você é bom em algo, as pessoas
Copy !req
114. olham para você,
Copy !req
115. e não preciso dar motivos
para elas me olharem.
Copy !req
116. Você precisa ser forte e enfrentar.
Copy !req
117. Só assim pude terminar o ensino médio.
Copy !req
118. Mãe, todos a adoravam no ensino médio.
Copy !req
119. Teve dez convites para ir ao baile.
Me diga o que você enfrentou?
Copy !req
120. As garotas da minha sala não gostavam
de mim, pois eu era bonita.
Copy !req
121. E tive que dizer não
para nove pretendentes.
Copy !req
122. Foi estressante.
Copy !req
123. É muita pressão ter que dizer: "Não.
Copy !req
124. Não ligue mais. Não, talvez."
Flertar um pouco.
Copy !req
125. Flertar mais um pouco. É não.
Copy !req
126. "Não.
Copy !req
127. Não."
Copy !req
128. Enfim, conta como adversidade?
Copy !req
129. Não,
Copy !req
130. isso não conta.
Copy !req
131. Tudo bem.
Copy !req
132. Amei esse! É o indicado.
Copy !req
133. Ainda tenho 27 para provar.
Copy !req
134. Não, nem precisa. Esse é perfeito.
Copy !req
135. Você é perfeita.
Copy !req
136. Isso é muito fofo, mas eu ainda não...
Copy !req
137. Vá limpar a sua mão.
Copy !req
138. Não encoste no vestido!
Copy !req
139. Use um lenço, por favor.
Copy !req
140. Nove?
Copy !req
141. Pois é, nove.
Copy !req
142. Mas na nossa sala só tinha 40 alunos.
Copy !req
143. Esse aí é o Jack Dunkleman.
Copy !req
144. E deve estar se perguntando por que
ele leva seus livros em uma caixa.
Copy !req
145. Sou amiga dele há anos
e isso ainda é um mistério para mim.
Copy !req
146. E o mais louco, é que ele gosta de alguém
com o dobro do tamanho dele.
Copy !req
147. - Bom dia.
- Oi.
Copy !req
148. David Blaine me ligou,
você não vai acreditar.
Copy !req
149. Perguntou quando faremos faíscas juntos.
Copy !req
150. Você sempre tenta.
Copy !req
151. Não vai rolar, Dunkleman.
Copy !req
152. Trouxe uma vitamina.
Copy !req
153. É que seria estranho.
Copy !req
154. Nos conhecemos faz tempo,
Copy !req
155. e namorar um cara mais baixo que eu
Copy !req
156. chamaria mais atenção
para uma aberração como eu.
Copy !req
157. A metade do colégio
são mais baixos que você.
Copy !req
158. Daí o meu enigma.
Copy !req
159. Eu adoraria ser o seu enigma.
Copy !req
160. Só estou dizendo para se liberar.
Copy !req
161. Namore um baixinho. Use saltos altos.
Faça algo doido.
Copy !req
162. Eles não fazem saltos no tamanho 46.
Copy !req
163. E se fizessem, eu não usaria.
Copy !req
164. Eu sei que não tenho tudo
da lista do seu namorado perfeito.
Copy !req
165. Mas posso apostar que tenho uns... 70%.
Copy !req
166. Pois é, talvez uns 60%.
Copy !req
167. Apenas 50%?
Copy !req
168. É uma lista bem detalhada.
Copy !req
169. Eu acho uma besteira você não sair comigo
Copy !req
170. só porque, sei lá, do nada vai aparecer
Copy !req
171. alguém mais alto que você,
Copy !req
172. engraçado, inteligente, legal e perfeito.
Copy !req
173. E vai entrar por aquela porta?
Copy !req
174. Poxa, isso é... Digamos, doideira.
Copy !req
175. Turma, prestem atenção.
Copy !req
176. Temos um estudante de intercâmbio
começando hoje.
Copy !req
177. Ele é da Suécia
Copy !req
178. e ficará aqui até o fim do ano.
Copy !req
179. Sejam legais e deem as boas vindas
ao Stig Mohlin.
Copy !req
180. Ei...
Copy !req
181. Tá, certo, o cara parece bonitinho.
Copy !req
182. E você sabe... Isso é óbvio, mas,
Copy !req
183. não o conhece, talvez ele seja tão burro...
Copy !req
184. O que ele está fazendo?
Copy !req
185. Legal.
Copy !req
186. Ele é perfeito.
Copy !req
187. Ele nem olhou para mim.
Copy !req
188. É a primeira vez que desejo
que alguém me olhe,
Copy !req
189. e ele não me olha.
Copy !req
190. Para ele, você não é a Srta. Alta.
Copy !req
191. Não sou?
Copy !req
192. Jodi, ele vem lá da Suécia.
Copy !req
193. Todos lá são altos.
Copy !req
194. Para ele, você é uma garota.
Copy !req
195. Vou lá. Dentes limpos?
Copy !req
196. - Tem um pedaço de brócolis.
- Onde?
Copy !req
197. Liz, você é horrível.
Copy !req
198. Vai nele, gata.
Copy !req
199. Para sempre sozinha.
Copy !req
200. Kimmy Stitcher.
Copy !req
201. Viajante de carteirinha,
futura agente imobiliária,
Copy !req
202. ou algum trabalho onde ela possa
fazer cartazes com seu rosto,
Copy !req
203. ela é uma dos meus CG.
Copy !req
204. É uma chata de galocha,
desde que éramos criança.
Copy !req
205. Olha, gente.
Copy !req
206. A mão da Jodi é tão grande
que não entrou no prato.
Copy !req
207. Vamos precisar de mais tinta.
Copy !req
208. Kimmy é engraçada.
Copy !req
209. E é por isso que eu quero ser
como a Taylor Swift quando crescer.
Copy !req
210. Taylor Swift? Está mais pra Gigante Swift.
Copy !req
211. Essa foi boa, Kimmy.
Copy !req
212. Gostei da calça, Pé-grande.
Copy !req
213. Oi, aluno novo. Sou a Kimmy.
Copy !req
214. Bem... Oi, Kimmy.
Copy !req
215. Está gostando do nosso país?
Copy !req
216. Estou gostando bastante.
Copy !req
217. E a gente gosta muito de você.
Copy !req
218. Você fala em sueco?
Copy !req
219. Só um pouco.
Copy !req
220. Aprendi em Estocolmo
nas férias em família.
Copy !req
221. Lá é tão bonito, né?
Copy !req
222. O Estados Unidos é legal,
mas não conheço nada de Nova Orleans.
Copy !req
223. Serei sua embaixadora cultural.
Copy !req
224. Venha comigo.
Copy !req
225. Como ela é rápida.
Copy !req
226. O cara mal passou pela alfândega
Copy !req
227. e ela já está marcando seu território.
Copy !req
228. Jodi.
Copy !req
229. Eu sei que você quer namorar
Copy !req
230. um cara mais alto que você e tal,
Copy !req
231. mas se pensar bem,
Copy !req
232. poderia haver consequências.
Tipo o tiro sair pela culatra.
Copy !req
233. Que culatra?
Copy !req
234. Ainda bem que perguntou.
Copy !req
235. Darei alguns exemplos.
Copy !req
236. Isso vai demorar muito?
Copy !req
237. Me deixe trabalhar.
Copy !req
238. Imagine que você namore o Stig.
Copy !req
239. Vocês se apaixonam,
Copy !req
240. ficarão juntos na faculdade,
Copy !req
241. logo depois se casam e têm um bebê.
Copy !req
242. E a combinação das suas genéticas
Copy !req
243. cria um zigoto do tamanho de uma melancia
maior que o normal.
Copy !req
244. Então, isso significaria
que esse bebê terá que sair por cesárea.
Copy !req
245. De um lado ao outro.
Você quer viver para sempre
Copy !req
246. com uma cicatriz enorme
no seu lindo torso. Pois já sabe,
Copy !req
247. é o que vai acontecer.
Copy !req
248. Ele tem razão, viu.
Copy !req
249. Surpresa!
Copy !req
250. - Por que o sueco de Itu está aí?
- Ele vai morar com a gente.
Copy !req
251. - Somos a família de intercâmbio.
- Quê?
Copy !req
252. Eu queria me apresentar mais cedo,
Copy !req
253. mas sua mãe queria
que fosse uma surpresa, então,
Copy !req
254. - Surpresa!
- Surpresa!
Copy !req
255. Ficou mesmo.
Copy !req
256. Por quê?
Copy !req
257. Por que você fez isso, mãe?
Copy !req
258. Porque...
Copy !req
259. com todo o caos que há no mundo,
Copy !req
260. agora é o momento ideal
para a humanidade abrir suas portas
Copy !req
261. para estranhos de terras estrangeiras.
Copy !req
262. Mãe, os anos 60 acabaram, sabia?
E você nem foi dessa época!
Copy !req
263. Stig, amigo.
Copy !req
264. Nós teremos...
Copy !req
265. que mandá-lo de volta, cara.
Copy !req
266. Ele não é uma Xbox defeituosa
que você comprou.
Copy !req
267. É um ser humano.
Copy !req
268. Um ser humano que quer conhecer
o nosso país.
Copy !req
269. Escuta essa.
Copy !req
270. Quer oportunidade melhor dele
conhecer como é o nosso país
Copy !req
271. ao expulsá-lo daqui?
Copy !req
272. Entra no carro!
Copy !req
273. Eu sento na frente.
Copy !req
274. Agora.
Copy !req
275. Que música ouvimos?
Copy !req
276. Isso é incrível.
Que talento maravilhoso.
Copy !req
277. Pareço uma baleia na câmera.
Copy !req
278. Olha, se você me vir comendo carboidratos,
Copy !req
279. me dê um tapa no rosto.
Copy !req
280. Eu não farei isso.
Copy !req
281. E desde quando você come carboidratos?
Copy !req
282. Desde Miss Teen Louisiana.
Copy !req
283. E não quero me arriscar.
Copy !req
284. Tá, certo.
Copy !req
285. Mas preciso da sua ajuda com uma coisa.
Copy !req
286. Pode falar.
Copy !req
287. Como faço para um garoto me olhar?
Copy !req
288. Meu...
Copy !req
289. Deus...
Copy !req
290. do Céu!
Copy !req
291. Há anos espero por esse dia.
Copy !req
292. - Pensei que nunca chegaria, mas chegou!
- E que dia é?
Copy !req
293. O dia que você pede ajuda
a sua irmã sobre amor.
Copy !req
294. Para finalmente sentir
Copy !req
295. o sublime esplendor que é ser mulher,
e parar de se vestir
Copy !req
296. como um... Sem ofensa, um garoto alto.
Copy !req
297. Vai me ajudar ou não?
Copy !req
298. Farei uma transformação incrível em você.
Copy !req
299. Conta. E quem é ele?
Copy !req
300. É um estudante de intercâmbio da Suécia.
Copy !req
301. - E, nossa, ele é tão fofo.
- O que você disse?
Copy !req
302. É um estudante de intercâmbio.
Copy !req
303. O que foi?
Copy !req
304. Cai fora.
Copy !req
305. Como é que é?
Copy !req
306. Saia daqui e finja
que nunca falamos nisso.
Copy !req
307. - Mas você disse...
- Eu mandei sair daqui, droga!
Copy !req
308. Me desculpa.
Copy !req
309. Sim, isso foi...
Copy !req
310. E com um estudante de intercâmbio
Copy !req
311. há tantos fatores que não a ajudam.
Copy !req
312. Carne nova.
Copy !req
313. Chama a atenção.
Copy !req
314. Garotas em volta dele iguais a tubarões.
Copy !req
315. Eu saí com um rapaz assim.
Copy !req
316. O Diego.
Copy !req
317. Era um paraguaio careca.
E tinha cheiro de cappuccino espumoso.
Copy !req
318. Todas as meninas queriam ele.
Foi uma guerra.
Copy !req
319. Me senti o Custer
em a Batalha das Ardenas.
Copy !req
320. Custer não foi à Batalha de Ardenas.
Copy !req
321. Claro que foi. Estou aprendendo sobre ele
na aula de História.
Copy !req
322. O seu colégio faz você ter
aula de História?
Copy !req
323. Para poder me formar
em Gestão Hoteleira.
Copy !req
324. O ponto é que se você quer
que ele te olhe,
Copy !req
325. teria que estar disposta a ir até o fim.
Copy !req
326. E não acho que você esteja. Você está?
Copy !req
327. Não sei do que está falando.
Copy !req
328. E isso responde a sua pergunta.
Copy !req
329. Ei, bom dia, Dunkers!
Copy !req
330. Nos vemos no café da manhã.
Copy !req
331. SÁBADO - 5 DE OUTUBRO - 19H
Copy !req
332. Olha, poderíamos ser amigos
se você me desse uma chance.
Copy !req
333. Você parece ser legal, mas não vai rolar.
Copy !req
334. Dunkers. Por que não?
Copy !req
335. Porque não podem me ver contigo.
E não me chame de Dunkers!
Copy !req
336. Por que não?
Copy !req
337. - Quer saber?
- Quero.
Copy !req
338. Você me faz parecer MFA.
Copy !req
339. Uma sigla?
Copy !req
340. Não é isso... É mais feio ainda.
Copy !req
341. Quando não estou perto de você,
Copy !req
342. sou um seis, talvez um sete.
Copy !req
343. Mas quando estou perto de você,
nem chego a um três.
Copy !req
344. Como muito.
Copy !req
345. Sim, mas não conheço ninguém aqui.
Copy !req
346. Tranquilo, você vai fazer amigos fácil.
Copy !req
347. Fala sério, meninas. Ele é tão gato assim?
Copy !req
348. - É!
- E como!
Copy !req
349. Então morem com ele.
Copy !req
350. - Beleza.
- Eu quero.
Copy !req
351. Agora isso vai ficar interessante.
Copy !req
352. Tubarões rondando.
Copy !req
353. Vou falar com ele.
Copy !req
354. Você?
Copy !req
355. Não, é claro que eu...
Copy !req
356. não vou lá.
Copy !req
357. É como assistir uma luta-livre.
Copy !req
358. Mas com menos porradas
e mais blusinhas.
Copy !req
359. Senhoritas.
Copy !req
360. E temos uma vencedora!
Copy !req
361. Qual é a sua próxima aula?
Copy !req
362. Tenho aula de Espanhol.
Copy !req
363. Quer ir comigo para a aula?
Copy !req
364. Vou adivinhar, você aprendeu espanhol
em alguma viagem pra Barcelona?
Copy !req
365. Dã! Barcelona.
Copy !req
366. Vamos.
Copy !req
367. Tudo bem.
Copy !req
368. Já passou uma semana
e ela não saiu do lado dele.
Copy !req
369. Toda vez que olho, eles estão juntos.
Copy !req
370. Eles almoçam juntos,
vão pra aula juntos,
Copy !req
371. sempre vão pro colégio juntos.
Copy !req
372. Não poderei suportar mais isso.
Copy !req
373. Parece que eles só passeiam e comem.
Copy !req
374. Poderia ser pior.
Copy !req
375. Oh, meu amor
Copy !req
376. Minha querida
Copy !req
377. Isso é pior.
Copy !req
378. Sou apaixonada por ela desde a primária,
Copy !req
379. e aparece esse cara e ele destrói
todos os meus planos.
Copy !req
380. Isso não é legal,
e ele vai ficar com a Kimmy,
Copy !req
381. e a Jodi continuará esperando
pelo único homem mais alto que ela.
Copy !req
382. E onde eu fico nisso?
Copy !req
383. Às vezes penso como seria legal almoçar
com meus amigos
Copy !req
384. e que perguntem como eu estou.
Copy !req
385. E além disso...
Copy !req
386. pelo seu toque
Copy !req
387. Há um longo e solitário tempo
Copy !req
388. Ei, tenho admirado a sua pintura
nessas últimas aulas e você é bom.
Copy !req
389. Um pouco de Pollock e Monet,
Copy !req
390. com um toque de Rembrandt.
Copy !req
391. Está falando os artistas que conhece?
Copy !req
392. Da Vinci, Picasso, Matisse?
Copy !req
393. Foi tão evidente assim?
Copy !req
394. Gosto do que está fazendo
com esse Van Gogh.
Copy !req
395. Olha quem é o entendido agora.
Copy !req
396. O que está fazendo?
Copy !req
397. Tocar Pachelbel nas taças de vinho
Copy !req
398. me fez ganhar o Miss Teen Nova Orleans.
Copy !req
399. Mas se eu quiser ganhar
o Miss Teen Louisiana,
Copy !req
400. tenho que inovar.
Copy !req
401. Maneiro.
Copy !req
402. Então...
Copy !req
403. Quero ir até o final.
Copy !req
404. Mãos à obra.
Copy !req
405. Meu Deus, Harper!
Copy !req
406. Você quase me matou!
Copy !req
407. Ei, mano, você quer isso ou não?
Copy !req
408. - Batom.
- Lady Danger.
Copy !req
409. Muito vampiresca.
Copy !req
410. - Crème Cup.
- Não é tão vampiresca.
Copy !req
411. - Fale alto?
- Não é tão vampiresca.
Copy !req
412. Não, é o nome do batom.
Copy !req
413. - Speak Louder.
- Perdão.
Copy !req
414. Eu pareço o sofá da vovó.
Copy !req
415. Ou uma bela princesa sereia!
Copy !req
416. Tá, é um não. Harper, não!
Copy !req
417. Aquele.
Copy !req
418. É o 187 Duo Brush!
Copy !req
419. Com fibra de cabra.
Copy !req
420. Precisava trazer a mamãe?
Copy !req
421. É um trabalho em equipe.
Copy !req
422. Adorei vê-la no Bom dia Nova Orleans!
Copy !req
423. Olha o foco!
Copy !req
424. Certo.
Copy !req
425. Agora sim.
Copy !req
426. Você está linda.
Copy !req
427. Obrigada, mãe, mas isso não é meu estilo.
Copy !req
428. Tudo bem.
Copy !req
429. Quero um repicado na frente
Copy !req
430. para acentuar esse rosto lindíssimo.
Copy !req
431. Talvez repicar um pouco atrás,
não corte no comprimento,
Copy !req
432. e também umas mechas cor mel.
Copy !req
433. Jodi, o que você acha?
Copy !req
434. Um brilho labial e um batom
não são a mesma coisa?
Copy !req
435. Pare de se estressar, irmãzinha!
Copy !req
436. Amanhã aquele sueco vai ficar
caidinho por você.
Copy !req
437. - Não tenho certeza disso.
- Jodi!
Copy !req
438. Me escute, sim?
Copy !req
439. Se eu tivesse essa atitude,
Copy !req
440. não teria conseguido o emprego na Hilton.
Copy !req
441. É apenas um estágio não-remunerado.
Copy !req
442. Boba.
Copy !req
443. Agora sim tem meu estilo.
Copy !req
444. Você está incrível.
Copy !req
445. Alô?
Copy !req
446. Oi, posso falar com a Jodi?
Copy !req
447. Sim, claro. Sou eu.
Copy !req
448. Oi, sou o Sitg. O novo aluno
de intercâmbio do colégio.
Copy !req
449. Alô?
Copy !req
450. Oi, estou aqui.
Copy !req
451. Em que posso lhe ajudar?
Copy !req
452. Bem, é que não conheço muitas pessoas
no colégio, e você parece legal.
Copy !req
453. E se você ainda não tiver um date
Copy !req
454. gostaria de ir comigo no baile?
Copy !req
455. Sim, eu adoraria.
Copy !req
456. Sair com você seria esplendoroso, sabe.
Copy !req
457. Não é uma palavra que você ouve por aí...
Copy !req
458. O Dunkleman te deu o meu número?
Copy !req
459. Não, procurei na lista telefônica
por uma "Grande girafa feia"!
Copy !req
460. Schnipper.
Copy !req
461. Peguei você.
Copy !req
462. Qual é o seu problema, garota?
Copy !req
463. Não se faça de "melhor atriz coadjuvante".
Vi como olhava pro Stig
Copy !req
464. na aula de artes.
Copy !req
465. Sua baba estava quase no chão.
Copy !req
466. Por isso decidimos nos divertir um pouco.
Copy !req
467. Beleza?
Copy !req
468. Além disso, pensou mesmo que um gato
como o Stig sairia com você?
Copy !req
469. Caia na real, Jodi.
Copy !req
470. Você só é a alta, nunca será a bonita.
Copy !req
471. Pois é.
Copy !req
472. Por que está demorando?
Copy !req
473. Calma, amor.
Copy !req
474. Ela está se produzindo.
Copy !req
475. A maquiagem, o cabelo.
É um processo.
Copy !req
476. Sim, tá.
Copy !req
477. Uau!
Copy !req
478. Ela está igualzinha, não?
Copy !req
479. - Igual!
- É.
Copy !req
480. - Beleza, Stig?
- E aí, Jake!
Copy !req
481. Você ficou popular rápido, hein.
Copy !req
482. - Oi, Stig.
- Olá, Sheila.
Copy !req
483. É, foi rápido mesmo.
Copy !req
484. Só tem uma semana e já sabem o seu nome?
Copy !req
485. - Pois é...
- E você está com a Kimmy.
Copy !req
486. Não entendo porque todo mundo
quer ser meu amigo.
Copy !req
487. Ou por que uma garota linda
quer namorar comigo.
Copy !req
488. Como assim?
Copy !req
489. Poxa, olha pra mim.
Copy !req
490. E?
Copy !req
491. - Eu sou um idiota.
- O que está dizendo?
Copy !req
492. É meio embaraçoso,
mas onde eu estudava,
Copy !req
493. é cheio de caras bonitões,
populares e altos, sabe?
Copy !req
494. Não sou igual a eles.
Copy !req
495. Quê? Você está me dizendo que no seu país,
Copy !req
496. você é... você...
Copy !req
497. Você é feio?
Copy !req
498. Pois é, amigo.
Copy !req
499. - Não, isso não é verdade.
- Por quê?
Copy !req
500. É que se isso for verdade,
então lá você seria eu.
Copy !req
501. Sou?
Copy !req
502. Que doideira, cara.
Copy !req
503. Se eu sou o você da Suécia, então, pensa...
Copy !req
504. Quem sou eu aqui?
Copy !req
505. Quem é o cara mais popular e bonito
do seu colégio?
Copy !req
506. O cara que todas as garotas querem namorar
Copy !req
507. - e todos querem ser amigos?
- Ingvar Krueger.
Copy !req
508. Aqui você é ele.
Copy !req
509. É o Ingvar Krueger.
Copy !req
510. Eu sou ele.
Copy !req
511. - Sou o Ingvar Krueger, Dunkers!
- Foi o que eu disse.
Copy !req
512. Eu estaria ferrado na Suécia, né?
Copy !req
513. Sim, mas está beleza.
Copy !req
514. Saia daí, agora.
Copy !req
515. Perdão, mas estou lendo.
Copy !req
516. Está se escondendo.
Copy !req
517. Eu não quero ver a Kimmy.
Copy !req
518. Foi só um trote.
Copy !req
519. E daí?
Copy !req
520. E fácil falar, né? Nada disso a incomoda.
Copy !req
521. Muita coisa me incomoda,
eu só deixo rolar.
Copy !req
522. É assim que eu deixo rolar.
Copy !req
523. Ei, gostei da sua roupa.
Copy !req
524. Acho o seu estilo demais.
Copy !req
525. Não mude de assunto.
Copy !req
526. Gulliver, vamos ver em qual problema
você vai entrar.
Copy !req
527. Jodi, um dia, quando estiverem
zombando de você,
Copy !req
528. você não vai se esconder aqui.
Copy !req
529. Você vai se levantar e dizer: "Sou eu.
Copy !req
530. E amo os meus 1,85m.
Copy !req
531. E nada do que fizerem irá mudar isso.
Copy !req
532. É o que eu desejo.
Copy !req
533. E espero poder estar lá para ver.
Copy !req
534. Você deu a descarga para poder me evitar?
Copy !req
535. Você quer usar o piano?
Copy !req
536. Tenho um tempinho antes da outra aula
e vim aqui tocar um pouco.
Copy !req
537. Não, pode continuar.
Copy !req
538. - É.
- Sou péssimo.
Copy !req
539. Relaxe as mãos.
Copy !req
540. Relaxo o quê?
Copy !req
541. Você está se esforçando demais
Copy !req
542. e os seus dedos ficam tensos.
Copy !req
543. Relaxe as mãos.
Copy !req
544. Legal. Vou relaxar.
Copy !req
545. Legal.
Copy !req
546. Não foi ruim.
Copy !req
547. Melhorou.
Copy !req
548. Nossa, legal. Obrigado.
Copy !req
549. Você deveria tocar.
Copy !req
550. - Não, eu não toco.
- Venha.
Copy !req
551. Eu acho que você toca melhor do que eu.
Copy !req
552. Pois é, eu toco,
Copy !req
553. mas é por causa disso.
Copy !req
554. Das suas mãos?
Copy !req
555. É preciso usar as mãos para tocar piano.
Copy !req
556. Não, o que quero dizer...
Copy !req
557. É por isso que há mais homens
do que mulheres tocando.
Copy !req
558. Pelas mãos maiores, se movem mais rápido
e tocam mais rápido.
Copy !req
559. Sorte a minha. Elas...
Copy !req
560. Posso vê-las?
Copy !req
561. Claro.
Copy !req
562. É mesmo.
Copy !req
563. Elas são grandes.
Copy !req
564. Você poderia tocar essa, não acha?
Copy !req
565. É Eles e Elas, amo esse musical.
Copy !req
566. - Eu também. É um clássico.
- Sério?
Copy !req
567. - Você gosta de musicais? Nossa!
- Adoro.
Copy !req
568. Deveria ter me visto na Suécia.
Eu fiz Cats.
Copy !req
569. - Não! Eu também!
- Sério? Você fez Cats?
Copy !req
570. Não.
Copy !req
571. E nem sei por que disse isso.
Copy !req
572. Mas você poderia tocar comigo.
Copy !req
573. Senta.
Copy !req
574. Vem.
Copy !req
575. Relaxe as mãos.
Copy !req
576. Eu sei disso.
Copy !req
577. Eu nunca estive apaixonado antes
Copy !req
578. Agora, de repente, aparece você
Copy !req
579. Será você eternamente
Copy !req
580. Eu nunca estive apaixonado antes
Copy !req
581. Pensei que meu coração estava a salvo
Copy !req
582. Eu achava que sabia o placar
Copy !req
583. Mas é vinho
Copy !req
584. É tudo muito estranho e forte
Copy !req
585. Estou cheio de canções ridículas
Copy !req
586. E a minha música deve transbordar
Copy !req
587. Então, por favor, perdoe
Este nevoeiro desamparado em que estou
Copy !req
588. Eu realmente nunca estive
Copy !req
589. Apaixonado antes
Copy !req
590. Fantastique.
Copy !req
591. Oi, Kimmy.
Copy !req
592. Estava procurando você.
Não íamos juntos pra aula?
Copy !req
593. Vamos, só estava fazendo
um concerto improvisado aqui com...
Copy !req
594. Jodi.
Copy !req
595. Jodi. É um prazer conhecê-la.
Copy !req
596. Eu sou o Stig,
Copy !req
597. e ela é a Kimmy, minha namorada.
Copy !req
598. Namorada?
Copy !req
599. Sim, sou a namorada.
Copy !req
600. Namorada.
Copy !req
601. Conversamos ontem e o oficializamos.
Copy !req
602. Stiggy, amor, pode comprar pra mim
um refrigerante?
Copy !req
603. Compro sim.
Copy !req
604. Até mais, Jodi.
Copy !req
605. - Qual é a sua, trepadeira?
- Do que está falando?
Copy !req
606. - Está dando em cima do meu gato.
- Eu não.
Copy !req
607. Ah, é uma coincidência
Copy !req
608. - que se encontrem aqui?
- Foi.
Copy !req
609. - Se afaste dele.
- Farei isso.
Copy !req
610. Eu e o Stig seremos os reis do baile.
Copy !req
611. Aposto que serão.
Copy !req
612. - Não concorde com tudo que digo!
- Tudo bem.
Copy !req
613. Com licença.
Copy !req
614. Ei.
Copy !req
615. Pai, o que é isso?
Copy !req
616. Como assim?
Copy !req
617. Por que nossa casa está cheia
de um monte de pessoas altas?
Copy !req
618. Quem são eles?
Copy !req
619. Alguns amigos que eu convidei
para uma reuniãozinha.
Copy !req
620. E por que seus amigos estão usando chapéus
que dizem "Tip Toppers"?
Copy !req
621. Ah, é porque eles não são apenas amigos,
Copy !req
622. eles também são um grupo.
Copy !req
623. Como um clube.
Copy !req
624. Não exatamente um clube.
Copy !req
625. Os clubes são para bobos.
Copy !req
626. Crystal Spitz, presidente da Tip Toppers
Copy !req
627. sete anos seguidos, prestes a ser oito,
Copy !req
628. a não ser que o Bob Brickman
me derrote na próxima eleição.
Copy !req
629. Você não ganhará!
Copy !req
630. Veremos, Crystal.
Copy !req
631. Mas bem, seus pais foram tão gentis
Copy !req
632. em abrir a sua casa
pra a nossa reunião semanal.
Copy !req
633. - Reunião semanal de quê?
- Do nosso clube de altos.
Copy !req
634. Clube de altos? O Tip Toppers é um clube?
Copy !req
635. E tem mais de 200 participantes
apenas nos EUA.
Copy !req
636. E nós somos o terceiro maior,
Copy !req
637. porém, com o nosso novo membro...
Copy !req
638. - Não.
- ... seremos 24 participantes,
Copy !req
639. e estamos empatado em segundo lugar.
Copy !req
640. Acho que você precisa cantar
a sua música tema!
Copy !req
641. Não, Tip Toppers.
Copy !req
642. O bonito, para os pés enormes
Copy !req
643. Para roupas que nunca se encaixam bem
Copy !req
644. Por ser tão gigantesco
Copy !req
645. Ficamos apertados em cada voo
Copy !req
646. Jodi, não fique com raiva de mim.
Copy !req
647. Olha, eu...
Copy !req
648. Eu pensei que seria legal
você sair com outras pessoas altas.
Copy !req
649. E ver que não há problemas em ser alto.
Copy !req
650. Ser alto é uma droga.
Copy !req
651. Sério. Eu só venho a essas reuniões
Copy !req
652. pelos homens e a comida grátis.
Copy !req
653. O banheiro é por aqui?
Copy !req
654. Jodi,
Copy !req
655. só quero que você se sinta normal.
Copy !req
656. Você não percebe
Copy !req
657. que sempre que tenta me fazer
sentir mais normal,
Copy !req
658. acaba me fazendo sentir
como uma aberração?
Copy !req
659. Cirurgia de redução de altura.
Copy !req
660. Vejamos.
Copy !req
661. O valor é de 150 mil dólares.
Copy !req
662. "Mas eu conheço um cara na Índia
que faz mais barato.
Copy !req
663. Demora muito para se recuperar,
é muito doloroso,
Copy !req
664. mas quando eu aprendi a andar de novo,
valeu a pena."
Copy !req
665. Por que eu não nasci normal?
Copy !req
666. Alô?
Copy !req
667. Oi, Jodi. É o Stig do colégio.
Copy !req
668. Olha, Schnipper...
Copy !req
669. você escolheu o dia errado
para mexer comigo, beleza?
Copy !req
670. A próxima vez que eu te ver,
vou levar o meu pezão
Copy !req
671. e chutarei com força
no meio das suas pernas.
Copy !req
672. Está me entendendo?
Copy !req
673. Meu pezão nessas suas bolinhas de gude.
Copy !req
674. E... E...
Copy !req
675. É realmente o Stig,
Copy !req
676. não é?
Copy !req
677. Sou eu mesmo.
Copy !req
678. Eu sinto muito, muito mesmo.
Copy !req
679. Eu pensei que fosse outra pessoa.
Copy !req
680. Tudo bem. Eu...
Copy !req
681. Espero não estar incomodando.
Eu só queria saber se...
Copy !req
682. Se você gostaria
de assistir um musical comigo?
Copy !req
683. Ai, meu Deus.
Copy !req
684. Jodi?
Copy !req
685. Oi.
Copy !req
686. Tudo bem?
Copy !req
687. Quem está na porta?
Copy !req
688. Agora não!
Copy !req
689. Desculpe, é o meu...
Copy !req
690. parceiro de Battle Royale,
o Shoshi de Okinawa, mas ei.
Copy !req
691. Olá.
Copy !req
692. Estou ridícula, não acha?
Copy !req
693. - Vou embora.
- Quê?
Copy !req
694. Não, você não está ridícula. Você está...
Copy !req
695. Você está linda.
Copy !req
696. - Sério mesmo?
- Sim, eu...
Copy !req
697. Só estou bobo. Você está muito arrumada
para ter vindo estudar.
Copy !req
698. Oi, Jodi.
Copy !req
699. Nossa, oi.
Copy !req
700. - Olá.
- Uau.
Copy !req
701. Obrigado por vir.
Copy !req
702. E a você por me convidar.
Copy !req
703. Entra.
Copy !req
704. Tchau, Dunk.
Copy !req
705. Essa doeu.
Copy !req
706. Quem te perguntou?
Copy !req
707. Estão assistindo isso?
Copy !req
708. Estão.
Copy !req
709. Show.
Copy !req
710. Eu sou tão bobo.
Copy !req
711. O molho.
Copy !req
712. Esqueci.
Copy !req
713. Já volto, pessoal.
Copy !req
714. Eu sinto muito.
Copy !req
715. Não tem problema.
Copy !req
716. Tenho muitos ingredientes para fazer
Copy !req
717. uma vitamina gostosa.
Copy !req
718. Frutas e tudo mais.
Copy !req
719. Não fui na academia hoje,
meterei um pouco de proteína.
Copy !req
720. Fica sempre bom.
Copy !req
721. Para ganhar músculos.
Copy !req
722. Ele não vai nos deixar em paz.
Copy !req
723. É o que parece.
Copy !req
724. Não seria legal perguntar a ele se...
Copy !req
725. É uma boa ideia.
Copy !req
726. Ei, Dunkers.
Copy !req
727. Diga?
Copy !req
728. Beleza, amigo?
Copy !req
729. Quer assistir com a gente?
Copy !req
730. É que... Não sei se... Aceito.
Copy !req
731. É uma excelente ideia.
Copy !req
732. Todo mundo juntinho. Que bom.
Copy !req
733. Bem apertadinhos.
Copy !req
734. Me desculpe.
Copy !req
735. Se eu pôr...
Copy !req
736. Melhor assim.
Copy !req
737. É.
Copy !req
738. Está melhor.
Copy !req
739. Então,
Copy !req
740. onde está a sua namorada?
Copy !req
741. Foi numa festa.
Copy !req
742. Eu acho.
Copy !req
743. - E...
- E...
Copy !req
744. você é minha única amiga
que assiste musical...
Copy !req
745. É verdade.
Copy !req
746. Ela é muito bonita.
Copy !req
747. A Kimmy.
Copy !req
748. Mas, às vezes, parece bem insegura, sabe?
Copy !req
749. - Insegura?
- É.
Copy !req
750. Depois de nos ver juntos
na sala de música,
Copy !req
751. ficou dizendo coisas tipo:
Copy !req
752. "Que coincidência se encontrarem ali.
Copy !req
753. Acha ela mais bonita que eu?
Copy !req
754. Olha, Kimmy Stitcher
nunca é insegura por nada,
Copy !req
755. principalmente por mim.
Copy !req
756. E por que ela não seria?
Copy !req
757. Porque não sou lá essas coisas.
Copy !req
758. Quero dizer, a Kimmy... Ela é perfeita.
Copy !req
759. E eu sou isso aqui.
Copy !req
760. Você está falando sério? Ser alto é ótimo.
Copy !req
761. Ser um cara alto é ótimo, mas...
Copy !req
762. quando você é menina,
é a única coisa que as pessoas olham.
Copy !req
763. Não é a única coisa que eu vejo.
Copy !req
764. O que você vê?
Copy !req
765. Não sei.
Copy !req
766. Mas não é uma garota alta.
Copy !req
767. É só uma garota.
Copy !req
768. Muito inteligente, engraçada,
Copy !req
769. única...
Copy !req
770. uma linda garota.
Copy !req
771. Sinto muito.
Copy !req
772. Eu não.
Copy !req
773. Boa noite, irmã.
Copy !req
774. Que vestido é esse?
Copy !req
775. Allie McKinney, Miss Teen Florida 1993,
Copy !req
776. afirma em sua autobiografia,
O Coroamento,
Copy !req
777. que a chave para um vestido perfeito
é comprar três números menores
Copy !req
778. e usá-lo duas horas por dia
Copy !req
779. por uma semana antes do evento
para ajustá-lo ao seu corpo.
Copy !req
780. Consegue respirar nessa coisa?
Copy !req
781. Apenas esqueça se...
Copy !req
782. Esqueça se consigo ou não respirar.
Copy !req
783. O que rolou com o sueco?
Copy !req
784. Ficamos assistindo um filme.
Copy !req
785. Então?
Copy !req
786. E ele chamou o Dunkleman
para assistir com a gente.
Copy !req
787. E então...
Copy !req
788. Disse que sou sua amiga.
Copy !req
789. E...
Copy !req
790. Eu o beijei.
Copy !req
791. Depois de tudo isso,
Copy !req
792. você o beijou?
Copy !req
793. Beijei.
Copy !req
794. Quem é você?
Copy !req
795. Eu não sei. Não tinha planejado beijar
o namorado de outra garota,
Copy !req
796. mesmo que ela seja a Kimmy, mas...
Copy !req
797. essa não sou eu. Eu não sou a outra.
Copy !req
798. Ou pior, ainda não sou nada.
Copy !req
799. A situação está ficando feia, e rápido.
Copy !req
800. Por que olha pela janela
enquanto fala comigo?
Copy !req
801. Estamos em território desconhecido.
Copy !req
802. Se a Kimmy souber disso...
Copy !req
803. É um bolinho?
Copy !req
804. Não, não é um bolinho.
Copy !req
805. Não...
Copy !req
806. É que...
Copy !req
807. Você me deu um tapa?
Copy !req
808. Você pediu! Se eu te visse comendo
carboidratos.
Copy !req
809. Eu pedi, mas não pensei que faria.
Copy !req
810. - E se eu fiquei marcada?
- Pare de falar de você.
Copy !req
811. Me diga como ajeitar isso.
Copy !req
812. Não dá.
Copy !req
813. Você o beijou e ele retribuiu.
Copy !req
814. Com namorada ou não,
você tem uma chance.
Copy !req
815. Está avançando, entrou no jogo.
Copy !req
816. Igual o general Custer.
Copy !req
817. O Gen. Custer não é quem
você acha que ele é!
Copy !req
818. Oi, Dunkers.
Copy !req
819. Está acordado?
Copy !req
820. Estou.
Copy !req
821. Diga aí, amigo.
Copy !req
822. Preciso confessar uma coisa.
Copy !req
823. Eu traí a Kimmy.
Copy !req
824. Com a Jodi. Ela me beijou
Copy !req
825. e eu retribui o beijo, e...
Copy !req
826. Não tirei o rosto.
Copy !req
827. Sou uma má pessoa?
Copy !req
828. Não é, cara.
Copy !req
829. Não, as pessoas...
Copy !req
830. Essas coisas acontecem,
às vezes as pessoas erram.
Copy !req
831. E como foi?
Copy !req
832. Foi diferente de quando beijei a Kimmy.
Copy !req
833. Foi muito bom, Dunkers. Foi intenso e,
Copy !req
834. - apaixonado e senti o coração dela...
- Legal.
Copy !req
835. Já chega. Pode parar de falar.
Copy !req
836. O que devo fazer?
Copy !req
837. Você sabe, cara.
Copy !req
838. Bem...
Copy !req
839. Você já está em um relacionamento, então...
Copy !req
840. Assim...
Copy !req
841. Eu acho que você deveria se concentrar em
Copy !req
842. nutrir, cuidar e continuar...
Copy !req
843. com esse relacionamento.
Copy !req
844. Tá. Mas e se eu gostar mais da Jodi
do que da Kimmy?
Copy !req
845. Você está bem?
Copy !req
846. Sim, estou ótimo.
Copy !req
847. Legal.
Copy !req
848. Escute, cara. A Jodi é demais.
Copy !req
849. Eu sei.
Copy !req
850. E ela tem o cheiro...
Copy !req
851. de um girassol quando floresce.
Copy !req
852. E tem a pele branca e doce
como chantilly, mas...
Copy !req
853. você, caro amigo,
está namorando uma gata,
Copy !req
854. a mais popular e visada do colégio, então,
Copy !req
855. se continuar com ela,
você será o rei do baile.
Copy !req
856. E sabe como é, isso é importante por aqui.
Copy !req
857. Tá legal.
Copy !req
858. Em breve você voltará à Suécia
Copy !req
859. e vai voltar à sua vida normal.
Copy !req
860. Não é? Curta o momento, cara.
Copy !req
861. É a sua hora de ser o Ingvar Krueger.
Copy !req
862. - É mesmo.
- Então.
Copy !req
863. Mas é o seguinte.
Copy !req
864. Ainda posso ser amigo da Jodi?
Copy !req
865. - Sério? Não?
- Eu...
Copy !req
866. Fazendo isso você pode estar
dando sinais errados.
Copy !req
867. É melhor cortar a sua relação com ela,
Copy !req
868. dar gelo, sabe.
Copy !req
869. É como fazemos aqui.
Copy !req
870. Certo.
Copy !req
871. Tudo bem.
Copy !req
872. - É bom tê-lo pra me ajudar.
- Sim.
Copy !req
873. Valeu pela sinceridade.
É importante pra mim.
Copy !req
874. Você beijou o Stig?
Copy !req
875. Fale baixo.
Copy !req
876. - Estou gritando?
- Está.
Copy !req
877. Desculpa. É uma linda notícia,
foi o seu primeiro beijo!
Copy !req
878. E como foi? Quero detalhes.
Copy !req
879. Totalmente perfeito.
Copy !req
880. Apesar de ele estar namorando.
Copy !req
881. Eu sou uma má pessoa?
Copy !req
882. Não mesmo. Ela que é.
Copy !req
883. Ela não o merece, mas você, sim.
Copy !req
884. Tenho que dizer,
Copy !req
885. gosto dessa nova Jodi.
Copy !req
886. Nova Jodi?
Copy !req
887. A Jodi que: "Enfrenta seus medos".
"Corre atrás do que quer".
Copy !req
888. "Olhe para mim, eu sou linda".
Copy !req
889. É hora de seguir os seus conselhos.
Copy !req
890. E quando dei esses conselhos?
Copy !req
891. Para mim.
Copy !req
892. Ao me convencer a enfrentar meus pais
Copy !req
893. e dizer que quero ser designer,
Copy !req
894. e não médica.
Copy !req
895. Claro.
Copy !req
896. Será que eles vão me perdoar?
Copy !req
897. Não, para eles você morreu.
Copy !req
898. O que ela quer provar?
Copy !req
899. Que usando maquiagem
e com um novo corte,
Copy !req
900. ela ficará menos feia?
Copy !req
901. Ela está menos feia?
Copy !req
902. Não, nunca. Não. Ela continua feia, não é?
Copy !req
903. Você está mentindo.
Copy !req
904. Tá bom. Olhe pra ela.
Copy !req
905. Olhe pra ela. Ela...
Copy !req
906. parece mais confiante e segura de si.
Copy !req
907. Uma mulher independente
com cabelos dourados.
Copy !req
908. Está uma gatona.
Copy !req
909. Ei, é melhor tomar cuidado.
Copy !req
910. É ela quem deveria se cuidar.
Copy !req
911. Ele está vindo.
Copy !req
912. O que houve ontem?
Não respondeu às minhas mensagens.
Copy !req
913. É, você não vai acreditar.
Copy !req
914. Meu celular ficou desligado.
Copy !req
915. Ou seja, no vibracall.
Copy !req
916. Sei lá, acho que estragou.
Copy !req
917. Dunkers, cara! Senta aqui.
Copy !req
918. Tá tranquilo. Eu vou...
Copy !req
919. Não, vem cá. Se junte a nós.
Copy !req
920. Está bem.
Copy !req
921. É o meu colega de quarto, o Dunkers.
Copy !req
922. Oi, sou o Dunkleman,
Copy !req
923. e me sinto mais como um senhorio
do que um colega de quarto.
Copy !req
924. Senhorio! Que engraçado.
Copy !req
925. Ele é muito engraçado.
Copy !req
926. Ele faz imitações.
Copy !req
927. Imitações?
Copy !req
928. - Não acho que...
- Do chef Gordon Ramsay.
Copy !req
929. - Eu não...
- Queremos ver.
Copy !req
930. Mostre pra gente.
Copy !req
931. - Ele é muito bom.
- O Gordon Ramsay.
Copy !req
932. Faz 15 minutos que está assando esse peru.
Cadê o molho de cordeiro?
Copy !req
933. Não, use isso. Toma.
Copy !req
934. - Com sushi?
- Por favor.
Copy !req
935. Minha avó poderia fazer um sushi melhor,
e ela é cega!
Copy !req
936. - O sanduíche!
- Você sabe...
Copy !req
937. É que amo um sanduíche.
Copy !req
938. - O que você é?
- Eu não sei!
Copy !req
939. Um sanduíche idiota.
Copy !req
940. Kevin Hart!
Copy !req
941. Isso, o Kevin.
Copy !req
942. Somos loucos pelo Kevin na Suécia.
Copy !req
943. Beleza!
Copy !req
944. Pois é, o Kevin faz isso.
Copy !req
945. Não o Matthew McConaughey.
Foi o Kevin quem fez primeiro.
Copy !req
946. Agora ande até ali como ele...
Copy !req
947. O que estou vendo?
Copy !req
948. É algo confuso.
Copy !req
949. Você vai comer esse biscoito?
Copy !req
950. Parece serragem.
Copy !req
951. Não posso comer glúten
e tenho que lanchar, né?
Copy !req
952. Por que não prova esse aqui?
Copy !req
953. Você não come glúten?
Copy !req
954. Desde 2012, querido.
Copy !req
955. Não brinca. Isso não é sem glúten.
Copy !req
956. - Quem faz?
- Girls Gone Vegan da rua Chestnut.
Copy !req
957. Eu levo você.
Copy !req
958. Onde você estava antes?
Copy !req
959. - Falava com o biscoito.
- Claro, com ele.
Copy !req
960. Pode ficar.
Copy !req
961. Ei, não sou mais legal
para você vir almoçar com a gente?
Copy !req
962. Não, eu só estava...
Copy !req
963. Stig me pediu para sentar com ele
e não queria ser rude.
Copy !req
964. Ele falou de mim?
Copy !req
965. - Como o quê?
- Eu não sei.
Copy !req
966. Ele me evitou o dia inteiro,
pensei que tínhamos nos divertido ontem.
Copy !req
967. - Aposto que sim.
- Oi?
Copy !req
968. Quê? Nada.
Copy !req
969. Ele falou alguma coisa. O quê?
Copy !req
970. - Não sei.
- Ei, estou falando com você.
Copy !req
971. O que ele falou?
Copy !req
972. - Ele disse que vocês se beijaram, tá?
- Quê?
Copy !req
973. Você quer um cara com namorada
com tantos caras por aí.
Copy !req
974. - Disponíveis.
- Desembucha logo.
Copy !req
975. Disse que não sabia
se gostava mais de você ou da Kimmy.
Copy !req
976. Falou? E o que você disse?
Copy !req
977. Que talvez seria melhor
se concentrar no relacionamento
Copy !req
978. dele com a Kimmy.
Copy !req
979. Está defendendo ela?
Pensei que você era meu amigo.
Copy !req
980. Eu sou seu amigo.
Copy !req
981. Mas se você não pode me ter,
ninguém pode, não é?
Copy !req
982. Jodi, não se iluda.
Copy !req
983. Terei um date com a Liz,
vamos a uma padaria sem glúten.
Copy !req
984. O começo de uma não história de amor.
Copy !req
985. Talvez você não acredite,
mas eu me importo com você,
Copy !req
986. e não quero que se machuque.
Copy !req
987. O que aconteceu?
Copy !req
988. Andar de bike é pra otários.
Copy !req
989. Ei, posso...
Copy !req
990. falar com você?
Copy !req
991. Claro, entra.
Copy !req
992. Bem...
Copy !req
993. E aí?
Copy !req
994. Eu queria pedir desculpas
por te beijar ontem.
Copy !req
995. - Está tudo bem.
- Não.
Copy !req
996. Você tem uma namorada
e eu me joguei em cima de você,
Copy !req
997. e deve ser por isso que hoje
você me evitou.
Copy !req
998. É que eu não sabia o que dizer.
Copy !req
999. Não, nem precisa dizer nada.
Copy !req
1000. E pode ficar à vontade
e continuar me evitando.
Copy !req
1001. Sério?
Copy !req
1002. - Pois é.
- Por quê?
Copy !req
1003. Porque se você não fizer isso,
acreditarei nos tais finais felizes
Copy !req
1004. que só acontece nos filmes
e com aquelas atrizes baixinhas.
Copy !req
1005. Pelo menos poderíamos ser amigos.
Copy !req
1006. Sim, claro. Amigos do tipo:
Copy !req
1007. esqueça que nos beijamos
Copy !req
1008. - e finja que nada aconteceu.
- Isso.
Copy !req
1009. - Podemos fazer isso?
- Claro.
Copy !req
1010. Sim, totalmente.
Copy !req
1011. Maneiro.
Copy !req
1012. - É, maneiro.
- Bom.
Copy !req
1013. Fantástico.
Copy !req
1014. Eu...
Copy !req
1015. Choca aqui.
Copy !req
1016. Choca mais alto.
Copy !req
1017. E como foi tudo?
Copy !req
1018. Tirando os arranhões, ele está bem.
Copy !req
1019. Mas por agora, não nos falamos.
Copy !req
1020. É a primeira briga de vocês?
Copy !req
1021. Acho que sim.
Copy !req
1022. Ele nem me mandou alguma frase brega.
Copy !req
1023. E o que vai fazer com o Stig?
Copy !req
1024. Nada.
Copy !req
1025. Ela já escolheu.
Copy !req
1026. Relaxa. Há mais caras por aí.
Copy !req
1027. Sim, é,
Copy !req
1028. não ficar com ele é como deveria terminar.
Copy !req
1029. Deixa eles pra lá.
Copy !req
1030. Vamos dançar.
Copy !req
1031. Jodi.
Copy !req
1032. Venha aqui.
Copy !req
1033. Essa eu passo.
Copy !req
1034. Não dançar com a banda do colégio
antes do baile
Copy !req
1035. é ruim.
Copy !req
1036. Vou me arriscar.
Copy !req
1037. Oi, Jodi.
Copy !req
1038. Precisamos conversar.
Copy !req
1039. Sobre?
Copy !req
1040. Um garoto.
Copy !req
1041. Soube que tem alguém a fim de você.
Copy !req
1042. - Escuta, não era minha intenção.
- Schnipper.
Copy !req
1043. Schnipper?
Copy !req
1044. Gamou no seu look.
Copy !req
1045. Vamos a uma sala de escape na sexta,
Copy !req
1046. venha com a gente.
Copy !req
1047. Eu não vou cair nessa brincadeira.
Copy !req
1048. Não é brincadeira.
Ele me pediu para convidá-la.
Copy !req
1049. E por que eu deveria acreditar?
Copy !req
1050. Eu sei que poucas vezes fui legal,
Copy !req
1051. mas esse seria o meu pedido de trégua.
Copy !req
1052. Ciao.
Copy !req
1053. O que aquelazinha queria?
Copy !req
1054. Me convidou para sair na sexta à noite.
Copy !req
1055. Por quê?
Copy !req
1056. Porque o Schnipper gosta de mim.
Copy !req
1057. - Deve ser zoação.
- Foi o que eu pensei.
Copy !req
1058. Mas ela parecia sincera.
Copy !req
1059. Está delirando, né?
Copy !req
1060. É tão difícil acreditar
que ele está gostando de mim?
Copy !req
1061. É.
Copy !req
1062. Ele vive tirando sarro de você.
Copy !req
1063. E se fosse verdade,
por que você iria sair com ele?
Copy !req
1064. Se o Stig ver que segui a minha vida,
ele iria perceber que cometeu um erro.
Copy !req
1065. Mas íamos no show na sexta-feira.
Copy !req
1066. Você encontrará alguém para ir.
Copy !req
1067. Eita, agora vai me deixar de lado?
Copy !req
1068. Por que está me incomodando
com isso, hein?
Copy !req
1069. Por que está agindo como louca
por ele se há dois minutos disse
Copy !req
1070. que não iria rolar?
Copy !req
1071. Precisa mesmo se rebaixar assim?
Copy !req
1072. Se não vai me apoiar,
Copy !req
1073. guarde as suas opiniões para você.
Copy !req
1074. Relaxa, eu farei isso.
Copy !req
1075. Bem-vindos
Copy !req
1076. à Maison Vudu!
Copy !req
1077. Foi ali
Copy !req
1078. onde eu e o meu clã fomos assassinados
Copy !req
1079. na noite passada.
Copy !req
1080. Vocês terão uma hora...
Copy !req
1081. Para achar as pistas,
descobrir o assassino e blá-blá-blá.
Copy !req
1082. Já jogamos antes. Podemos entrar?
Copy !req
1083. Tanto faz. Vou receber do mesmo jeito.
Copy !req
1084. Esperem aí.
Copy !req
1085. Onde será a festa pré-baile?
Copy !req
1086. Minha mãe vai a um retiro de ioga
nesse fim de semana,
Copy !req
1087. podemos fazer uma reunião lá em casa.
Copy !req
1088. - Sério?
- É.
Copy !req
1089. Adorei.
Copy !req
1090. A festa do Dunkleman!
Copy !req
1091. Não, uma reuniãozinha.
Copy !req
1092. - Festa!
- Reuniãozinha!
Copy !req
1093. - Reuniãozinha!
- Festa!
Copy !req
1094. Eu disse reuniãozinha. Vocês ouviram, né?
Copy !req
1095. - É uma festa.
- Reu...
Copy !req
1096. Alô?
Copy !req
1097. Quê?
Copy !req
1098. Certo, tudo bem.
Copy !req
1099. A primeira pista é lá em cima.
Copy !req
1100. Stiggy, venha.
Copy !req
1101. Desde quando você faz festas ou reuniões?
Copy !req
1102. Agora estou saindo com os populares,
Copy !req
1103. eu devo fazer isso.
Copy !req
1104. - Que bom, hein.
- Obrigado.
Copy !req
1105. Gente, estou cansada.
Copy !req
1106. Damos uma paradinha?
Copy !req
1107. Mas só faltam 12 minutos.
Copy !req
1108. Dá tempo de escapar.
Copy !req
1109. E temos esse lugar só pra nós.
Copy !req
1110. Vamos aproveitar.
Copy !req
1111. Ei.
Copy !req
1112. Olha...
Copy !req
1113. Não consigo.
Copy !req
1114. Por que não? Vocês ficam lindos juntos.
Copy !req
1115. Bem, já vou nessa.
Copy !req
1116. Não é a saída.
Copy !req
1117. Nem aqui.
Copy !req
1118. Não vai embora? Anda logo.
Copy !req
1119. Estou tentando.
Copy !req
1120. Obrigado por vir.
Copy !req
1121. De nada.
Copy !req
1122. O que é tão importante pra falar aqui?
Copy !req
1123. Sabe o que falamos sobre:
"Vamos esquecer que nos beijamos"?
Copy !req
1124. Sim.
Copy !req
1125. Eu odeiei isso.
Copy !req
1126. Não foi a melhor ideia.
Copy !req
1127. Eu...
Copy !req
1128. Vê-la beijando o Schnipper.
Copy !req
1129. Isso nunca mais vai rolar.
Copy !req
1130. - Graças a Deus.
- Eu só queria te dar ciúmes.
Copy !req
1131. E conseguiu.
Copy !req
1132. Fui uma gênia.
Copy !req
1133. Olha, Jodi, eu...
Copy !req
1134. vou terminar com a Kimmy
porque quero estar com você.
Copy !req
1135. Pensei em fazer isso hoje à noite,
Copy !req
1136. e podemos nos encontrar depois?
Copy !req
1137. Hoje eu não posso.
Copy !req
1138. É o concurso da minha irmã.
Copy !req
1139. Certo.
Copy !req
1140. Só se você quiser ser meu convidado.
Copy !req
1141. Ou seja, um date?
Copy !req
1142. Sim, um date.
Copy !req
1143. Eu adoraria.
Copy !req
1144. E poderíamos ir
na festa do Dunker juntos.
Copy !req
1145. Com uma condição.
Copy !req
1146. Você irá comigo
Copy !req
1147. no baile?
Copy !req
1148. Sim, aceito.
Copy !req
1149. Stig vai com você hoje,
Copy !req
1150. - e pediu para ir no baile com ele?
- Isso.
Copy !req
1151. E para isso, ele tem que terminar
com a Kimmy?
Copy !req
1152. Eu me sinto mal, mas...
Copy !req
1153. é, ele vai terminar com ela.
Copy !req
1154. O que foi?
Copy !req
1155. Nada.
Copy !req
1156. Não foi nada.
Copy !req
1157. É que foi...
Copy !req
1158. Sei lá. Isso foi...
Copy !req
1159. Foi legal poder te ajudar em algo.
Copy !req
1160. E depois disso,
você nunca mais pedirá minha ajuda.
Copy !req
1161. Como assim?
Copy !req
1162. Bem, até o mês passado,
Copy !req
1163. você nunca precisou de mim.
Copy !req
1164. Sempre quis conversar com você, mas...
Copy !req
1165. Por que nunca fez?
Copy !req
1166. Sei lá, talvez porque...
Copy !req
1167. você estava ocupada com os seus concursos,
Copy !req
1168. e pensei que não ia se interessar.
Copy !req
1169. Você significa mais para mim
Copy !req
1170. do que qualquer coroa.
Copy !req
1171. Então irei te perguntar mais coisas.
Copy !req
1172. Legal.
Copy !req
1173. É.
Copy !req
1174. É mesmo.
Copy !req
1175. Afinal, com quem mais eu falaria?
Copy !req
1176. Você é a minha irmã mais velha.
Copy !req
1177. E você, a minha irmã alta.
Copy !req
1178. Essa sou eu.
Copy !req
1179. Onde ele está?
Copy !req
1180. Deve estar atrasado.
Copy !req
1181. Mas ele vai vir?
Copy !req
1182. Sim, ele virá.
Copy !req
1183. Desculpe. Estamos ansiosos
para conhecê-lo.
Copy !req
1184. Tá, mas não me envergonhe.
Copy !req
1185. Jamais.
Copy !req
1186. Certo.
Copy !req
1187. Eu vou envergonhá-la.
Copy !req
1188. Eu também!
Copy !req
1189. Senhoras e senhores,
o concurso de Miss Teen Lousiana!
Copy !req
1190. O CONCURSO JÁ COMEÇOU.
CADÊ VOCÊ?
Copy !req
1191. Srta. Harper Kreyman!
Copy !req
1192. Eu acho que posso tornar o mundo
um lugar melhor
Copy !req
1193. usando minhas habilidades
de gerenciamento...
Copy !req
1194. que são como atender e superar
Copy !req
1195. as expectativas dos hóspedes.
Copy !req
1196. E não seria ótimo
Copy !req
1197. se pudéssemos atender e superar
as expectativas dos hóspedes...
Copy !req
1198. no atual conflito do Oriente Médio?
Copy !req
1199. Muito obrigada.
Copy !req
1200. Na sua cara, Miss Teen Shreveport!
Copy !req
1201. Eu vou matá-lo quando eu o vir.
Copy !req
1202. Não diga isso.
Copy !req
1203. Estou falando sério. Vou atropelar o Stig.
Copy !req
1204. E você será preso.
Copy !req
1205. Sim, mas aguentarei como macho
Copy !req
1206. porque ninguém dá bolo na minha filha,
entendeu? Ninguém!
Copy !req
1207. Dirija com cuidado!
Copy !req
1208. Perdão.
Copy !req
1209. Ninguém!
Copy !req
1210. Jodi.
Copy !req
1211. Eu posso te explicar, por favor?
Copy !req
1212. Quero uma explicação.
Copy !req
1213. Fiquei ajudando o Dunkers com a festa
Copy !req
1214. e começaram a chegar,
Copy !req
1215. e nem sei, foi uma confusão.
Copy !req
1216. Perdão mesmo, eu perdi totalmente a hora.
Copy !req
1217. Tudo bem.
Copy !req
1218. Você falou com a Kimmy?
Copy !req
1219. Fui tentar falar com ela
e toda hora nos interrompiam,
Copy !req
1220. e eu queria falar com ela em particular.
Copy !req
1221. - Sabe como é? Eu não...
- Stig, olha aqui, selfie.
Copy !req
1222. Legal. Show de bola.
Copy !req
1223. - Maneiro! Gostei demais.
- Gostou?
Copy !req
1224. Sim, gostei pacas, cara.
Copy !req
1225. Quê?
Copy !req
1226. Você não vai terminar com a Kimmy.
Copy !req
1227. Nunca tentou.
Copy !req
1228. Por que diz isso?
Copy !req
1229. Porque você gosta de ser popular.
Copy !req
1230. Mais do que você gosta de mim.
Copy !req
1231. Não é isso, Jodi.
Copy !req
1232. Ei, volta aqui.
Copy !req
1233. Stig, cara, vem aqui.
Quero te mostrar algo.
Copy !req
1234. Você já tem um date?
Copy !req
1235. Não.
Copy !req
1236. Gostaria de ir comigo?
Copy !req
1237. Adoraria.
Copy !req
1238. Ao mesmo tempo, não.
Copy !req
1239. Eu quero e não quero.
Copy !req
1240. Estou confusa. Pensei que gostava de mim.
Copy !req
1241. Eu gosto, mas...
Copy !req
1242. a sorte no amor
Copy !req
1243. é para os outros.
Copy !req
1244. Eu sei.
Copy !req
1245. - Quê?
- Pois é.
Copy !req
1246. Vejo como você olha pra Jodi.
Copy !req
1247. Por que vocês não estão juntos?
Copy !req
1248. Eu não sei. Não sou o tipo dela.
Copy !req
1249. Então vai viver esperando
Copy !req
1250. que um dia seja o tipo dela?
Copy !req
1251. Se tiver que ser assim, tudo bem.
Copy !req
1252. Está bem.
Copy !req
1253. Eu sinto muito. Você deve me odiar.
Copy !req
1254. Estou chateada.
Copy !req
1255. Mas não te odeio.
Copy !req
1256. Só odeio a sua arte.
Copy !req
1257. Odeio mesmo.
Copy !req
1258. Jodi?
Copy !req
1259. Você está bem?
Copy !req
1260. Não se preocupe, não vou...
Copy !req
1261. dizer nada ou deixá-la chateada.
Copy !req
1262. Eu só...
Copy !req
1263. Só queria dizer que te amo.
Copy !req
1264. E...
Copy !req
1265. Se precisar de mim, estou aqui.
Copy !req
1266. O duende e o girassol, um clássico.
Copy !req
1267. Meu Deus!
Copy !req
1268. O que faz aqui?
Copy !req
1269. Harper falou para eu entrar.
Copy !req
1270. Sim, entrar. Mas não:
Copy !req
1271. "Tocar no cabelo da Jodi
enquanto ela está dormindo."
Copy !req
1272. Desde quando você faz caratê?
Copy !req
1273. Minha mãe me levou para fazer luta
Copy !req
1274. quando aquele serial killer
estava à solta.
Copy !req
1275. Por que está aqui?
Copy !req
1276. - Eu...
- E o que aconteceu com o seu olho?
Copy !req
1277. A festa ontem ficou malucona e eu cai.
Copy !req
1278. Mas estou bem.
Copy !req
1279. - Dói?
- Não...
Copy !req
1280. Não muito.
Copy !req
1281. Minha mãe me perguntou isso
ao chegar um dia antes do retiro dela.
Copy !req
1282. E depois me castigou por destruir a casa.
Copy !req
1283. - Então...
- Que chato.
Copy !req
1284. Bem...
Copy !req
1285. Não poderei ir ao baile.
Copy !req
1286. Sinto muito.
Copy !req
1287. Não precisa se desculpar.
Copy !req
1288. Eu não tenho sido um bom amigo.
Copy !req
1289. E te peço desculpas.
Copy !req
1290. E trouxe um presente.
Copy !req
1291. E espero...
Copy !req
1292. poder compensar tudo isso.
Copy !req
1293. Assim que, não direi mais nada.
Copy !req
1294. - Abra.
- Está bem.
Copy !req
1295. Gostei da caixa.
Copy !req
1296. Abra.
Copy !req
1297. Um salto alto.
Copy !req
1298. São de uma loja de drag queen
chamada Scream Queens.
Copy !req
1299. O lugar é bem legal,
Copy !req
1300. e me deram um cartão.
Copy !req
1301. Se eu comprar mais nove sapatos,
ganharei um grátis.
Copy !req
1302. São lindos.
Copy !req
1303. Obrigada.
Copy !req
1304. Mas eu nunca vou usá-los.
Copy !req
1305. Tudo bem.
Copy !req
1306. Guarde-os,
Copy !req
1307. se um dia precisar.
Copy !req
1308. Por quê?
Copy !req
1309. Ainda bem que perguntou.
Vou te contar uma história.
Copy !req
1310. - Não...
- Não, escute.
Copy !req
1311. Já se passaram três anos.
Copy !req
1312. Você está...
Copy !req
1313. na Universidade do Noroeste,
talvez na Notre Dame.
Copy !req
1314. E...
Copy !req
1315. você conhece...
Copy !req
1316. um rapaz legal
Copy !req
1317. mais alto que você.
Copy !req
1318. E ele gosta muito de você porque...
Copy !req
1319. você é gentil.
Copy !req
1320. E porque você se senta
com os motoristas do Uber,
Copy !req
1321. para não se sentirem sozinhos e...
Copy !req
1322. como você odeia passas
mas ama cereal com passas,
Copy !req
1323. o que não tem sentido.
Copy !req
1324. Mas, talvez ele goste.
Copy !req
1325. E ele te convida para sair.
Copy !req
1326. E você quer usar salto alto.
Copy !req
1327. E você tenta sair para comprar um,
Copy !req
1328. mas não pode porque está nevando muito.
Copy !req
1329. Então se lembra de hoje e diz: "Droga.
Copy !req
1330. Deveria ter guardado aquele salto alto
que o Dunkleman me deu."
Copy !req
1331. Não daria certo com esse cara.
Não mesmo.
Copy !req
1332. - Claro.
- Mas você estaria linda...
Copy !req
1333. Obrigada.
Copy !req
1334. De nada.
Copy !req
1335. OI, JODI, É A LIZ.
VOCÊ DEVERIA VER ISTO.
Copy !req
1336. Ei, Dunkleman, que festa, hein?
Copy !req
1337. Vou gravar isso para que você veja
Copy !req
1338. quando tiver a louca ideia
de dar uma festa de novo.
Copy !req
1339. Stig.
Copy !req
1340. O que você e a Jodi estavam falando
na cozinha?
Copy !req
1341. Parecia importante.
Copy !req
1342. Eu errei feio com ela.
Copy !req
1343. Pois é, Kimmy, errei feio
e ela estava chateada.
Copy !req
1344. O que você fez?
Copy !req
1345. Ela veio aqui ontem,
Copy !req
1346. e disse que saiu da sala de escape
Copy !req
1347. porque não suportou me ver
com outra garota.
Copy !req
1348. Ou seja, ela disse
que está apaixonada por mim.
Copy !req
1349. Quê?
Copy !req
1350. Ela se confessou? Isso é tão estúpido.
Copy !req
1351. Ainda bem que não gosto dela.
Copy !req
1352. É, então, como ela não ia embora,
Copy !req
1353. para ela me deixar em paz,
Copy !req
1354. eu disse: "Tá, podemos sair hoje
Copy !req
1355. e conversar sobre isso."
Copy !req
1356. Mas eu dei o cano nela.
Copy !req
1357. - Homem!
- Meu cara!
Copy !req
1358. Que cruel, cara.
Copy !req
1359. Ei!
Copy !req
1360. Dunkers!
Copy !req
1361. Qual é o seu...
Copy !req
1362. Que cruel, cara.
Copy !req
1363. Ei.
Copy !req
1364. - Qual é o seu...
- Dunkers.
Copy !req
1365. Qual é o seu problema, cara?
Copy !req
1366. Você é o meu problema.
Copy !req
1367. Quando te conheci,
você era um cara superlegal.
Copy !req
1368. Mas virou um idiota.
Copy !req
1369. Você está falando besteiras
com eles sobre a Jodi,
Copy !req
1370. mas quando estávamos sozinhos,
Copy !req
1371. confessou que estava gamado nela.
Copy !req
1372. O engraçado é que não sabe nada sobre ela.
Copy !req
1373. Quando é seu aniversário?
O segundo nome dela?
Copy !req
1374. Sua cor favorita?
Qual a cor dos olhos dela?
Copy !req
1375. - Verdes.
- Não, são azuis.
Copy !req
1376. Jodi é tão especial.
Copy !req
1377. Ela é a melhor pessoa que eu conheço.
Copy !req
1378. Nem deve saber que ela está lendo
os 100 melhores livros
Copy !req
1379. antes de fazer 21 anos, sabia?
Copy !req
1380. E o mais engraçado,
Copy !req
1381. você se acha mais legal que ela,
mas não é.
Copy !req
1382. Ninguém aqui é. Vocês acham...
Copy !req
1383. Ela é muito mais legal do que todos vocês.
Copy !req
1384. E também é mais alta do que todos nós...
Copy !req
1385. - É.
- Ei...
Copy !req
1386. Dunkers!
Copy !req
1387. Nossa, Dunkers. Tudo bem?
Copy !req
1388. Amigos, parem com isso!
Copy !req
1389. Ei, não façam isso!
Copy !req
1390. Parem, rapazes!
Copy !req
1391. Olá, Colégio Ruby Bridges.
Copy !req
1392. Chegou a hora que todos esperavam.
Copy !req
1393. Saberemos quem é o rei
e a rainha do baile.
Copy !req
1394. E para ler os nomes,
pediremos que venha ao palco
Copy !req
1395. a nossa aluna e recém-coroada
Miss Teen Louisiana,
Copy !req
1396. Harper Kreyman.
Copy !req
1397. Obrigada, alunos. Oi.
Copy !req
1398. E diretor Preston, você está ótimo.
Copy !req
1399. Você perdeu peso ou fez algo?
O que você fez?
Copy !req
1400. Depois falamos.
Copy !req
1401. E agora, sem mais delongas
o rei e a rainha do baile.
Copy !req
1402. Obrigada.
Copy !req
1403. E os vencedores são...
Copy !req
1404. Sério?
Copy !req
1405. - Foi o que me disseram.
- É sério.
Copy !req
1406. Kimmy Stitcher e Stig Mohlin.
Copy !req
1407. Muito obrigada.
Copy !req
1408. Obrigada!
Copy !req
1409. Muito obrigada!
Copy !req
1410. Quem imaginaria?
Copy !req
1411. Obrigada a todos vocês! Não?
Copy !req
1412. Stiggy, amorzinho. Ganhamos!
Copy !req
1413. O que foi?
Copy !req
1414. Não posso mais fazer isso.
Copy !req
1415. O quê?
Copy !req
1416. Isso.
Copy !req
1417. Ou isso aqui.
Copy !req
1418. Por que não?
Copy !req
1419. Porque eu errei.
Copy !req
1420. Porque não era tão legal assim
ser o Ingvar Krueger.
Copy !req
1421. Quem é ele?
Copy !req
1422. Não importa.
Copy !req
1423. É por que você gosta da Jodi?
Copy !req
1424. Pode me explicar?
Copy !req
1425. Pois não entendo o que você vê nela.
Copy !req
1426. Um minuto de atenção, por favor?
Copy !req
1427. Oi, eu sou a Jodi.
Copy !req
1428. Alguns me conhecem
Copy !req
1429. como uma amazona ou Godzilla,
Copy !req
1430. ou a gigante Jodi ou algum outro apelido
Copy !req
1431. usado para me insultar.
Copy !req
1432. E sabem o quê? Eu entendi.
Copy !req
1433. Eu sou alta, muito alta mesmo,
e isso vem me assombrando
Copy !req
1434. desde que era criança.
Copy !req
1435. E isso...
Copy !req
1436. Me fez ser quem eu sou.
Copy !req
1437. Mas está na hora de mudar as coisas.
Copy !req
1438. - E gostaria de dizer algo.
- Harper.
Copy !req
1439. - É a minha vez.
- Uma coisa.
Copy !req
1440. Agora não. Certo.
Copy !req
1441. Eu sou mais do que apenas uma garota alta.
Copy !req
1442. Eu sou irmã.
Copy !req
1443. Uma boa amiga.
Copy !req
1444. Quase sempre boa, às vezes sou má.
Copy !req
1445. Me desculpa.
Copy !req
1446. Sou inteligente.
Copy !req
1447. Engraçada.
Copy !req
1448. E já errei.
Copy !req
1449. Beijei um cara que eu sabia
que tinha namorada.
Copy !req
1450. Quê?
Copy !req
1451. E peço desculpas.
Copy !req
1452. Foi errado.
Copy !req
1453. Sei tocar piano,
Copy !req
1454. e sou realmente muito boa tocando.
Copy !req
1455. E sabe, ser alto é o que me faz ser eu.
E eu gosto disso.
Copy !req
1456. E vocês deveriam gostar de vocês.
Copy !req
1457. Todos nós somos bons.
Copy !req
1458. E quando percebemos isso,
não há quem o diga o contrário.
Copy !req
1459. Então continuem tirando sarro de mim.
Copy !req
1460. E me dando apelidos.
Ou dizendo: "Tá muito frio aí em cima?"
Copy !req
1461. Eu posso aguentar.
Copy !req
1462. Porque o clima aqui em cima é maravilhoso.
Copy !req
1463. Isso aí, Jodi!
Copy !req
1464. Foi como você imaginou?
Copy !req
1465. Foi melhor.
Copy !req
1466. Eu tenho que ir.
Copy !req
1467. Espera, Jodi!
Copy !req
1468. Espera aí.
Copy !req
1469. Me desculpe, Jodi.
Copy !req
1470. Por tudo que eu fiz.
Copy !req
1471. - Obrigada.
- Gostei do seu discurso.
Copy !req
1472. Obrigada por dizer isso.
Copy !req
1473. De nada.
Copy !req
1474. Eu terminei com a Kimmy.
Copy !req
1475. Até que enfim.
Copy !req
1476. Olha...
Copy !req
1477. se tiver como
Copy !req
1478. a gente começar do zero.
Copy !req
1479. Por favor?
Copy !req
1480. Eu adoraria.
Copy !req
1481. Mas não com você.
Copy !req
1482. Ei.
Copy !req
1483. Olá.
Copy !req
1484. Por que você não me contou a verdade
sobre o seu olho roxo?
Copy !req
1485. Não era importante.
Copy !req
1486. Tá, mas...
Copy !req
1487. Você me defendeu e recebeu um soco.
Copy !req
1488. É, bem...
Copy !req
1489. Pois é, eu fiz isso.
Copy !req
1490. O quê?
Copy !req
1491. Nada.
Copy !req
1492. Estive fazendo umas mudanças
na minha lista do homem ideal.
Copy !req
1493. Bem, eu sou um 50%?
Copy !req
1494. Mais do que isso.
Copy !req
1495. Mas você sabe,
o nosso problema é aquela caixa de leite.
Copy !req
1496. Não entendo porque você não leva
Copy !req
1497. os seus livros na mochila
Copy !req
1498. como todo mundo.
Copy !req
1499. Porque eu sabia que um dia precisaria dela
Copy !req
1500. e queria estar pronto.
Copy !req
1501. Pronto para quê?
Copy !req
1502. Para isso aqui.
Copy !req
1503. Alças curtas nas malas de viagem,
Copy !req
1504. meus pés para fora
em todas as camas que deito,
Copy !req
1505. ter que sentar de lado nos aviões...
Copy !req
1506. Todo mundo gostaria de mudar
alguma coisa em si mesmo.
Copy !req
1507. Mas é algo que não podemos controlar.
Copy !req
1508. O único que podemos controlar
é como lidamos com isso.
Copy !req
1509. E pelo que vejo,
Copy !req
1510. nós temos duas escolhas.
Copy !req
1511. Podemos nos encurvar
Copy !req
1512. ou podemos ficar erguidos.
Copy !req