1. Cactus 1549. Pista cuatro.
Lista para despegue.
Copy !req
2. Cactus 1549. Listo para despegue.
Copy !req
3. Mayday. Cactus 1549.
Copy !req
4. Hemos perdido ambos motores.
Copy !req
5. No se encienden ni el uno ni el dos.
Copy !req
6. Cactus 1549, si la conseguimos,
¿quiere aterrizar en la pista 1-3?
Copy !req
7. Control de salida, podemos hacerlo.
Regresaremos a LaGuardia.
Copy !req
8. Torre de LaGuardia, Cactus 1549,
intentamos llegar a la pista 1-3.
Copy !req
9. Sully, estamos muy abajo.
Copy !req
10. Sully, ¡estamos muy abajo!
Copy !req
11. Vamos.
Copy !req
12. Solo un poco más.
Copy !req
13. Vamos.
Copy !req
14. ¡Sully!
Copy !req
15. Lorrie, te amo.
Copy !req
16. HAZAÑA EN EL HUDSON
Copy !req
17. ¿Qué diablos te sucede?
Copy !req
18. Un total de 150 pasajeros a bordo...
Copy !req
19. SOBREVIVIR AL VUELO 1549
Copy !req
20. tres asistentes de
vuelo y dos pilotos...
Copy !req
21. uno de ellos, el de mayor rango,
usó toda su experiencia...
Copy !req
22. y combinada con una suerte
casi milagrosa...
Copy !req
23. dio un resultado asombroso.
Copy !req
24. Hubo algunos heridos de menor gravedad...
Copy !req
25. pero todos sobrevivieron.
Copy !req
26. Las primeras imágenes
del vuelo 1549 de US Airways muestran...
Copy !req
27. Uno cree que va a morir.
Copy !req
28. Eso es lo que crees.
Copy !req
29. Y, luego, por milagro, no mueres.
Copy !req
30. Gracias, Capitán.
Copy !req
31. Gracias.
Copy !req
32. Gracias a todos.
Copy !req
33. Gracias, capitán Sullenberger,
por haber venido.
Copy !req
34. También queremos presentar
al primer oficial Skiles.
Copy !req
35. Gracias por haber venido hoy.
Copy !req
36. Nosotros estamos más felices.
Copy !req
37. Llamamos a un Equipo
de Sistemas de Aeronaves.
Copy !req
38. A uno de Estructuras, de Respuesta...
Copy !req
39. de Desempeño, de Control Aéreo...
Copy !req
40. de Animales, de Supervivencia,
y de Respuesta ante Emergencia.
Copy !req
41. Hoy comenzamos la investigación
sobre desempeño humano...
Copy !req
42. en el accidente
del vuelo 1549 de US Airways.
Copy !req
43. - Amerizaje.
- ¿ Perdón?
Copy !req
44. No fue un accidente
ni un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
45. Sabíamos lo que queríamos hacer.
Copy !req
46. No fue un accidente.
Fue un amerizaje forzoso.
Copy !req
47. ¿Por qué no intentó regresar a LaGuardia?
Copy !req
48. No teníamos altitud suficiente.
Copy !req
49. El Hudson era el único lugar
suficientemente largo, plano...
Copy !req
50. y ancho como para intentar
aterrizar sin peligro.
Copy !req
51. Control Aéreo declaró...
Copy !req
52. que usted dijo que regresaría
a LaGuardia, pero no fue así.
Copy !req
53. Cuando comencé a girar a la izquierda...
Copy !req
54. me di cuenta de que no
podría regresar...
Copy !req
55. y no me habrían quedado más opciones.
Copy !req
56. Habría sido un error regresar a LaGuardia.
Copy !req
57. Analicemos cómo calculó
todos esos parámetros.
Copy !req
58. No hubo tiempo para calcular.
Copy !req
59. Tuve que confiar en mi manejo
de la altitud y la velocidad...
Copy !req
60. en mis miles de vuelos
en más de cuatro décadas.
Copy !req
61. Dice que no hizo...
Copy !req
62. Lo calculé a ojo.
Copy !req
63. ¿Lo calculó a ojo?
Copy !req
64. Sí.
Copy !req
65. La mejor opción de supervivencia
de los pasajeros era el río.
Copy !req
66. Podría apostar mi vida.
Copy !req
67. De hecho, lo hice.
Copy !req
68. Y lo volvería a hacer.
Copy !req
69. Los ingenieros aeronáuticos dicen...
Copy !req
70. que tenía tiempo de regresar
a la pista.
Copy !req
71. Los ingenieros no son pilotos.
Copy !req
72. Se equivocan.
Copy !req
73. Y no estuvieron ahí.
Copy !req
74. Aun así, analizaremos
todas las consecuencias...
Copy !req
75. como parte de la investigación.
Copy !req
76. Las computadoras generarán
algoritmos de la situación.
Copy !req
77. Producirán simulaciones
con sus parámetros exactos.
Copy !req
78. La falla de los motores, la altitud.
Copy !req
79. Todo lo que enfrentó al tomar su decisión.
Copy !req
80. Me gustaría presenciar esas simulaciones.
Copy !req
81. Es imposible en una investigación.
Copy !req
82. ¿Dijo que fallaron ambos motores
Copy !req
83. debido a varios impactos con aves?
Copy !req
84. Sería la primera vez que ocurre.
Copy !req
85. Jamás ocurre nada...
Copy !req
86. hasta que ocurre por primera vez.
Copy !req
87. ¿Cuántas horas durmió la noche anterior?
Copy !req
88. Ocho horas. Lo suficiente.
Copy !req
89. ¿Puede que haya tenido baja el azúcar?
Copy !req
90. Estaba descansado, alerta
y consciente de mi entorno.
Copy !req
91. ¿Cuándo bebió por última vez, Capitán?
Copy !req
92. Hace nueve días.
Copy !req
93. ¿Consume drogas?
Copy !req
94. No. Jamás.
Copy !req
95. ¿Primer oficial Skiles?
Copy !req
96. No bebo. Jamás lo hice.
Copy !req
97. Capitán, ¿ha tenido problemas
es casa últimamente?
Copy !req
98. Los mismos que todos.
Copy !req
99. Nada que pudiera afectar mi trabajo.
Copy !req
100. Qué idiotez.
Copy !req
101. ¿Por qué buscan errores
cuando todo acabó bien?
Copy !req
102. No acabó bien para la aerolínea
y la compañía de seguros.
Copy !req
103. Preparémonos para las consecuencias.
Copy !req
104. Vamos, Mike. ¿Qué van a decir?
Copy !req
105. ¿Qué no debió salvar a todos?
Copy !req
106. No te lo tomes personal.
Copy !req
107. La NTSB solo hace su trabajo.
Copy !req
108. Una vez que tengan todos los datos,
se calmarán.
Copy !req
109. Sully...
Copy !req
110. deberían darte una medalla
y enviarte de vuelta al trabajo.
Copy !req
111. Disculpe. La casilla está llena.
Copy !req
112. Desde esta mañana que no llamo
a Lorrie. Todos lo hicieron.
Copy !req
113. No quiero interrumpir,
pero quiero decir...
Copy !req
114. que es un honor llevarlo.
Copy !req
115. Gracias.
Copy !req
116. ¿ Qué pasó durante este año?
Copy !req
117. Bernie Madoff, dos guerras sin fin.
Copy !req
118. Millones de personas
se quedaron sin trabajo.
Copy !req
119. Y solo en la primeras dos
semanas de enero.
Copy !req
120. ¿Los titulares del viernes?
Copy !req
121. HÉROE DEL HUDSON
Copy !req
122. Esto es maravilloso.
Copy !req
123. Oye, Mike. Y ¿si llevamos al taxista
como testigo de conducta?
Copy !req
124. ¡Al fin!
Copy !req
125. Sí, al fin.
Copy !req
126. La NTSB nos tuvo ocupados.
Copy !req
127. Lo sé.
Copy !req
128. Quería oír tu voz.
Copy !req
129. Oí la voz de todo el mundo.
Copy !req
130. Te sorprendería saber
cuántos primos tienes.
Copy !req
131. Aquí no me siento como en familia.
Copy !req
132. Aquí también está tranquilo.
Copy !req
133. Los periodistas me preguntan qué piensas.
Copy !req
134. ¿ Qué les digo?
Copy !req
135. Diles que no puedes hablar.
Copy !req
136. No te oigo.
Copy !req
137. - Lorrie...
- No te oigo. Llámame.
Copy !req
138. Quiero decirte
que no tienes que hablar con nadie.
Copy !req
139. No te oigo. Llámame luego.
Copy !req
140. Lorrie, quiero decirte...
Copy !req
141. Oiga, ¡capitán Sul/y!
Copy !req
142. ¿Qué se siente hacer un milagro?
Copy !req
143. Sully, ¡una pregunta!
Copy !req
144. - ¿Cómo logró hacerlo imposible?
- ¡Sully!
Copy !req
145. ¡Capitán Sully!
Copy !req
146. Disculpen.
Copy !req
147. Quiero llevar por delante
a la prensa con el auto.
Copy !req
148. Es en defensa propia.
¿Un jurado me condenaría?
Copy !req
149. Hazlo que tengas que hacer.
Copy !req
150. Lo tomo como un sí.
La policía vendrá a buscarte.
Copy !req
151. Sullenberger no pudo venir.
Copy !req
152. No puede hablar con los medios
mientras la NTSB...
Copy !req
153. lleve a cabo la investigación.
Copy !req
154. Sully, ¿me estás escuchando?
Copy !req
155. Deberíamos hablar más tarde.
Copy !req
156. Cariño, ya es más tarde.
Copy !req
157. Estuve esperando todo el día.
Copy !req
158. ¿ Te encuentras bien?
Copy !req
159. Sí, solo estoy cansado.
Copy !req
160. ¿Cómo están las niñas?
Copy !req
161. Están un poco abrumadas.
Parece que tú también.
Copy !req
162. Sí, pero se pondrán bien.
Copy !req
163. Es mucho para procesar.
Copy !req
164. Sí, así es.
Copy !req
165. HEROÍSMO EN EL HUDSON
Copy !req
166. Los investigadores querían encontrar
los motores...
Copy !req
167. El mundo entero habla de ti.
Copy !req
168. De mi Sully.
Copy !req
169. Cielos, no lo puedo creer.
Copy !req
170. Lorrie, debo quedarme más tiempo...
Copy !req
171. para la investigación de la NTSB.
Copy !req
172. ¿Ya te lo dije?
Copy !req
173. Discúlpame si no te lo dije.
Copy !req
174. No tienes que disculparte.
Copy !req
175. Haces lo que tienes que hacer.
Copy !req
176. Quiero decirte que hice lo mejor que pude.
Copy !req
177. Claro que sí.
Copy !req
178. Los salvaste a todos.
Copy !req
179. Deberíamos hablar en la mañana.
Copy !req
180. Estoy cansado.
Copy !req
181. Estoy abrumado por toda la atención.
Copy !req
182. Mañana saldré en televisión.
Copy !req
183. ¿ Qué me van a preguntar?
¿ Qué voy a decir?
Copy !req
184. Sully, ¿quieres que vaya a acompañarte?
Copy !req
185. No, Lorrie.
Copy !req
186. Gracias, pero las niñas te necesitan.
Copy !req
187. Diles que las quiero.
Copy !req
188. Te amo. Descansa.
Copy !req
189. Sí.
Copy !req
190. Tal vez cuando despierte sea 14 de enero.
Copy !req
191. ¿No sería genial?
Copy !req
192. Te amo.
Copy !req
193. ¿ Por qué el capitán Sul/enberger
tomó esa trascendental decisión...
Copy !req
194. de convertir el Hudson en una pista?
Copy !req
195. Solo él puede responder/o.
Copy !req
196. Pero ahora sabemos
que fue una decisión equivocada.
Copy !req
197. Una decisión que puso en riesgo
la vida de todos a bordo.
Copy !req
198. Mientras una gran parte del país
lo considera un héroe...
Copy !req
199. esta nueva información cambiará
la opinión de todos...
Copy !req
200. sobre el famoso 'Milagro en el Hudson
Copy !req
201. Sully Sullenberger: ¿ Héroe o fraude?
Copy !req
202. - ¿Hola?
- ¿Jeff?
Copy !req
203. Lamento llamar tan tarde.
Copy !req
204. Está bien. Aquí tampoco se puede dormir.
Copy !req
205. ¿Puedes creer que cobren S5 un chocolate?
Copy !req
206. Llevaría a la aerolínea a la quiebra
en cuatro bocados.
Copy !req
207. Creí que tal vez querías...
Copy !req
208. ¿ Hablar?
Copy !req
209. Claro.
Copy !req
210. Vayamos a tomar aire.
Copy !req
211. Perfecto.
Copy !req
212. Bien. Bajo en cinco minutos.
Copy !req
213. ¿Disfrutas los temblores?
Copy !req
214. Las pesadillas, la taquicardia.
Copy !req
215. Un poco. El gremio nos ofrece terapia.
Copy !req
216. Sí. ¿Qué van a decir?
Copy !req
217. "Sobrevivieron a un accidente aéreo.
Copy !req
218. "Tal vez tenga algún impacto
en su vida cotidiana".
Copy !req
219. No me gusta no poder controlar el proceso.
Copy !req
220. - Quiero mi vida de vuelta.
- Sí.
Copy !req
221. Espero que en seis meses
nos estemos riendo...
Copy !req
222. sobre la vez que conocimos
a David Letterman.
Copy !req
223. ¿Saldremos en David Letterman?
Copy !req
224. Sí. Después de la entrevista con la NTSB.
Copy !req
225. Letterman.
Copy !req
226. Presumo que Dave será
un poco más divertido.
Copy !req
227. Todo esto es irreal.
Copy !req
228. Creo que se me está complicando...
Copy !req
229. separar la realidad
delo que sea que esto es.
Copy !req
230. Sí.
Copy !req
231. Somos dos hombres congelándonos.
Copy !req
232. Sully.
Copy !req
233. No te preocupes. Actuaste muy bien.
Copy !req
234. Lo recordarán mucho tiempo.
Copy !req
235. Lo extraño es lo siguiente.
Copy !req
236. He transportado a millones de pasajeros
en 40 años de vuelo...
Copy !req
237. pero, al final, mejuzgarán
por 208 segundos.
Copy !req
238. Vamos. Mañana será un gran día.
Copy !req
239. Las simulaciones mostrarán
que tenías razón. Recuperaremos las alas.
Copy !req
240. ¿Quieres correr?
Copy !req
241. Sí, cerramos.
Copy !req
242. Está helando aquí afuera.
Copy !req
243. Era obvio. Era una situación crítica...
Copy !req
244. perdimos los dos motores
a baja altitud...
Copy !req
245. en una de las zonas
más pobladas del mundo.
Copy !req
246. Pero decidir aterrizar en el Hudson...
Copy !req
247. era una gran incógnita.
Copy !req
248. Estaba seguro de que podía hacerlo.
Copy !req
249. ¿Sí?
Copy !req
250. Sí.
Copy !req
251. ¿Cómo se siente
cuando la gente le dice héroe?
Copy !req
252. No me siento un héroe.
Copy !req
253. Solo soy un hombre que hizo su trabajo.
Copy !req
254. El hombre indicado
en el momento indicado.
Copy !req
255. ¿Hace cuánto tiempo que vuela, 40 años?
Copy !req
256. Cuarenta y dos. Es mi vida.
Copy !req
257. Toda mi vida.
Copy !req
258. Es tu aeronave.
Copy !req
259. Es mi aeronave.
Copy !req
260. Estaré ocupado fumigando
en el Super Cub el resto del verano.
Copy !req
261. Puedes usar el avión cuando quieras.
Copy !req
262. Aun así, son seis dólares la hora.
Serán clases.
Copy !req
263. Un piloto nunca deja de aprender.
Copy !req
264. Cometerás errores, como todos.
Solo aprende de ellos.
Copy !req
265. Sí, señor.
Copy !req
266. Y sin importar lo que pase,
nunca te olvides...
Copy !req
267. de volar el avión.
Copy !req
268. Por supuesto, señor.
Copy !req
269. Otra cosa, esto es importante.
Copy !req
270. ¿ Sí, señor?
Copy !req
271. Puedes sonreír.
Copy !req
272. De acuerdo.
Copy !req
273. Discúlpame por la transpiración.
Copy !req
274. No. Después delo que hizo...
Copy !req
275. no pensé que Katie lo intimidaría.
Copy !req
276. No fue por Katie.
Copy !req
277. Fue por las luces y la cámara.
Copy !req
278. Bien. Listo.
Copy !req
279. Es de parte de mi madre.
Copy !req
280. Brenda, dijo que le agradeciera
y le dijera que es soltera.
Copy !req
281. Agradécele a Brenda,
pero me esperan en casa.
Copy !req
282. Qué mujer afortunada.
Copy !req
283. Gracias.
Copy !req
284. Sully.
Copy !req
285. ¡Sully!
Copy !req
286. Sull, ¿en qué piensas?
Copy !req
287. Estoy aquí parado Ilamándote.
Copy !req
288. ¿ Qué te sucede?
Copy !req
289. Tienes que concentrarte.
Copy !req
290. Las exigencias mediáticas continúan.
Copy !req
291. Sí.
Copy !req
292. Larry Rooney se ofreció
a acompañarte en todo esto.
Copy !req
293. Pensó que necesitarías un amigo.
Copy !req
294. Te llevará ala reunión con la NTSB.
Copy !req
295. Airbus también terminó las simulaciones.
Copy !req
296. Qué bien, eso será útil.
Copy !req
297. Hay algo más. Llamó Arnie Gentile.
Copy !req
298. Tiene los datos del ACARS.
Copy !req
299. El motor izquierdo funcionaba al ralentí.
Copy !req
300. No es posible. Lo escuché detenerse.
Copy !req
301. Fue como detenernos en el aire.
Copy !req
302. Arnie dijo que es posible...
Copy !req
303. que estuviera en subralentí,
que podría haber tenido potencia.
Copy !req
304. Solo te informo,
porque la NTSB ya lo sabe.
Copy !req
305. ¿Piensa jubilarse?
Copy !req
306. ¿Qué hará ahora?
Copy !req
307. Hagan lugar, por favor.
Copy !req
308. ¡Sully! ¡Por aquí!
Copy !req
309. Hola, Larry.
Qué bueno ver un rostro amigable.
Copy !req
310. Tal vez sea el último que veas hoy.
Copy !req
311. Tiene que ser una broma.
Ya lo discutimos.
Copy !req
312. Lamento que le moleste...
Copy !req
313. pero debemos investigar
cómo un avión acabó en el río Hudson.
Copy !req
314. Sobre el río Hudson.
Copy !req
315. ¿No es un poco pronto
para salir a pescar datos?
Copy !req
316. Buscamos datos, no los pescamos.
Copy !req
317. Este es el dato más importante.
Copy !req
318. Dos hombres saben qué pasó...
Copy !req
319. y yo soy uno de ellos.
Copy !req
320. Le agradecemos la información.
Copy !req
321. ¿Por qué cree que estamos aquí hoy?
Copy !req
322. Es porque el capitán Sullenberger
no regresó a LaGuardia.
Copy !req
323. Terminé mi entrenamiento en el A320...
Copy !req
324. y les digo que el único motivo
por el que el avión funcionó bien...
Copy !req
325. y podía aterrizar en cualquier parte...
Copy !req
326. es porque Sullenberger
usó la unidad de potencia.
Copy !req
327. Solo obedecía el manual.
Copy !req
328. Claro que no.
Copy !req
329. No seguía el procedimiento del manual.
Copy !req
330. Y lo sé porque yo tenía
el manual en la mano.
Copy !req
331. Encendió la unidad de potencia
luego de la falla de motor.
Copy !req
332. Según Airbus, ese es
el paso número 15 de la lista.
Copy !req
333. El número 15.
Copy !req
334. Si hubiera seguido las reglas,
estaríamos todos muertos.
Copy !req
335. Talvez esa es la parte que no les gusta.
Copy !req
336. No suelen tener respuestas
a sus suposiciones.
Copy !req
337. Lo que Jeff dice...
Copy !req
338. es que sé lo que hace
y lo que no hace el A320.
Copy !req
339. He leído un sinfín de transcripciones
de grabaciones de pilotos muertos...
Copy !req
340. y tengo experiencia
en investigación de accidentes.
Copy !req
341. No hay duda...
Copy !req
342. de que usted es un profesional
talentoso, dedicado y experimentado.
Copy !req
343. Pero todos los vuelos que piloteó
antes del 15 de enero...
Copy !req
344. y los accidentes que analizó
no le competen a esta investigación.
Copy !req
345. Hoy solo nos importa
el vuelo 1549 de US Airways.
Copy !req
346. Su sindicato fue notificado.
Copy !req
347. La información del ACARS
reveló que el motor izquierdo...
Copy !req
348. continuó funcionando
durante todo el vuelo.
Copy !req
349. Pues los datos del ACARS están mal.
Copy !req
350. Según las pruebas, el motor izquierdo...
Copy !req
351. estaba al ralentí o subralentí
luego de chocar contra las aves.
Copy !req
352. Muéstreme el motor izquierdo...
Copy !req
353. le mostraré aves muertas y una falla.
Copy !req
354. El motor izquierdo se perdió
en el accidente...
Copy !req
355. debido al daño provocado
en el aterrizaje.
Copy !req
356. Pero tocaremos ese tema luego.
Copy !req
357. Supongamos que fue como usted dijo...
Copy !req
358. falla de ambos motores
por el impacto de las aves.
Copy !req
359. El peso era de 68.700 kilogramos...
Copy !req
360. viento y temperatura: nornoroeste, -6°.
Copy !req
361. Velocidad y altitud:
200 nudos, a 2.818 pies.
Copy !req
362. - ¿ Están de acuerdo?
- Sí.
Copy !req
363. Hicimos funcionar
los algoritmos al mismo tiempo.
Copy !req
364. Y las simulaciones del vuelo 1549
de US Airways...
Copy !req
365. muestran que los ingenieros
aeronáuticos tenían razón.
Copy !req
366. Tenían suficiente altitud y velocidad...
Copy !req
367. Iuego del impacto de las aves
para regresar con éxito a LaGuardia.
Copy !req
368. ¿Con éxito?
Copy !req
369. El avión aterrizó en LaGuardia.
Copy !req
370. Intacto.
Copy !req
371. Sin daños.
Copy !req
372. ¿Eso se deduce
de una simulación por computadora?
Copy !req
373. No.
Copy !req
374. De 20.
Copy !req
375. Hubo intentos
desde las pistas 1-9 de Teterboro...
Copy !req
376. y de las pistas 2-2 y 1-3 de LaGuardia.
Copy !req
377. Todas las simulaciones
con los mismos parámetros...
Copy !req
378. demostraron que era posible
regresar a LaGuardia.
Copy !req
379. No solo posible, sino probable.
Copy !req
380. ¿Alguien necesita
más evidencia de computadoras?
Copy !req
381. ¿ Capitán Sul/enberger?
Copy !req
382. ¿Primer oficial Skiles?
Copy !req
383. Por el momento, no.
Copy !req
384. Me gustaría revisar
los parámetros que usaron.
Copy !req
385. Se los entregaremos al sindicato.
Copy !req
386. Gracias.
Copy !req
387. Cuando finalice la investigación...
Copy !req
388. podremos mostrarles las simulaciones.
Copy !req
389. Por el momento, son confidenciales.
Copy !req
390. No podemos arriesgarnos
a que se filtre nada.
Copy !req
391. La prensa ya ha hablado demasiado.
Copy !req
392. Cuando recopilen
todas las grabaciones de la cabina...
Copy !req
393. junto con las transcripciones
de Control Aéreo y de cabina...
Copy !req
394. los llamaremos.
Copy !req
395. Gracias, caballeros. Que tengan buen día.
Copy !req
396. Gracias.
Copy !req
397. Están jugando al Pacman.
Copy !req
398. Tú volabas un avión
lleno de seres humanos.
Copy !req
399. De algún modo...
Copy !req
400. no es como lo recuerdo.
Copy !req
401. No me parece correcto.
Copy !req
402. Porque no es correcto.
Copy !req
403. Hiciste todo lo que pudiste,
y fue más que suficiente.
Copy !req
404. Pregúntales a los pasajeros.
Copy !req
405. Pregúntale a tu familia. A la mía.
Copy !req
406. ¿Qué fue lo primero que oyó dela cabina?
Copy !req
407. - "Prepárense para el impacto".
- ”Prepárense. ..
Copy !req
408. ¿Alguna vez había oído eso de la cabina?
Copy !req
409. No, jamás.
Copy !req
410. ¿Alguna vez habían oído eso en sus vidas?
Copy !req
411. No lo sé.
Copy !req
412. No lo sé.
Copy !req
413. Podrían quitarme el programa.
Copy !req
414. Jeff estuvo tranquilo y divertido.
Copy !req
415. ÉI debería encargarse
de todas las entrevistas.
Copy !req
416. ¿Al menos...
Copy !req
417. te pagan por ir a los medios?
Copy !req
418. Son las noticias, Lorr.
Copy !req
419. No hace falta que paguen.
Copy !req
420. Ojalá el banco opinara lo mismo.
Copy !req
421. ¿Por qué? ¿A qué te refieres?
Copy !req
422. Es solo...
Copy !req
423. Recibimos otra notificación...
Copy !req
424. sobre la propiedad en el condado Butte.
Copy !req
425. Encontraremos un inquilino.
Copy !req
426. Es cuestión de tiempo.
Copy !req
427. Hace nueve meses que dices lo mismo.
Sigue vacía.
Copy !req
428. La economía va a cambiar.
Copy !req
429. Siento que si perdemos esa propiedad,
la próxima ficha del dominó...
Copy !req
430. será la casa.
Copy !req
431. Lorr, no vamos a perder la casa.
Copy !req
432. Discúlpame.
Copy !req
433. Discúlpame.
Copy !req
434. Es que estoy nerviosa...
Copy !req
435. sola y no duermo bien.
Copy !req
436. Sí, lo sé.
Copy !req
437. Yo tampoco estoy durmiendo bien.
Copy !req
438. Lo siento si te genero más estrés.
Copy !req
439. Prométeme que volverás a volar pronto.
Copy !req
440. No hasta que la NTSB
termine la investigación.
Copy !req
441. Necesitamos que vueles.
Copy !req
442. Lorr, si esto acaba mal...
Copy !req
443. mi carrera como experto en seguridad...
Copy !req
444. terminará siendo un sitio web
y una tarjeta personal.
Copy !req
445. Me preocupa más tu carrera como piloto.
Copy !req
446. Y ¿si actué mal?
Copy !req
447. ¿ Qué dices?
Copy !req
448. Y ¿si me equivoqué,
tan cerca de terminar mi carrera?
Copy !req
449. Y ¿si puse en riesgo
la vida de los pasajeros?
Copy !req
450. Sully, mira las noticias.
Copy !req
451. Eres un héroe.
Copy !req
452. Todos tendrán que aceptarlo,
incluso la NTSB.
Copy !req
453. En el peor de los casos...
Copy !req
454. la NTSB me encontrará culpable.
Copy !req
455. Eso implica jubilación inmediata.
Sin pensión.
Copy !req
456. El esfuerzo de mi vida en vano.
Copy !req
457. Me estás asustando, Sully.
¿Qué sucede?
Copy !req
458. Puede que el motor izquierdo
haya estado en ralentí.
Copy !req
459. Y las simulaciones de Airbus dicen...
Copy !req
460. que podría haber regresado
a LaGuardia con seguridad.
Copy !req
461. Pero eso no tiene sentido.
Copy !req
462. No concuerda
con todo lo que sentí en la cabina.
Copy !req
463. Entonces ¿por qué lo hiciste, Sully?
Copy !req
464. ¿Aterrizar sobre el agua?
Copy !req
465. ¿Acaso no fue lo más peligroso
que podrías haber hecho?
Copy !req
466. BIENVENIDOS A LAGUARDIA
Copy !req
467. Buenas tardes, Gursimran.
Copy !req
468. ¿Atún y albahaca
o jamón y queso cheddar?
Copy !req
469. El de atún y albahaca, Sr. Sully.
Está más fresco.
Copy !req
470. - Gracias.
- Tenga cuidado allá arriba.
Copy !req
471. Hoy está muy frío.
Copy !req
472. ¿Cuándo vendrás a volar conmigo?
Copy !req
473. Cuando la aerolínea vuele a Hyderabad.
Copy !req
474. Hablaré con el presidente.
Veremos qué se puede hacer.
Copy !req
475. - ¡Santo cielo, Diane!
- ¡No!
Copy !req
476. - Es su cumpleaños.
- ¡Vamos! ¡No, mamá!
Copy !req
477. N90 pequeño.
Copy !req
478. Las maletas están llenas
de regalos para Will.
Copy !req
479. Siempre es lindo llevar
algo del aeropuerto.
Copy !req
480. Le hace sentir a uno que ha viajado.
Copy !req
481. Mamá, va a cumplir un año.
Copy !req
482. No creo que se dé cuenta
de dónde vienen sus regalos.
Copy !req
483. Pero yo sí.
Copy !req
484. Talvez un globo de nieve.
Copy !req
485. Algo que recuerde. Algo de Nueva York.
Copy !req
486. ¿Eras así de generosa
cuando éramos niños?
Copy !req
487. De acuerdo, querida.
Te compraré uno a ti también.
Copy !req
488. Está bien. Vamos.
Copy !req
489. - Buenas tardes, Sheila.
- Capitán.
Copy !req
490. - Hola, Donna.
- Capitán.
Copy !req
491. - Jeff.
- Hola, Sully. ¿Cómo estás?
Copy !req
492. Oigan, ¡chicos! ¡Jeff!
Copy !req
493. ¡No llegaremos!
Copy !req
494. Esperé este viaje durante un año.
Copy !req
495. No perderé el vuelo.
Nos vemos en la puerta, ¿sí?
Copy !req
496. Nos vemos ahí, tío Robbie.
Copy !req
497. Altímetro verificado. 3-0-2-3.
Copy !req
498. 3-0-2-3.
Copy !req
499. Lista de inicio completa.
Copy !req
500. ¿Crees que nos dejarán partir?
Copy !req
501. Revisé los últimos informes.
Está despejado hasta Charlotte.
Copy !req
502. Y luego filetes.
Copy !req
503. En Del Frisco's. Yo invito.
Copy !req
504. Nunca fui ahí.
Copy !req
505. He oído buenos comentarios.
Copy !req
506. El entrecot que hacen te encantará.
Copy !req
507. Prefiero el solomillo.
Copy !req
508. El solomillo que hacen te enamorará.
Copy !req
509. CHARLOTTE
15492:45PM CERRADO
Copy !req
510. Se cerraron las puertas
del vuelo 1549 a Charlotte...
Copy !req
511. ¡Espere!
Copy !req
512. - ¡TÚ puedes!
- ¡ESpere!
Copy !req
513. Hola. Lo siento.
Copy !req
514. Nos envía Spirit.
Copy !req
515. Nos cancelaron el vuelo
y cambiaron el destino.
Copy !req
516. Ustedes tienen asientos.
Copy !req
517. El vuelo se cerró.
Copy !req
518. Espere, ¿ve al anciano que renguea?
Copy !req
519. Es mi papá. Es una emergencia.
Tiene que subir.
Copy !req
520. ¿Qué clase de emergencia es?
Copy !req
521. - Una emergencia de golf.
- ¿Se canceló el vuelo?
Copy !req
522. Deberían hacerlo.
Copy !req
523. - Identificación.
- ¡Santo cielo!
Copy !req
524. - ¿Cuántas personas viajan?
- Tres. Gracias.
Copy !req
525. No tengo asientos juntos.
Copy !req
526. No hay problema. Viajaré en el ala.
Copy !req
527. Aquí tienen.
Copy !req
528. 22A...
Copy !req
529. 6A...
Copy !req
530. Y 6C.
Copy !req
531. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
532. Gracias.
Copy !req
533. - ¡Sí! ¡Increíble!
- Qué bien.
Copy !req
534. - Me echó el ojo.
- ¡Eres todo un galán!
Copy !req
535. - Hola.
- Bienvenidos a bordo.
Copy !req
536. - ¿Cómo está?
- Pudieron llegar.
Copy !req
537. - Sí, ya lo creo.
- Bien.
Copy !req
538. - Gracias. Disculpe.
- ¡Gracias!
Copy !req
539. - Fila seis, Jeff.
- No, ahí va Jimmy.
Copy !req
540. Estuve despierto hasta las 3:00. Dormiré.
Copy !req
541. Puedes dormir aquí.
Copy !req
542. No si no paras de hablar del partido.
Copy !req
543. Pienso usar el hierro siete
en el hoyo nueve.
Copy !req
544. No. Buenas noches.
Copy !req
545. Lo siento. Disculpe.
Copy !req
546. Permítame. Listo.
Copy !req
547. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
548. Este es el mío.
Copy !req
549. Disculpe.
Copy !req
550. Le gusta tirar todo.
Copy !req
551. Perfecto. A mí me gusta sujetar todo.
Copy !req
552. Hola, amiguito.
Copy !req
553. Te busqué en Google anoche.
Copy !req
554. Leí sobre tu compañía en tu página web.
Copy !req
555. Qué impresionante.
Copy !req
556. Gracias.
Copy !req
557. Yo creía que sabía mentir, pero ¿tú?
Copy !req
558. Eres un profesional.
Copy !req
559. Oye.
Copy !req
560. Estoy bromeando.
Copy !req
561. Tu sitio web hace creer...
Copy !req
562. que tu consultora tiene
100 empleados...
Copy !req
563. y oficinas en tres estados.
Copy !req
564. Pero al seguir investigando...
Copy !req
565. me di cuenta de que solo eres tú.
Copy !req
566. Tranquilo.
Copy !req
567. Apenas arranco.
Copy !req
568. No suelen acusarme de ser mentiroso.
Copy !req
569. No me malinterpretes. Te estoy halagando.
Copy !req
570. Si me guío por el sitio web,
te contrataría.
Copy !req
571. Buenas tardes, damas y caballeros.
Copy !req
572. Bienvenidos a bordo del vuelo 1549
de US Ain/vays, con destino a Charlotte.
Copy !req
573. Lean las instrucciones de seguridad
frente a ustedes.
Copy !req
574. Explica las características de seguridad
del avión...
Copy !req
575. y la ubicación y modo de uso...
Copy !req
576. de la salida y de los salvavidas.
Copy !req
577. El almohadón del asiento
sirve para flotar.
Copy !req
578. Rampa de LaGuardia, Cactus 1549.
Listo para salir de puerta 21.
Copy !req
579. Cactus 1549, puerta 21 lista.
Ubicación 28, lista para carretear.
Copy !req
580. Por favor, apague eso.
Copy !req
581. Guarde la bandeja.
Copy !req
582. Me encantaría salir de LaGuardia
a tiempo alguna vez.
Copy !req
583. Ya sabes cómo hacer
para salir de LaGuardia a tiempo.
Copy !req
584. ¿Cómo?
Copy !req
585. Sal desde JFK.
Copy !req
586. Qué graciosa.
Copy !req
587. Revisión de combustible mínimo
para despegue.
Copy !req
588. Se necesitan 19. 000 libras.
Copy !req
589. Tenemos 21.800 a bordo.
Copy !req
590. Se necesitan 19.000.
Tenemos 21.800 a bordo.
Copy !req
591. Cactus 1549. Pista cuatro.
Lista para despegue.
Copy !req
592. Cactus 1549. Listo para despegue.
Copy !req
593. Interruptor de despegue.
Copy !req
594. Listo.
Copy !req
595. Velocidad positiva.
Copy !req
596. Tren de aterrizaje arriba.
Copy !req
597. ARRIBA
ABAJO
Copy !req
598. Tren de aterrizaje arriba.
Copy !req
599. Qué linda vista del Hudson.
Copy !req
600. Nunca me acostumbraré
a lo hermoso que se ve desde aquí.
Copy !req
601. La vida es más sencilla en el aire.
Copy !req
602. Creo que sí.
Copy !req
603. ¡Aves!
Copy !req
604. Carajo.
Copy !req
605. Sí.
Copy !req
606. Creo que solo es turbulencia.
Copy !req
607. Iré a la cabina.
Copy !req
608. ¿Qué crees que sucede?
Copy !req
609. Tranquilos.
Copy !req
610. Por favor, déjense los cinturones puestos.
Copy !req
611. Uno está fallando.
Copy !req
612. Ambos están fallando.
Copy !req
613. Comienzo encendido.
Copy !req
614. Santo cielo.
Copy !req
615. Iniciaré la unidad de potencia.
Copy !req
616. Ajústense los cinturones.
Copy !req
617. - Los cinturones.
- Ajústense los cinturones.
Copy !req
618. Ajústense los cinturones.
Copy !req
619. Cinturones de seguridad.
Copy !req
620. - ¿Qué crees que haya sido?
- Creo que fueron pájaros.
Copy !req
621. - Entonces regresaremos a LaGuardia.
- Sí.
Copy !req
622. Saca el manual.
Pérdida de impulso de ambos motores.
Copy !req
623. Mayday. Aquí Cactus 1549.
Copy !req
624. lmpactamos contra aves.
Copy !req
625. Manténgase a 1-5000, Delta 3-3-1.
Copy !req
626. Perdimos impulso de ambos motores.
Regresaremos a LaGuardia.
Copy !req
627. ¿Necesita regresar a LaGuardia?
Copy !req
628. Gire a la izquierda 2-2-0.
Copy !req
629. 2-2-0.
Copy !req
630. ¿Qué motor perdió?
Copy !req
631. Ambos motores.
Copy !req
632. - Supervisor.
- ¿Sí?
Copy !req
633. Es una emergencia.
Copy !req
634. ¿Cuál es el informe?
Copy !req
635. Ambos motores.
Copy !req
636. - ¿Qué?
- Perdieron los dos. No tienen impulso.
Copy !req
637. De acuerdo.
Copy !req
638. Vaya a la pista 1-3 de LaGuardia.
Copy !req
639. Torre, detenga las salidas,
regreso de emergencia.
Copy !req
640. El 1549 golpeó contra aves.
Copy !req
641. Perdió ambos motores.
Regresa inmediatamente.
Copy !req
642. ¿ Que' motor?
Copy !req
643. Dijo que perdió ambos motores.
Copy !req
644. Cactus, si la conseguimos...
Copy !req
645. ¿quiere aterrizar en la pista 1-3?
Copy !req
646. Es imposible.
Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
647. Tengo un A320 que se dirige al río.
Copy !req
648. Cancelen los aterrizajes en LaGuardia.
Copy !req
649. Que la torre quede inactiva.
Copy !req
650. Vamos, muchachos, concéntrense.
Copy !req
651. Y ¿ a nuestra derecha?
Copy !req
652. ¿Hay algo en Nueva Jersey?
¿ Tal vez en Teterboro?
Copy !req
653. Teterboro, pido una pista.
Cactus 1549 necesita un aeropuerto.
Copy !req
654. Torre Newark, ¿qué tiene?
Copy !req
655. Tiene la pista 2-9 lista.
Copy !req
656. - ¿ Es un aterrizaje de emergencia?
- Sí.
Copy !req
657. Bien, sí.
Copy !req
658. A la derecha,
tiene el aeropuerto Teterboro.
Copy !req
659. Carajo.
Copy !req
660. Les habla el Capitán.
Copy !req
661. Prepárense para el impacto.
Copy !req
662. Santo cielo.
Copy !req
663. ¿Qué?
Copy !req
664. ¡Sujétense!
Copy !req
665. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
666. ¡Sujétense!
Copy !req
667. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
668. Cactus 1549, gire a la derecha 2-8-0.
Copy !req
669. Aterrice en la pista uno de Teterboro.
Copy !req
670. No será posible.
Copy !req
671. Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
672. Disculpe. ¿Puede repetir, Cactus?
Copy !req
673. Cactus 1549, se perdió contacto con radar.
Copy !req
674. KC, ven aquí.
Copy !req
675. También tiene Newark a las dos en punto,
a siete millas.
Copy !req
676. No vaya al río.
Copy !req
677. - ¿Señor?
- Conéctate.
Copy !req
678. Cactus 1549, si puede...
Copy !req
679. tiene disponible la
pista 2-9 de Newark.
Copy !req
680. A las dos en punto, a siete millas.
Copy !req
681. Vamos.
Copy !req
682. Por favor, Dios.
Copy !req
683. Lo siento, Patrick.
Copy !req
684. Se dirige a Newark, lo sé.
Solo está concentrándose.
Copy !req
685. Patty.
Copy !req
686. Va a comunicarse.
Copy !req
687. Se dirige a Teterboro.
Copy !req
688. Necesitamos otros ojos y oídos.
Copy !req
689. Atención a todas las aeronaves
cerca de GW.
Copy !req
690. Cuando superemos este obstáculo,
veremos el buque Intrepid.
Copy !req
691. Tenemos un A320
en aterrizaje de emergencia.
Copy !req
692. Cactus 1549 está a nivel bajo
sobre el Hudson.
Copy !req
693. Aquí helicóptero 1-6-7,
Mike Tango. Lo veo.
Copy !req
694. Hay un helicóptero que lo ve.
Copy !req
695. Me quedare aquí.
Copy !req
696. Está volando.
Copy !req
697. Se dirige a Newark, a siete millas.
Copy !req
698. Son solo siete millas.
Copy !req
699. Cactus 1549, aquí control de salida.
Copy !req
700. Preparados, ¿me copia?
Copy !req
701. Se va a estrellar.
Copy !req
702. Cactus 1549, ¿me copia?
Copy !req
703. ¡Carajo! ¡Se va a estrellar!
Copy !req
704. Se estrellará contra el agua.
Copy !req
705. - KC, toma su lugar.
- Sí.
Copy !req
706. Vendrán a realizar controles.
Copy !req
707. Análisis de aliento, de orina,
lo de rutina.
Copy !req
708. Se lo oía muy tranquilo.
Copy !req
709. Cuando mencionó el Hudson, no le creí.
Copy !req
710. No puede ser real.
Copy !req
711. La gente no sobrevive un amerizaje, Henry.
Copy !req
712. Asciende.
Copy !req
713. Vamos a impactar.
Copy !req
714. Será mejor que corte.
Copy !req
715. Lo siento mucho.
Copy !req
716. Te amo.
Copy !req
717. Sí. Tengo que colgar.
Copy !req
718. Acababa de despegar
del aeropuerto LaGuardia de Nueva York...
Copy !req
719. con destino a Charlotte,
Carolina del Norte...
Copy !req
720. cuando un desastre...
Copy !req
721. golpeó al vuelo 1549 de US Ain/vays.
Copy !req
722. Se cree que una bandada de pájaros
golpeó contra ambos motores.
Copy !req
723. El piloto enseguida supo...
Copy !req
724. que no podría volver al aeropuerto.
Copy !req
725. Con pocas opciones para elegir...
Copy !req
726. supo que solo podría aterrizar
en el río Hudson.
Copy !req
727. Pero decidir aterrizar en el Hudson...
Copy !req
728. era una gran incógnita.
Copy !req
729. ¿Ha tenido problemas es casa últimamente?
Copy !req
730. ¿ Por qué lo hiciste, Sul/y?
¿Aterrizar sobre el agua?
Copy !req
731. Hiciste lo que pudiste,
y fue más que suficiente.
Copy !req
732. Todas las simulaciones mostraron
que era posible regresar.
Copy !req
733. El motor izquierdo funcionaba al ralentí.
Copy !req
734. Tenían suficiente altitud y velocidad
para regresar con éxito a LaGuardia.
Copy !req
735. ¿No fue lo más peligroso?
Copy !req
736. Aquí Tasty 1-1.
Aborte prueba de bombardeo.
Copy !req
737. Tengo un problema de vuelo de emergencia.
Copy !req
738. Dos, sígame.
Copy !req
739. Copiado. Dos siguiéndolo.
Copy !req
740. CAPITÁN CHESLEY SULLENBERGER
Copy !req
741. Parece algo de hidráulica.
Copy !req
742. Señor, ¿tendremos que eyectarnos?
Copy !req
743. No, puedo volar.
Haré una prueba de control.
Copy !req
744. Busca la lista de control.
Copy !req
745. La tenemos, señor.
Copy !req
746. Aumentaré el impulso. Quiero altitud.
Copy !req
747. Sujétate, vamos a ascender.
Copy !req
748. Torre Nel/is, aquí Tasty 1-1
con emergencia de vuelo.
Copy !req
749. Necesitamos descenso recto.
Copy !req
750. Copiado, Tasty 1-1.
Copy !req
751. Gire a la izquierda 2-0-0 a la pista tres.
Copy !req
752. Es imposible. Repito,
necesito un descenso recto.
Copy !req
753. Bien. Continúe derecho a la pista 2-1.
Copy !req
754. Dos-1, Tasty 1-1.
Copy !req
755. Dos, reduzco velocidad.
Copy !req
756. Realice examen de daños.
Copy !req
757. Uno, luce en buen estado,
pero sigue Iargando humo.
Copy !req
758. Copiado, Dos. Me acerco, pista 2-1.
Copy !req
759. Uno, sigo atrás.
Copy !req
760. Veo la pista. ¿ Dirección?
Copy !req
761. Hacia 0-2-0. A cinco millas.
Copy !req
762. Bien. Tren de aterrizaje en tres.
Copy !req
763. Tasty 1-1, revise velocidad.
Copy !req
764. Parece que viene con mucha velocidad.
Copy !req
765. Torre, con velocidad mantengo el control.
Copy !req
766. E vito que se detenga.
Copy !req
767. Uno, controle dirección.
No llegará a la pista.
Copy !req
768. Yo me ocupo.
Copy !req
769. Lo voy a descender.
Copy !req
770. Ese sí que fue un aterrizaje, señor.
Copy !req
771. No creí que lo lograríamos.
Copy !req
772. Comenzaré a cobrar/es por esto, ¿sí?
Copy !req
773. Por fa vor.
Copy !req
774. ¿Me oyeron?
Copy !req
775. - Gracias, Pete.
- Gracias. ¿Hay nueces?
Copy !req
776. - Hola.
- Hola.
Copy !req
777. Dígame si quiere algo.
Copy !req
778. Pero lo que aún cuesta creer...
Copy !req
779. es que hayan sobrevivido todos...
Copy !req
780. incluso dos bebés
que encontraron en un bote...
Copy !req
781. Los 155 a bordo sobrevivieron
Copy !req
782. Oiga...
Copy !req
783. ¿Es usted?
Copy !req
784. - ¿Es el piloto? ¿Sully?
- Sí.
Copy !req
785. - Es usted, ¿cierto?
- Sí.
Copy !req
786. Un gusto conocerlo.
Copy !req
787. Lo que hizo el otro día fue increíble.
Copy !req
788. Realmente impresionante.
Copy !req
789. Sí, es un héroe.
Copy !req
790. Es un placer conocerlo.
Copy !req
791. Inventamos un trago en su honor...
Copy !req
792. después del evento. ¿Verdad, Johnny?
Copy !req
793. Así es. De hecho, beberé uno.
Copy !req
794. ¡El Sully!
Copy !req
795. Es una medida de vodka Grey Goose...
Copy !req
796. con un toque de agua.
Copy !req
797. Con un toque de agua.
Copy !req
798. Oiga.
Copy !req
799. Por el 15 de enero.
Copy !req
800. El mejor día del año.
Copy !req
801. - Sully.
- Sully.
Copy !req
802. Mira, Pete.
Copy !req
803. Sully está aquí y ahí.
Copy !req
804. ¡Diablos, Pete! Está en todas partes.
Copy !req
805. ¡Sí!
Copy !req
806. ¡Sully!
Copy !req
807. Es un verdadero héroe. ¿Lo sabe?
Copy !req
808. Avanza, Paulie. Te veo en el uno.
Copy !req
809. De acuerdo.
Copy !req
810. Hay 21 personas a bordo.
Los informes indican hielo cerca de GW.
Copy !req
811. - Gracias. Copiado.
- Bien.
Copy !req
812. Hay 21 en el TJ, salgo de Midtown,
desde el siete.
Copy !req
813. POLICÍA DE NUEVA YORK
UNIDAD AERONÁUTICA
Copy !req
814. Increíble.
Copy !req
815. No puedo creer que te atrevas a decir eso.
Copy !req
816. Es una ofensa para la ciudad.
Copy !req
817. Lo repetiré.
Dennis Eckersley es sin duda...
Copy !req
818. el mejor lanzador
suplente de la historia.
Copy !req
819. ¿Te encandiló cómo mueve la pierna?
Copy !req
820. ¿ES eso? ¿O es el bigote?
Copy !req
821. Estás celoso
de que nunca haya sido un Yankee.
Copy !req
822. ¿Celoso?
Copy !req
823. Sí.
Copy !req
824. Pasemos a la página siete...
Copy !req
825. ¡Sujétense!
Copy !req
826. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
827. Yo lo sostendré.
Copy !req
828. - ¡Sujétense!
- Sí, lo sostendré.
Copy !req
829. De acuerdo.
Copy !req
830. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
831. ¡Sujétense!
Copy !req
832. - ¡Cabeza abajo, agáchense!
- No sobreviviremos.
Copy !req
833. Está bien.
Copy !req
834. ¡Sujétense!
Copy !req
835. Te quiero, mamá.
Copy !req
836. - ¡Cabeza abajo!
- Al cielo y a las estrellas...
Copy !req
837. - ... y de vuelta.
- Y de vuelta.
Copy !req
838. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
839. ¿Qué hacemos, querida?
Copy !req
840. Santo cielo.
Copy !req
841. Evacúen.
Copy !req
842. E vacúen.
Copy !req
843. Tomen los chalecos salvavidas.
Copy !req
844. Abriremos las puertas anteriores.
Copy !req
845. ¡Se está inundando aquí atrás!
Copy !req
846. ¡Rob Kolodjay!
Copy !req
847. - ¡Papá!
- ¡Muévanse!
Copy !req
848. Las salidas posteriores no funcionan.
Copy !req
849. ¡Usen las salidas de las alas!
Copy !req
850. ¡Colóquense los chalecos salvavidas!
Copy !req
851. ¡Vamos, salgan!
Copy !req
852. Avancen.
Copy !req
853. - Puerta derecha o izquierda.
- Jeff.
Copy !req
854. Está atrás, ¿lo ves?
Copy !req
855. ¡Papá!
Copy !req
856. - Avancen.
- ¡Salte!
Copy !req
857. Señor, ¡evacúe ahora mismo!
Copy !req
858. Sheila, el bote no se abrió.
Copy !req
859. Señor, ¡regrese!
Copy !req
860. Tranquilos. Estarán bien.
Copy !req
861. Los botes esperan.
Copy !req
862. Vamos.
Copy !req
863. ¡De prisa!
Copy !req
864. Estará frío afuera. Tomen esto.
Copy !req
865. Tengan.
Copy !req
866. Estará frío afuera.
Copy !req
867. - Despacio.
- Tienen que evacuar.
Copy !req
868. Primero los pies. Con calma.
Copy !req
869. - Ha y mucho lugar.
- Vamos.
Copy !req
870. Bien. Ya pueden saltar.
Copy !req
871. Santo cielo. ¿Es combustible?
Copy !req
872. Tenemos que saltar.
Copy !req
873. ¡No, espera!
Copy !req
874. ¿Ves eso?
Copy !req
875. Sí. Santo cielo, es un avión.
Copy !req
876. Coloca la escalera de emergencias
de inmediato.
Copy !req
877. De acuerdo.
Copy !req
878. Carajo.
Copy !req
879. Mayday-
Copy !req
880. Guardia Costera de Nueva York,
canal 1-6, Thomas Jefferson.
Copy !req
881. Hay un avión de pasajeros en el río norte.
Copy !req
882. Estamos en camino. Les informaremos.
Copy !req
883. ¡Vamos!
Copy !req
884. Jimmy, ¡Jeff sigue en el avión!
Copy !req
885. ¡No podemos dejarlo!
Copy !req
886. ¡Robbie!
Copy !req
887. Robbie, la tripulación lo ayudará, ¿sí?
Copy !req
888. - Lo ayudarán.
- ¡Sigue ahí!
Copy !req
889. Va a estar bien.
Copy !req
890. Va a estar bien.
Copy !req
891. Estoy bien, mamá.
Copy !req
892. - ¡Mamá!
- Déjame.
Copy !req
893. ¡Sigan avanzando!
Copy !req
894. Sigan las instrucciones.
Copy !req
895. - Está bien.
- Hay agua atrás.
Copy !req
896. - Estamos bien.
- Vamos. ¡Salgan!
Copy !req
897. Uno tras otro. Sigan avanzando.
Copy !req
898. Por aquí. Yo la ayudaré.
Copy !req
899. - Sal de aquí, cariño.
- Poraquí
Copy !req
900. Vamos. No puede moverse.
Copy !req
901. - Señon
- ¿ Sí?
Copy !req
902. - ¿ Puede ayudarnos?
- Aquí.
Copy !req
903. Aquí hay un flotador. Tómelo.
Copy !req
904. Sigan avanzando.
Copy !req
905. Por las alas.
Copy !req
906. Si tienen chaleco, colóquenselo.
Copy !req
907. Barcos cerca del Intrepid, avión caído.
Copy !req
908. Hay pasajeros en las alas.
Actúen con precaución.
Copy !req
909. Tranquilos, van a salir todos.
Copy !req
910. Avancen.
Copy !req
911. I Vamos!
Copy !req
912. I Vamos!
Copy !req
913. Cúbranle las piernas con una manta.
Copy !req
914. Necesita un torniquete.
Copy !req
915. Vas a estar bien, cariño. Despacio.
Copy !req
916. Despacio. Una manta.
Copy !req
917. Cúbranle la pierna con una manta.
Con presión.
Copy !req
918. Está muy frío aquí afuera.
Copy !req
919. Traigan los botiquines a la proa...
Copy !req
920. y más chalecos salvavidas.
Copy !req
921. ¡Estamos aquí!
Copy !req
922. Está bien. Ya estamos aquí.
Copy !req
923. Dame un conteo, Víctor.
Copy !req
924. De acuerdo.
Copy !req
925. Tres...
Copy !req
926. Dos...
Copy !req
927. Estamos bien.
Copy !req
928. Vamos, amigo.
Copy !req
929. Quédate ahí, bebé. Vamos.
Copy !req
930. Tranquilos. Con calma.
Copy !req
931. Vamos. De a uno.
Copy !req
932. Los vamos a sacar a todos.
Copy !req
933. Aquí, Yogi Berra.
Estamos a 30 segundos.
Copy !req
934. Con el agua a dos grados
y una sensación térmica de -20...
Copy !req
935. a los pasajeros sobrevivientes
del vuelo 1549...
Copy !req
936. Ies quedan minutos de vida.
Copy !req
937. Estamos a cinco. Vemos la aeronave.
Copy !req
938. Deme la mano.
Copy !req
939. Si alguien tiene problemas, espere abajo.
Copy !req
940. Viene más ayuda en camino, ¿sí?
Copy !req
941. POLICÍA DE NUEVA YORK
Copy !req
942. Aguarda.
Copy !req
943. ¡Cincuenta metros, vamos!
Copy !req
944. ¿Estás bien?
Copy !req
945. Te tengo. Estarás bien, ¿sí?
Copy !req
946. Te tengo.
Copy !req
947. ¿Queda alguien? Salgan.
Copy !req
948. Capitán, ¡regrese!
Copy !req
949. ¡Salgam
Copy !req
950. Tenemos que irnos ahora.
Copy !req
951. ¡Capitán!
Copy !req
952. Capitán, ¡tenemos que irnos!
Copy !req
953. ¡Tenemos que salir del avión, ahora mismo!
Copy !req
954. Bien, salgan. Iré detrás de ustedes.
Copy !req
955. Sul/y, tenemos que irnos.
Copy !req
956. Están todos bien. Hay ayuda en camino.
Copy !req
957. Hay 26 pasajeros
en camino al puerto Imperial.
Copy !req
958. Rescatamos 19, van al muelle 81.
Copy !req
959. Tenemos 24 pasajeros a bordo,
en camino al puerto Imperial.
Copy !req
960. Quienes hayan sobrevivido de milagro...
Copy !req
961. a la caída del cielo
al helado río Hudson...
Copy !req
962. tienen a los 300 mejores oficiales
de Nueva York al rescate.
Copy !req
963. La única pregunta que queda es:
¿Será demasiado tarde?
Copy !req
964. En Manhattan, Bobby Cuza, New York One.
Copy !req
965. - Vamos, señor. Deme la mano.
- Sujétese.
Copy !req
966. Deme la mano, señor. Está bien.
Copy !req
967. Lo tenemos.
Copy !req
968. - Las manos.
- Hay que darle calor.
Copy !req
969. Tráele una manta, rápido.
Copy !req
970. Creí que moriría.
Copy !req
971. Nadie morirá hoy.
Copy !req
972. Deme la mano.
Copy !req
973. Eso es, Capitán. Por aquí.
Copy !req
974. - Denos la mano, señor.
- Sully, sujétate.
Copy !req
975. - Sube.
- Deme la mano.
Copy !req
976. ¿Nos traen más mantas?
Copy !req
977. Gracias.
Copy !req
978. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
979. Hagan espacio.
Copy !req
980. De nada.
Copy !req
981. ¿Hola?
Copy !req
982. Quería decirte que estoy bien.
Copy !req
983. Qué bien. ¿Vienes en el de las 5:50?
Copy !req
984. Hubo un problema.
Copy !req
985. Pero estoy bien, no tengo ni un rasguño.
Copy !req
986. Enciende la televisión.
Copy !req
987. ¿Para qué quieres que la encienda?
Copy !req
988. Lorrie, no puedo hablar ahora.
Copy !req
989. Te llamaré desde el muelle
cuando todo se calme.
Copy !req
990. Tuve que aterrizar sobre el Hudson.
Copy !req
991. Sully, no comprendo.
Copy !req
992. Te amo, estoy bien.
Dile a las niñas que estoy bien.
Copy !req
993. Tengo que cortar.
Copy !req
994. Niñas, enciendan la televisión.
Copy !req
995. ÚLTIMO MOMENTO
Copy !req
996. Se realiza el rescate de los pasajeros...
Copy !req
997. de un vuelo de US Ain/vays
que se estrelló en el Hudson...
Copy !req
998. - Los pasajeros están siendo rescatados.
- Santo cielo.
Copy !req
999. CUERPO DE BOMBEROS DE NUEVA YORK
Copy !req
1000. Si tienen la ropa mojada,
quítensela y cúbranse con las mantas.
Copy !req
1001. CRUZ ROJA ESTADOUNIDENSE
Copy !req
1002. Va a estar bien. ¿Sí, Lucille?
Copy !req
1003. La voy a llevar ala ambulancia.
Copy !req
1004. Tal vez ya esté aquí.
Quizás llegó antes que nosotros.
Copy !req
1005. ¡Hay muchos botes! ¡Jeff!
Copy !req
1006. ¡Sully
Copy !req
1007. ¡Dan!
Copy !req
1008. Dan, dime cuántos heridos hay
y la gravedad, necesito un recuento.
Copy !req
1009. Son 155. Entre pasajeros y tripulación.
Copy !req
1010. Bien. ¿Cómo estás?
Copy !req
1011. Responderé esa pregunta
cuando lleguemos a 155.
Copy !req
1012. De acuerdo.
Copy !req
1013. Cariño, soy yo.
Copy !req
1014. Algo así. No iré a casa esta noche.
Copy !req
1015. Sherri, no puedo creer
que esté hablando contigo.
Copy !req
1016. Capitán, vine a llevarlo
con el alcalde Bloomberg...
Copy !req
1017. y con el comisario Raymond Kelly.
Copy !req
1018. Si el Alcalde quiere saludarme, que venga.
Copy !req
1019. Aún estamos trabajando.
Copy !req
1020. Sully, yo puedo continuar el recuento.
Copy !req
1021. Jeff.
Copy !req
1022. Jeff, necesito un recuento.
Copy !req
1023. No es posible hacerlo aquí.
Copy !req
1024. Jeff tiene razón.
Copy !req
1025. Ponte ropa seca antes de que te congeles.
Copy !req
1026. Capitán, y ¿si el Alcalde
y el Comisario vienen aquí?
Copy !req
1027. Dan, como era un vuelo local...
Copy !req
1028. No tenemos un manifiesto.
Copy !req
1029. Tendremos que buscar la información
de pasajeros uno por uno.
Copy !req
1030. - ¿Puedes ayudar?
- Sí.
Copy !req
1031. Llamaré a John Carey para el recuento.
Copy !req
1032. Escucha. Ya hiciste suficiente.
Deja que me encargue.
Copy !req
1033. ¿Jeff?
Copy !req
1034. Papá
Copy !req
1035. Estoy bien.
Copy !req
1036. Estaba en la otra ala.
Nos trajeron a Jersey.
Copy !req
1037. No te veía.
Copy !req
1038. No te encontraba.
Copy !req
1039. Te oí gritar mi nombre.
Copy !req
1040. Te respondí. Talvez el río...
Copy !req
1041. No lo sé. ¿Estás bien?
Copy !req
1042. Te quiero, hijo.
Copy !req
1043. También te quiero.
Copy !req
1044. ¿Puedes creer que estemos vivos?
Copy !req
1045. El avión se estrelló...
Copy !req
1046. ¡en el río!
Copy !req
1047. ¿Es una broma?
Copy !req
1048. Es increíble.
Copy !req
1049. Jamás estuve tan feliz
de estar en Nueva York.
Copy !req
1050. Hola, Patty.
Copy !req
1051. El supervisor me envió por ti.
Copy !req
1052. Están todos como locos.
Copy !req
1053. - ¿No vas a venir?
- Creo que no te enteraste.
Copy !req
1054. Perdí contacto con Cactus 1549
en el Hudson.
Copy !req
1055. Creo que tú no te enteraste.
Copy !req
1056. ¡Aterrizó al maldito!
Copy !req
1057. ¿Qué?
Copy !req
1058. Los rescataron a todos. ¡Es un milagro!
Copy !req
1059. Creí que los había perdido.
Copy !req
1060. - Hay que poner un televisor aquí.
- Sin duda.
Copy !req
1061. ¿Me dice las pulsaciones?
Copy !req
1062. Son de 110.
Copy !req
1063. Mis pulsaciones en descanso son de 55.
Copy !req
1064. Tener 110...
Copy !req
1065. no es bueno.
Copy !req
1066. Tiene razón. 110 no es bueno.
Copy !req
1067. Después de lo que vivió,
110 es extraordinario.
Copy !req
1068. ¿Cómo está Doreen?
Copy !req
1069. Sufrió un corte profundo.
Copy !req
1070. Se quedará uno o dos días para tratarla.
Copy !req
1071. Pero ¿va a recuperarse?
Copy !req
1072. Le quedará una cicatriz
y una gran anécdota.
Copy !req
1073. Aunque nadie le va a creer.
Copy !req
1074. Yo mismo no puedo creerlo
y estoy frente a usted.
Copy !req
1075. Aterrizó en el Hudson
y no tiene un raspón.
Copy !req
1076. Arnie.
Copy !req
1077. El sindicato traerá a los más importantes.
Copy !req
1078. Hablé con Dan Britt, Sully.
Copy !req
1079. Tenemos el recuento.
Copy !req
1080. Son 155.
Copy !req
1081. Ciento cincuenta y cinco.
Copy !req
1082. Es oficial.
Copy !req
1083. - Son 155.
- Son 155.
Copy !req
1084. Son 155.
Copy !req
1085. Gracias, Arnie.
Copy !req
1086. - Hola, Carl.
- Jeff.
Copy !req
1087. - Sully.
- Carl.
Copy !req
1088. Toda una hazaña lograste hoy.
Copy !req
1089. Aquí estamos.
Copy !req
1090. Es todo lo que sé por el momento.
Copy !req
1091. Ella es la Srta. May, trabaja en el hotel.
Quiere hablar con ustedes.
Copy !req
1092. No les robaré tiempo, señores.
Copy !req
1093. El hotel y yo prometemos
darles privacidad.
Copy !req
1094. Si hay algo que pueda hacer...
Copy !req
1095. De ser posible, me gustaría
que Iaven en seco mi uniforme hoy.
Copy !req
1096. Es la única ropa que tengo.
Copy !req
1097. ¿Lavar en seco?
Copy !req
1098. Si es demasiado pedir por la hora...
Copy !req
1099. ¿Es broma?
Copy !req
1100. Capitán Sullenberger,
le daría el hotel entero de ser posible.
Copy !req
1101. Bien.
Copy !req
1102. Muchas gracias, Evelyn.
Copy !req
1103. - Lo que sea por Sully.
- Está bien.
Copy !req
1104. Que tengan buen día.
Copy !req
1105. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1106. Te abrazó una desconocida.
Copy !req
1107. Vamos, Sully.
Copy !req
1108. ¿Cuándo fue la última vez...
Copy !req
1109. que alguien aterrizó un
avión en el agua...
Copy !req
1110. y todos sobrevivieron?
Copy !req
1111. Eso mismo.
Copy !req
1112. Tengo crema y hojas de afeitar...
Copy !req
1113. pasta dental.
Copy !req
1114. Y ropa nueva.
Copy !req
1115. ¿Creíste que éramos ninjas?
Copy !req
1116. Kmart era el único lugar abierto.
Copy !req
1117. Son las 10:00 dela noche en Queens.
No hay nada más.
Copy !req
1118. Sí.
Copy !req
1119. Sully.
Copy !req
1120. ¿Por qué sigues con el uniforme?
Copy !req
1121. No lo sé.
Copy !req
1122. Escuchen. Ha sido un largo día.
Copy !req
1123. ¿Por qué no descansan?
Copy !req
1124. Mike Cleary vendrá en la mañana
a ver cómo están.
Copy !req
1125. - Gracias, Carl.
- Gracias a ti, Capitán.
Copy !req
1126. Hacía tiempo que no teníamos
noticias así de buenas.
Copy !req
1127. Sobre todo con relación a un avión.
Copy !req
1128. Hasta luego, Sully.
Copy !req
1129. UN RETRASO ES
MEJOR QUE UN DESASTRE
Copy !req
1130. Los funcionarios repiten
que fue el momento justo.
Copy !req
1131. El momento justo
de los buzos de la policía...
Copy !req
1132. de los capitanes de los ferris...
Copy !req
1133. y del inexplicable
momento justo del piloto.
Copy !req
1134. El capitán "Sully" Sullenberger
se convirtió en un segundo...
Copy !req
1135. en alguien que será recordado
por siempre.
Copy !req
1136. Soy Kristine Johnson...
Copy !req
1137. El momento justo.
Copy !req
1138. en vivo desde el río Hudson.
Copy !req
1139. New York One Minute. Hay un nuevo video...
Copy !req
1140. del vuelo 1549 cuando
aterrizaba sobre el Hudson.
Copy !req
1141. Mientras tanto, buscan el motor del avión.
Copy !req
1142. Oye, Sully, déjeme...
Copy !req
1143. Vamos, responde.
Copy !req
1144. ¡Responde!
Copy !req
1145. Larry, oirán la grabación en dos días.
Copy !req
1146. ¿Qué tan rápido me harías un favor?
Copy !req
1147. ¿Sully?
Copy !req
1148. Sé que Airbus hará simulaciones
del S22 en la fábrica.
Copy !req
1149. Pero será la semana próxima en Toulouse.
Copy !req
1150. ¿ Puedes hacer que las reprogramen?
Copy !req
1151. - Es la 1:30 de la mañana.
- Necesito que lo hagas...
Copy !req
1152. antes de oír las grabaciones.
Antes de completar el testimonio.
Copy !req
1153. ¿ Por qué?
Copy !req
1154. Tengo derecho a verlas simulaciones
y presiento que...
Copy !req
1155. con pilotos humanos,
los resultados serán diferentes.
Copy !req
1156. Y ¿si muestran los mismos resultados?
Copy !req
1157. Si es así, yo mismo te daré mis alas.
Copy !req
1158. Hay que estar en el momento justo.
Copy !req
1159. Puedes lograr lo que sea
si no estás apurado.
Copy !req
1160. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
1161. Oiremos la grabación el miércoles.
Faltan 36 horas.
Copy !req
1162. ¿Puedes lograrlo?
Copy !req
1163. Lo intentaré.
Tendré que hacer muchas llamadas.
Copy !req
1164. Ya son las 7:30 en Francia,
será mejor que comiences.
Copy !req
1165. Gracias, Larry.
Copy !req
1166. DEPTO. DE TRANSPORTE
ADMINISTRACIÓN FEDERAL DE AVIACIÓN
Copy !req
1167. Hola, Lorrie.
Copy !req
1168. Hola. Lamento molestarte
antes de la audiencia.
Copy !req
1169. Cariño, ¿qué ocurre?
Copy !req
1170. Me acabo de dar cuenta...
Copy !req
1171. por primera vez, que había...
Copy !req
1172. Que había 155 personas en el avión,
y tú eras una de ellas.
Copy !req
1173. Casi te perdemos.
Copy !req
1174. Pero no fue así. Aquí estoy.
Copy !req
1175. ¿Cómo lo soportas?
Copy !req
1176. Lo soporto.
Copy !req
1177. Por favor, dime que acabará pronto.
Copy !req
1178. Acabará pronto.
Copy !req
1179. De acuerdo.
Copy !req
1180. Te amo.
Copy !req
1181. Yo también.
Copy !req
1182. Te llamaré cuando terminen.
Copy !req
1183. JUNTA NACIONAL
DE SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE
Copy !req
1184. SALA DE AUDIENCIAS
Copy !req
1185. - Sully.
- Vamos, Larry.
Copy !req
1186. - Buenos días, Sully.
- Jeff.
Copy !req
1187. Bienvenidos, damas y caballeros.
Copy !req
1188. Me llamo Charles Porter.
Copy !req
1189. La Junta Nacional
de Seguridad en el Transporte...
Copy !req
1190. Chesley Sullenberger
Jeff Skiles
Copy !req
1191. me asignó esta audiencia pública.
Copy !req
1192. Tenemos mucho material para analizar.
Copy !req
1193. Pero antes de pasar
ala grabación dela cabina...
Copy !req
1194. la cual oiremos por primera vez...
Copy !req
1195. con ustedes, caballeros.
Copy !req
1196. A pedido del capitán Sullenberger
y del sindicato...
Copy !req
1197. Airbus accedió a unírsenos
vía satélite...
Copy !req
1198. a las simulaciones
de vuelo con pilotos de hoy.
Copy !req
1199. Cargue el enlace, por favor.
Copy !req
1200. Solo son simulaciones, Sully.
Copy !req
1201. No me harán cambiar de opinión
sobre lo que pasó.
Copy !req
1202. Talvez cambie las de ellos.
Copy !req
1203. Aves.
Copy !req
1204. Falla el número uno. También el dos.
Copy !req
1205. Piloto automático apagado.
Copy !req
1206. Piloto apagado.
Copy !req
1207. Director de vuelo apagado.
Copy !req
1208. Director de vuelo apagado.
Copy !req
1209. LaGuardia, aquí Cactus 1549,
doble falla de motor.
Copy !req
1210. Debemos regresar al aeropuerto.
Copy !req
1211. Giraré a la izquierda
para volver a LaGuardia 1-3.
Copy !req
1212. Activaré el indicador de aproximación.
Copy !req
1213. Está activado.
Copy !req
1214. Pista 1-3.
Copy !req
1215. Descenso en dirección.
Copy !req
1216. - Flaps dos.
- Flaps dos.
Copy !req
1217. Ritmo de descenso 900.
Copy !req
1218. Demasiado bajo, flaps.
Copy !req
1219. Está bajo.
Copy !req
1220. Demasiado bajo, flaps.
Copy !req
1221. Cuarenta, 30, 20...
Copy !req
1222. Aterrizaje exitoso en
LaGuardia, pista 1-3.
Copy !req
1223. Que conste...
Copy !req
1224. que los pilotos y las simulaciones
llegaron al mismo resultado.
Copy !req
1225. Intentemos en Teterboro, por favor.
Copy !req
1226. Cargue la segunda prueba.
Copy !req
1227. Aves.
Copy !req
1228. Dame dirección 3-1-0.
Copy !req
1229. Dirección 3- 1-0.
Copy !req
1230. Te daré la dirección a Teterboro.
Copy !req
1231. A Teterboro.
Copy !req
1232. Mil.
Copy !req
1233. Flaps dos.
Copy !req
1234. Flaps dos.
Copy !req
1235. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1236. Cincuenta, 40, 30, 20...
Copy !req
1237. Aterrizaje exitoso en
Teterboro, pista 1-9.
Copy !req
1238. Diferentes aeropuertos, pistas,
dos aterrizajes exitosos.
Copy !req
1239. Solo representamos
lo que nos dijo la computadora.
Copy !req
1240. Muchas personas intervinieron
para realizar esto.
Copy !req
1241. Honestamente, no sé cuál es el objetivo.
Copy !req
1242. ¿Ahora podemos hablar en serio?
Copy !req
1243. ¿Disculpe?
Copy !req
1244. Hemos oído sobre las simulaciones...
Copy !req
1245. y ahora vemos simulaciones.
Copy !req
1246. Pero no puedo creer...
Copy !req
1247. que aún no hayan considerado
el factor humano.
Copy !req
1248. Las simulaciones con humanos muestran
que podían volver al aeropuerto.
Copy !req
1249. No es así.
Copy !req
1250. Los pilotos no actuaban
como seres humanos...
Copy !req
1251. como personas que viven
la situación por primera vez.
Copy !req
1252. Tal vez no reaccionen como usted.
Copy !req
1253. Luego del impacto contra las aves...
Copy !req
1254. regresan al aeropuerto.
Copy !req
1255. Como en las simulaciones por computadora.
Copy !req
1256. Correcto.
Copy !req
1257. Sabían dónde girar y hacia
dónde dirigirse.
Copy !req
1258. No realizaron los controles.
No encendieron la unidad de potencia.
Copy !req
1259. Tenían los mismos parámetros que usted.
Copy !req
1260. Nadie nos advirtió.
Copy !req
1261. Nadie dijo...
Copy !req
1262. "Perderán ambos motores
a la menor altitud jamás vista.
Copy !req
1263. "Pero estén tranquilos.
Copy !req
1264. "Giren a la izquierda hacia LaGuardia...
Copy !req
1265. "como si fueran a comprar leche".
Copy !req
1266. Tuvimos una falla doble de motor
a 2.800 pies...
Copy !req
1267. seguida de un amerizaje...
Copy !req
1268. con 155 almas a bordo.
Copy !req
1269. Nadie jamás se entrenó
para un problema semejante.
Copy !req
1270. Nadie.
Copy !req
1271. El aterrizaje en Teterboro,
con un ángulo de giro irreal...
Copy !req
1272. no éramos los Thunderbirds.
Copy !req
1273. ¿ Cuántas veces el piloto
practicó la maniobra...
Copy !req
1274. antes de realizarla?
Copy !req
1275. No dudo de los pilotos. Son buenos.
Copy !req
1276. Pero sin duda, recibieron instrucciones...
Copy !req
1277. de dirigirse al aeropuerto
luego de chocar contra las aves.
Copy !req
1278. No dieron tiempo para analizar
ni tomar decisiones.
Copy !req
1279. Estas simulaciones están desprovistas
de toda humanidad.
Copy !req
1280. ¿Cuánto tiempo pasaron los pilotos
planeando esta situación?
Copy !req
1281. ¿Estas simulaciones?
Copy !req
1282. Si buscan un error humano...
Copy !req
1283. hagan que sea humano.
Copy !req
1284. Esto no fue un juego de video.
Copy !req
1285. Era un asunto de vida o muerte.
Copy !req
1286. Sully tiene razón.
Eso llevaría algunos segundos.
Copy !req
1287. Pregunte cuántas veces lo practicaron.
Copy !req
1288. Diecisiete.
Copy !req
1289. ¿Diecisiete?
Copy !req
1290. El piloto que aterrizó en Teterboro...
Copy !req
1291. pudo practicar 17 veces...
Copy !req
1292. antes de la simulación
que acabamos de ver.
Copy !req
1293. Se le otorgarán 35 segundos
como tiempo de reacción.
Copy !req
1294. Treinta y cinco segundos
no son suficientes.
Copy !req
1295. Solo tuvimos 208 segundos en total...
Copy !req
1296. así que los aceptaré.
Copy !req
1297. Cargue el enlace.
Copy !req
1298. Regreso a LaGuardia.
Copy !req
1299. Ahora con 35 segundos extra
como tiempo de respuesta.
Copy !req
1300. Aves.
Copy !req
1301. Las vi.
Copy !req
1302. - Dame 35 segundos.
- Treinta y cinco segundos.
Copy !req
1303. Se terminó el tiempo.
Copy !req
1304. Aquí vamos.
Copy !req
1305. Vector de dirección de vuelo.
Copy !req
1306. En dirección ala 1-3.
Copy !req
1307. De acuerdo.
Copy !req
1308. Activa confirmación.
Copy !req
1309. Bien. Estás confirmado.
Copy !req
1310. Nos dirigimos al aeropuerto.
Copy !req
1311. Atención, obstáculo.
Copy !req
1312. Atención, obstáculo.
Copy !req
1313. Estamos a siete millas de la pista.
Copy !req
1314. Atención, obstáculo.
Copy !req
1315. Terreno.
Copy !req
1316. Ascienda.
Copy !req
1317. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1318. Vamos muy rápido. ¿Quieres los flaps?
Copy !req
1319. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1320. No, no acciones los flaps.
Copy !req
1321. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1322. Cincuenta, 40, 30, 20...
Copy !req
1323. Probemos con Teterboro.
Copy !req
1324. Cargue el enlace, por favor.
Copy !req
1325. Aves.
Copy !req
1326. Piloto automático
y director de vuelo apagados.
Copy !req
1327. Recuento de tiempo.
Copy !req
1328. - Treinta y cinco segundos.
- Sí, 35.
Copy !req
1329. Falla de ambos motores.
Copy !req
1330. Gira.
Copy !req
1331. De acuerdo.
Copy !req
1332. Veamos si llegamos.
Copy !req
1333. Dirección 2-9-8.
Copy !req
1334. ¿Puedes ver Teterboro?
Copy !req
1335. Sí.
Copy !req
1336. Vamos muy bajo.
Copy !req
1337. Atención, obstáculo.
Copy !req
1338. Ascienda.
Copy !req
1339. No lo lograremos.
Copy !req
1340. ¿Alguien necesita ver más simulaciones?
Copy !req
1341. Ahora que vimos
lo que podría haber pasado...
Copy !req
1342. ¿podemos oírlo que en verdad ocurrió?
Copy !req
1343. Analizaremos los resultados otro día.
Copy !req
1344. Elizabeth.
Copy !req
1345. Que conste...
Copy !req
1346. que es la grabación dela cabina
del vuelo 1549 de US Airways...
Copy !req
1347. del 15 de enero de 2009.
Copy !req
1348. Señores, los auriculares.
Copy !req
1349. ¡Aves!
Copy !req
1350. Sí.
Copy !req
1351. Uno está fallando.
Copy !req
1352. Ambos están fallando.
Copy !req
1353. Comienzo encendido.
Copy !req
1354. Iniciaré unidad de potencia.
Copy !req
1355. - Es mi aeronave.
- Es tu aeronave.
Copy !req
1356. Saca el manual.
Copy !req
1357. Prioridad a la izquierda.
Copy !req
1358. Falla de ambos motores.
Copy !req
1359. Mayday. Aquí Cactus 1549.
Copy !req
1360. Impacto de aves. Falla de ambos motores.
Copy !req
1361. Regresaremos a LaGuardia.
Copy !req
1362. ¿ Necesita regresar a La Guardia?
Copy !req
1363. - Gire a la izquierda 2-2-0.
- 2-2-0.
Copy !req
1364. - ¿ Qué motor perdió?
- Ambos motores.
Copy !req
1365. "Si hay combustible,
modo motor, elija encendido".
Copy !req
1366. - Encendido.
- Encendido.
Copy !req
1367. Palanca de propulsión,
revise ralentí.
Copy !req
1368. Ralentí.
Copy !req
1369. Encendido óptimo a 300 nudos.
Copy !req
1370. - No tenemos eso.
- No.
Copy !req
1371. Cactus 1549, si la conseguimos,
¿quiere aterrizar en la pista 1-3?
Copy !req
1372. Es imposible. Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
1373. Energía eléctrica de emergencia,
generador desconectado.
Copy !req
1374. Conectado.
Copy !req
1375. Control Aéreo notificado. Squawk 7700.
Copy !req
1376. Transmita mensaje de emergencia.
Lo hicimos.
Copy !req
1377. Cactus 1549, gire a la izquierda,
pista 3-1.
Copy !req
1378. Es imposible.
Copy !req
1379. Bien. ¿ Qué necesita para aterrizar?
Copy !req
1380. Cortante de viento.
Copy !req
1381. Computadora de dirección apagada,
luego encendida.
Copy !req
1382. DOBLE FALLA DE MOTOR
ATERRIZAJE DE EMERGENCIA
Copy !req
1383. Pasaron 10 segundos, Capitán. Vamos.
Copy !req
1384. Hable.
Copy !req
1385. Cactus 1549...
Copy !req
1386. pista cuatro disponible,
gire a la izquierda.
Copy !req
1387. No creo que lleguemos a ninguna pista.
Copy !req
1388. Y ¿ a nuestra derecha?
Copy !req
1389. ¿Algo en Nueva Jersey o en Teterboro?
Copy !req
1390. Sí. A la derecha tiene
el aeropuerto Teterboro.
Copy !req
1391. Salidas de LaGuardia, tenemos
un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
1392. Torre de Teterboro. Adelante.
Copy !req
1393. Cactus 1549 sobre puente GW.
Necesita volver al aeropuerto.
Copy !req
1394. Copiado. ¿ Necesita asistencia?
Copy !req
1395. Sí. Impacto con aves.
¿Está disponible la pista uno?
Copy !req
1396. Cactus 1549,
¿ quiere intentar ir a Teterboro?
Copy !req
1397. Obstáculo.
Copy !req
1398. Ascienda.
Copy !req
1399. Evite conflicto.
Copy !req
1400. "No enciende en 30 segundos.
Motor uno y dos, confirme apagado".
Copy !req
1401. Apagados.
Copy !req
1402. "Espere 30 segundos".
Copy !req
1403. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1404. Les habla el Capitán.
Copy !req
1405. Prepárense para el impacto.
Copy !req
1406. Quinientos...
Copy !req
1407. Cactus 1549, gire a la derecha 2-8-0.
Aterrice en la pista uno de Teterboro.
Copy !req
1408. No será posible.
Copy !req
1409. Bien. ¿ Qué pista quiere en Teterboro?
Copy !req
1410. Hazlo. Prueba el uno.
Copy !req
1411. Número uno.
Copy !req
1412. No enciende.
Copy !req
1413. Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
1414. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1415. Disculpe. ¿Puede repetir, Cactus?
Copy !req
1416. Bien, acciona los flaps.
Copy !req
1417. Flaps accionados.
Copy !req
1418. Cactus 1549, perdió contacto con radar.
Copy !req
1419. También tiene Newark a las dos en punto,
a siete millas.
Copy !req
1420. Flaps accionados.
Copy !req
1421. Doscientos cincuenta pies en el aire.
Copy !req
1422. A 170 nudos. No hay propulsión.
Probaré el otro.
Copy !req
1423. Prueba el otro.
Copy !req
1424. ¿ Sigue conectado, 1549?
Copy !req
1425. Ciento cincuenta nudos.
Copy !req
1426. - Flaps dos. ¿Quieres más?
- No. Usemos dos.
Copy !req
1427. Pista 2-9 de Newark
a las dos en punto a siete millas.
Copy !req
1428. ¿Se te ocurre algo?
Copy !req
1429. No.
Copy !req
1430. Suelo.
Copy !req
1431. Ascienda.
Copy !req
1432. Vamos a impactar.
Copy !req
1433. Treinta...
Copy !req
1434. Veinte...
Copy !req
1435. Necesito hacer una pequeña pausa.
Copy !req
1436. ¿Qué opinas?
Copy !req
1437. ¿Después de oír la grabación?
Copy !req
1438. Te diré lo que opino.
Copy !req
1439. Estoy muy orgulloso.
Copy !req
1440. Y tú estuviste concentrado,
a pesar de las distracciones.
Copy !req
1441. Con tanto en riesgo.
Copy !req
1442. Lo hicimos juntos. Fuimos un equipo.
Copy !req
1443. Gracias, Sully.
Copy !req
1444. - Hicimos nuestro trabajo.
- Sí, lo hicimos.
Copy !req
1445. Estuviste bien.
Copy !req
1446. Bien, retomemos la audiencia.
Copy !req
1447. Acomódense, por favor.
Copy !req
1448. Tomen asiento.
Copy !req
1449. Es la primera vez...
Copy !req
1450. que escucho
la grabación de un accidente...
Copy !req
1451. junto al capitán y al primer oficial.
Copy !req
1452. Es algo extraordinario.
Copy !req
1453. Esa no fue una simulación.
Copy !req
1454. No, no lo fue.
Copy !req
1455. Caballeros...
Copy !req
1456. quiero informarles
que encontraron el motor izquierdo.
Copy !req
1457. Acabamos de recibir un informe extenso.
Copy !req
1458. Hubo un daño importante...
Copy !req
1459. en los álabes y las palas
de los motores.
Copy !req
1460. Cinco palas de compresor se quebraron...
Copy !req
1461. y ocho álabes de guía variables
se perdieron.
Copy !req
1462. Entonces ¿no teníamos impulso?
Copy !req
1463. Como declaró...
Copy !req
1464. estaba totalmente destruido.
Copy !req
1465. Los datos del ACARS eran erróneos.
Copy !req
1466. Quisiera hacer una acotación personal.
Copy !req
1467. Puedo decir con absoluta confianza...
Copy !req
1468. que después de hablar
con el resto de la tripulación...
Copy !req
1469. expertos en aves,
ingenieros aeronáuticos...
Copy !req
1470. después de analizar
todas las alternativas...
Copy !req
1471. y entrevistar a todos
los involucrados...
Copy !req
1472. aún hay un interrogante
en el resultado...
Copy !req
1473. y es usted, capitán Sullenberger.
Copy !req
1474. Si lo sacamos de la ecuación,
el resultado no da.
Copy !req
1475. No estoy de acuerdo.
Copy !req
1476. No fui solo yo. Fuimos todos.
Copy !req
1477. Fueron Jeff, Donna, Sheila, Doreen...
Copy !req
1478. todos los pasajeros, los rescatistas...
Copy !req
1479. los de Control Aéreo...
Copy !req
1480. los del ferri y los buzos.
Copy !req
1481. Todos lo hicimos.
Copy !req
1482. Sobrevivimos.
Copy !req
1483. Primer oficial Skiles,
¿quiere agregar algo?
Copy !req
1484. ¿Habría hecho algo distinto...
Copy !req
1485. de tener la oportunidad?
Copy !req
1486. Sí.
Copy !req
1487. Lo hubiese hecho en verano.
Copy !req
1488. EL 15 DE ENERO DE 2009,
MÁS DE 1.200 SOCORRISTAS
Copy !req
1489. Y 7 FERRIS CON 130 PERSONAS A BORDO
Copy !req
1490. RESCATARON A LOS PASAJEROS
Y TRIPULACIÓN DEL VUELO 1549.
Copy !req
1491. LOS MEJORES DE NUEVA YORK
TRABAJARON JUNTOS.
Copy !req
1492. LES TOMÓ 24 MINUTOS.
Copy !req
1493. BASADA EN EL LIBRO
HIGHEST DUTY
Copy !req
1494. POR CHESLEY "SULLY" SULLENBERGER
Y JEFFREZ ZASLOW
Copy !req
1495. - 7F.
- 11F.
Copy !req
1496. - 9D.
- 1 c.
Copy !req
1497. - 25B.
- 26B.
Copy !req
1498. - 10B.
- 9A.
Copy !req
1499. - 13C.
- 21Ay B.
Copy !req
1500. Ciento cincuenta y cinco es un número...
Copy !req
1501. pero cuando los identificas
con un rostro...
Copy !req
1502. y no solo 155 rostros...
Copy !req
1503. sino los otros rostros...
Copy !req
1504. las esposas, hijas, hijos...
Copy !req
1505. padres, madres, hermanos...
Copy !req
1506. rápidamente se vuelve
un número enorme.
Copy !req
1507. Les habla el Capitán.
Copy !req
1508. Hoy fue un buen día para la tripulación
y para mí tanto como para ustedes.
Copy !req
1509. Y gracias a los eventos
del 15 de enero de 2009...
Copy !req
1510. sé que estaremos unidos
en mente y corazón por siempre.
Copy !req
1511. Estoy a cargo de la correspondencia...
Copy !req
1512. así que leo las cartas
dela gente de todo el país...
Copy !req
1513. y recibo las cartas
que nos llegan de sus familias.
Copy !req
1514. Abro también las tarjetas navideñas.
Así que quiero agradecerles...
Copy !req
1515. la gratitud que le han expresado
a nuestras familias...
Copy !req
1516. y todas las cartas y tarjetas...
Copy !req
1517. porque son muy importantes
para nosotros.
Copy !req
1518. Muchas gracias.
Copy !req
1519. Spanish - LA
Copy !req