1. Atención, por favor.
Su atención, por favor.
Copy !req
2. Odio alejarlos de su cordero
y Cabernet...
Copy !req
3. pero quiero hacer
un anuncio rápido...
Copy !req
4. sobre mi hijo, Richie.
Copy !req
5. Esta noche, lo convertimos
en el director general más joven...
Copy !req
6. de la historia de nuestra
pequeña empresa.
Copy !req
7. Bien hecho, chico.
Te lo has ganado.
Copy !req
8. Bien hecho. Vamos.
Levántate, Richie.
Copy !req
9. Vamos.
Sube ahí.
Copy !req
10. Saben, yo... no podría
haber hecho nada de esto...
Copy !req
11. sin mi hermosa novia, Hunter.
Copy !req
12. Ella es, y ha sido,
Copy !req
13. tan generosa, desinteresada...
Copy !req
14. Bueno, ella es la luz de mi vida.
Copy !req
15. Mis padres nos compraron una casa,
Copy !req
16. así que, muchas gracias por la casa.
Copy !req
17. Estás radiante, estás bendecida,
eres inspiradora.
Copy !req
18. Sigue brillando con la nueva
pasta de dientes...
Copy !req
19. blanqueadora Oradine
y las tiras blanqueadoras.
Copy !req
20. Nuestra tecnología de protección
de esmalte le permite...
Copy !req
21. comer lo que quiera
y seguir sonriendo.
Copy !req
22. Oradine.
Copy !req
23. ¡Guau!
¡Mírate!
Copy !req
24. ¿Me extrañaste?
Copy !req
25. Esto es grandioso.
Copy !req
26. Creo que hay espacio para una cantera
de flores en la parte de atrás,
Copy !req
27. cerca de la piscina.
Copy !req
28. Me gustaría plantar algunas
si estás de acuerdo.
Copy !req
29. ¿Sí?
¿Qué tipo de flores?
Copy !req
30. Lirios de tigre, Tulipanes,
Glorias de la mañana.
Copy !req
31. Lo siento, cariño.
Un segundo.
Copy !req
32. - Sólo tengo que responder a esto.
- De acuerdo. Claro.
Copy !req
33. Es un gran nombre
para una flor, ¿no?
Copy !req
34. Glorias de la mañana.
Copy !req
35. Como la gloria de una mañana
maravillosa.
Copy !req
36. Cada vez me gustan más
las mañanas en estos días.
Copy !req
37. Esta casa tiene mucha luz.
Copy !req
38. Me siento tan afortunada.
Copy !req
39. Me siento tan afortunada.
Copy !req
40. Mamá, estamos embarazados.
Copy !req
41. Sí.
Copy !req
42. Sí.
Copy !req
43. Lo sé.
Copy !req
44. Lo haré.
Copy !req
45. ¡Guau!
Copy !req
46. ¡Guau!
¡Guau!
Copy !req
47. ¡Guau!
Copy !req
48. Sólo...
Copy !req
49. - ¡Guau!
- Ya está.
Copy !req
50. ¡Querida, qué día!
Copy !req
51. - Sí, sí, esto es divertido.
- ¡Buenas noticias!
Copy !req
52. - Hola, cariño.
- Hola.
Copy !req
53. Mira esto.
Copy !req
54. El futuro director general
de nuestra compañía, aquí mismo.
Copy !req
55. Aquí mismo.
Copy !req
56. Estuve de parto
durante 30 horas con Richie.
Copy !req
57. No quería salir.
Se lo hizo ahí dentro.
Copy !req
58. Treinta horas.
Y entonces, nació azul.
Copy !req
59. - ¿Azul?
- Azul.
Copy !req
60. Todos pensamos que estaba muerto...
Copy !req
61. pero luego empezó a respirar
y a gatear.
Copy !req
62. Y chupando la cola del gato.
Copy !req
63. - ¿Qué?
- Sí. Sí.
Copy !req
64. Aparentemente, prefiero la cola
del gato a mi chupete.
Copy !req
65. La cola del gato
siempre estaba mojada.
Copy !req
66. Sabes, Hunter también
era una niña loca.
Copy !req
67. Cuéntales sobre el...
¿Qué era?
Copy !req
68. El chico a un lado
de la carretera que...
Copy !req
69. - Sí, sí, sí. Cuéntalo.
- Eso no...
Copy !req
70. Hazlo. Está bien.
Es bueno.
Copy !req
71. Vamos.
Copy !req
72. Esto es genial.
Copy !req
73. No es realmente una historia.
Copy !req
74. Había un chico...
Copy !req
75. que era un loco local...
Copy !req
76. y se paraba a un lado
de la carretera...
Copy !req
77. hacia la ciudad
y le daba besos...
Copy !req
78. a todos los coches que pasaban.
Copy !req
79. Y al principio me asustó
Copy !req
80. porque tenía barba,
Copy !req
81. pelo sucio y mala dentadura.
Copy !req
82. Fue como un llamado religioso
o algo parecido.
Copy !req
83. - Tuvo que...
- Por cierto, Richie...
Copy !req
84. Antes de que me olvide,
¿cómo quedó con la gente de Carver?
Copy !req
85. Enviaron los contratos y se están
firmando electrónicamente...
Copy !req
86. porque uno de los socios
está en África...
Copy !req
87. en un safari o algo así.
Copy !req
88. ¿Desde cuándo? No lo sabía.
No estaba al tanto de esto.
Copy !req
89. - Aparentemente, se llevó al hijo.
- ¿En serio?
Copy !req
90. - Ahí está...
- No sabía nada de eso.
Copy !req
91. Cerrando el trato.
Copy !req
92. Está bien. Tengo que mantenerme
al día con estas cosas.
Copy !req
93. Sí, yo... le enviaré un correo
a primera hora del lunes.
Copy !req
94. - De acuerdo. Bien.
- Me pondré al tanto.
Copy !req
95. Está en un safari.
No, de verdad.
Copy !req
96. Bueno, si está en un safari...
Copy !req
97. - No, lo digo en serio...
- Lo sé.
Copy !req
98. - Bien, de acuerdo.
- Pero él, quiero decir, está fuera...
Copy !req
99. No es como si tuvieras internet.
Copy !req
100. en alguna parte del Sahara.
Copy !req
101. Está bien. No me importa.
Copy !req
102. No creo que haya nada
de qué preocuparse.
Copy !req
103. Lo siento.
Copy !req
104. Este hielo es totalmente increíble.
Copy !req
105. Lo siento, cariño.
Copy !req
106. Me dejé llevar.
Copy !req
107. - Me diste un gran susto.
- Obviamente.
Copy !req
108. Sólo quería traerte esto.
Copy !req
109. Un libro de autoayuda.
Copy !req
110. Lo leí cuando estaba embarazada...
Copy !req
111. y me ayudó mucho
con el posparto.
Copy !req
112. Dios mío.
Me encanta.
Copy !req
113. Estoy preparando el almuerzo.
Copy !req
114. Emparedados de queso a la parrilla
y sopa de tomate.
Copy !req
115. ¿Puedes quedarte?
Copy !req
116. - Ojalá pudiera.
- Puedo hacer otra cosa.
Copy !req
117. No, no, no. No te molestes.
Mejor me voy.
Copy !req
118. Te verías tan bonita
con el pelo largo.
Copy !req
119. Deberías dejarlo crecer.
Copy !req
120. A Richie le gustan las chicas
con pelo largo y bonito.
Copy !req
121. UN TALENTO PARA LA ALEGRÍA
Copy !req
122. TODOS LOS DÍAS,
TRATA DE HACER ALGO INESPERADO
Copy !req
123. ANÍMATE A PROBAR COSAS NUEVAS
Copy !req
124. ¿Por qué estás tan feliz?
Copy !req
125. Estoy orgullosa de mí misma.
Copy !req
126. Hoy hice algo inesperado.
Copy !req
127. ¿Qué?
Copy !req
128. ¿Prometes que no te reirás
si te lo digo?
Copy !req
129. Prometo que no me reiré.
Copy !req
130. Las cortinas...
Copy !req
131. Elegí cortinas de color celeste
para la sala.
Copy !req
132. Genial.
Copy !req
133. Eso no es tan inesperado.
Copy !req
134. ¿Estás segura de que es
el color correcto?
Copy !req
135. Es un poco "hipster".
Copy !req
136. Creo que funciona.
Copy !req
137. Y dijiste que podía elegir.
Copy !req
138. Yo lo hice. Y tú puedes.
Por supuesto que puedes.
Copy !req
139. Depende de ti.
Me gusta lo inesperado.
Copy !req
140. Ven aquí.
Copy !req
141. ¿Te hago feliz?
Copy !req
142. Soy el hombre más feliz
de todo el mundo.
Copy !req
143. Me encanta todo de ti.
Cada pequeña cosa.
Copy !req
144. ¿No estás enfadado conmigo?
Copy !req
145. ¿Sobre qué?
¿Las cortinas?
Copy !req
146. No lo sé.
Copy !req
147. Sólo quiero asegurarme de que
no esté haciendo nada equivocado.
Copy !req
148. No lo estás.
Copy !req
149. No podrías hacer algo equivocado...
Copy !req
150. aunque lo intentaras.
Copy !req
151. Bien, bien, bien.
Copy !req
152. ¿Cariño?
Copy !req
153. Cariño, ¿planchaste esta corbata?
Copy !req
154. Sí.
Copy !req
155. Estaba arrugado.
Copy !req
156. No puedes planchar
una corbata como esta.
Copy !req
157. Dañará permanentemente la seda.
Copy !req
158. Tiene que ser al vapor.
Copy !req
159. ¿Lo ves?
Copy !req
160. Lo siento.
Copy !req
161. ¿Tienes otra corbata
que puedas usar?
Copy !req
162. No una que combine con esta camisa.
Copy !req
163. Carajo.
Copy !req
164. ¿Ahora qué demonios voy a hacer?
Copy !req
165. Está bien.
Copy !req
166. Nuevas evidencias
médicas sugieren...
Copy !req
167. que consumir la placenta
después de dar a luz...
Copy !req
168. puede nivelar las hormonas,
aumentar la producción de leche...
Copy !req
169. y reducir las posibilidades
de depresión posparto.
Copy !req
170. La placenta puede ser secada
y convertida...
Copy !req
171. en suplementos
dietéticos diarios.
Copy !req
172. ¡Hola!
Copy !req
173. Sí.
Copy !req
174. ¡Ya voy para allá!
Copy !req
175. Adiós.
Copy !req
176. Bien.
Genial.
Copy !req
177. También quise ser una artista, sabes.
Copy !req
178. ¿En serio?
Copy !req
179. Bueno, una actriz.
Copy !req
180. Ya lo veo.
Eres encantadora.
Copy !req
181. Gracias.
Tú también lo eres.
Copy !req
182. Gracias.
Copy !req
183. Entonces, ¿qué hacías por dinero
antes de conocer a mi hijo?
Copy !req
184. En la mayoría de los casos,
el comercio minorista.
Copy !req
185. - ¿Vendiendo cosas en una tienda?
- Sí.
Copy !req
186. ¿Vendiendo qué?
Copy !req
187. Artículos de tocador.
Copy !req
188. Baño de burbujas, lavado corporal.
Copy !req
189. Jabón.
Copy !req
190. Bueno, qué suerte que hayas
conocido a mi hijo.
Copy !req
191. Sí.
Copy !req
192. Iba a estos trabajos de ilustración,
Copy !req
193. entrevistas publicitarias,
Copy !req
194. y no era como si me fueran
a contratar de todos modos.
Copy !req
195. Estoy muy agradecida...
Copy !req
196. a Richie y a ustedes...
Copy !req
197. por proporcionarme una base sólida
en la que apoyarme, ¿saben?
Copy !req
198. Además tengo mucho
tiempo libre ahora...
Copy !req
199. para dibujar y lo que sea.
Copy !req
200. El mejor consejo que me dieron fue,
Copy !req
201. "Finge hasta que lo consigas".
Copy !req
202. ¿Eres una farsante o no?
Copy !req
203. ¿Perdón?
Copy !req
204. ¿Eres feliz o finges serlo?
Copy !req
205. Soy feliz.
Copy !req
206. - Oye. Hola. Hola, hola.
- ¿Qué está sucediendo?
Copy !req
207. No, no, no.
No, no, estaba...
Copy !req
208. ¿Tratas de convencernos
de lo borracho que estás?
Copy !req
209. - Me encargaré de esto.
- Estoy tan sobrio como un...
Copy !req
210. Menos mal que fui yo
quien te llevó...
Copy !req
211. - Sí, viejo. ¡Qué apuesto!
- Sí, entra ahí, mi hombre.
Copy !req
212. Vamos.
Copy !req
213. ¡Un momento!
Copy !req
214. Oye, cariño.
¿Qué está sucediendo ahí?
Copy !req
215. ¿Qué?
Copy !req
216. ¿Qué sucede?
Estás temblando.
Copy !req
217. No pasa nada.
Estoy bien.
Copy !req
218. - Ahora mismo bajo.
- De acuerdo.
Copy !req
219. - De ninguna manera...
- Sal de aquí.
Copy !req
220. No puede ser. No puede ser.
Estás esposado.
Copy !req
221. Ni siquiera necesitas
un alcoholímetro.
Copy !req
222. Estás esposado.
Estás acabado. Estás acabado.
Copy !req
223. ¿Quién es el siguiente?
¿Quién es el siguiente?
Copy !req
224. Es como si estuvieras de vuelta
en el campo de entrenamiento.
Copy !req
225. ¿Qué sucedió?
Copy !req
226. - ¿Qué?
- Estás mojada.
Copy !req
227. Sí. Lo siento.
Copy !req
228. Sí, soy Aaron.
Trabajo con Richard.
Copy !req
229. Soy Hunter.
Estoy casada con Richard.
Copy !req
230. Felicitaciones.
Copy !req
231. - ¿Por qué?
- El bebé.
Copy !req
232. Sí.
Copy !req
233. Oye, ¿me das un abrazo?
Copy !req
234. - ¿Qué?
- Un abrazo.
Copy !req
235. ¿Me abrazas?
Copy !req
236. ¿Por qué?
Copy !req
237. Porque no estoy tan borracho
como para pedir un beso.
Copy !req
238. - Soy la esposa de Richie, ¿recuerdas?
- Entonces, es...
Copy !req
239. Es solo un abrazo.
Copy !req
240. Un abrazo, cariño.
Copy !req
241. Me siento solo.
Copy !req
242. De acuerdo, ven aquí.
Copy !req
243. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
244. ¿Listo?
Copy !req
245. Mira eso.
Copy !req
246. Parece que hay algo más ahí dentro.
Copy !req
247. - ¿Qué?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
248. Es solo un fallo.
Déjame mover el...
Copy !req
249. ¡Richie!
¡Richie!
Copy !req
250. - Richie, ¿dónde estás?
- Estoy...
Copy !req
251. - ¡Esto no es necesario! ¡Estoy bien!
- ¡Estoy aquí!
Copy !req
252. - ¡Estoy bien!
- ¡Hunter, estoy aquí!
Copy !req
253. ¿Qué es lo que te sucede?
Copy !req
254. De verdad. De verdad. Estoy tratando
de entender, ¿de acuerdo?
Copy !req
255. ¿Por qué? ¿Por qué?
¿Por qué harías algo así?
Copy !req
256. Quiero decir,
¿qué carajo te sucede?
Copy !req
257. - No lo sé.
- Sí lo sabes.
Copy !req
258. No lo sé.
Copy !req
259. Sólo...
Copy !req
260. Quería hacerlo, y lo hice.
Copy !req
261. Esa es una gran excusa.
Copy !req
262. Nunca he oído hablar
de esta cosa de la "pica".
Copy !req
263. - ¡Deja de levantar la voz!
- ¿Sabes qué?
Copy !req
264. Este es el tipo de cosas que
se supone que debes decirle...
Copy !req
265. a alguien antes de casarte.
Copy !req
266. Deberías haberme hablado de esto.
Copy !req
267. ¡No sabía nada de esto!
Copy !req
268. ¡Eso es una mierda, Hunter!
Copy !req
269. ¿Está bien?
¡No me mientas así!
Copy !req
270. Lo siento mucho.
Copy !req
271. Nunca he hecho nada como esto antes.
Copy !req
272. No puedo... no puedo evitarlo.
Copy !req
273. ¡Mierda!
¡Maldita sea!
Copy !req
274. ¿Qué carajo te sucede?
Copy !req
275. Estas malditas rocas estúpidas.
Copy !req
276. Sí, claro. Sólo házme pagar
por todo, carajo.
Copy !req
277. Está bien.
No sabes por qué.
Copy !req
278. No, solo estás sentada aquí
en casa todo el día...
Copy !req
279. haciendo álbumes de recortes
y eligiendo putas cortinas.
Copy !req
280. Bueno, yo pensaría en la medicación
primero, ¿verdad, Alice?
Copy !req
281. Quiero decir, solo para calmarla.
Copy !req
282. No quiero decirte
cómo hacer tu trabajo...
Copy !req
283. pero estoy pagando por esto,
quiero resultados. Queremos resultados.
Copy !req
284. Creo que sería mejor...
Copy !req
285. si me reuniera con Hunter
a solas un rato.
Copy !req
286. No.
No... Me quedaré.
Copy !req
287. Sí, solo para asegurarme
de que ella...
Copy !req
288. Estoy bien.
De verdad.
Copy !req
289. - Está bien.
- De acuerdo.
Copy !req
290. Estaremos afuera.
Copy !req
291. ¿Quieres recostarte?
Copy !req
292. ¿Puedo... tomar la medicación?
Copy !req
293. Podemos probar con Celexa o...
o Wellbutrin. Claro que sí.
Copy !req
294. Pero hablar también es importante.
Copy !req
295. ¿Eres reacia a hablar de tus padres?
Copy !req
296. Es una pérdida de tiempo.
Copy !req
297. Fueron buenos conmigo.
Copy !req
298. Tuve una infancia normal.
Copy !req
299. Mi familia me quería mucho.
Fin de la historia.
Copy !req
300. Sólo quiero dejar de comer cosas
para que pueda hacer feliz a Richie...
Copy !req
301. y podamos volver
a nuestra vida juntos.
Copy !req
302. ¿Cómo te hace sentir
cuando tragas algo?
Copy !req
303. No lo sé.
Copy !req
304. Bien, supongo.
Copy !req
305. ¿En qué sentido?
Copy !req
306. Me gustan las texturas de mi boca.
Copy !req
307. Me gusta cómo se sienten en mi boca.
Copy !req
308. Rellenos del colchón...
Copy !req
309. hielo, metal frío, especialmente.
Copy !req
310. Basura como esa.
Copy !req
311. ¿Te molesta el dolor?
Copy !req
312. Algunos de los objetos que
tragaste son bastante afilados.
Copy !req
313. De acuerdo.
Empecemos a hacer jugo.
Copy !req
314. Vamos a hacerte
una bebida diaria...
Copy !req
315. de frutas y verduras
con mucho hierro.
Copy !req
316. Verás, tu cerebro y tu cuerpo
están conectados.
Copy !req
317. Pero ahora mismo,
tu cuerpo está hambriento,
Copy !req
318. así que, está enviando la señal
equivocada al cerebro
Copy !req
319. sobre lo que quiere comer.
Copy !req
320. Así que, vamos a reconectar...
Copy !req
321. la mente y el cuerpo.
Copy !req
322. Sí. Totalmente.
Copy !req
323. Totalmente.
Copy !req
324. Oye, cariño.
Copy !req
325. Voy a robártela por un segundo.
Copy !req
326. - Estamos haciendo jugo.
- Sí.
Copy !req
327. Hay alguien que quiero que conozcas.
Copy !req
328. - Vamos.
- Vuelvo enseguida.
Copy !req
329. - De acuerdo.
- Vamos.
Copy !req
330. - ¿Quién es?
- Ya lo verás.
Copy !req
331. Está abajo.
Copy !req
332. Hola. Encantado de conocerte.
Soy Luay.
Copy !req
333. - Hola, Louie.
- Luay.
Copy !req
334. ¿Quién es él?
Copy !req
335. Luay te ayudará en la casa.
Copy !req
336. Es un enfermero.
Un enfermero residente.
Copy !req
337. Es genial con la abuela.
Muy sensible.
Copy !req
338. ¿Haciendo qué, exactamente?
Copy !req
339. No soy una persona mayor.
Copy !req
340. Mira, tengo que trabajar.
No puedo estar aquí las 24 horas.
Copy !req
341. Así que, ¿está aquí para vigilarme?
Copy !req
342. No, está aquí como un recurso.
Copy !req
343. Si estás cansada,
puede cocinar para ti.
Copy !req
344. Puede ir a la tienda
y comprarte cosas.
Copy !req
345. ¿Qué, estará quitándome cosas
de mis manos?
Copy !req
346. De acuerdo, de acuerdo.
Sólo relájate, cariño, ¿de acuerdo?
Copy !req
347. ¿Mamá? Mamá, ¿puedes venir
y explicar esto, por favor?
Copy !req
348. Esta fue tu idea y yo... no puedo
lidiar con esto ahora mismo.
Copy !req
349. Sabes, tuve ayuda en la casa
cuando estaba embarazada.
Copy !req
350. Realmente alivia la presión.
Copy !req
351. Además, todavía te estás recuperando...
Copy !req
352. de tu pequeña estancia
en el hospital.
Copy !req
353. Cariño, Luay es el mejor que hay.
Copy !req
354. Ayúdanos a ayudarte.
Copy !req
355. Puedo hacerlo.
Copy !req
356. ¡Puedo hacerlo!
Copy !req
357. El Sr. Richie quiere que la ayude.
Copy !req
358. Puedo cocinar muy bien.
Copy !req
359. Quiero cocinar la cena
de mi esposo yo sola.
Copy !req
360. Ve a ver la televisión o algo.
Copy !req
361. Por favor.
Copy !req
362. Entonces, ¿de dónde eres?
Copy !req
363. Damasco.
Copy !req
364. Siria, no Pittsburgh.
Copy !req
365. ¿Por qué te marchaste?
Copy !req
366. Guerra.
Copy !req
367. ¿De dónde eres?
Copy !req
368. East Meredith.
Al norte del estado de Nueva York.
Copy !req
369. No hay guerra allí.
Copy !req
370. Sólo árboles y vacas,
granjas y cosas así.
Copy !req
371. Si estuvieras en la guerra,
no tendrías este problema mental.
Copy !req
372. No hay tiempo para problemas
mentales cuando te disparan.
Copy !req
373. Tengo que ir al baño ahora.
Copy !req
374. Por favor, señorita.
Copy !req
375. Ya sabe lo que quieren, ¿de acuerdo?
Copy !req
376. Ya sabe lo que se supone
que debo hacer.
Copy !req
377. De acuerdo, vamos.
Copy !req
378. El hospital envió un informe detallando
el contenido de tu estómago.
Copy !req
379. Dice que te tragaste una pila.
Copy !req
380. No es para tanto.
Copy !req
381. Todos están haciendo
un gran escándalo por ello.
Copy !req
382. Sí, hice algunas cosas que
no debería haber hecho.
Copy !req
383. Bueno, una pila parece ser
algo importante.
Copy !req
384. Si se filtrara dentro de tu estómago...
Copy !req
385. el ácido podría haberte matado.
Copy !req
386. Eso me preocupa.
Copy !req
387. Un alfiler de gancho,
una roca, una pila.
Copy !req
388. ¿Por qué esos objetos?
Copy !req
389. No lo sé.
Copy !req
390. Me hizo sentir...
Copy !req
391. en control.
Copy !req
392. ¿Te sientes fuera de control?
Copy !req
393. Había algo...
Copy !req
394. que quería decirte sobre...
Copy !req
395. mi madre y nuestra relación,
y esas cosas.
Copy !req
396. ¿Sabes qué?
No importa.
Copy !req
397. Hunter.
Copy !req
398. Es el cumpleaños de Richie.
Realmente tengo que irme.
Copy !req
399. Adiós.
Copy !req
400. - Hola, cumpleañero.
- Hola, cariño.
Copy !req
401. - Hola, Hunter. Gran fiesta.
- Hola, Sara. ¿Cómo estás?
Copy !req
402. Gran fiesta.
Copy !req
403. - Hola, Lauren.
- Hola.
Copy !req
404. - Me encanta tu vestido.
- Hunter...
Copy !req
405. Me encanta lo que has hecho
con el lugar.
Copy !req
406. Mira estos emparedados.
Son graciosos.
Copy !req
407. - Toma uno.
- No, no, no. Aleja eso de mí.
Copy !req
408. Si como más, tendré que hacerme
un lavado de estómago.
Copy !req
409. Dios mío. Hunter.
Copy !req
410. Cariño, lo siento mucho.
Yo no...
Copy !req
411. - Soy tan idiota. Yo no...
- ¿Qué?
Copy !req
412. Ni siquiera estaba pensando,
y yo solo...
Copy !req
413. No, no, no.
Bev, Bev.
Copy !req
414. Ni siquiera, ni siquiera
te preocupes por eso.
Copy !req
415. Está bien. Está bien.
De verdad, está bien.
Copy !req
416. Y nos va muy bien.
Copy !req
417. Sí, Hunter ha hecho
muchos progresos, y...
Copy !req
418. Bien.
Copy !req
419. Mi madre la tiene
en una nueva dieta.
Copy !req
420. - ¿Verdad?
- ¿Qué dieta?
Copy !req
421. Mucho... hierro y fibra.
Copy !req
422. - Eso es tan saludable.
- Y el pescado y...
Copy !req
423. - Bien.
- Bien, bien. Sí.
Copy !req
424. - Te ves muy bien.
- ¿No es así?
Copy !req
425. - Lo sé. Me encantan las dietas.
- Sí.
Copy !req
426. Hizo todos mis favoritos.
Copy !req
427. Sí.
Copy !req
428. Preferiría que nadie lo hubiese sabido.
Copy !req
429. Bueno...
¿Estás enfadada conmigo?
Copy !req
430. Cariño, a todos los de aquí les importa.
Se preocupan mucho.
Copy !req
431. Tu comida es un gran éxito.
Es un gran éxito.
Copy !req
432. Deberías estar feliz por eso.
Copy !req
433. Sí.
Copy !req
434. No puedo creer que les hayas dicho.
Copy !req
435. De acuerdo, ¿puedes por favor
no arruinar mi cumpleaños?
Copy !req
436. Hablaremos de esto más tarde.
Copy !req
437. - Hola.
- Hola.
Copy !req
438. Puedo...
Copy !req
439. ¿Me das un abrazo?
Copy !req
440. Me siento solo.
Copy !req
441. ¿Está bien, señorita?
Copy !req
442. Sí, gracias.
Copy !req
443. De acuerdo.
Copy !req
444. Avíseme si necesita algo.
Copy !req
445. Estaré afuera.
Copy !req
446. No he terminado.
Copy !req
447. Di que lo sientes...
Copy !req
448. por la fiesta...
Copy !req
449. y díselo a todos en la oficina.
Copy !req
450. Lo siento.
Lo siento, cariño.
Copy !req
451. Esto tampoco ha sido fácil para mí.
Copy !req
452. Necesitaba apoyo.
Copy !req
453. ¿Todavía me amas incondicionalmente?
Copy !req
454. Por supuesto.
Copy !req
455. Sí.
Copy !req
456. Sí, lo hago.
Copy !req
457. Y voy a esforzarme más por entender,
Copy !req
458. para ser más comprensivo.
Copy !req
459. De acuerdo.
Copy !req
460. También te quiero.
Copy !req
461. Lo siento, soy un bicho raro.
Copy !req
462. Pero eres mi bicho raro.
Copy !req
463. Eres mi pequeña bicho raro.
Copy !req
464. Volvamos a tu familia por un minuto.
Copy !req
465. ¿Por qué?
Copy !req
466. Te dije que eran normales.
Copy !req
467. En la última sesión,
insinuaste algún tipo...
Copy !req
468. de problema con tu madre.
Copy !req
469. Dios.
Copy !req
470. Supongo que quieres que te cuente
todo el asunto de la violación.
Copy !req
471. ¿Qué cosa de la violación?
Copy !req
472. De acuerdo.
Copy !req
473. Si te digo... si...
Copy !req
474. tienes que prometer que no harás
un gran escándalo por ello.
Copy !req
475. Lo prometo.
Copy !req
476. Así que, mi padre no es
realmente mi padre.
Copy !req
477. Mi madre fue violada en los años 90
por un sujeto cualquiera...
Copy !req
478. y yo fui el resultado, ¿sabes?
Copy !req
479. ¿Alguna vez atraparon al sujeto?
Copy !req
480. Sí.
Cumplió su condena.
Copy !req
481. William Erwin era su nombre,
Copy !req
482. ese es su nombre.
Copy !req
483. ¿Quieres ver una foto suya?
Copy !req
484. No. En realidad no.
Copy !req
485. No, mira.
Copy !req
486. Mira.
Copy !req
487. Este es él.
Copy !req
488. ¿Llevas eso contigo?
Copy !req
489. Sí.
Copy !req
490. Ya me he ocupado de ello.
Copy !req
491. ¿Cómo lo has afrontado?
Copy !req
492. He pensado mucho en ello.
Copy !req
493. ¿Alguna vez tu madre consideró la
posibilidad de interrumpir el embarazo?
Copy !req
494. Mi mamá es... una fanática
religiosa de derecha.
Copy !req
495. Es muy dulce.
Copy !req
496. Mi familia no cree en...
Copy !req
497. el aborto,
incluso en los casos
Copy !req
498. de incesto o violación,
Copy !req
499. así que, aquí estoy.
Copy !req
500. Pero mi padrastro
fue muy amable conmigo.
Copy !req
501. Y mi madre nunca estuvo
resentida ni nada de eso.
Copy !req
502. Mis hermanas me aman.
Copy !req
503. ¿Cómo sucedió?
Copy !req
504. Ella fue a un bar
y él le compró un trago.
Copy !req
505. Mi mamá se retiró...
Copy !req
506. y él la siguió a su casa...
Copy !req
507. y entró a la fuerza.
Copy !req
508. Es todo lo que sé.
Copy !req
509. ¿Podemos cambiar de tema?
Copy !req
510. Creo que esto es importante,
en realidad.
Copy !req
511. Creo que esto puede tener mucho
que ver con tu compulsión.
Copy !req
512. De acuerdo.
Copy !req
513. Estamos al final de nuestra sesión.
Copy !req
514. Te veo en un par de días.
Copy !req
515. Ese color te queda muy bien.
Copy !req
516. Gracias.
Copy !req
517. Hasta pronto.
Copy !req
518. Te quiero.
Copy !req
519. También te quiero a ti.
Copy !req
520. Ven aquí.
Copy !req
521. ¡Hermoso!
Copy !req
522. ¿Hola?
Soy Richard.
Copy !req
523. conectado a su pasado.
Copy !req
524. ¿Qué quieres decir con su pasado?
Copy !req
525. Creo que su vida está en peligro.
Copy !req
526. No puede superar
un complejo de culpa...
Copy !req
527. sin tu amor y aceptación.
Copy !req
528. No, no, no, no.
¿Qué hay de su pasado?
Copy !req
529. Por favor, tienes que decírmelo.
Copy !req
530. No puedo decirlo.
Sólo pregúntale.
Copy !req
531. Escucha, teníamos un trato,
¿de acuerdo?
Copy !req
532. Se supone que debes
contarme todo.
Copy !req
533. Todo.
Copy !req
534. Si no me lo dices,
no quiero que te vea más.
Copy !req
535. Tiene que ver con una violación.
Copy !req
536. ¿Hola?
Copy !req
537. ¿Estás ahí?
Copy !req
538. ¿Hola?
Copy !req
539. No, estoy aquí.
Copy !req
540. Según tengo entendido,
Copy !req
541. el padre de Hunter
violó a su madre
Copy !req
542. y ella es el producto
de ese crimen.
Copy !req
543. ¿Te dijo algo sobre esto?
Copy !req
544. ¿Mencionó algo?
Copy !req
545. No.
No... No lo sabía.
Copy !req
546. No...
Lo entiendo.
Copy !req
547. Ahí estás.
Copy !req
548. Me voy al gimnasio.
Copy !req
549. Voy a conseguirte algo hoy.
Copy !req
550. Lo que quieras. ¿Quieres un...
un vestido o un collar?
Copy !req
551. Lo que sea, es tuyo.
Lo que sea.
Copy !req
552. ¿Una pulsera?
Copy !req
553. Pulsera. Pulsera.
De acuerdo.
Copy !req
554. Hecho.
Copy !req
555. Mierda.
Copy !req
556. Maldita sea.
Copy !req
557. Maldita sea.
Copy !req
558. Mierda.
Copy !req
559. ¿Hunter?
¿Estás bien?
Copy !req
560. Estoy debajo de la cama.
Vete de aquí.
Copy !req
561. Pareces disgustada.
Copy !req
562. No me digas, Sherlock.
Copy !req
563. Por favor, sal.
Al Sr. Richie no le gustará esto.
Copy !req
564. No.
Copy !req
565. Hay mucho polvo aquí.
Copy !req
566. Tal vez limpie más tarde.
Copy !req
567. Tal vez limpie toda la habitación.
Copy !req
568. Estás a salvo aquí.
Copy !req
569. Estás a salvo.
Copy !req
570. ¡Señorita!
¡Señorita!
Copy !req
571. No.
Señorita.
Copy !req
572. Realmente creo que es una buena idea.
Copy !req
573. Sólo por un tiempo
hasta que el bebé nazca.
Copy !req
574. Cariño, mira.
Copy !req
575. Mira qué bonito es esto, ¿no?
Copy !req
576. No podemos tenerte vigilada
las 24 horas, y ellos sí.
Copy !req
577. ¿Puedo quedarme aquí con Richie
y con ustedes?
Copy !req
578. Ya estoy mejor.
De verdad, lo estoy.
Copy !req
579. Sé que fui demasiado lejos.
Copy !req
580. Sé que lo hice.
Copy !req
581. Era solo un juego.
Copy !req
582. Un juego estúpido.
Copy !req
583. - Sé que fui demasiado lejos.
- No.
Copy !req
584. Tienes que ir allí
para que te mejores.
Copy !req
585. Y si ella no se va,
Richie quiere el divorcio.
Copy !req
586. Son solo siete meses.
Copy !req
587. Así que, firma el papel, cariño.
Copy !req
588. HOSPITAL PSIQUIÁTRICO RIDGEWOOD
Copy !req
589. Bien.
Copy !req
590. Buena chica.
Copy !req
591. ¿Nos vamos?
Copy !req
592. Sí.
Oye, ¿quieres juntar algunas cosas?
Copy !req
593. - Sí, ven conmigo.
- Sí.
Copy !req
594. - Ven conmigo. Ven.
- Vamos. Adelante.
Copy !req
595. Cariño. Dame tu anillo
de compromiso y tu reloj.
Copy !req
596. Cuidaremos bien de ello.
Copy !req
597. Deberíamos irnos.
Están esperándonos.
Copy !req
598. Olvidé mi cargador.
Está en mi habitación en alguna parte.
Copy !req
599. No vas a necesitar tu teléfono allí.
Copy !req
600. Quiero mi teléfono.
Tiene mis juegos.
Copy !req
601. - De acuerdo, iré a buscarlo.
- Yo lo haré.
Copy !req
602. No soy un bebé.
Copy !req
603. - ¿Dónde está?
- En el baño.
Copy !req
604. Ella está bien.
Lo he comprobado.
Copy !req
605. Por favor.
Por favor, vamos.
Copy !req
606. Vamos, vamos, vamos.
Vamos.
Copy !req
607. - ¡Hunter!
- ¡Hunter!
Copy !req
608. - Dios.
- Hunter.
Copy !req
609. Abre la puerta.
Copy !req
610. ¡Hunter!
Copy !req
611. - Dios. De acuerdo.
- ¡Hunter!
Copy !req
612. Vamos.
¡Muévete, muévete!
Copy !req
613. ¡Hunter!
Copy !req
614. - Maldita sea.
- ¿Lo tienes?
Copy !req
615. ¿Hunter?
Copy !req
616. - Dios. Aquí vamos.
- ¡Mierda!
Copy !req
617. ¡Oye, por favor! ¡Detente!
¡Detente! ¡Detente! ¡Detente!
Copy !req
618. ¡Hunter!
Copy !req
619. Toma, llévate mi coche.
Copy !req
620. Detente.
Por favor, detente.
Copy !req
621. Vamos, por favor no seas un imbécil.
Copy !req
622. ¡Vamos! ¡Oye, detente!
¡Detente! ¡Detente!
Copy !req
623. Hola.
Copy !req
624. - ¡Gracias!
- Claro.
Copy !req
625. - ¡Gracias!
- ¿Adónde vas?
Copy !req
626. MOTEL COSTA OESTE
Copy !req
627. ¿Dónde estás?
Copy !req
628. Sólo quería explicarlo.
Copy !req
629. Aún siento algo por ti, y...
Copy !req
630. Y...
Copy !req
631. Creo que me apresuré en algunas
cosas para hacerte feliz,
Copy !req
632. como el lugar donde vivimos
Copy !req
633. y el bebé.
Copy !req
634. - Quería hacerte feliz...
- No. No, mira.
Copy !req
635. Y yo solo...
Copy !req
636. Sólo escucha, ¿de acuerdo?
Copy !req
637. Realmente, te extraño mucho.
Copy !req
638. Nos echo de menos.
Copy !req
639. Sabes, he estado...
Copy !req
640. Quiero que las cosas vuelvan...
Copy !req
641. a ser como antes.
Copy !req
642. Sólo regresa.
Copy !req
643. Lo juro, las cosas van
a ser diferentes.
Copy !req
644. Podemos ir a cualquier lugar
que quieras. Sólo...
Copy !req
645. Te quiero.
Copy !req
646. También te extraño.
Copy !req
647. Así que, regresa.
Copy !req
648. No.
Copy !req
649. No puedo.
Copy !req
650. Entonces, ¿qué vas a hacer?
Vas a...
Copy !req
651. ¿Vas a vivir en la calle?
Copy !req
652. No eres buena en nada.
Copy !req
653. No puedes hacer nada.
Copy !req
654. Es así.
Copy !req
655. Eso es lo mejor que vas a conseguir.
Copy !req
656. Regresa.
Copy !req
657. Regresa o te cazaré.
Copy !req
658. Te voy a cazar,
maldita desagradecida.
Copy !req
659. De acuerdo.
Debo colgar.
Copy !req
660. ¡Regresa aquí con mi hijo!
Copy !req
661. Atesora las pequeñas cosas.
Copy !req
662. Te veré en el tren.
Copy !req
663. No.
No iré.
Copy !req
664. ¿De qué demonios estás hablando?
Copy !req
665. ¿Esperar?
¿Esperar qué?
Copy !req
666. Por una señal.
Copy !req
667. Hay señales a nuestro alrededor...
Copy !req
668. escondidas en la madera.
Copy !req
669. Sólo tienes que saber
dónde buscar.
Copy !req
670. Te dirá lo que haces,
Copy !req
671. te dirá quién eres.
Copy !req
672. Nunca he oído hablar de algo
tan ridículo en toda mi vida.
Copy !req
673. Bueno, adelante.
Quédate aquí si quieres.
Copy !req
674. Siéntate aquí el resto
de tu vida si quieres.
Copy !req
675. Voy a subir a ese tren.
Copy !req
676. No, gracias.
Me marcharé.
Copy !req
677. Hola, mamá.
¿Cómo estás?
Copy !req
678. Hola, cariño.
Es bueno escuchar tu voz.
Copy !req
679. Escucha.
Copy !req
680. Necesito ir a verte.
Copy !req
681. Es una especie de emergencia.
Copy !req
682. Por supuesto.
Copy !req
683. Será bueno para nosotras
pasar algún tiempo juntas.
Copy !req
684. ¿En serio?
Copy !req
685. ¿Quieres que vaya?
Copy !req
686. Claro, muñeca.
Copy !req
687. Siempre eres bienvenida.
Copy !req
688. Es solo que tu hermana
está aquí con el nuevo bebé...
Copy !req
689. y está un poco abarrotado.
Copy !req
690. ¿Por favor?
Copy !req
691. No me interpondré.
Copy !req
692. No hay espacio, muñeca.
Copy !req
693. - Tienes que subir allí.
- No quieres...
Copy !req
694. FELIZ CUMPLEAÑOS
Copy !req
695. FELIZ CUMPLEAÑOS ERWIN
Copy !req
696. Uno, dos, tres.
Copy !req
697. - ¡Oye!
- Aquí vamos.
Copy !req
698. Es genial.
Copy !req
699. - De acuerdo.
- Eso es hermoso.
Copy !req
700. Eso es realmente espectacular.
Copy !req
701. Buen trabajo.
Copy !req
702. Gracias.
Copy !req
703. Tienes los ojos de tu hija.
Copy !req
704. No, tiene los ojos de mi esposa.
Copy !req
705. Mis ojos son color avellana.
Copy !req
706. También los míos.
Copy !req
707. Ya nos hemos visto antes, ¿no?
Copy !req
708. Conozco tu cara,
pero no puedo ubicarla.
Copy !req
709. Necesitamos un poco más de ponche.
Copy !req
710. Hola.
Lo siento.
Copy !req
711. Soy Lucy.
¿Cómo te llamas?
Copy !req
712. Hunter.
Copy !req
713. Hola, soy William.
Copy !req
714. Todos me llaman Erwin.
Copy !req
715. Entonces, ¿cuál de estos niños
es el tuyo?
Copy !req
716. Ninguno de ellos, pero...
Tendré un bebé muy pronto.
Copy !req
717. - Estoy embarazada.
- ¡Felicidades!
Copy !req
718. ¡Eso es maravilloso!
Copy !req
719. ¿Puedo ayudarte con algo de esto?
Copy !req
720. - No, no, no.
- No, no, no.
Copy !req
721. Es solo que, ya sabes...
Copy !req
722. No, está bien.
No tienes que hacerlo.
Copy !req
723. Es un placer.
Copy !req
724. Realmente no tienes que hacer esto.
Copy !req
725. No es ningún problema.
Copy !req
726. - Sí.
- De acuerdo.
Copy !req
727. Gracias.
Copy !req
728. Entonces, Hunter,
¿quién te invitó a la fiesta?
Copy !req
729. Yo...
Copy !req
730. Yo...
Copy !req
731. Recuerdas a Jill McCoy, ¿verdad?
Copy !req
732. Es mi madre.
Copy !req
733. Lucy, ¿tienes una papelera
de reciclajes o algo?
Copy !req
734. Sí. Tomaré esos.
Está bajo el fregadero.
Copy !req
735. Lo siento.
¿Jill qué?
Copy !req
736. - McCoy.
- Es una vieja amiga mía.
Copy !req
737. Bueno, no la he visto en años.
Copy !req
738. Oye, mocosa.
¿Por qué no vas a jugar con tus amigos?
Copy !req
739. Nunca mencionaste a ninguna Jill.
Copy !req
740. - Jill.
- Sí. Ella, ella...
Copy !req
741. Su madre, fui a la Secundaria con ella.
Copy !req
742. Sí. Recuerdo ahora.
Me encontré con Jill la semana pasada.
Copy !req
743. Dijo que su hija, podría...
Copy !req
744. sabes, pasar por la fiesta.
Copy !req
745. O mejor dicho, ella y su hija.
Copy !req
746. Así que, supongo que tu madre
no pudo venir.
Copy !req
747. No.
Copy !req
748. No, se retrasó.
Copy !req
749. Entonces, ¿qué quieres?
Copy !req
750. ¿Gaseosa?
¿Quieres ponche?
Copy !req
751. No lo sé.
Copy !req
752. Aún no lo he decidido.
Copy !req
753. ¿Puedo mostrarle
a Hunter mi habitación?
Copy !req
754. No. No, cariño.
Copy !req
755. Tienes que ir a la cama.
Ya pasó tu hora de acostarte.
Copy !req
756. Vamos. Aquí.
Copy !req
757. Y tú estás a cargo de la parrilla,
¿de acuerdo?
Copy !req
758. - De acuerdo. Sí. Está bien.
- Necesitamos hamburguesas y salchichas.
Copy !req
759. De acuerdo.
Claro, cariño.
Copy !req
760. Entonces...
Copy !req
761. ¿vas a arruinar mi vida, o qué?
Copy !req
762. Aún no lo he decidido.
Copy !req
763. Supongo que debería, ¿verdad?
Copy !req
764. - ¡No me toques!
- Baja la voz.
Copy !req
765. ¡Haré lo que quiera, carajo!
Copy !req
766. Yo pongo las reglas aquí.
Copy !req
767. Estoy a cargo, ¿de acuerdo?
Copy !req
768. Dilo.
Copy !req
769. Dilo.
Copy !req
770. De acuerdo.
Tú estás a cargo.
Copy !req
771. Oye, ¿dónde están esas hamburguesas?
Estamos hambrientos.
Copy !req
772. ¡Entendido!
Copy !req
773. - Acompáñennos afuera.
- Sí.
Copy !req
774. No, estaremos allí en un minuto.
Sólo estamos... Sólo...
Copy !req
775. - ¿Puedes darnos un minuto?
- Sí, por supuesto.
Copy !req
776. De acuerdo.
Estamos bien.
Copy !req
777. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
778. No puedo explicarlo.
Eso es...
Copy !req
779. Estaba delirando. Quiero decir,
no hay manera de explicar eso.
Copy !req
780. Yo... estaba...
Copy !req
781. Me hizo sentir especial.
Copy !req
782. Un secreto te hace fuerte, ¿sabes?
Copy !req
783. Todos pensaban que
era un sujeto normal,
Copy !req
784. pero por dentro me sentía importante.
Copy !req
785. Era jodidamente poderoso.
Copy !req
786. Era Dios.
Copy !req
787. Y...
Copy !req
788. y luego fui a la cárcel...
Copy !req
789. y me metieron en una bolsa
de mierda de cárcel.
Copy !req
790. Sí, me golpearon tanto que tuve
que usar una bolsa de colostomía...
Copy !req
791. y luego me di cuenta de quién era.
Copy !req
792. No era Dios.
Copy !req
793. Era una mierda.
Copy !req
794. ¿Te avergüenzas de mí?
Copy !req
795. No.
Copy !req
796. Pero lo que hice...
Copy !req
797. Me avergüenzo de eso.
Copy !req
798. ¿Soy como tú?
Copy !req
799. No lo sé.
Copy !req
800. ¿Lo eres?
Copy !req
801. No.
Copy !req
802. Pero necesito oírte decirlo.
Copy !req
803. No eres como yo.
Copy !req
804. Tú...
Copy !req
805. No hiciste nada.
Copy !req
806. No hiciste nada malo.
Copy !req
807. No es tu culpa.
Copy !req
808. Tome una pastilla, aquí,
Copy !req
809. espere 24 horas
Copy !req
810. y luego ponga las cuatro pastillas
restantes en su boca,
Copy !req
811. dos en cada mejilla.
Copy !req
812. Espere a que se disuelvan
y luego tráguese los restos.
Copy !req