1. En el sentenciado planeta Krypton...
Copy !req
2. un brillante científico introdujo
a su hijo...
Copy !req
3. en una nave
y lo envió a la Tierra.
Copy !req
4. Criado por un amable granjero
y su mujer...
Copy !req
5. creció y se convirtió...
Copy !req
6. en nuestro mayor protector...
Superman.
Copy !req
7. Pero, al descubrir los astrónomos...
Copy !req
8. los lejanos restos de su planeta,
Superman desapareció.
Copy !req
9. Viajarás muy lejos,
mi pequeño Kal-El.
Copy !req
10. Pero no te abandonaremos...
Copy !req
11. ni aun cuando la muerte nos lleve.
Copy !req
12. Harás de mi fuerza la tuya.
Copy !req
13. Verás mi vida a través de tus ojos...
Copy !req
14. y yo la tuya a través de los míos.
Copy !req
15. El hijo se convertirá en padre,
y el padre, en hijo.
Copy !req
16. SUPERMAN RETURNS (EL REGRESO)
Copy !req
17. A pesar de tu pasado...
Copy !req
18. sé que eres una buena persona.
Copy !req
19. Y todas las buenas personas...
Copy !req
20. se merecen una segunda oportunidad.
Copy !req
21. Desde el instante
en que recibí tu primera carta...
Copy !req
22. supe que no eras como los demás.
Copy !req
23. No tenías nada...
Copy !req
24. y has luchado tanto
para llegar donde estás.
Copy !req
25. Habrás cometido algunos errores.
Copy !req
26. - ¡Por el amor de Dios!
- ¡Maldita sea, ábrenos!
Copy !req
27. Me dijiste que si te ayudaba
a salir de la cárcel...
Copy !req
28. te ocuparías de mí.
Copy !req
29. Y lo has hecho.
Copy !req
30. Contigo he descubierto placeres
que desconocía.
Copy !req
31. Por eso te mereces...
Copy !req
32. todo.
Copy !req
33. Te quiero...
Copy !req
34. Lex Luthor.
Copy !req
35. ¡Déjanos entrar!
¡Es un sinvergüenza!
Copy !req
36. ¡No te quiere, Gertrude!
Copy !req
37. ¡Es un monstruo!
Copy !req
38. - Puedes quedártela.
- ¡Cielo santo!
Copy !req
39. El resto es mío.
Copy !req
40. Hemos acabado.
Copy !req
41. Adiós, Martha.
Copy !req
42. ¡Hijo!
Copy !req
43. ¿Quieres dejar de grabarme?
Copy !req
44. Tus amigos son repulsivos.
Copy !req
45. La cárcel es un sitio repulsivo.
Copy !req
46. Hay que tener amigos repulsivos
para sobrevivir.
Copy !req
47. Hasta alguien con mi talento
vale menos ahí dentro...
Copy !req
48. que un paquete de tabaco
y un trozo de metal afilado.
Copy !req
49. ¿Conoces el mito de Prometeo?
No, claro que no.
Copy !req
50. Prometeo era un dios que robó el fuego
a los otros dioses...
Copy !req
51. para entregárselo a los mortales.
Copy !req
52. Nos dio la tecnología,
el poder.
Copy !req
53. ¿Estamos robando
el fuego en el Ártico?
Copy !req
54. Más o menos. Quien controla
la tecnología controla el mundo.
Copy !req
55. El Imperio Romano gobernó el mundo
construyendo carreteras.
Copy !req
56. El Imperio Británico gobernó el mundo
construyendo barcos.
Copy !req
57. Estados Unidos,
la bomba atómica, etc.
Copy !req
58. Yo quiero lo que quería Prometeo.
Copy !req
59. Suena genial, Lex.
Pero no eres un dios.
Copy !req
60. Los dioses son seres egoístas
que vuelan con su capita roja...
Copy !req
61. sin compartir su poder
con la humanidad.
Copy !req
62. Jefe.
Copy !req
63. Hemos encontrado algo.
Copy !req
64. No, no quiero ser un dios.
Copy !req
65. Solo quiero ser quien entregue
el fuego a la gente.
Copy !req
66. Y... sacar tajada.
Copy !req
67. ¿Está era su casa?
Copy !req
68. Es normal que lo pienses.
La mayoría lo haría.
Copy !req
69. Esto es más bien un monumento
a una civilización...
Copy !req
70. extremadamente poderosa
que existió hace mucho.
Copy !req
71. Aquí es donde aprendió quién era.
Copy !req
72. Aquí es donde venía a pedir consejo.
Copy !req
73. Posibilidades.
Copy !req
74. Infinitas posibilidades.
Copy !req
75. Parece que has estado aquí ya.
Copy !req
76. Mi hijo...
Copy !req
77. no te acuerdas de mí.
Copy !req
78. Soy Jor-El.
Copy !req
79. Soy tu padre.
Copy !req
80. Llevaré muerto muchos miles
de tus años.
Copy !req
81. - Cree que soy su hijo.
- Tu planeta es Krypton.
Copy !req
82. Incrustados en los cristales
que ves ante ti...
Copy !req
83. se hallan los conocimientos
de las ciencias...
Copy !req
84. y letras de decenas de mundos...
Copy !req
85. que se extienden
por las 28 galaxias conocidas.
Copy !req
86. Hay preguntas que formular.
Copy !req
87. Aquí...
Copy !req
88. en esta Fortaleza de la Soledad...
Copy !req
89. intentaremos encontrar
las respuestas juntos.
Copy !req
90. ¿Puede vernos?
Copy !req
91. No, está muerto.
Copy !req
92. Bien, hijo mío...
Copy !req
93. Kal-El...
Copy !req
94. habla.
Copy !req
95. Cuéntame todo...
Copy !req
96. empezando por los cristales.
Copy !req
97. Hola.
Copy !req
98. No pasa nada.
La enterré esta mañana.
Copy !req
99. ¿Mamá?
Copy !req
100. Cinco años.
Copy !req
101. Si tu padre hubiera seguido con vida,
jamás habría dejado que te fueras.
Copy !req
102. Había casi perdido la esperanza.
Copy !req
103. Creía que jamás volvería a verte.
Copy !req
104. ¿Has encontrado lo que buscabas?
Copy !req
105. Esperaba...
Copy !req
106. que siguiera ahí.
Copy !req
107. ¿Tu hogar?
Copy !req
108. Ese sitio era un cementerio.
Copy !req
109. Yo soy lo único que queda de él.
Copy !req
110. El mundo es muy grande.
Copy !req
111. No sabes quién puede estar por ahí.
Copy !req
112. E incluso
si eres el único que queda...
Copy !req
113. no estás solo.
Copy !req
114. Lo sé.
Copy !req
115. Perdón.
Copy !req
116. Ten cuidado.
Copy !req
117. Perdón.
Copy !req
118. Perdón.
Copy !req
119. Genial. ¿Puedes tener cuidado?
Copy !req
120. ¡Señor Clark, digo, Kent!
¡Señor Kent!
Copy !req
121. ¡Ha vuelto! ¡Dios mío!
Copy !req
122. Ven...
Espere aquí. Ahora vengo.
Copy !req
123. Perdonad... Estoy buscando piso...
Copy !req
124. si os enteráis de algo...
Copy !req
125. Detrás de usted, señor Kent.
La he hecho yo. Es una tarta.
Copy !req
126. Tiene...
Copy !req
127. una pinta estupenda.
Copy !req
128. Olsen, ¿y las fotos de la masacre
del payaso del cumpleaños?
Copy !req
129. Estoy en ello, jefe.
Mire quién ha vuelto.
Copy !req
130. - ¿Kent?
- Hola, jefe.
Copy !req
131. Gracias por dejarme volver.
Copy !req
132. Dáselas a Norm Palmer por cascarla.
Copy !req
133. Le llegó la hora.
Copy !req
134. Le acompaño a su sitio.
Copy !req
135. Me tengo que ir...
Copy !req
136. pero ahora vengo a ver qué tal está.
¡Señor Kent!
Copy !req
137. ¿Sabes dónde puedo encontrar
a Lois?
Copy !req
138. El momento elegido para
la cuenta atrás de autoignición...
Copy !req
139. es el más delicado.
Copy !req
140. Lois Lane, del Daily Planet.
Copy !req
141. Afirmó que el transbordador
marcará el comienzo de una nueva era...
Copy !req
142. y permitirá al ciudadano medio
realizar viajes transcontinentales...
Copy !req
143. ¿pero podría decirnos el
precio exacto...
Copy !req
144. que tendrá que pagar
el "ciudadano medio"?
Copy !req
145. La respuesta la tiene
en el dossier de prensa.
Copy !req
146. PREMIO PULITZER
Copy !req
147. "POR QUÉ EL MUNDO
NO NECESITA A SUPERMAN"
Copy !req
148. Sí. Es clavado a su madre.
Copy !req
149. Ha salido a ella:
No puede evitar meterse en líos.
Copy !req
150. ¿Madre?
Copy !req
151. Sí, como ha estado fuera. La intrépida
periodista Lois Lane es mamá.
Copy !req
152. La dejaré ahí. Tranquilo.
Copy !req
153. - Lo siento.
- Tiene un montón.
Copy !req
154. - Espera. ¿Está casada?
- Sí.
Copy !req
155. No exactamente.
Es un compromiso que se prolonga.
Copy !req
156. Pero no le pregunte a Lois Lane
cuándo van a pasar por el altar...
Copy !req
157. porque odia que se lo pregunten.
Copy !req
158. ¿Un transbordador privado como este...
Copy !req
159. cumple estrictamente las normas
de la NASA?
Copy !req
160. Al ser una empresa conjunta
con las fuerzas aéreas de EE. UU...
Copy !req
161. ¿Se encuentra bien?
No le vendría mal una copa.
Copy !req
162. Este sitio es tan vulgar.
¿Por qué hemos vuelto?
Copy !req
163. Mientras tú te pintabas las uñas y
comprabas abrigos de piel por Internet...
Copy !req
164. yo intentaba desvelar los secretos...
Copy !req
165. de una de las civilizaciones
más avanzadas del universo.
Copy !req
166. ¿No eran dos?
Copy !req
167. A diferencia de las primitivas formas
de construcción terrícolas...
Copy !req
168. la tecnología de Krypton...
Copy !req
169. se basaba en la manipulación
del crecimiento de los cristales.
Copy !req
170. Me suena a chino.
Copy !req
171. Para las mentes primitivas toda
tecnología mínimamente avanzada...
Copy !req
172. es un enigma indescifrable.
Copy !req
173. Pero imagínate ciudades,
vehículos, armas...
Copy !req
174. continentes enteros...
Copy !req
175. creados de la nada.
Copy !req
176. Y pensar que se pueda crear
un nuevo mundo...
Copy !req
177. con un objeto tan pequeño y simple.
Copy !req
178. Es como una semilla.
Copy !req
179. Y solo necesita agua.
Copy !req
180. Como...
Copy !req
181. los Sea Monkeys.
Copy !req
182. Exacto, Kitty.
Copy !req
183. Como los Sea Monkeys.
Copy !req
184. Clark se ha tomado dos años sabáticos.
Copy !req
185. - Ha visto llamas.
- ¿Sí?
Copy !req
186. Tiene que ser dura la vuelta.
Copy !req
187. - ¿La vuelta?
- Al trabajo.
Copy !req
188. Sí.
Copy !req
189. Las cosas cambian.
Copy !req
190. Digo que las cosas cambian...
Copy !req
191. aunque a veces las cosas que creías
que no podían cambiar también cambian.
Copy !req
192. Mira Lois.
Copy !req
193. Una mujer como ella,
jamás pensé que acabaría con nadie.
Copy !req
194. Yo lo que creo,
aunque ella jamás lo confesará...
Copy !req
195. es que sigue enamorada
de ya sabes quién.
Copy !req
196. El primer transbordador generaba
3400 toneladas de empuje...
Copy !req
197. en la fase de lanzamiento.
Copy !req
198. Pero al cargarlo en este Boeing 777...
¿Sí?
Copy !req
199. Si es tan importante este lanzamiento...
Copy !req
200. ¿por qué solo lo cubre una cadena?
Copy !req
201. ¿Y si dejamos esas preguntas
para la rueda de prensa posterior?
Copy !req
202. ¿Le parece, señorita Lane?
Copy !req
203. Al alcanzar los 40000 pies,
el transbordador se separará...
Copy !req
204. se elevará y encenderá el primero de
los dos sistemas de propulsión:
Copy !req
205. Los cohetes de combustible líquido.
Copy !req
206. En la estratosfera...
Copy !req
207. el cohete secundario
propulsará la nave...
Copy !req
208. con una aceleración de 4g
hasta la mesosfera.
Copy !req
209. - Cuidado.
- Ya.
Copy !req
210. - Cuidado.
- Cuidado.
Copy !req
211. Qué pasada, Lex.
Copy !req
212. Espera.
Copy !req
213. Qué pasada, Lex.
Copy !req
214. Esto es más fuerte que
Lo que el viento se llevó.
Copy !req
215. - Apaga la cámara.
- Lo estoy grabando.
Copy !req
216. Que apagues la maldita cámara.
Copy !req
217. Algo he hecho mal.
Copy !req
218. No, no has sido tú.
Copy !req
219. Ignición en T menos un minuto.
Preparándonos para separación.
Copy !req
220. CDR, activad reloj.
Copy !req
221. Tres minutos y contando.
Copy !req
222. Constantes normales.
Tripulación bien.
Copy !req
223. Lecturas del transbordador estables.
Copy !req
224. - Luz verde para lanzamiento.
- Recibido.
Copy !req
225. - Houston, ¿me recibe?
- Houston, ¿me recibe?
Copy !req
226. ¡Dios!
Copy !req
227. ¡Pero qué...!
Copy !req
228. No hay por qué preocuparse.
Copy !req
229. Parece que es solo un corte de luz.
Copy !req
230. - ¿Qué has hecho?
- Yo no he sido. Ha vuelto sola.
Copy !req
231. Ya está.
Solo ha sido un corte de luz.
Copy !req
232. - Ascendiendo a 40000 pies.
- Recibido, 40000 pies.
Copy !req
233. ¿Ya está?
Copy !req
234. Creo que no.
Copy !req
235. Fallo de los dos motores.
Vuelven a funcionar.
Copy !req
236. Génesis, lo siento, vamos a tener
que abortar lanzamiento.
Copy !req
237. Abortando encendido de cohete.
Copy !req
238. Recibido.
Abortando encendido de cohete.
Copy !req
239. Los cohetes no responden.
Continúa cuenta atrás.
Copy !req
240. - Plataforma, tenemos un problema.
- Adelante.
Copy !req
241. Algo no va bien tras el fallo
en el sistema eléctrico.
Copy !req
242. Los cohetes continúan cuenta atrás.
Copy !req
243. Plataforma, quedan 30 segundos.
Copy !req
244. - ¿Qué?
- Liberad acoplamiento.
Copy !req
245. No podemos apagar cohetes.
Copy !req
246. Podemos realizar el lanzamiento
y llevarlo hasta el campo alternativo.
Copy !req
247. T menos 23 segundos para encendido.
Copy !req
248. Génesis, luz verde para evacuación.
Copy !req
249. Veintiuno, veinte...
Copy !req
250. diecinueve...
Copy !req
251. Desacoplamiento no responde.
Copy !req
252. Seguimos acoplados.
Copy !req
253. Repito. Seguimos acoplados.
Copy !req
254. No se alarmen.
Es totalmente normal.
Copy !req
255. Seguimos acoplados.
Desacoplamiento no responde.
Copy !req
256. Houston, ¿podéis abortar desde ahí?
Copy !req
257. siete...
Copy !req
258. - Sistema de aborto remoto no responde.
cinco...
Copy !req
259. Repito, sistema de aborto
remoto no responde.
Copy !req
260. tres...
Copy !req
261. Con suerte oiréis cómo se rompe
la barrera del sonido.
Copy !req
262. - Aquí Pitón 21, lo pierdo.
- Vale, control de vuelo...
Copy !req
263. Esto no es un simulacro.
Evacuación de personal.
Copy !req
264. Cambio a frecuencia de emergencia. No
sé cuánto tiempo podremos seguirle.
Copy !req
265. ¿Me ayudáis?
Copy !req
266. Avance informativo.
Desde Washington, Frank Jacobs.
Copy !req
267. Nos informan...
Copy !req
268. de que el vuelo inaugural
del transbordador espacial Génesis...
Copy !req
269. está experimentando una emergencia
en pleno vuelo.
Copy !req
270. un problema con el lanzamiento
del nuevo transbordador espacial.
Copy !req
271. Al no desacoplarse el transbordador...
Copy !req
272. las dos naves han sido
enviadas al espacio.
Copy !req
273. Conectamos con Cabo Cañaveral
para conocer las últimas noticias.
Copy !req
274. Ha habido...
Copy !req
275. un fallo en el acoplamiento
del transbordador al 777...
Copy !req
276. y el lanzamiento no ha podido
efectuarse como estaba planeado.
Copy !req
277. Debería...
Copy !req
278. Mach uno y acelerando.
Copy !req
279. Atención, necesitamos ayuda.
¡Houston!
Copy !req
280. Intentando recibir.
Copy !req
281. Ignición de cohete en cinco segundos.
Copy !req
282. ¿Qué es eso?
Copy !req
283. Objeto no identificado
se aproxima desde el norte.
Copy !req
284. - Recibido.
- Y a gran velocidad.
Copy !req
285. ¿Están todos bien?
Copy !req
286. ¿Estás bien?
Copy !req
287. Espero que este incidente
no les quite las ganas de volar.
Copy !req
288. Estadísticamente, sigue siendo
el medio de transporte más seguro.
Copy !req
289. Atención, escuchadme.
Copy !req
290. Quiero saberlo todo. Todo.
Copy !req
291. Quiero fotos de él por todos sitios.
No, quiero la foto.
Copy !req
292. ¿Cómo van a sacar
ese avión del estadio?
Copy !req
293. ¿Dónde estaba, de vacaciones?
Si es así, ¿dónde?
Copy !req
294. ¿Ha conocido a alguien?
¿Es un nuevo traje?
Copy !req
295. ¿Ha cogido peso?
¿Qué ha estado comiendo?
Copy !req
296. ¿Cómo va a afectar
a la bolsa? A largo y a corto plazo.
Copy !req
297. ¿Sigue defendiendo la verdad y
la justicia? Todo eso. Estilo y tendencias:
Copy !req
298. "Vuelve Superman".
Copy !req
299. Vamos.
Copy !req
300. ¿Cuántas kas lleva catastrófica?
Copy !req
301. Ninguna. ¿Para qué?
Copy !req
302. "El misterioso pulso electromagnético...
Copy !req
303. dejó sin funcionamiento
muchos aparatos...
Copy !req
304. y un apagón general provocó
una situación catastrófica..."
Copy !req
305. - Lois.
- ¿Sí?
Copy !req
306. A mi despacho.
Copy !req
307. Esto es para todos.
Copy !req
308. La noticia no es el apagón,
es Superman.
Copy !req
309. La noticia es el EMP, jefe.
Copy !req
310. Todos los dispositivos electrónicos
de la Costa Este dejaron de funcionar.
Copy !req
311. - Primero, ¿estás bien?
- Sí, gracias.
Copy !req
312. Tres cosas venden periódicos:
Tragedias, sexo y Superman.
Copy !req
313. La gente está harta de tragedias.
Sabemos que el sexo no es tu fuerte.
Copy !req
314. Y eso significa una cosa,
que es Superman, y lo sabes.
Copy !req
315. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
316. - Estoy bien.
- Gracias a Dios.
Copy !req
317. - ¿Dónde está Jason?
- No sé. ¿No está contigo?
Copy !req
318. ¿Y dónde está?
Copy !req
319. Hola.
Copy !req
320. Hola.
Copy !req
321. ¿Tú quién eres?
Copy !req
322. Clark Kent. Un viejo amigo de tu madre,
de antes de que tú nacieras.
Copy !req
323. ¿Sí?
Pues no me ha hablado de ti.
Copy !req
324. ¿De veras? ¿Nunca?
Copy !req
325. - ¿Qué haces aquí, cielo?
- El despacho de papá es un rollo.
Copy !req
326. ¿Qué el despacho de papá es un rollo?
Copy !req
327. ¡Clark, hola! Bienvenido.
Copy !req
328. - Veo que ya conoces al pitufo.
- Sí, estábamos hablando...
Copy !req
329. ¿Te has tomado las vitaminas?
¿Te has echado las gotas?
Copy !req
330. - ¿Albuterol? ¿Poly-Vi-Flor?
- Sí, mamá.
Copy !req
331. Así me gusta.
Tiene una salud delicada...
Copy !req
332. pero se pondrá grande y fuerte
como su padre. ¿A qué sí?
Copy !req
333. Sí.
Copy !req
334. Te he visto en...
Copy !req
335. Sí. No ha sido nada.
Copy !req
336. - ¿Me prestas la grapadora?
- Sí.
Copy !req
337. Gracias.
Copy !req
338. Enhorabuena por el Pulitzer.
Es maravilloso.
Copy !req
339. Sí. ¿No es increíble? Es...
Copy !req
340. Tienes que hablarme de tu viaje.
Copy !req
341. Dónde has estado. Qué has visto.
¿Has conocido a alguien?
Copy !req
342. Hay tanto... ¿Por dónde empiezo?
Copy !req
343. ¿Dónde está el niño?
Hola, grandullón.
Copy !req
344. - ¿Qué tal?
- Bien.
Copy !req
345. ¿Puedes utilizar tu influencia
para que tu tío...
Copy !req
346. deje de presionarme con ese artículo?
Copy !req
347. - Por favor.
- ¿Otra vez?
Copy !req
348. - Otra vez.
- Vale.
Copy !req
349. - ¿Qué tal, grandullón?
- Bien.
Copy !req
350. Este es Clark.
Copy !req
351. Richard White.
Copy !req
352. Hola.
Copy !req
353. Richard es el ayudante de edición que
ha salvado la sección internacional.
Copy !req
354. Es piloto y le encantan
las películas de miedo.
Copy !req
355. Clark es...
Copy !req
356. Bueno, Clark.
Copy !req
357. Me alegro de conocerte.
He oído hablar tanto de ti.
Copy !req
358. - ¿Sí?
- Jimmy no deja de hablar de ti.
Copy !req
359. - Me tengo que ir.
- ¿Dónde?
Copy !req
360. Ya has oído a Perry. Superman ha vuelto
y cree que soy la única preparada para...
Copy !req
361. ¿Para qué?
Copy !req
362. - No lo sé, la verdad.
- Pues no le hagas caso.
Copy !req
363. Eso hago. Voy a la central
a preguntar por el apagón.
Copy !req
364. - Adiós, mamá.
- Adiós.
Copy !req
365. - Adiós, Lois.
- Ya se ha ido.
Copy !req
366. Da igual el tiempo que llevemos,
siempre será un misterio para mí.
Copy !req
367. Si necesitas algo, estoy allí.
Copy !req
368. Me alegro de conocerte por fin.
Copy !req
369. ¿Dónde quieres ir? ¿Al parque?
Copy !req
370. Y él tiene al mundo entero
En sus manos
Copy !req
371. Él tiene al mundo entero
Copy !req
372. Y él tiene al mundo entero en sus...
Copy !req
373. VUELVE EL HOMBRE DE ACERO
Copy !req
374. Es monísimo.
Copy !req
375. EXPOSICIÓN DE METEORITOS Y GEMAS
Copy !req
376. ¿Algún problema?
Copy !req
377. - Si los viera a ellos...
- ¿Qué hacemos?
Copy !req
378. Modificarlo y engancharlo a la popa.
Copy !req
379. Me da igual que las instrucciones
estén en ruso.
Copy !req
380. Hola.
Copy !req
381. ¿Qué tal la vuelta al trabajo?
Copy !req
382. Muy bien. Ha sido
como montar en bici, supongo.
Copy !req
383. - ¿En bici?
- Sí, ya sabes...
Copy !req
384. Da igual.
Copy !req
385. Estaba pensando...
Copy !req
386. que desde que he vuelto
no hemos tenido tiempo de hablar.
Copy !req
387. Y tal vez, si quieres,
podríamos ir a comer algo...
Copy !req
388. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
389. ¿Has conocido alguna vez a alguien
que no tiene nada que ver contigo...
Copy !req
390. pero sintonizáis tanto que sabes que
estáis predestinados a estar juntos...
Copy !req
391. y luego se larga sin darte
ninguna explicación...
Copy !req
392. sin despedirse?
Copy !req
393. Patético, lo sé.
Copy !req
394. Bueno, quizás...
Copy !req
395. era difícil que se despidiera
porque tenía que irse...
Copy !req
396. y quería despedirse, pero quizá
le resultaba demasiado difícil.
Copy !req
397. ¿Difícil? ¿Qué tiene de difícil?
"Adiós". Es fácil.
Copy !req
398. ¿Qué tiene de difícil decir "adiós"?
Copy !req
399. ¿De quién estamos hablando?
Copy !req
400. De nadie,
olvida lo que te he dicho.
Copy !req
401. Gracias.
Copy !req
402. Al 312 de Riverside Drive, por favor.
Copy !req
403. Buenas noches, Clark.
Copy !req
404. Quiero rollitos.
Copy !req
405. Buen intento, peque.
Tienes pollo al vapor y guisantes.
Copy !req
406. ¿Por qué pedimos comida china,
si es alérgico?
Copy !req
407. Porque le encantan los guisantes...
Copy !req
408. y los demás preferimos los rollitos
a los batidos macrobióticos.
Copy !req
409. Razón no le falta.
Copy !req
410. Te noto un poco distinta últimamente.
Copy !req
411. ¿En serio?
Copy !req
412. Mira, ese artículo tuyo...
Copy !req
413. ¿"Por qué el mundo no necesita
a Superman"?
Copy !req
414. No, el otro, de hace años,
antes de que nos conociéramos.
Copy !req
415. ¿Qué artículo? He escrito tantos.
Era prácticamente su agente de prensa.
Copy !req
416. "Pasé la noche con Superman".
Copy !req
417. Richard, venga.
Copy !req
418. Era el título de una entrevista.
Copy !req
419. Además, fue idea de tu tío Perry.
Copy !req
420. Lo sé. Tranquila.
Copy !req
421. Fue hace mucho tiempo.
Copy !req
422. ¿Estabas enamorada de él?
Copy !req
423. Era Superman. Todo el mundo
estaba enamorado de él.
Copy !req
424. ¿Pero y tú?
Copy !req
425. No debería haber sacado el tema.
Copy !req
426. Aunque hayas sido criado
como un ser humano...
Copy !req
427. no eres uno de ellos.
Copy !req
428. Pueden ser grandes personas, Kal-El.
Eso desean.
Copy !req
429. Solo les falta la luz
que les ilumine el camino.
Copy !req
430. Por esa razón principalmente,
por su capacidad para hacer el bien...
Copy !req
431. les he enviado...
Copy !req
432. a mi único hijo.
Copy !req
433. Subidlas.
Copy !req
434. ¡Me cago en...!
Copy !req
435. El Museo de Historia Natural
de Metrópolis...
Copy !req
436. cierra sus puertas en diez minutos.
Copy !req
437. Señor, cerramos en diez minutos.
Copy !req
438. Solo necesitamos cinco.
Copy !req
439. Fuera, el museo está cerrado.
Gracias.
Copy !req
440. ¿Está bien, señorita?
Copy !req
441. - El corazón... Yo...
- ¿Perdone...?
Copy !req
442. Tengo palpitaciones, taquicardias
y un soplo.
Copy !req
443. Por favor, llévame al hospital.
Copy !req
444. Llévame al hospital.
Copy !req
445. Agárrese bien.
Copy !req
446. Bingo.
Copy !req
447. - Ya hemos llegado.
- El corazón.
Copy !req
448. Ya no tengo taquicardia.
¿Qué me has hecho?
Copy !req
449. Yo no he hecho nada.
Copy !req
450. Llámame Katherine.
Copy !req
451. Katherine. Me alegro
de que te sientas mejor.
Copy !req
452. Tendrás sitios a los que ir
y gente a la que salvar.
Copy !req
453. Sí.
Copy !req
454. ¿Podríamos tomarnos un café algún día?
Copy !req
455. Te pareceré muy lanzada.
O una copa o...
Copy !req
456. Buenas noches, Katherine.
Copy !req
457. Buenas noches.
Copy !req
458. Está en todas las cadenas.
Copy !req
459. Estuvo en Manila a las 10:55
de la noche y un minuto más tarde...
Copy !req
460. ¡Hola, Kent!
El jefe quiere verte.
Copy !req
461. Como muestran estas imágenes
de una tienda que fue atracada...
Copy !req
462. no hay hazaña grande ni pequeña
para el Hombre de Acero.
Copy !req
463. No cesan de llegar noticias de
Metrópolis, Houston, Gotham...
Copy !req
464. e incluso de El Cairo y Shanghai...
Copy !req
465. Los satélites no lo han localizado.
Copy !req
466. Podría ir a la velocidad de la luz.
Copy !req
467. El jefe te está esperando.
Copy !req
468. Son un icono, y las ha sacado
un niño de 12 años con un móvil.
Copy !req
469. - ¿Qué tienes, Olsen?
- Tengo esto.
Copy !req
470. - Mire, en el cielo, jefe.
- Es un pájaro.
Copy !req
471. - Es un avión.
- No, mire, es...
Copy !req
472. ¿Quería verme?
Copy !req
473. Sí, Kent, pasa. Siéntate.
Copy !req
474. Quiero comentaros algo.
Copy !req
475. Para empezar, Lois, no entiendo...
Copy !req
476. qué haces escapándote
para cubrir un apagón.
Copy !req
477. No fue solo un apagón, jefe.
Copy !req
478. Móviles, buscas, coches, avi...
Copy !req
479. Todos los periódicos de la ciudad
tienen a una atractiva reportera...
Copy !req
480. encaramada a la azotea
para pillar a Superman.
Copy !req
481. Y vosotros dos sois los únicos
que conocéis la historia.
Copy !req
482. Jefe, yo ya he pillado a Superman.
Copy !req
483. Como reportera.
Ya me entiende.
Copy !req
484. Sí, eres una experta,
así que vas a volver a hacerlo.
Copy !req
485. Pero hay muchas otras historias
ahí fuera.
Copy !req
486. ¿Sí? Dime una.
Copy !req
487. Anoche robaron en un museo.
Copy !req
488. Ni Superman se enteró. Estaba
ocupado salvando a esta prostituta.
Copy !req
489. ¿Por qué no seguís a Lex Luthor?
Copy !req
490. Nadie lo ha visto
desde su quinta apelación...
Copy !req
491. y ha tenido más roces con Superman
que nadie.
Copy !req
492. A lo mejor tiene algo que decir...
Copy !req
493. - Luthor ya no es noticia.
- No, me gusta la idea.
Copy !req
494. Lex Luthor es un criminal que casi
lo mata, por el amor de Dios.
Copy !req
495. ¿Cómo salió Lex Luthor de la cárcel?
Copy !req
496. El tribunal llamó a Superman
a declarar, pero no lo encontraron.
Copy !req
497. ¿Crees que
se habrá cabreado Superman?
Copy !req
498. Mucho.
Copy !req
499. - Mucho.
- Encárgueselo a Polly.
Copy !req
500. Lois, Superman.
Copy !req
501. - ¿Y qué pasa con el apagón?
- Kent, apagón.
Copy !req
502. Genial. Gracias, jefe.
Copy !req
503. Lois, lo siento, no me gustaría que
esto estropeara nuestra relación.
Copy !req
504. ¿Relación?
Copy !req
505. - Sí.
- ¡Hola, mamá!
Copy !req
506. - Hola.
- Hola.
Copy !req
507. Sobresaliente en ciencias,
y suficiente en educación física.
Copy !req
508. Muy mal no lo estamos haciendo.
Copy !req
509. - Al menos uno de los dos no.
- ¿Qué?
Copy !req
510. Es Perry. Ha vuelto a meter a Superman
en mi vida.
Copy !req
511. Seguro que encuentras un modo
de entrevistar a Superman...
Copy !req
512. sin que tenga
que "entrar" en tu vida.
Copy !req
513. No hay marcha atrás.
Superman ha vuelto a nuestras vidas.
Copy !req
514. En directo desde Sydney...
Copy !req
515. donde la gente se agolpa en
las azoteas para mirar al cielo...
Copy !req
516. y poder ver al Hombre de Acero.
Copy !req
517. ¿Qué me decís? Trasnocharemos.
Compraremos algo para cenar.
Copy !req
518. Yo te ayudo con Superman y tú y Clark
os encargáis del apagón juntos.
Copy !req
519. - ¿Te parece bien, Clark?
- De fábula.
Copy !req
520. Iba a fingir que no tenía frenos.
Copy !req
521. ¡Fingir! En eso quedamos.
Copy !req
522. ¡No tenías que dejarme sin frenos!
Copy !req
523. Claro que sí.
Copy !req
524. Un hombre siempre sabe cuando una
mujer finge, y más Superman.
Copy !req
525. ¿Has conseguido tu roca?
Copy !req
526. Sí.
Copy !req
527. Qué raro.
Si estas horas están bien...
Copy !req
528. el apagón se originó
en un punto específico.
Copy !req
529. ¿Dónde?
Copy !req
530. No lo sé aún.
Copy !req
531. Con su superoído, ¿oye cada sonido
por separado o todos a la vez?
Copy !req
532. Ambas cosas.
Copy !req
533. - Es mucho más alto de lo que creía.
- 1,95.
Copy !req
534. Me alucina que pueda ver a través
de los objetos. A mí me encantaría.
Copy !req
535. Excepto a través del plomo.
Copy !req
536. - Seguro que...
- Ciento dos kilos...
Copy !req
537. más rápido que una bala...
Copy !req
538. recibe su energía del sol, invulnerable
a todo salvo a la kriptonita.
Copy !req
539. - Y nunca miente.
- ¿Kriptonita?
Copy !req
540. Fragmentos radioactivos
de su planeta.
Copy !req
541. Son mortales para él.
Copy !req
542. Lois, ¿cuánto crees que mide Clark?
Copy !req
543. Entre 1,92 y 1,95.
Copy !req
544. ¿Y pesará de 90 a 97 kilos?
Copy !req
545. Vamos a por comida para que estos
intrépidos periodistas no desfallezcan.
Copy !req
546. - ¡Burritos!
- Ven aquí, papelera ambulante.
Copy !req
547. Por aquí.
¿Hay algo más aparte de burritos?
Copy !req
548. Creo que hay patatas fritas
y hamburguesas.
Copy !req
549. ¿Ya has encontrado piso?
Copy !req
550. No. Sigo buscando.
Copy !req
551. Quería preguntarte sobre ese artí...
Copy !req
552. Voy a salir a que me dé un poco el aire.
¡Genial!
Copy !req
553. Gracias.
Copy !req
554. - Luego hablamos, cuando vuelva.
- Vale.
Copy !req
555. No debería fumar, señorita Lane.
Copy !req
556. - Perdona. No pretendía asustarte.
- No pasa nada. En serio.
Copy !req
557. Es que no esperaba... verte.
Copy !req
558. Con tantos periodistas en el avión...
Copy !req
559. no me pareció
el mejor momento para hablar.
Copy !req
560. Ahora no hay ningún periodista,
salvo yo, claro.
Copy !req
561. Sé que la gente se está haciendo
muchas preguntas ahora que he vuelto.
Copy !req
562. Creo que lo justo es que las conteste.
Copy !req
563. ¿Has venido a que te entreviste?
Copy !req
564. Muy bien.
Copy !req
565. - ¿Dónde la he metido?
- En el bolsillo derecho.
Copy !req
566. Empecemos por la gran pregunta.
Copy !req
567. - ¿Dónde has estado?
- En Krypton.
Copy !req
568. Me dijiste que estaba destruido.
Desde hacía años.
Copy !req
569. Así es...
Copy !req
570. pero cuando los astrónomos
creyeron haberlo encontrado...
Copy !req
571. decidí que tenía que verlo
con mis propios ojos.
Copy !req
572. Has vuelto y todo el mundo
parece estar bastante contento.
Copy !req
573. Todo el mundo no.
Copy !req
574. - He leído el artículo.
- Sí, tú y mucha gente.
Copy !req
575. - Mañana me dan el Pulitzer.
- ¿Por qué lo escribiste?
Copy !req
576. ¿Cómo pudiste dejarnos así?
Copy !req
577. He rehecho mi vida,
como todo el mundo.
Copy !req
578. Por eso lo escribí.
Copy !req
579. El mundo no necesita a un salvador...
Copy !req
580. y yo tampoco.
Copy !req
581. ¿Me acompañas?
Copy !req
582. ¿Por qué?
Copy !req
583. Hay algo que quiero enseñarte.
Copy !req
584. Por favor.
Copy !req
585. No puedo tardar.
Copy !req
586. No lo harás.
Copy !req
587. Clark dice que te marchaste
sin despedirte...
Copy !req
588. porque te resultaba demasiado difícil.
Copy !req
589. Yo creo que eso es una estupidez.
Copy !req
590. Un compañero del trabajo.
Copy !req
591. A lo mejor Clark tiene razón.
Copy !req
592. ¿Sabes qué mi...?
Copy !req
593. Richard. Es piloto.
Vuelo con él muchas veces.
Copy !req
594. Así no.
Copy !req
595. Se me había olvidado el calor
que desprendes.
Copy !req
596. Escucha.
Copy !req
597. ¿Qué oyes?
Copy !req
598. Nada.
Copy !req
599. Yo lo oigo todo.
Copy !req
600. Has escrito que el mundo
no necesita un salvador...
Copy !req
601. pero todos los días oigo a la gente
pedir uno a gritos.
Copy !req
602. Siento haberme ido, Lois.
Copy !req
603. Te llevaré de vuelta.
Copy !req
604. Richard es un buen hombre...
Copy !req
605. y tú llevas tanto tiempo fuera.
Copy !req
606. Lo sé.
Copy !req
607. ¿Volveré...
Copy !req
608. a verte por aquí?
Copy !req
609. Siempre estaré por aquí.
Copy !req
610. Buenas noches, Lois.
Copy !req
611. Hoy toca ternera. ¿Quieres wrap
de tofu o wrap vegetariano?
Copy !req
612. ¿Estás bien?
Copy !req
613. ¿Dónde estabas?
Copy !req
614. He subido a la azotea
a que me diera el aire.
Copy !req
615. ¿Vas a decirme la verdad?
Copy !req
616. ¿Has estado fumando?
Copy !req
617. VUELVE SUPERMAN
Copy !req
618. ¿Es verdad?
Copy !req
619. - ¿Dónde te lo has encontrado?
- Me ha encontrado él a mí.
Copy !req
620. Esto es genial.
Me muero por leerlo.
Copy !req
621. Señor White,
en cuanto a lo del apagón...
Copy !req
622. Es la noche más importante de tu vida.
Copy !req
623. ¿Ya tienes traje?
¿Algo elegante?
Copy !req
624. Es un poco raro que me lo vayan a dar
por ese artículo.
Copy !req
625. - No me parece justo.
- ¿Qué es lo que no te parece justo?
Copy !req
626. Ganar un premio por un artículo titulado:
Copy !req
627. "Por qué el mundo
no necesita a Superman".
Copy !req
628. Cuando, según este periódico,
es todo lo contrario.
Copy !req
629. Los Pulitzer son como los Oscar.
Copy !req
630. Nadie recuerda por qué te lo dieron,
sino que te lo dieron.
Copy !req
631. - Pero...
- Es tu noche. Disfrútala.
Copy !req
632. Seguro que Kent
está con lo del apagón.
Copy !req
633. Del Departamento de Agua y Energía.
Copy !req
634. Siete siete ocho dos. Gracias.
Copy !req
635. Ministerio de Obras Públicas
de Metrópolis.
Copy !req
636. Hola, soy Lois Lane,
del Daily Planet.
Copy !req
637. Necesitaba información sobre
algunos puntos de la red eléctrica.
Copy !req
638. Sí, lo tengo.
Copy !req
639. Afectó a la zona norte a las 12:36
y al centro diez segundos antes.
Copy !req
640. ¿Dónde tuvo lugar el primer apagón?
Copy !req
641. Según esto en Vanderworth.
Copy !req
642. - ¿Al otro lado del río?
- En el seis de Springwood Drive.
Copy !req
643. ¿Es una vivienda o una empresa?
Copy !req
644. - Una vivienda.
- ¿Seguro? ¿Nunca ha sido otra cosa?
Copy !req
645. - Así figura.
- Muchas gracias.
Copy !req
646. - Ahí está tu madre.
- Llegas tarde, mamá.
Copy !req
647. ¿Dónde estamos?
¿Aquí es lo del Pulitzer?
Copy !req
648. No. Hago unas preguntas
y nos vamos.
Copy !req
649. ¿Me puedo quedar en el coche?
Copy !req
650. No, cielo.
Copy !req
651. - ¿Nos estamos colando?
- No. Sí.
Copy !req
652. ¿Hola?
Copy !req
653. ¿Hola?
Copy !req
654. Me gusta la de los rizos.
Copy !req
655. Vámonos.
No ha sido una buena idea.
Copy !req
656. ¡Lex Luthor!
Copy !req
657. ¿Lois Lane?
Copy !req
658. Eres calvo.
Copy !req
659. ¿Y tú cómo te llamas?
Copy !req
660. No me dejan hablar con desconocidos.
Copy !req
661. - Qué encanto. Y listo.
- Gracias.
Copy !req
662. Pero yo no soy un desconocido, ¿no?
Por eso estamos aquí juntos.
Copy !req
663. ¡Soy un admirador suyo!
Copy !req
664. Me encantan sus artículos.
Copy !req
665. - Y su vestido.
- Y a mí su barco.
Copy !req
666. ¿Cómo lo ha conseguido?
¿A qué viuda ha estafado esta vez?
Copy !req
667. Tiene gracia.
¿No le han dado el Pulitzer...
Copy !req
668. por mi artículo preferido: "Por qué el
mundo no necesita a Superman"?
Copy !req
669. ¿No le quedaban unos años más
de esa doble cadena perpetua?
Copy !req
670. Sí, hay que agradecérselo
al Hombre de Acero.
Copy !req
671. Se le da muy bien aparecer
y pillar a los malos...
Copy !req
672. pero no tanto cuidar algunos detalles,
como lo de leerte los derechos...
Copy !req
673. el procedimiento legal,
presentarse en el juicio...
Copy !req
674. ¿Ha tenido algo que ver con el apagón?
Copy !req
675. ¿Intenta conseguir una entrevista?
Copy !req
676. Hace tiempo que no es noticia.
Copy !req
677. A lo mejor es hora
de que vuelva a serlo.
Copy !req
678. ¿Qué tal si damos media vuelta,
llamamos a un taxi para mi hijo...
Copy !req
679. y hace conmigo lo que quiera?
Copy !req
680. No, creo que no vamos
a dar la vuelta...
Copy !req
681. prefiero que nos dediquemos
a "matar" el tiempo.
Copy !req
682. ¿Qué me dice de esa entrevista?
Copy !req
683. Sí, llámeme si se entera de algo.
Gracias.
Copy !req
684. ¿Qué han dicho en el colegio?
Copy !req
685. Lo recogió a las tres y cuarto de la tarde.
Copy !req
686. - Hola, me he enterado de lo de Lois.
- Sí, pasa, Clark.
Copy !req
687. - ¿Puedo hacer algo?
- Eres reportero.
Copy !req
688. - Ayuda a Richard a encontrarla.
- Voy a mirar en su ordenador.
Copy !req
689. Perdona.
Copy !req
690. ¿Qué sabe de los cristales?
Copy !req
691. Que sirven para hacer lámparas.
Copy !req
692. Este cristal puede parecer insignificante,
como la semilla de una secuoya.
Copy !req
693. Así se hizo nuestro amigo
de los leotardos su refugio ártico.
Copy !req
694. Bonito, un poco pequeño para mi gusto.
Copy !req
695. ¿Se está haciendo una isla?
Copy !req
696. Creo que no lo ve, señorita Lane.
Copy !req
697. A ver si lo ve mejor ahora.
Copy !req
698. No es solo una isla,
es un continente entero.
Copy !req
699. Un mundo extinto
que renace en el nuestro.
Copy !req
700. ¿Por qué?
Copy !req
701. Tierra, señorita Lane.
Copy !req
702. Kitty, ¿qué solía decirme mi padre?
Copy !req
703. ¿"Te estás quedando calvo"?
Copy !req
704. - Antes de eso.
- ¿"Fuera de mi vista"?
Copy !req
705. Me decía: "El dinero se imprime...
Copy !req
706. los diamantes se extraen,
y hay gente de sobra...
Copy !req
707. pero siempre se necesitará tierra".
Copy !req
708. Es lo único que ya no se fabrica.
Copy !req
709. Pero Estados Unidos...
Copy !req
710. Quedará cubierto de agua.
Copy !req
711. Es física elemental, señorita Lane.
Copy !req
712. Dos objetos no pueden ocupar
el mismo espacio a la vez.
Copy !req
713. ¿Y el resto del mundo va a quedarse
de brazos cruzados?
Copy !req
714. - Le...
- ¿Me...
Copy !req
715. qué?
Copy !req
716. Tendré tecnología alienígena
que estará...
Copy !req
717. miles de años por delante de todo
con lo que puedan hacerme frente.
Copy !req
718. ¡Venga!
Copy !req
719. Y al final...
Copy !req
720. el mundo entero me suplicará para
tener una casa de alta tecnología...
Copy !req
721. en primera línea de playa.
Copy !req
722. De hecho,
me pagarán lo que quiera.
Copy !req
723. Pero morirán millones de personas.
Copy !req
724. ¡Miles de millones!
Una vez más, la prensa me subestima.
Copy !req
725. Esto es noticia de portada.
Copy !req
726. Venga, dígamelo, que lo oiga,
solo una vez.
Copy !req
727. - Está enfermo.
- ¡No! Eso no. Lo otro.
Copy !req
728. Sé que lo tiene en la punta de la lengua.
Deje que lo oiga solo una vez, por favor.
Copy !req
729. - Superman jamás...
- ¡Falso!
Copy !req
730. ¿Qué es eso?
Copy !req
731. Creo que sabe perfectamente
lo que es.
Copy !req
732. Querer es "vencer", señorita Lane.
Copy !req
733. Querer...
Copy !req
734. ¿Quién es el padre del crío?
Copy !req
735. Richard.
Copy !req
736. Señor Luthor, nos aproximamos
a las coordenadas.
Copy !req
737. ¿Seguro?
Copy !req
738. Sí, señor. Latitud 39 grados Norte
y longitud 71 grados Oeste.
Copy !req
739. Que no salgan de aquí.
Copy !req
740. Kitty, ven conmigo.
No querrás perderte esto.
Copy !req
741. - Maldita sea.
- ¿Qué?
Copy !req
742. Tiene una contraseña.
Copy !req
743. Prueba con "Superman".
Copy !req
744. Genial.
Copy !req
745. No toques eso, cielo.
Copy !req
746. ¿Por qué no vas a tocar el piano?
Copy !req
747. AYUDADNOS
Copy !req
748. Venga.
Copy !req
749. Lex, esto no es como lo del tren.
Copy !req
750. Lo sé.
Copy !req
751. Venga.
Copy !req
752. ¿Estás bien?
Copy !req
753. - ¿Te han hecho daño?
- Estoy bien.
Copy !req
754. ¡Abrid la puerta! ¡Abrid!
Copy !req
755. ¿Puedes ayudar a mamá
a abrir la puerta?
Copy !req
756. Lo siento.
Copy !req
757. No te preocupes.
Copy !req
758. No te preocupes.
Copy !req
759. Hemos tenido
un pequeño problema abajo.
Copy !req
760. Brutus ha muerto.
Copy !req
761. Le han tirado el piano encima.
Copy !req
762. ¿Y el niño?
Copy !req
763. Con la madre.
Encerrados en la sala de cámaras.
Copy !req
764. Tenemos que irnos.
Copy !req
765. Mi cámara no funciona.
Copy !req
766. Ni mi móvil.
Copy !req
767. - Vale, ya está.
- Qué raro.
Copy !req
768. AYUDADNOS
Copy !req
769. Acaba de entrar este fax.
Copy !req
770. Es la letra de Lois.
La reconocería con los ojos cerrados.
Copy !req
771. No tengo ni idea
de lo que significan los números.
Copy !req
772. Son coordenadas.
Copy !req
773. Eso está en el mar.
Copy !req
774. Jimmy, dile a Perry que voy a coger el
hidroavión. Y sigue llamándola al móvil.
Copy !req
775. ¿DÓNDE SE
HA IDO?
Copy !req
776. ¿Qué son, números de la lotería?
Copy !req
777. Creo que son coordenadas, jefe.
Copy !req
778. Jefe...
Copy !req
779. ¡Venga! ¡Tira!
Copy !req
780. ¡Jefe!
Copy !req
781. ¡Por el fantasma del gran César!
Copy !req
782. ¡Papá!
Copy !req
783. ¿Cómo has llegado?
Copy !req
784. Volando.
Copy !req
785. - ¿Lo tienes?
- ¡Lo tengo! ¡Venga!
Copy !req
786. ¡Agárrate!
Copy !req
787. ¡Mamá!
Copy !req
788. Jason, súbete a caballito.
Copy !req
789. Deme la mano.
Copy !req
790. - ¿Los tiene?
- Sí.
Copy !req
791. ¡Ponte el cinturón!
Copy !req
792. Se pondrá bien.
Copy !req
793. No puedo volar con esto.
Copy !req
794. - Yo le dirijo.
- Gracias.
Copy !req
795. ¿Ves algo que te resulte familiar?
Copy !req
796. Veo el plan enfermizo de un viejo.
Copy !req
797. ¿En serio?
Pues yo veo mi nueva casa...
Copy !req
798. y un piso para Kitty,
otro para mis amigos...
Copy !req
799. y ese de allí, que alquilaré.
Copy !req
800. Pero a lo mejor tienes razón.
A lo mejor es un poco... frío.
Copy !req
801. Es... ¿Cuál es la palabra
que estoy buscando? Es un poco...
Copy !req
802. alienígena.
Copy !req
803. Le falta ese toque humano.
Copy !req
804. Tienes algo que me pertenece.
Copy !req
805. Torre de Metrópolis,
aquí hidroavión Noviembre 7241 Hotel.
Copy !req
806. ¿Me recibe?
Copy !req
807. Torre de Metrópolis,
aquí hidroavión Noviembre 7241 Hotel.
Copy !req
808. ¿Me recibe? ¡Mierda!
Copy !req
809. Torre de Metrópolis,
aquí hidroavión Noviembre 7241 Hotel.
Copy !req
810. ¿Me recibe?
Copy !req
811. ¡Lois! ¿Estás bien?
Copy !req
812. Sí. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
813. - Superman.
- ¿Dónde está?
Copy !req
814. Ha vuelto.
Copy !req
815. - ¡Tenemos que dar la vuelta!
- ¿Qué? ¡No!
Copy !req
816. - ¡Tenemos que volver!
- Casi no salimos vivos...
Copy !req
817. ¿y quieres volver?
- ¡Sí, por favor!
Copy !req
818. Va a morir.
Copy !req
819. Está bien, agarraos.
Copy !req
820. Kriptonita.
Copy !req
821. Te estarás preguntando "cómo".
Copy !req
822. ¿No te dijo tu padre
que miraras dónde te metías?
Copy !req
823. Cristales.
Son increíbles, ¿verdad?
Copy !req
824. Heredan los rasgos de los minerales
que los rodean...
Copy !req
825. más o menos como un hijo hereda
los rasgos de su padre.
Copy !req
826. Me quitaste cinco años de mi vida.
¡Solo te estoy devolviendo el favor!
Copy !req
827. ¡Sigo siendo Superman!
Copy !req
828. A ver si vuelas ahora.
Copy !req
829. Hasta la vista, Superman.
Copy !req
830. Tu liderazgo puede inspirarles...
Copy !req
831. puede ayudarles a crecer
como personas.
Copy !req
832. El corazón humano es víctima
de engaños monstruosos.
Copy !req
833. En este instante...
Copy !req
834. podría abrazarte.
Copy !req
835. Solicitarán tu ayuda constantemente...
Copy !req
836. incluso para tareas que podría
acometer el ser humano por sí solo.
Copy !req
837. Acuérdate de mí, Kal-El.
Copy !req
838. Acuérdate de mí.
Copy !req
839. Superman está ahí abajo.
Copy !req
840. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
841. ¡Sí, lo veo! ¡Cinturón!
Copy !req
842. ¡No te muevas!
Copy !req
843. ¡Ya lo sé!
¡Está muy picado!
Copy !req
844. ¿Cómo me has encontrado?
Copy !req
845. Gracias.
Copy !req
846. ¿Qué haces?
Copy !req
847. Tengo que volver.
Copy !req
848. ¡Estás herido!
Copy !req
849. Adiós, Lois.
Copy !req
850. La tecnología de Krypton...
Copy !req
851. se basaba en la manipulación
del crecimiento de los cristales.
Copy !req
852. Me suena a chino.
Copy !req
853. Para las mentes primitivas toda
tecnología mínimamente avanzada...
Copy !req
854. es un enigma indescifrable.
Copy !req
855. Imagínate ciudades, vehículos,
armas, continentes enteros...
Copy !req
856. creados de la nada.
Copy !req
857. ¿Van a morir miles de millones
de personas?
Copy !req
858. Sí.
Copy !req
859. Lex, ¿qué pasa?
Copy !req
860. Venga. Al helicóptero.
Copy !req
861. ¡Venga, fuera!
Copy !req
862. ¡No cojas nada! ¡Venga!
Copy !req
863. Ten.
Copy !req
864. - ¿Qué has hecho?
- Lo siento.
Copy !req
865. - ¿Qué has hecho?
- ¡Lo siento!
Copy !req
866. ¡Cuidado!
Copy !req
867. ¡Lo tengo!
Copy !req
868. Creo que ya lo tengo.
Copy !req
869. Herida penetrante
en zona inferior derecha de la espalda.
Copy !req
870. No hay hemorragia.
Copy !req
871. Desfibrilador a 200.
Copy !req
872. ¿Es suficiente? No es humano.
Copy !req
873. Está bien, carga a 300, 360.
Copy !req
874. ¡Fuera!
Copy !req
875. SUPERMAN
MUERE
Copy !req
876. Es un poco morboso, Perry.
Copy !req
877. Siempre hay que estar preparado.
Copy !req
878. ¿Cómo está?
Copy !req
879. SUPERMAN
VIVE
Copy !req
880. Gracias, hijo.
Copy !req
881. - Lois.
- Sí.
Copy !req
882. Podemos irnos cuando quieras.
Copy !req
883. Bueno...
Copy !req
884. no tienes que estar aquí.
Copy !req
885. ¿Dónde voy a estar si no?
Copy !req
886. La policía ha acordonado la zona
para controlar a miles de personas...
Copy !req
887. que han venido en señal de apoyo.
Copy !req
888. Muchos llevan pancartas y carteles.
Copy !req
889. Puedo llevarte.
Copy !req
890. No ha habido ningún comunicado
del hospital...
Copy !req
891. pero nos llegan noticias del interior
que parecen apuntar...
Copy !req
892. a que el Hombre de Acero
se encuentra en coma profundo.
Copy !req
893. Su estado no ha mejorado
desde que fuera ingresado ayer.
Copy !req
894. - ¿Dónde vais?
- Al hospital.
Copy !req
895. Tened cuidado. Es un caos.
Copy !req
896. - ¡Cualquiera aparca...!
- ¿Crees que me dejarán pasar?
Copy !req
897. Eres Lois Lane. Te dejarán pasar.
Copy !req
898. Quiero ir con mamá.
Copy !req
899. Estaré aquí.
Copy !req
900. Cuidado con la cabeza. Vamos.
Copy !req
901. Es aquí, señorita Lane.
Copy !req
902. ¿Mamá?
¿Se va a poner bien?
Copy !req
903. - No lo sé.
- Yo quiero que se cure.
Copy !req
904. Me cae bien.
Copy !req
905. Y a mí.
Copy !req
906. No sé si puedes oírme.
Copy !req
907. Dicen que a veces
cuando la gente está...
Copy !req
908. Que a veces puede oírte.
Copy !req
909. No sé si puedes oírme.
Copy !req
910. Quería decirte que...
Copy !req
911. Vamos, cielo.
Copy !req
912. Atrás. ¡Atrás, por favor!
Copy !req
913. ¡Lex, solo nos quedan seis!
Copy !req
914. ¿Seis?
Copy !req
915. ¡Cambiaría trescientos mil cocos...
Copy !req
916. y cada gota de tu sangre...
Copy !req
917. por un litro de gasolina!
Copy !req
918. ¿Y qué vamos a comer?
Copy !req
919. POR QUÉ EL MUNDO
NECESITA A SUPERMAN
Copy !req
920. Serás diferente.
Copy !req
921. A veces te sentirás marginado...
Copy !req
922. pero jamás estarás solo.
Copy !req
923. Harás de mi fuerza la tuya.
Copy !req
924. Verás mi vida a través de tus ojos...
Copy !req
925. y yo la tuya a través de los míos.
Copy !req
926. El hijo se convertirá en padre...
Copy !req
927. y el padre, en hijo.
Copy !req
928. ¡Adiós!
Copy !req
929. ¿Volveremos a verte...
Copy !req
930. por aquí?
Copy !req
931. Siempre estaré por aquí.
Copy !req
932. Buenas noches, Lois.
Copy !req
933. ESTA PELÍCULA ESTÁ DEDICADA,
CON AMOR Y RESPETO...
Copy !req
934. A CHRISTOPHER REEVE
Y A DANA REEVE
Copy !req
935. Laserfilm - Eva Garcés
Copy !req
936. Adaptada por:
SDI Media Group
Copy !req