1. ¿Quién soy yo?
Copy !req
2. ¿Seguro que quieres saber?
Copy !req
3. La verdad es que soy un don nadie.
Copy !req
4. Es más, soy peor que un don nadie.
Copy !req
5. Soy este tipo.
Copy !req
6. ¡Pare!
Copy !req
7. ¡Pare el autobús!
Copy !req
8. La historia de mi vida
no es para cobardes.
Copy !req
9. Gracias.
Copy !req
10. Pero como toda buena historia...
Copy !req
11. es sobre una chica.
Copy !req
12. No esa chica.
Copy !req
13. Creo que esa no es una chica.
Copy !req
14. No, se trata de esta chica...
Copy !req
15. Jill Johnson.
Copy !req
16. Toda mi vida he estado
enamorado de ella.
Copy !req
17. Pero apenas sabe que existo.
Copy !req
18. ¡Oye, Rick! ¡Ven acá!
Te reservé un lugar.
Copy !req
19. Luego te llamo. Adiós.
Copy !req
20. - ¿Qué hay, amigo?
- Hola, Trey.
Copy !req
21. Tengo ganas de hacer esta excursión.
Vamos a ver cosas muy avanzadas.
Copy !req
22. iBebida
Copy !req
23. Esto me encanta.
Copy !req
24. ¿Tienes baterías C? ¿AA?
Copy !req
25. Tengo el nuevo sándwich de Sony.
Es Wi-Fi.
Copy !req
26. Tienes que olvidarla, compa.
Copy !req
27. Déjame enseñarte algo.
Copy !req
28. Ni siquiera te está mirando.
Copy !req
29. Si pudiera decirle lo que siento...
Copy !req
30. Ya te dije,
Jill nunca te hará caso.
Copy !req
31. Sólo anda con los chicos populares
y ese círculo está muy cerrado.
Copy !req
32. Eso de los círculos no es verdad.
Copy !req
33. ¿Cómo que no?
Fíjate a tu alrededor.
Copy !req
34. Están los atletas...
Copy !req
35. los ñoños...
Copy !req
36. los seudo poetas...
Copy !req
37. los Frodos...
Copy !req
38. la Sociedad de Cara Cortada...
Copy !req
39. los depredadores sexuales.
Copy !req
40. Los golpeadores de Rick.
Copy !req
41. ¿Quiénes?
Copy !req
42. Sí, son nuevos.
Copy !req
43. Pero, ¿qué importa?
Tenemos lo nuestro.
Copy !req
44. Tú y yo.
Copy !req
45. Gracias, Trey. Eres lo máximo.
Copy !req
46. - ¿Ya estoy dentro?
- No.
Copy !req
47. ¡Por favor! Oye...
Copy !req
48. somos tú y yo contra
el mundo, ¿me oyes?
Copy !req
49. Te ves bien hoy.
Copy !req
50. Quiero enseñarte algo
obsceno que bajé.
Copy !req
51. Bienvenidos a Amalgamado.
Soy el Dr. Strom,
Copy !req
52. jefe de investigación,
donde creamos el futuro...
Copy !req
53. hoy.
Copy !req
54. Les quiero enseñar
nuestra joya más preciada.
Copy !req
55. El laboratorio genético de animales.
Copy !req
56. Adelante.
Copy !req
57. Exploren.
Copy !req
58. ¡Echa un ojo, Rick!
Copy !req
59. Nuestros animales están
diseñados genéticamente...
Copy !req
60. y cada uno tiene
propiedades únicas.
Copy !req
61. - Nuestro ambiente especial...
- Eres tan linda.
Copy !req
62. - ... está diseñado para albergarlos.
- Hola, linda.
Copy !req
63. Hola.
Copy !req
64. Es hermosa, ¿no?
Copy !req
65. Sí, lo es.
Copy !req
66. Le voy a tomar una foto
para el periódico escolar.
Copy !req
67. Las reglas: No den de comer
a los animales, y, por favor...
Copy !req
68. y no tomen
fotografías con flash.
Copy !req
69. Algunos de nuestros animales
son sensibles a la luz.
Copy !req
70. Se fue volando.
Copy !req
71. ¿Qué te pasa, perdedor?
Copy !req
72. ¡Agárralo, Lance!
Copy !req
73. ¡Lance! ¡Déjalo en paz!
Copy !req
74. Yo creo que no.
Copy !req
75. ¿Hay algún problema, Lance?
Copy !req
76. No. No hay problema, tío Lou.
Copy !req
77. ¡Sr. Landers!
Copy !req
78. Estudiantes,
este es Lou Landers,
Copy !req
79. un científico visionario, y,
presidente ejecutivo de Amalgamado.
Copy !req
80. Ahora solo soy
un hombre de negocios.
Copy !req
81. El futuro de la ciencia
les pertenece a todos ustedes.
Copy !req
82. Por favor, disfruten del recorrido.
Copy !req
83. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
84. Sí, es sangre de tos saludable.
Copy !req
85. Rick Riker.
Copy !req
86. No eres el hijo de Blaine
y Julia Riker, ¿verdad?
Copy !req
87. Sí, lo soy.
Copy !req
88. Es buena gente. ¿Cómo están?
Copy !req
89. Murieron violentamente hace 9 años.
Copy !req
90. Fuera de eso, ¿están bien?
Copy !req
91. Sí, gracias.
Copy !req
92. Ahora vivo con mis tíos.
Copy !req
93. Pues, de tal palo, tal astilla.
Copy !req
94. Esperemos que no
te asesinen a ti también.
Copy !req
95. ¡Gracias por ponerme en ridículo!
Copy !req
96. ¡La próxima vez, te lastimo!
Copy !req
97. Estos animales nos ayudaron
a desarrollar antibióticos...
Copy !req
98. pesticidas avanzados...
Copy !req
99. y una feromona poderosa que
hace a los animales aparearse...
Copy !req
100. el compuesto H2O-9.
Copy !req
101. Es un estimulante sexual potente.
Copy !req
102. Con una sola gota pueden
excitar a cualquier animal.
Copy !req
103. Planeamos usarlo para criar
especies en peligro de extinción.
Copy !req
104. Nuestra investigación más prometedora
es con estas libélulas.
Copy !req
105. La piel de esta libélula...
Copy !req
106. Y esta especie de libélula tiene
una fuerza enorme para su tamaño.
Copy !req
107. ¡Sujétenlo, muchachos!
¡Voy para allá!
Copy !req
108. Le inyectamos ADN
de las tres especies...
Copy !req
109. a siete de las súper libélulas
geneticamente mejoradas.
Copy !req
110. Ahí solo hay seis.
Copy !req
111. Una libélula perdida
no es tan grave.
Copy !req
112. El mes pasado perdí seis tigres.
Copy !req
113. Es este área tenemos el ganado.
Copy !req
114. ¿No vas a hacer algo?
Copy !req
115. Tan pronto suba esto a YouTube.
Copy !req
116. "¡Tómalo todo, perra!"
Copy !req
117. Ya veo.
Copy !req
118. Sí, lo entiendo.
Copy !req
119. Gracias por llamar.
Copy !req
120. Era el director.
Copy !req
121. Rick se fue de una excursión.
Copy !req
122. A pesar de cómo lo has criado,
sigue con problemas emocionales.
Copy !req
123. ¿Por qué crees que sea, Albert?
Copy !req
124. No tengo idea. Le enseñé todo
lo que sé sobre ser un hombre.
Copy !req
125. Y eres un buen hombre...
Copy !req
126. después de tantos años
de matrimonio.
Copy !req
127. Es como cuando nos conocimos.
Copy !req
128. Sí, eres un poco más vieja.
Copy !req
129. Tú tienes el pelo gris.
Copy !req
130. Tienes patas de gallo.
Copy !req
131. Te lleva una hora orinar.
Copy !req
132. Tus muslos parecen queso vomitado
sobre una acera caliente.
Copy !req
133. Y tú siempre has tenido
un pene chiquitito.
Copy !req
134. Pues...
Copy !req
135. ¿qué importa eso
cuando estás enamorado?
Copy !req
136. ¡Ay, Rick!
Copy !req
137. ¿Dónde has estado?
Copy !req
138. Ya era hora.
Tu tía estaba preocupada.
Copy !req
139. Puedes levantarte
tarde mañana, pero...
Copy !req
140. no olvides darle de comer
a los peces.
Copy !req
141. Eso es.
Copy !req
142. No sé. Le pasa algo raro hoy.
Copy !req
143. Es un adolescente.
Voy a hablar con él.
Copy !req
144. ¿Tuviste un día duro?
Copy !req
145. No te voy a mentir.
Copy !req
146. La pubertad es una época
difícil en la vida de un joven.
Copy !req
147. Este libro puede explicar
lo que te está pasando.
Copy !req
148. A ver.
Copy !req
149. "Cambias de humor,
retienes líquidos...
Copy !req
150. y una vez al mes
sangras de la vagina".
Copy !req
151. Creo que me equivoqué de libro.
Copy !req
152. Lo importante es que
vas a ser un adulto.
Copy !req
153. Toma. Échate un trago.
Copy !req
154. Los rituales de la hombría.
Copy !req
155. Hoy tomas tu primera cerveza
y mañana te circuncidamos.
Copy !req
156. Estoy perdiendo la paciencia, Dr. Strom.
Copy !req
157. Si pudiera esperar unos minutos...
Copy !req
158. Ya esperé mucho
a este egomaníaco.
Copy !req
159. El tiempo de la directiva es valioso.
Copy !req
160. No tanto como el mío, Dr. Carlson.
Copy !req
161. Verá, yo tengo una
enfermedad terminal.
Copy !req
162. Llevo años combatiéndola.
Copy !req
163. Pero la enfermedad
deshizo mis órganos.
Copy !req
164. En este momento
me queda una hora de vida.
Copy !req
165. Estaba de oferta.
Copy !req
166. Caballeros, si están listos
permítanme mostrarles el futuro.
Copy !req
167. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
168. Es una innovación...
Copy !req
169. Gracias.
Copy !req
170. que no solo salvará mi vida,
Copy !req
171. sino de la compañía.
Copy !req
172. Durante muchos años hemos vivido
de pastillas e inyecciones.
Copy !req
173. El verdadero premio
es la cura total.
Copy !req
174. Un mecanismo que
pueda alterar el ADN...
Copy !req
175. y restablecer la salud
del organismo.
Copy !req
176. Está loco.
Copy !req
177. No. Loco es oír voces...
Copy !req
178. hablar con gatos...
Copy !req
179. salir con Paula Abdul.
Copy !req
180. No estoy loco.
Copy !req
181. ¡Soy un visionario!
Copy !req
182. Señor, nunca probamos
la máquina completamente.
Copy !req
183. - Si algo sale mal...
- ¡Prenda...
Copy !req
184. la máquina!
Copy !req
185. Niveles de plasma estables.
Copy !req
186. Modificación genética a nivel óptimo.
Copy !req
187. ¡El núcleo se está sobrecalentando!
Copy !req
188. ¡Tenemos que abortar!
Copy !req
189. ¿Funcionó?
Copy !req
190. Lo siento mucho.
Copy !req
191. Vaya, vaya.
Copy !req
192. Quiero que sepa el placer
que será...
Copy !req
193. dirigir esta compañía
sin que me estorbe.
Copy !req
194. Suélteme.
Copy !req
195. ¡Suélteme!
Copy !req
196. Caballeros, es hora de hacer
cambios de personal.
Copy !req
197. ¡Déjeme!
Copy !req
198. - ¿Cuánto tiempo dormí?
- Cinco días.
Copy !req
199. piquete de libélula
Copy !req
200. ¿Cómo puede ayudarle internetMD?
Copy !req
201. · Me duele la cabeza.
· Tengo un resfriado.
Copy !req
202. · Quiero saber qué tiene Britney.
Copy !req
203. · Me picó un insecto.
Copy !req
204. ¿Tienes dolor?
Sí - No.
Copy !req
205. No.
Copy !req
206. ¿Ya ha tenido sexo alguna vez?
Sí - No.
Copy !req
207. Sí.
Copy !req
208. No me mienta.
Está bien - No te miento.
Copy !req
209. No te miento.
Copy !req
210. Me puede decir la verdad.
Soy un doctor.
Copy !req
211. Está bien, soy virgen.
Copy !req
212. ¿Estás bromeando?
¡Qué fracasado!
Copy !req
213. Rick, tengo respuestas.
Copy !req
214. No me busques.
Copy !req
215. Yo te buscaré.
Copy !req
216. ¡Espera!
Copy !req
217. PROFX5016 lo agregó como amigo.
Copy !req
218. Ay, papá.
Copy !req
219. Creía que ibas a vivir
para siempre.
Copy !req
220. ¡A desayunar, Rick!
Copy !req
221. ¡Ya voy!
Copy !req
222. ¿Me permiten su atención?
Copy !req
223. Es un honor tener de juez...
Copy !req
224. al científico más importante
del mundo.
Copy !req
225. Es profesor en la
Universidad de Empire City...
Copy !req
226. donde trabaja con el raro elemento cerilio.
Estoy orgullosa de presentar...
Copy !req
227. al Dr. Stephen Hawking.
Copy !req
228. Gracias por su cálida bienvenida.
Copy !req
229. Yo tengo una enfermedad
que me ha paralizado.
Copy !req
230. No puedo caminar y uso esta computadora
para hablar. Pero no estoy deprimido...
Copy !req
231. porque tengo el don del conocimiento.
Copy !req
232. Eso es mentira. Pienso en el suicidio a diario.
Pero Uds. deben estar contentos con sus vidas.
Copy !req
233. Pueden caminar, hablar, limpiarse
el culo solos, y, además, está el sexo.
Copy !req
234. No he tenido relaciones en años.
Copy !req
235. Mi enfermera es lesbiana
y no de las guapas.
Copy !req
236. ¿Alguien quiere drogarse?
Traigo hachís conmigo.
Copy !req
237. Chico blanco con trencitas,
tú sabes de lo que estoy hablando.
Copy !req
238. ¿Alguien quiere?
Copy !req
239. ¿Nadie?
Copy !req
240. ¡Maricones!
Copy !req
241. ¡Cuidado con donde vas
en cámara lenta, idiota!
Copy !req
242. Acércate, estúpido.
Copy !req
243. Dile lo que sientes.
Copy !req
244. ¡Él fue!
Copy !req
245. ¡Te voy a matar!
Copy !req
246. ¡Lance, ya basta!
Copy !req
247. ¡Pelea! ¡Pelea!
Copy !req
248. ¡Maldita sea!
Copy !req
249. ¡Ay! ¡Mierda! ¡Mierda!
Copy !req
250. ¡Para!
Copy !req
251. ¡Quítense! ¡No tengo frenos!
Copy !req
252. ¡Quítese!
Copy !req
253. ¡Cuidado!
Copy !req
254. ¿Cómo te...?
Copy !req
255. Increíble. Le salvaste la vida.
Copy !req
256. ¡Fue asombroso!
Copy !req
257. Supongo.
Copy !req
258. Si no la hubiera empujado,
se hubiera muer...
Copy !req
259. Deberías estar orgulloso.
Copy !req
260. Eres una especie de...
Copy !req
261. héroe.
Copy !req
262. Si me permiten.
Copy !req
263. Ya está.
Copy !req
264. Qué amable en ayudarme.
Copy !req
265. No es nada. Estoy esperando
a Rick, así que...
Copy !req
266. ¡Dios mío!
Copy !req
267. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
268. Es más fácil de lo que parece.
Copy !req
269. No, no me parece.
Copy !req
270. ¿Por qué no me dices qué pasa?
Copy !req
271. Está bien, hay una cosa.
Pero tienes que guardar el secreto.
Copy !req
272. Creo que tengo...
Copy !req
273. superpoderes.
Copy !req
274. Me parece difícil de creer.
Copy !req
275. ¿Qué tal esto? Tira todos los golpes que quieras.
Van $100 a que no das en el blanco.
Copy !req
276. Dinero fácil.
Copy !req
277. ¿Qué más puedes hacer?
Copy !req
278. No sé. Me picó una libélula.
Copy !req
279. Algunas libélulas tienen la piel
blindada. Tal vez mi piel...
Copy !req
280. Qué bueno que eso funcionó.
Copy !req
281. ¡Sí tienes superpoderes!
Copy !req
282. ¡Podemos ser un equipo!
Copy !req
283. Vamos a tener fama, dinero...
Copy !req
284. No olvides a las perras.
Copy !req
285. No va haber fama
y no va a haber perras.
Copy !req
286. Yo no pedí nada de esto.
Sólo quiero ser como todos.
Copy !req
287. Tus papás no querían eso.
Copy !req
288. Tú no eres mi padre.
Copy !req
289. Pero te quiero como tu padre.
Copy !req
290. Creo en ti igual que tu padre.
Copy !req
291. Tuve sexo con tu madre
igual que tu padre.
Copy !req
292. Nunca me vas a entender.
Copy !req
293. ¡Nunca!
Copy !req
294. Tus papás no querían eso.
Copy !req
295. Qué excelente función.
Copy !req
296. Rick, ¿disfrutaste de la ópera?
Copy !req
297. ¿Hijo?
Copy !req
298. ¿Te está molestando algo?
Copy !req
299. Es muy injusto.
Ellos no tienen nada.
Copy !req
300. Quiero cambiar las cosas.
Copy !req
301. Y las cambiarás.
Copy !req
302. Un día, la gente querrá
que seas un héroe.
Copy !req
303. Cuando llegue ese día...
Copy !req
304. ¿estarás listo?
Copy !req
305. ¡Dame tu cartera!
Copy !req
306. ¡Eso también!
Copy !req
307. La gente querrá
que seas un héroe.
Copy !req
308. Cuando llegue ese día...
Copy !req
309. ¿estarás listo?
Copy !req
310. ¡Rick!
Copy !req
311. ¡Rick, por favor!
Copy !req
312. - ¡Papá!
- Ay, Rick.
Copy !req
313. - Me estoy muriendo.
- No...
Copy !req
314. No te preocupes,
mi hermano Albert te cuidará.
Copy !req
315. Rick, el dinero es todo tuyo.
Copy !req
316. Vende las acciones de una compañía
llamada Google. No valen nada.
Copy !req
317. Invierte mucho en Enron.
Copy !req
318. Rick, te quiero dar algo.
Copy !req
319. Está en el bolsillo
de mi abrigo.
Copy !req
320. ¡El otro bolsillo de mi abrigo!
Copy !req
321. Este anillo fue de mi padre,
y, antes, de su padre.
Copy !req
322. Gánatelo, Rick.
Copy !req
323. Sé un héroe.
Copy !req
324. Reclama tu...
Copy !req
325. destino.
Copy !req
326. ¡Papá!
Copy !req
327. Yo no soy un superhéroe.
Copy !req
328. ¡No soy nadie!
Copy !req
329. ¿Estás bien?
Copy !req
330. ¿Qué? ¿Oíste eso?
Copy !req
331. ¡Eres una puta fea e ingrata!
Copy !req
332. ¡Igual que tu madre!
Copy !req
333. ¿Quién era esa?
Copy !req
334. Mi madre.
Copy !req
335. Mira, sobre lo que pasó
en la escuela hoy...
Copy !req
336. Nos espantaste a todos.
Copy !req
337. Estoy pasando por
un momento difícil.
Copy !req
338. Yo también.
Copy !req
339. Mis papás quieren que vaya a la
universidad, pero quiero ser bailarina.
Copy !req
340. Creo en ti.
Copy !req
341. Lo dices sinceramente, ¿verdad?
Copy !req
342. Ojalá pudiera decir
lo mismo de Lance.
Copy !req
343. ¿Es el indicado para mí?
Copy !req
344. ¿O me estoy rebelando
contra mi padre?
Copy !req
345. No quiere que se
me acerquen chicos.
Copy !req
346. Por eso puso la cerca eléctrica.
Copy !req
347. Bueno, ya veremos.
Copy !req
348. No puedes huir de tu destino.
Copy !req
349. ¿No es así?
Copy !req
350. Así es.
Copy !req
351. ¡Jill, vámonos!
Copy !req
352. Qué lindo auto.
Copy !req
353. Quizá un día podamos dar
una vuelta en tu auto.
Copy !req
354. Sí.
Copy !req
355. Claro que sí.
Copy !req
356. Periquitos.
Copy !req
357. autos accesibles
Copy !req
358. ¿Cuánto pensaba gastar?
Copy !req
359. Nissan Mierda 1983
Copy !req
360. Cargando video...
Copy !req
361. Rick, habla el profesor Xavier.
Copy !req
362. Tus poderes están creciendo,
Copy !req
363. pero no los puedes controlar.
Es importante que...
Copy !req
364. te vuelvas un héroe...
Copy !req
365. te entrenes para volar...
Copy !req
366. y tu culo porque...
Copy !req
367. sentarte en una mesa de vidrio...
Copy !req
368. dos chicas...
Copy !req
369. una verga...
Copy !req
370. Tú sabes qué hacer.
Copy !req
371. ¿Necesita un préstamo para un auto?
Copy !req
372. No voy a tardar.
Copy !req
373. Aquí te estaré esperando.
Copy !req
374. Revisé su solicitud
de préstamo, Sr. Riker...
Copy !req
375. pero sin trabajo, ni historial de
crédito, se lo tengo que negar.
Copy !req
376. ¿Y esto?
Copy !req
377. ¿Necesitas un préstamo? ¿Desempleado?
¿No tienes crédito? ¡No hay problema!
Copy !req
378. Es del mes pasado.
Copy !req
379. ¿Necesitas un préstamo? ¿Desempleado?
¿No tienes crédito? ¡Váyase a cagar!
Copy !req
380. Esta nueva promoción es popular.
Copy !req
381. Necesito comprar un auto.
Copy !req
382. Es el peor solicitante
que hemos tenido.
Copy !req
383. ¡Gracias por el préstamo!
Copy !req
384. Es un buen muchacho.
Debo poder hacer algo.
Copy !req
385. Señora,
Copy !req
386. Frotarme la entrepierna bajo
la mesa no va a cambiar nada.
Copy !req
387. ¡No le froté nada!
Copy !req
388. ¡Necesito ese auto!
Copy !req
389. No es mi problema.
Copy !req
390. ¡No se muevan! ¡Agáchense!
Copy !req
391. ¡Agáchate!
Copy !req
392. ¡Vamos, señora!
Copy !req
393. ¡Vamos, muévase!
Copy !req
394. Yo cometí el mismo error antes,
cuando entré.
Copy !req
395. Gracias.
Copy !req
396. ¡Idiota! ¡Dejaste que
se fuera con nuestro dinero!
Copy !req
397. No es mi problema.
Copy !req
398. ¡Déjenme pasar!
¡Déjenme pasar!
Copy !req
399. ¡Gracias a Dios!
No pasó nada terrible.
Copy !req
400. Pues sí, hirieron a un viejo allá.
Copy !req
401. ¡Tío Albert!
Copy !req
402. ¡Trata de respirar!
Copy !req
403. No puedo.
Estás arrodillado en mis pelotas.
Copy !req
404. ¡Perdón!
Copy !req
405. Rick.
Copy !req
406. Escucha.
Copy !req
407. Un gran poder trae consigo...
Copy !req
408. ¿Una gran responsabilidad?
Copy !req
409. Iba a decir perras, pero,
si quieres ser virgen toda tu vida...
Copy !req
410. ¡Tío Albert!
Copy !req
411. ¡Mis pelotas!
Copy !req
412. - Muy bien.
Copy !req
413. ¡Sr. Landers!
Copy !req
414. ¡No!
Copy !req
415. ¡Ay, no!
Copy !req
416. Esconde el cuerpo.
Copy !req
417. Esconde el cuerpo, sí.
Copy !req
418. Está bien.
Copy !req
419. Regresaré luego.
Copy !req
420. ¿Jill?
Copy !req
421. Vine tan pronto me enteré.
Copy !req
422. Todo fue por mi culpa.
Copy !req
423. Fue un robo a mano armada.
No podías haber hecho nada.
Copy !req
424. Podría haber parado al tipo ese.
Copy !req
425. - ¿Rick Riker?
- Sí.
Copy !req
426. Dr. Whitby.
¿Qué te trae por aquí hoy?
Copy !req
427. Mi tío.
Copy !req
428. ¿Tu tío te trajo?
Copy !req
429. No. Está gravemente herido.
Copy !req
430. Entonces no debería manejar.
Si me permites...
Copy !req
431. voy a examinar unos pechos.
Copy !req
432. ¡Por favor!
Copy !req
433. ¿Mi tío va a sobrevivir?
Copy !req
434. Si me gustara apostar,
apostaría que morirá en 7 días.
Copy !req
435. - ¡Dios mío!
- Está bien. Es una reacción normal,
Copy !req
436. pero con esto se siente menos.
Copy !req
437. Ya estamos.
Copy !req
438. - Fácil y rápido.
- Se lo puso en su vena.
Copy !req
439. Sí, ya lo sé.
Copy !req
440. Primero mis padres
y ahora esto.
Copy !req
441. - Soy un fracasado.
- Sí.
Copy !req
442. Tu vida confirma eso.
Copy !req
443. Tu tío cree en ti y yo también.
Copy !req
444. Nunca es tarde para ser
la persona que estás destinada a ser.
Copy !req
445. ¡Rick!
Copy !req
446. ¡Rick!
Copy !req
447. Hola, Rick.
Copy !req
448. ¿Quién es usted?
Copy !req
449. ¿Cómo sabe mi nombre?
Copy !req
450. Soy psíquico.
Copy !req
451. Demuéstrelo.
Copy !req
452. Piensa en un número
entre el uno y un millón...
Copy !req
453. y te diré cuál es.
Copy !req
454. - Nueve.
- ¡No en voz alta, imbécil!
Copy !req
455. Sígueme, tarado hijo de puta.
Copy !req
456. Yo soy el profesor Xavier
y esta es mi escuela.
Copy !req
457. La fundé para ayudar a gente
con talentos como los tuyos.
Copy !req
458. Aquí aprenden a canalizar
sus talentos...
Copy !req
459. y usarlos para el bien común.
Copy !req
460. Hay niños que pueden
atravesar paredes...
Copy !req
461. y otros que creen que
pueden atravesar paredes.
Copy !req
462. Algunos caras quizá
te sean conocidas...
Copy !req
463. como la de Guepardo.
Copy !req
464. Otros mutantes
no son nada conocidos...
Copy !req
465. como Estornudillo.
Copy !req
466. Muchos estudiantes nacen
con sus poderes.
Copy !req
467. Otros, como tú...
Copy !req
468. los adquirieron después.
Copy !req
469. - ¿Ese es...?
- Sí, lo es.
Copy !req
470. - Cuando llegó acá...
"ESTEROIDES"
Copy !req
471. pesaba 60 kg.
Copy !req
472. Con esteroides puedes
hacer lo que sea.
Copy !req
473. ¡Ya deja esas pastillas, Barry!
Copy !req
474. ¿Por qué me trajo aquí?
Copy !req
475. Porque puedes llegar
a ser el mejor.
Copy !req
476. Ni siquiera puedo volar.
Copy !req
477. Cuando entiendas la naturaleza
del heroísmo,
Copy !req
478. volarás.
Copy !req
479. Pero antes debo enseñarte el
secreto de volverte un superhéroe.
Copy !req
480. ¡Oye, Tormenta!
Copy !req
481. Parece que subiste de peso.
Copy !req
482. - Profesor, acerca del secreto ese.
- Verás...
Copy !req
483. - ¡Xavier!
- ¡Mierda!
Copy !req
484. ¿Me puedes explicar por qué
la encontré en tu clóset?
Copy !req
485. Mi vida, no veo a nadie.
Copy !req
486. ¿No la ves?
Copy !req
487. ¿La Mujer Invisible?
Copy !req
488. No suficientemente invisible.
Copy !req
489. Si supieras satisfacer a tu hombre,
lo hubieras evitado.
Copy !req
490. No dijo eso.
Copy !req
491. Esta perra está loca.
Te voy a partir la cara.
Copy !req
492. ¡No digas pendejadas irrespetuosas!
Copy !req
493. ¿No tienes más fuerzas? ¿Y ahora, qué?
¿Qué dices, perra invisible?
Copy !req
494. Da igual. Me voy de aquí.
Copy !req
495. ¿Cómo pudiste hacerme esto?
Copy !req
496. ¿Y a tus hijos?
Copy !req
497. ¿A tu recién nacido?
Copy !req
498. ¿Cómo sé que ese bebe es mío?
Copy !req
499. ¡Porque puede hacer esto!
Copy !req
500. ¡Caray!
Copy !req
501. Nunca sabré el secreto
de volverme un superhéroe.
Copy !req
502. ¿Quieres saber el secreto?
Copy !req
503. Acércate.
Copy !req
504. ¡Hazte un disfraz, imbécil!
Copy !req
505. Cada año se vuelven
más y más tontos.
Copy !req
506. Un disfraz.
Copy !req
507. Rick, tú...
Copy !req
508. Dios mío.
Copy !req
509. ¡Maldita sea!
¡Eres un superhéroe de verdad!
Copy !req
510. Me encanta la máscara.
Pero, ¿cómo respiras?
Copy !req
511. ¿Qué es ese sonido? Pusiste un
sistema de respiración en la máscara.
Copy !req
512. Más te vale...
El material es transparente, ¿no?
Copy !req
513. Sí, te voy a decir algo.
Es genial.
Copy !req
514. Estoy impresionado,
muy impresionado.
Copy !req
515. Ese es mi lugar.
Estás en mi gárgola.
Copy !req
516. ¡Quítate!
Copy !req
517. - ¿Perdón?
- ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
518. Estoy mirando seriamente la ciudad.
Copy !req
519. Eso es lo que hago yo.
Copy !req
520. Si no te quitas,
tendremos que compartir.
Copy !req
521. Está bien. De acuerdo.
Copy !req
522. - No me puedo posar así.
- Yo tampoco.
Copy !req
523. - ¿Cómo te llamas?
- Johnny Storm.
Copy !req
524. Soy la Libélula.
Copy !req
525. - ¿Qué poder tienes?
- ¿Qué poder?
Copy !req
526. Échate para atrás.
Copy !req
527. ¡Llamas a mí!
Copy !req
528. ¡Me estoy incendiando!
¡Tráeme una cobija o algo!
Copy !req
529. ¡Mierda! ¡No funciona!
¡Trae el extinguidor!
Copy !req
530. ¡Dios mío, idiota, para!
Copy !req
531. ¿Qué te pasa?
Copy !req
532. ¡Perdón! ¡Metí la pata!
Copy !req
533. Cuando entiendas
la naturaleza del heroísmo, volarás.
Copy !req
534. ¡Mierda!
Copy !req
535. ¿CÓMO SE LLAMA?
Copy !req
536. ¿HOMBRE INSECTO?
Copy !req
537. ¿CONOZCA AL SR. VERDE?
Copy !req
538. Li-gáy-lula.
Copy !req
539. Tom Cruise hablando de Libélula
- Esta libélula,
Copy !req
540. ni siquiera es un héroe.
Yo tengo, yo tengo...
Copy !req
541. No puede...
Copy !req
542. ¡Ni siquiera puede volar!
Copy !req
543. ¡La Libélula no puede volar!
Copy !req
544. Yo puedo volar.
Copy !req
545. Yo puedo volar.
Copy !req
546. Noticia de última hora.
Copy !req
547. Tom Cruise está muerto.
Copy !req
548. ¿Tiene los resultados
de mis pruebas?
Copy !req
549. Me temo que tiene
que matar cada día...
Copy !req
550. para vivir un día.
Copy !req
551. A menos que tuviera cerilio.
Copy !req
552. - Eche un vistazo.
Copy !req
553. Está en el edificio de física.
Copy !req
554. - Puedo entrar y ya.
- ¿Va a robarse el cerilio?
Copy !req
555. No, yo no.
Copy !req
556. Pero quizá haya alguien
dentro de mí.
Copy !req
557. ¡Alguien que sobrevivirá
a toda costa!
Copy !req
558. ¡Vidrio en el ojo! ¡Mierda!
¡Tengo un vidrio en el ojo!
Copy !req
559. - ¿Duele?
- Sí, sí duele.
Copy !req
560. Ábralo con los dedos.
Copy !req
561. Empuje los párpados.
Copy !req
562. - ¿Dos dedos?
- ¿Están limpios?
Copy !req
563. Eso es. Y haga girar el ojo.
Hágalo girar.
Copy !req
564. - Estoy girando.
- Sáquelo con otro vidrio.
Copy !req
565. ¿Está totalmente loco?
Copy !req
566. Voy por las pinzas.
Copy !req
567. ¡Lea sobre la Libélula!
¡Un gran héroe!
Copy !req
568. ¡LIBÉLULA VUELVE A HACER LO SUYO!
Ciudad Agradecida Aclama al Héroe
Copy !req
569. PAGAMOS $$ POR FOTOS DE LIBÉLULA
Copy !req
570. ¡No, escúchame!
Copy !req
571. ¡Quiero esa historia en mi
escritorio o te despido!
Copy !req
572. - ¿Quién demonios eres tú?
- Estaba pensando si tenía un trabajo...
Copy !req
573. ¡¿Un trabajo?! ¡¿Cómo te atreves
a venir a pedir un trabajo?!
Copy !req
574. ¡Yo soy el jefe de redacción!
¡Conozco al alcalde de Venus!
Copy !req
575. - ¡Las hamburguesas ven el futuro!
- Perdón.
Copy !req
576. Compartimos el edificio
con un manicomio.
Copy !req
577. Malas noticias.
No hay fotos de la Libélula.
Copy !req
578. ¡Maldita sea!
Es el titular de mañana.
Copy !req
579. ¿Y estas?
Copy !req
580. Es casi como si...
Copy !req
581. tú fueras la Libélula.
Copy !req
582. No, no, no. ¿Ve? Mire.
Copy !req
583. Muy buenas fotografías.
Copy !req
584. Oí algo. Hay policías en la
Universidad de Empire.
Copy !req
585. Vamos a necesitar fotos.
Copy !req
586. Muchacho, quiero que...
Copy !req
587. ¿A dónde fue?
Copy !req
588. ¡Habla el jefe de la policía!
Copy !req
589. ¡Tenemos rodeado el edificio!
Copy !req
590. ¡Salga con las manos en alto!
Copy !req
591. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
592. ¡Yo soy el Reloj de Arena!
Copy !req
593. - ¡Y se les acabó el tiempo!
"CERILIO"
Copy !req
594. ¡El Reloj de Arena
se está moviendo!
Copy !req
595. ¡Agárralo, Libélula!
Copy !req
596. - ¡Es inútil resistir!
- ¡Pelearé hasta mi último aliento!
Copy !req
597. ¡Como las arenas del tiempo
soy incesante e implacable!
Copy !req
598. ¡El mal nunca triunfa!
Copy !req
599. Pagarás por tus crímenes
y la justicia...
Copy !req
600. ¡Pare! ¡Pare!
Copy !req
601. ¿Estás bien?
Copy !req
602. No.
Copy !req
603. ¡Navajas de titanio!
¡Atraviesan diamantes!
Copy !req
604. Yo no traigo diamantes.
Copy !req
605. Quisiera poder quedarme
más tiempo, Libélula.
Copy !req
606. Pero no tengo tiempo.
Copy !req
607. Navajas de titanio.
Encontraron tu debilidad.
Copy !req
608. - No es mi debilidad.
- Perdón, se me olvidó.
Copy !req
609. Tu debilidad es que
no puedes volar.
Copy !req
610. - Si tuvieras un compañero...
- No necesito ayuda.
Copy !req
611. Me las arreglo solo.
Copy !req
612. La quieres mucho, ¿no?
Copy !req
613. ¿Qué? No.
Ya tiene novio.
Copy !req
614. Quizá sea para bien. Después
de todo, puede ser peligroso...
Copy !req
615. ser la novia de la Libélula.
Copy !req
616. No sé que hacer,
tía Lucille. La amo.
Copy !req
617. Está bien.
Pero recuerda.
Copy !req
618. Para dañarte, tus enemigos atacarán
a la gente que más quieres.
Copy !req
619. Ten cuidado de no dañar
a tus seres amados.
Copy !req
620. No sé quién sea Libélula,
pero no puede con esto.
Copy !req
621. No necesitamos superhéroes.
Copy !req
622. Lo que necesita esta ciudad
son más policías.
Copy !req
623. Y un Hooters.
Copy !req
624. ¡Jill!
Copy !req
625. - ¿Rick?
- Hola.
Copy !req
626. Oí que ibas a una audición...
Copy !req
627. Qué hermosas.
Copy !req
628. Dios mío, eres tan considerado.
Copy !req
629. ¿Por qué Lance
no puede ser como tú?
Copy !req
630. Hay algo que no me
estás diciendo, ¿verdad?
Copy !req
631. Un secreto. Algo que
tienes oculto muy adentro.
Copy !req
632. Pues, hay...
Copy !req
633. Conserva el secreto
de tu identidad, Rick.
Copy !req
634. ¡Eres un verdadero superhéroe!
Copy !req
635. Una vez al mes,
sangrarás de la vagina.
Copy !req
636. Yo...
Copy !req
637. - Nada.
- ¿Nada?
Copy !req
638. Me tengo que ir.
Copy !req
639. Eres un buen amigo.
Copy !req
640. - Belleza, ven acá.
- Ay, carajo.
Copy !req
641. Calle AY
Avda. CARAJO
Copy !req
642. Aquí tengo lo que quieres.
Copy !req
643. ¡Dios mío! ¡Cómo duele!
Copy !req
644. ¡Para! ¡Te lo ruego!
Copy !req
645. ¡Espera!
Copy !req
646. - ¿Dónde estás?
- Detrás de ti.
Copy !req
647. Me salvaste la vida.
Copy !req
648. ¿Te lo puedo agradecer?
Copy !req
649. Vete. Sé un héroe.
Copy !req
650. Creador de Máquina Mortal
Versión para Hogar
Copy !req
651. Estás planeando una masacre.
Copy !req
652. ¿Quieres ayuda?
Copy !req
653. El tipo del clip.
Copy !req
654. Muertes Totales
Expectativa de Vida
Copy !req
655. MUERTES TOTALES: 47272
Copy !req
656. Estoy feliz de que tú y tu novio pasen
Día de Acción de Gracias con nosotros.
Copy !req
657. Claro, Lucile. Necesitas
apoyo en este momento.
Copy !req
658. Sí. Extraño ver a mi Albert
todas las mañanas.
Copy !req
659. 50 años de matrimonio crean
un lazo muy especial.
Copy !req
660. Quisiera conocer un amor así.
Copy !req
661. Lo conocerás, querida.
Sólo sigue tu corazón.
Copy !req
662. Esa es la cuestión.
No sé si pueda.
Copy !req
663. Jill, si no puedes confiar en ti misma,
¿en quién puedes confiar?
Copy !req
664. Ya lo sé. ¿Pero qué si quiero estar
con alguien con quien no puedo?
Copy !req
665. No es cualquier tipo, es la...
Copy !req
666. Olvídalo. Vas a creer
que estoy loca.
Copy !req
667. Claro que no.
Copy !req
668. Puedes decirme lo que sea.
Soy muy buena para los secretos.
Copy !req
669. Te va a parecer ridículo, pero...
Copy !req
670. es la Libé...
Copy !req
671. Yo voy.
Copy !req
672. Hola, nena.
Copy !req
673. Olvidé decirte que
invité a mi tío.
Copy !req
674. - ¿A tu tío?
- ¿Qué? Pon otro plato.
Copy !req
675. - Está bien, supongo.
- Disculpe los malos modales de mi sobrino.
Copy !req
676. - Gracias. -Sra. Adams, soy Lou Landers.
Espero no ser una molestia.
Copy !req
677. Claro que no. "BARNIZ DE MADERA".
Siempre hay lugar para uno más.
Copy !req
678. Gracias. Es que esta fiesta
es una fiesta familiar...
Copy !req
679. y Lance es mi único pariente.
Copy !req
680. - Nunca me casé.
- ¿Pastel "Mariposón"?
Copy !req
681. No. No he conocido
a la mujer correcta.
Copy !req
682. Ah, sí. Lance me dijo que
Rick Riker es tu vecino.
Copy !req
683. ¿Dónde está Rick?
Copy !req
684. Qué raro.
Yo creía que había salido.
Copy !req
685. - Iré a ver.
- Por favor, está ocupada.
Copy !req
686. - Permítame.
- Gracias. Arriba, 2ª puerta a la derecha.
Copy !req
687. ¿Rick?
Copy !req
688. Perdón por llegar tarde.
Copy !req
689. - Sr. Landers.
- Rick.
Copy !req
690. Llegaste justo a tiempo.
Copy !req
691. Tomen asiento.
Copy !req
692. Hay que rezar.
Copy !req
693. - ¡Por Jesucristo!
- Amén.
Copy !req
694. Por favor, empiecen todos.
Copy !req
695. Todo se ve delicioso, Lucille.
Copy !req
696. Tenemos que darle
las gracias a Rick.
Copy !req
697. Desde que Albert... Rick me
ha mantenido con su nuevo trabajo.
Copy !req
698. ¿Su nuevo trabajo?
No me dijiste.
Copy !req
699. Soy el fotógrafo extraoficial
de la Libélula.
Copy !req
700. ¿Qué te pasó en el brazo?
Copy !req
701. Un mensajero en bicicleta
me tumbó.
Copy !req
702. Ud. tiene la muñeca vendada.
Copy !req
703. Sí, me la quemé
con café caliente.
Copy !req
704. Y tienes el labio cortado.
Copy !req
705. Mi pipa de crack se rompió.
Copy !req
706. Tiene un rasguño en el cuello.
Copy !req
707. Sí, yo conocí conocí
una chica en internet.
Copy !req
708. Tú tienes un moretón en el cuello.
Copy !req
709. Conocí un chico en internet.
Copy !req
710. Disculpa, Lance.
Nos tenemos que ir.
Copy !req
711. ¿Por qué?
Copy !req
712. Yo... me cagué
en los pantalones.
Copy !req
713. Yo manejo.
Copy !req
714. - Gracias por ayudar a limpiar.
- Por supuesto.
Copy !req
715. La pobre está agotada.
Copy !req
716. Ya sabes, la gente mayor
después de una comilona.
Copy !req
717. Entonces,
¿conoces a la Libélula?
Copy !req
718. Sí, supongo.
Copy !req
719. Somos bastante buenos amigos.
Copy !req
720. ¿Ha preguntado acerca de mí?
Copy !req
721. - Sí. Sí, una vez.
- ¿Qué le dijiste?
Copy !req
722. Pues, le dije... Le dije...
Copy !req
723. Le dije: "Lo que tiene
Jill es que...
Copy !req
724. cuando la miras a los ojos
y ella te mira a los tuyos...
Copy !req
725. sabes que harías lo que fuera
para ser una persona mejor, para que...
Copy !req
726. si un día tienes la suerte
de estar con ella...
Copy !req
727. te puedas ganar cada
segundo de su perfecta...
Copy !req
728. gracia y su belleza infinita,
y su amor eterno".
Copy !req
729. Me arden los ojos.
Copy !req
730. Quiero que sepas que esa
es la cosa más hermosa...
Copy !req
731. que me han dicho en mi vida.
Copy !req
732. ¿ Una vela perfumada?
gracias
Copy !req
733. Rick, estoy muy confundida.
Copy !req
734. Y, sin embargo...
Copy !req
735. Está bien.
Queríamos abrir la ventana.
Copy !req
736. El aire se estaba viciando.
Copy !req
737. Conque esta es la madriguera
de la Libélula.
Copy !req
738. - ¿Cómo...?
- No. No vengo a...
Copy !req
739. pelear contigo.
Copy !req
740. Tengo miles de otras personas
que pienso matar.
Copy !req
741. Esta pequeña visita
es solo para mostrarte...
Copy !req
742. quién acabará lastimado
si me estorbas.
Copy !req
743. ¡Nunca!
Copy !req
744. Hora de irse.
Copy !req
745. La mujer, Lucille Adams, de Empire City,
resultó gravemente herida.
Copy !req
746. - ¿Cómo la hirieron?
- Gravemente.
Copy !req
747. - Y, ¿la Libélula?
- Sólo les puedo decir que...
Copy !req
748. hoy no salvó a nadie.
Copy !req
749. - ¡Doctor! ¿Cómo está?
- Me temo que tu tía ha empeorado.
Copy !req
750. No puede hablar ni caminar
ni controlar...
Copy !req
751. - ... su esfínter.
- Qué horror.
Copy !req
752. Yo sé. Le puse una página en MySpace
llamada "Máquina Desbocada de Mierda".
Copy !req
753. Ya tiene 40 amigos.
Copy !req
754. Un momento, esa es otra tía.
Tu tía no tiene problema...
Copy !req
755. en el esfínter.
Copy !req
756. - Gracias a Dios.
- Porque se murió.
Copy !req
757. Lo lamento, pero te tengo
una buena noticia.
Copy !req
758. - Tu tío salió de su estado de coma.
- ¿Sí?
Copy !req
759. Sí, pero todavía
no le digas de tu tía.
Copy !req
760. Está muy delicado.
Copy !req
761. Una mala noticia lo puede
mandar de regreso a un coma.
Copy !req
762. Entiendo.
Copy !req
763. Sr. Adams, tiene una visita.
Copy !req
764. - ¿Es Lucille?
- No, no es su esposa muerta.
Copy !req
765. Es su sobrino, Rick.
Copy !req
766. Recuerda, nada de malas noticias.
Copy !req
767. Aquí tiene. Esta es mi cuenta.
Copy !req
768. - ¿Ud. Me operó?
- Sí, lo confundimos con un...
Copy !req
769. paciente de cambio de sexo.
Copy !req
770. Pero descuide,
no le quitamos su pene.
Copy !req
771. Le cortamos los testículos, pero...
Copy !req
772. como su esposa murió,
ya no los necesita.
Copy !req
773. Mantenlo contento.
Va a estar bien.
Copy !req
774. Estamos aquí reunidos para
despedirnos de Lucille Adams.
Copy !req
775. ¡Adiós!
Copy !req
776. Y ahora, el elogio.
Copy !req
777. Es trágico pensar que esta será la
última vez que veré la cara de mi esposa.
Copy !req
778. ¡Dios mío, Lucille!
¿Cómo puedes quitármela?
Copy !req
779. ¡No puedo vivir sin ella!
Copy !req
780. ¡Lucille! ¡Mi amor!
Copy !req
781. Perdón, ha habido
un terrible error.
Copy !req
782. Esta es su esposa.
Copy !req
783. Ella es la esposa
de este hombre.
Copy !req
784. Dénme 5 minutos.
Copy !req
785. ¿Qué haces, tío Albert?
Copy !req
786. Tienes mucha suerte.
Copy !req
787. ¿Dónde está Lucille?
Copy !req
788. Ah, Lucille.
Copy !req
789. Tengo un cupón para la cremación.
Copy !req
790. Rick.
Copy !req
791. Lamento mucho tu pérdida.
Copy !req
792. ¿Qué pasa?
Copy !req
793. Yo sé que dije
algunas cosas, pero...
Copy !req
794. ahora me doy cuenta...
Copy !req
795. que jamás podremos
estar juntos.
Copy !req
796. No te creo.
Copy !req
797. Tú me amas, Rick.
Yo sé que sí.
Copy !req
798. Créeme, te lo digo
por tu propio bien.
Copy !req
799. No te amo.
Copy !req
800. Ya te borré de mi iPhone.
Copy !req
801. ¿Cómo pudiste?
Copy !req
802. Cuando era joven
Copy !req
803. No necesitaba a nadie
Copy !req
804. Y hacia el amor
Sólo por diversión
Copy !req
805. Esos días ya pasaron
Copy !req
806. Totalmente solo
Copy !req
807. No quiero estar
Copy !req
808. Totalmente solo
Copy !req
809. Nunca más
Copy !req
810. Totalmente solo
Copy !req
811. No quiero estar
Copy !req
812. Totalmente solo
Copy !req
813. No puede seguir teniendo suerte.
Copy !req
814. Sólo me gano por dos tiros.
Y los últimos 9 hoyos fueron...
Copy !req
815. Dios mío. Mira este lugar.
Copy !req
816. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
817. Tienes que componerte.
Copy !req
818. "VAINILLA"
- ¿Para qué?
Copy !req
819. Mírate.
Comiendo comida chatarra...
Copy !req
820. poniéndote barbas falsas...
Copy !req
821. - ... y encontramos tu traje en la basura.
- Sí, bueno, ya no soy la Libélula.
Copy !req
822. Reloj de Arena va a matar
a miles de personas.
Copy !req
823. Ya les dije que no soy un héroe.
Copy !req
824. Mi tía esta muerta, rechacé
a la única mujer que he amado...
Copy !req
825. y ni siquiera puedo volar.
Copy !req
826. Ojalá no me hubiera mordido
esa estúpida libélula.
Copy !req
827. Quizá tu padre no debería
de haberte dado esto.
Copy !req
828. Mira las palabras que pusieron
tus ancestros en ese anillo.
Copy !req
829. Honor, valor, sacrificio...
Copy !req
830. deber, entrega,
valentía, justicia, integridad...
Copy !req
831. hermandad, autoestima, precios bajos,
casas baratas, pantalones sueltos...
Copy !req
832. pornografía.
El resto está en latín.
Copy !req
833. El camino del héroe es peligroso.
Copy !req
834. Puedes fracasar o puedes volar.
Lo único que importa...
Copy !req
835. es que lo tienes que hacer
por buenas razones.
Copy !req
836. Eso te convierte
en un héroe de verdad.
Copy !req
837. Quizás tengas razón.
Copy !req
838. Pero aún, si quisiera detenerlo,
no sabría por dónde empezar.
Copy !req
839. ¿Dónde va a encontrar
a miles de personas juntas?
Copy !req
840. Mira.
Copy !req
841. Reportando en vivo del Centro de Convenciones
en donde hay miles de personas juntas.
Copy !req
842. Pero las más importantes de todas son las
que asisten a los Premios de Humanidad.
Copy !req
843. Yo manejo.
Copy !req
844. Ese atajo por el campo de juegos
nos ahorró mucho tiempo.
Copy !req
845. Adelántense.
Yo voy a estacionar.
Copy !req
846. Los Premios de Humanidad
celebran los grandes logros...
Copy !req
847. en nombre de la humanidad.
Este evento atraerá a los líderes...
Copy !req
848. mundiales más prestigiosos.
Copy !req
849. - ¡Caray! ¡Ahí va el príncipe Charles!
- ¡Y Nelson Mandela! ¡Nelson!
Copy !req
850. ¡Yo también estuve en la cárcel!
Copy !req
851. Uno de ellos es Reloj de Arena.
Copy !req
852. ¿Cuál es?
Copy !req
853. Gracias por invitarnos,
Sr. Landers.
Copy !req
854. Cuando el mundo te honra,
quieres que te acompañe tu familia.
Copy !req
855. Quizá un día tú también
seas parte de nuestra familia.
Copy !req
856. Damas y caballeros:
Copy !req
857. Nuestro primer premio es para
el descubrimiento médico del año.
Copy !req
858. ¡Por el trabajo de su compañía,
en el campo de la higiene femenina...
Copy !req
859. le otorgo a Lou Landers
el enema del Año!
Copy !req
860. Enema
Copy !req
861. Él es el enema del Año
Copy !req
862. ¿No es maravilloso, amigos?
Copy !req
863. ¿No es fabuloso?
Copy !req
864. ¡El enema del Año!
Copy !req
865. Enema
Copy !req
866. Él es el Sr. Enema del Año
Copy !req
867. Mírenlo sonreír
Miren como brilla
Copy !req
868. Él es el enema de...
Copy !req
869. el enema del Año
Copy !req
870. ¡Deténgase ahí mismo, Landers!
Copy !req
871. Sr. Riker.
Copy !req
872. ¿Entonces, lo sabes?
Copy !req
873. Ya lo creo.
Copy !req
874. Alguien en el público
es Reloj de Arena.
Copy !req
875. Ayúdeme a averiguar quién es.
Copy !req
876. Puede ser cualquiera...
Copy !req
877. un invitado de honor...
Copy !req
878. quizá un tramoyista.
Copy !req
879. Quizá no sea nada,
pero vi a un hombre con algo...
Copy !req
880. que parecía cerilio.
Copy !req
881. - ¿Quién?
- Él.
Copy !req
882. su Santidad, el Dalai Lama.
Copy !req
883. ¡Este hombre no es quien creen!
Copy !req
884. ¡Es Reloj de Arena!
Copy !req
885. No, yo soy un hombre de paz.
Copy !req
886. ¡Cállese!
Copy !req
887. Puedo probar que planea
matar a toda esta gente.
Copy !req
888. ¡Enséñale al mundo
la armadura que traes!
Copy !req
889. ¡No me engañas, Reloj de Arena!
Copy !req
890. Llevas 5 kg. de cerilio allá abajo.
Copy !req
891. ¡Túmbenlo!
Copy !req
892. ¡Paz! ¡Paz!
Copy !req
893. ¡Mierda, mierda, mierda!
Copy !req
894. ¡Tú!
¡Tú eres Reloj de Arena!
Copy !req
895. ¡Reloj de Arena!
Copy !req
896. ¿"Herocon"?
Copy !req
897. Es una convención de gente
que se viste de héroes y villanos.
Copy !req
898. A propósito, ¡tu disfraz
es espantoso!
Copy !req
899. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
900. ¡Reloj de Arena,
no te saldrás con la tuya!
Copy !req
901. ¡Olvídalo, Libélula!
¡Llegaste demasiado tarde!
Copy !req
902. ¡Corran!
Copy !req
903. Adiós, mosquita.
Copy !req
904. - ¡Libélula!
- ¡No!
Copy !req
905. ay mi ojo
Copy !req
906. Libélula, necesitas parar
a Reloj de Arena.
Copy !req
907. No puedo.
No puedo volar.
Copy !req
908. Si mi vida puede
enseñar una lección...
Copy !req
909. es que el espíritu es
más fuerte que el cuerpo.
Copy !req
910. El héroe sale del interior.
Copy !req
911. - Esa es una canción de Céline Dion.
- Da igual.
Copy !req
912. - Sigue siendo verdad.
- ¡Tiene razón!
Copy !req
913. ¡Perdón!
Copy !req
914. ¡Mira, Libélula,
como muere tu ciudad!
Copy !req
915. ¿Dónde estoy?
Copy !req
916. - Estás conmigo, tu amante.
- ¿Qué?
Copy !req
917. ¡Libélula!
Copy !req
918. 10 SEGUNDOS PARA LA INMORTALIDAD
Copy !req
919. ¡No!
Copy !req
920. ROSIE O'DONELL POSARÁ DESNUDA
Copy !req
921. ¡No!
Copy !req
922. ¡Sólo ahora entiendes!
Copy !req
923. Necesito que me arranques esto.
Copy !req
924. no hay tiempo
Copy !req
925. ¡Carajo!
Copy !req
926. - Se acabó. ¡Jill!
- ¡Libélula!
Copy !req
927. Te atrape
Copy !req
928. ¿Rick?
Copy !req
929. No iba a dejar
que te pasara nada.
Copy !req
930. Pues, seguimos cayendo.
Copy !req
931. ¡Maldita sea!
Copy !req
932. Si tan solo pudiera volar.
Copy !req
933. Quizá no tenga madera de héroe.
Copy !req
934. Quizá debería tener
un trabajo normal...
Copy !req
935. como contador,
o maestro de gimnasia.
Copy !req
936. - Qué alto es este edificio.
- Rick, ya no me importa lo que pase.
Copy !req
937. Si muero, moriré feliz
en tus brazos.
Copy !req
938. Eres mi héroe, Rick Riker,
y te amo.
Copy !req
939. ¡Sí!
Copy !req
940. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
941. Sólo nos quedaban 50 pisos.
¡Agárrate!
Copy !req
942. Gracias, Libélula. Debido a ti,
la ciudad por fin está a salvo.
Copy !req
943. Ya lo creo, Dr. Hawking.
Copy !req
944. - ¡Mierda!
- Tenemos un final feliz para todos.
Copy !req
945. Vamos a cenar. Yo invito.
Copy !req
946. ¿Quién soy yo?
Soy Rick Riker.
Copy !req
947. Soy la Libélula.
Copy !req
948. Y mientras haya
crimen e injusticia...
Copy !req
949. siempre seré un superhé...
Copy !req
950. ¡Yo soy el Reloj de Arena!
Copy !req