1. Cactus 1549. Pista cuatro.
Lista para despegue.
Copy !req
2. Cactus 1549. Listo para despegue.
Copy !req
3. Mayday. Cactus 1549.
Copy !req
4. Hemos perdido ambos motores.
Copy !req
5. No se encienden ni el uno ni el dos.
Copy !req
6. Cactus 1549, si la conseguimos,
¿quiere aterrizar en la pista 1-3?
Copy !req
7. Control de salida, podemos hacerlo.
Regresaremos a LaGuardia.
Copy !req
8. Torre de LaGuardia, Cactus 1549,
intentamos llegar a la pista 1-3.
Copy !req
9. Sully, estamos muy abajo.
Copy !req
10. Sully, ¡estamos muy abajo!
Copy !req
11. Vamos.
Copy !req
12. Solo un poco más.
Copy !req
13. Vamos.
Copy !req
14. ¡Sully!
Copy !req
15. Lorrie, te amo.
Copy !req
16. ¿Qué diablos te sucede?
Copy !req
17. Un total de 150 pasajeros a bordo...
Copy !req
18. SOBREVIVIR AL VUELO 1549
Copy !req
19. tres asistentes de
vuelo y dos pilotos...
Copy !req
20. uno de ellos, el de mayor rango,
usó toda su experiencia...
Copy !req
21. y combinada con una suerte
casi milagrosa...
Copy !req
22. dio un resultado asombroso.
Copy !req
23. Hubo algunos heridos de menor gravedad...
Copy !req
24. pero todos sobrevivieron.
Copy !req
25. Las primeras imágenes
del vuelo 1549 de US Airways muestran...
Copy !req
26. Uno cree que va a morir.
Copy !req
27. Eso es lo que crees.
Copy !req
28. Y, luego, por milagro, no mueres.
Copy !req
29. Gracias, Capitán.
Copy !req
30. Gracias.
Copy !req
31. Gracias a todos.
Copy !req
32. Gracias, capitán Sullenberger,
por haber venido.
Copy !req
33. También queremos presentar
al primer oficial Skiles.
Copy !req
34. Gracias por haber venido hoy.
Copy !req
35. Nosotros estamos más felices.
Copy !req
36. Llamamos a un Equipo
de Sistemas de Aeronaves.
Copy !req
37. A uno de Estructuras, de Respuesta...
Copy !req
38. de Desempeño, de Control Aéreo...
Copy !req
39. de Animales, de Supervivencia,
y de Respuesta ante Emergencia.
Copy !req
40. Hoy comenzamos la investigación
sobre desempeño humano...
Copy !req
41. en el accidente
del vuelo 1549 de US Airways.
Copy !req
42. - Amerizaje.
- ¿ Perdón?
Copy !req
43. No fue un accidente
ni un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
44. Sabíamos lo que queríamos hacer.
Copy !req
45. No fue un accidente.
Fue un amerizaje forzoso.
Copy !req
46. ¿Por qué no intentó regresar a LaGuardia?
Copy !req
47. No teníamos altitud suficiente.
Copy !req
48. El Hudson era el único lugar
suficientemente largo, plano...
Copy !req
49. y ancho como para intentar
aterrizar sin peligro.
Copy !req
50. Control Aéreo declaró...
Copy !req
51. que usted dijo que regresaría
a LaGuardia, pero no fue así.
Copy !req
52. Cuando comencé a girar a la izquierda...
Copy !req
53. me di cuenta de que no
podría regresar...
Copy !req
54. y no me habrían quedado más opciones.
Copy !req
55. Habría sido un error regresar a LaGuardia.
Copy !req
56. Analicemos cómo calculó
todos esos parámetros.
Copy !req
57. No hubo tiempo para calcular.
Copy !req
58. Tuve que confiar en mi manejo
de la altitud y la velocidad...
Copy !req
59. en mis miles de vuelos
en más de cuatro décadas.
Copy !req
60. Dice que no hizo...
Copy !req
61. Lo calculé a ojo.
Copy !req
62. ¿Lo calculó a ojo?
Copy !req
63. Sí.
Copy !req
64. La mejor opción de supervivencia
de los pasajeros era el río.
Copy !req
65. Podría apostar mi vida.
Copy !req
66. De hecho, lo hice.
Copy !req
67. Y lo volvería a hacer.
Copy !req
68. Los ingenieros aeronáuticos dicen...
Copy !req
69. que tenía tiempo de regresar
a la pista.
Copy !req
70. Los ingenieros no son pilotos.
Copy !req
71. Se equivocan.
Copy !req
72. Y no estuvieron ahí.
Copy !req
73. Aun así, analizaremos
todas las consecuencias...
Copy !req
74. como parte de la investigación.
Copy !req
75. Las computadoras generarán
algoritmos de la situación.
Copy !req
76. Producirán simulaciones
con sus parámetros exactos.
Copy !req
77. La falla de los motores, la altitud.
Copy !req
78. Todo lo que enfrentó al tomar su decisión.
Copy !req
79. Me gustaría presenciar esas simulaciones.
Copy !req
80. Es imposible en una investigación.
Copy !req
81. ¿Dijo que fallaron ambos motores
Copy !req
82. debido a varios impactos con aves?
Copy !req
83. Sería la primera vez que ocurre.
Copy !req
84. Jamás ocurre nada...
Copy !req
85. hasta que ocurre por primera vez.
Copy !req
86. ¿Cuántas horas durmió la noche anterior?
Copy !req
87. Ocho horas. Lo suficiente.
Copy !req
88. ¿Puede que haya tenido baja el azúcar?
Copy !req
89. Estaba descansado, alerta
y consciente de mi entorno.
Copy !req
90. ¿Cuándo bebió por última vez, Capitán?
Copy !req
91. Hace nueve días.
Copy !req
92. ¿Consume drogas?
Copy !req
93. No. Jamás.
Copy !req
94. ¿Primer oficial Skiles?
Copy !req
95. No bebo. Jamás lo hice.
Copy !req
96. Capitán, ¿ha tenido problemas
es casa últimamente?
Copy !req
97. Los mismos que todos.
Copy !req
98. Nada que pudiera afectar mi trabajo.
Copy !req
99. Qué idiotez.
Copy !req
100. ¿Por qué buscan errores
cuando todo acabó bien?
Copy !req
101. No acabó bien para la aerolínea
y la compañía de seguros.
Copy !req
102. Preparémonos para las consecuencias.
Copy !req
103. Vamos, Mike. ¿Qué van a decir?
Copy !req
104. ¿Qué no debió salvar a todos?
Copy !req
105. No te lo tomes personal.
Copy !req
106. La NTSB solo hace su trabajo.
Copy !req
107. Una vez que tengan todos los datos,
se calmarán.
Copy !req
108. Sully...
Copy !req
109. deberían darte una medalla
y enviarte de vuelta al trabajo.
Copy !req
110. Disculpe. La casilla está llena.
Copy !req
111. Desde esta mañana que no llamo
a Lorrie. Todos lo hicieron.
Copy !req
112. No quiero interrumpir,
pero quiero decir...
Copy !req
113. que es un honor llevarlo.
Copy !req
114. Gracias.
Copy !req
115. ¿ Qué pasó durante este año?
Copy !req
116. Bernie Madoff, dos guerras sin fin.
Copy !req
117. Millones de personas
se quedaron sin trabajo.
Copy !req
118. Y solo en la primeras dos
semanas de enero.
Copy !req
119. ¿Los titulares del viernes?
Copy !req
120. Esto es maravilloso.
Copy !req
121. Oye, Mike. Y ¿si llevamos al taxista
como testigo de conducta?
Copy !req
122. ¡Al fin!
Copy !req
123. Sí, al fin.
Copy !req
124. La NTSB nos tuvo ocupados.
Copy !req
125. Lo sé.
Copy !req
126. Quería oír tu voz.
Copy !req
127. Oí la voz de todo el mundo.
Copy !req
128. Te sorprendería saber
cuántos primos tienes.
Copy !req
129. Aquí no me siento como en familia.
Copy !req
130. Aquí también está tranquilo.
Copy !req
131. Los periodistas me preguntan qué piensas.
Copy !req
132. ¿ Qué les digo?
Copy !req
133. Diles que no puedes hablar.
Copy !req
134. No te oigo.
Copy !req
135. - Lorrie...
- No te oigo. Llámame.
Copy !req
136. Quiero decirte
que no tienes que hablar con nadie.
Copy !req
137. No te oigo. Llámame luego.
Copy !req
138. Lorrie, quiero decirte...
Copy !req
139. Oiga, ¡capitán Sul/y!
Copy !req
140. ¿Qué se siente hacer un milagro?
Copy !req
141. Sully, ¡una pregunta!
Copy !req
142. - ¿Cómo logró hacerlo imposible?
- ¡Sully!
Copy !req
143. ¡Capitán Sully!
Copy !req
144. Disculpen.
Copy !req
145. Quiero llevar por delante
a la prensa con el auto.
Copy !req
146. Es en defensa propia.
¿Un jurado me condenaría?
Copy !req
147. Hazlo que tengas que hacer.
Copy !req
148. Lo tomo como un sí.
La policía vendrá a buscarte.
Copy !req
149. Sullenberger no pudo venir.
Copy !req
150. No puede hablar con los medios
mientras la NTSB...
Copy !req
151. lleve a cabo la investigación.
Copy !req
152. Sully, ¿me estás escuchando?
Copy !req
153. Deberíamos hablar más tarde.
Copy !req
154. Cariño, ya es más tarde.
Copy !req
155. Estuve esperando todo el día.
Copy !req
156. ¿ Te encuentras bien?
Copy !req
157. Sí, solo estoy cansado.
Copy !req
158. ¿Cómo están las niñas?
Copy !req
159. Están un poco abrumadas.
Parece que tú también.
Copy !req
160. Sí, pero se pondrán bien.
Copy !req
161. Es mucho para procesar.
Copy !req
162. Sí, así es.
Copy !req
163. Los investigadores querían encontrar
los motores...
Copy !req
164. El mundo entero habla de ti.
Copy !req
165. De mi Sully.
Copy !req
166. Cielos, no lo puedo creer.
Copy !req
167. Lorrie, debo quedarme más tiempo...
Copy !req
168. para la investigación de la NTSB.
Copy !req
169. ¿Ya te lo dije?
Copy !req
170. Discúlpame si no te lo dije.
Copy !req
171. No tienes que disculparte.
Copy !req
172. Haces lo que tienes que hacer.
Copy !req
173. Quiero decirte que hice lo mejor que pude.
Copy !req
174. Claro que sí.
Copy !req
175. Los salvaste a todos.
Copy !req
176. Deberíamos hablar en la mañana.
Copy !req
177. Estoy cansado.
Copy !req
178. Estoy abrumado por toda la atención.
Copy !req
179. Mañana saldré en televisión.
Copy !req
180. ¿ Qué me van a preguntar?
¿ Qué voy a decir?
Copy !req
181. Sully, ¿quieres que vaya a acompañarte?
Copy !req
182. No, Lorrie.
Copy !req
183. Gracias, pero las niñas te necesitan.
Copy !req
184. Diles que las quiero.
Copy !req
185. Te amo. Descansa.
Copy !req
186. Sí.
Copy !req
187. Tal vez cuando despierte sea 14 de enero.
Copy !req
188. ¿No sería genial?
Copy !req
189. Te amo.
Copy !req
190. ¿ Por qué el capitán Sul/enberger
tomó esa trascendental decisión...
Copy !req
191. de convertir el Hudson en una pista?
Copy !req
192. Solo él puede responder/o.
Copy !req
193. Pero ahora sabemos
que fue una decisión equivocada.
Copy !req
194. Una decisión que puso en riesgo
la vida de todos a bordo.
Copy !req
195. Mientras una gran parte del país
lo considera un héroe...
Copy !req
196. esta nueva información cambiará
la opinión de todos...
Copy !req
197. sobre el famoso 'Milagro en el Hudson
Copy !req
198. Sully Sullenberger: ¿ Héroe o fraude?
Copy !req
199. - ¿Hola?
- ¿Jeff?
Copy !req
200. Lamento llamar tan tarde.
Copy !req
201. Está bien. Aquí tampoco se puede dormir.
Copy !req
202. ¿Puedes creer que cobren S5 un chocolate?
Copy !req
203. Llevaría a la aerolínea a la quiebra
en cuatro bocados.
Copy !req
204. Creí que tal vez querías...
Copy !req
205. ¿ Hablar?
Copy !req
206. Claro.
Copy !req
207. Vayamos a tomar aire.
Copy !req
208. Perfecto.
Copy !req
209. Bien. Bajo en cinco minutos.
Copy !req
210. ¿Disfrutas los temblores?
Copy !req
211. Las pesadillas, la taquicardia.
Copy !req
212. Un poco. El gremio nos ofrece terapia.
Copy !req
213. Sí. ¿Qué van a decir?
Copy !req
214. "Sobrevivieron a un accidente aéreo.
Copy !req
215. "Tal vez tenga algún impacto
en su vida cotidiana".
Copy !req
216. No me gusta no poder controlar el proceso.
Copy !req
217. - Quiero mi vida de vuelta.
- Sí.
Copy !req
218. Espero que en seis meses
nos estemos riendo...
Copy !req
219. sobre la vez que conocimos
a David Letterman.
Copy !req
220. ¿Saldremos en David Letterman?
Copy !req
221. Sí. Después de la entrevista con la NTSB.
Copy !req
222. Letterman.
Copy !req
223. Presumo que Dave será
un poco más divertido.
Copy !req
224. Todo esto es irreal.
Copy !req
225. Creo que se me está complicando...
Copy !req
226. separar la realidad
delo que sea que esto es.
Copy !req
227. Sí.
Copy !req
228. Somos dos hombres congelándonos.
Copy !req
229. Sully.
Copy !req
230. No te preocupes. Actuaste muy bien.
Copy !req
231. Lo recordarán mucho tiempo.
Copy !req
232. Lo extraño es lo siguiente.
Copy !req
233. He transportado a millones de pasajeros
en 40 años de vuelo...
Copy !req
234. pero, al final, mejuzgarán
por 208 segundos.
Copy !req
235. Vamos. Mañana será un gran día.
Copy !req
236. Las simulaciones mostrarán
que tenías razón. Recuperaremos las alas.
Copy !req
237. ¿Quieres correr?
Copy !req
238. Sí, cerramos.
Copy !req
239. Está helando aquí afuera.
Copy !req
240. Era obvio. Era una situación crítica...
Copy !req
241. perdimos los dos motores
a baja altitud...
Copy !req
242. en una de las zonas
más pobladas del mundo.
Copy !req
243. Pero decidir aterrizar en el Hudson...
Copy !req
244. era una gran incógnita.
Copy !req
245. Estaba seguro de que podía hacerlo.
Copy !req
246. ¿Sí?
Copy !req
247. Sí.
Copy !req
248. ¿Cómo se siente
cuando la gente le dice héroe?
Copy !req
249. No me siento un héroe.
Copy !req
250. Solo soy un hombre que hizo su trabajo.
Copy !req
251. El hombre indicado
en el momento indicado.
Copy !req
252. ¿Hace cuánto tiempo que vuela, 40 años?
Copy !req
253. Cuarenta y dos. Es mi vida.
Copy !req
254. Toda mi vida.
Copy !req
255. Es tu aeronave.
Copy !req
256. Es mi aeronave.
Copy !req
257. Estaré ocupado fumigando
en el Super Cub el resto del verano.
Copy !req
258. Puedes usar el avión cuando quieras.
Copy !req
259. Aun así, son seis dólares la hora.
Serán clases.
Copy !req
260. Un piloto nunca deja de aprender.
Copy !req
261. Cometerás errores, como todos.
Solo aprende de ellos.
Copy !req
262. Sí, señor.
Copy !req
263. Y sin importar lo que pase,
nunca te olvides...
Copy !req
264. de volar el avión.
Copy !req
265. Por supuesto, señor.
Copy !req
266. Otra cosa, esto es importante.
Copy !req
267. ¿ Sí, señor?
Copy !req
268. Puedes sonreír.
Copy !req
269. De acuerdo.
Copy !req
270. Discúlpame por la transpiración.
Copy !req
271. No. Después delo que hizo...
Copy !req
272. no pensé que Katie lo intimidaría.
Copy !req
273. No fue por Katie.
Copy !req
274. Fue por las luces y la cámara.
Copy !req
275. Bien. Listo.
Copy !req
276. Es de parte de mi madre.
Copy !req
277. Brenda, dijo que le agradeciera
y le dijera que es soltera.
Copy !req
278. Agradécele a Brenda,
pero me esperan en casa.
Copy !req
279. Qué mujer afortunada.
Copy !req
280. Gracias.
Copy !req
281. Sully.
Copy !req
282. ¡Sully!
Copy !req
283. Sull, ¿en qué piensas?
Copy !req
284. Estoy aquí parado Ilamándote.
Copy !req
285. ¿ Qué te sucede?
Copy !req
286. Tienes que concentrarte.
Copy !req
287. Las exigencias mediáticas continúan.
Copy !req
288. Sí.
Copy !req
289. Larry Rooney se ofreció
a acompañarte en todo esto.
Copy !req
290. Pensó que necesitarías un amigo.
Copy !req
291. Te llevará ala reunión con la NTSB.
Copy !req
292. Airbus también terminó las simulaciones.
Copy !req
293. Qué bien, eso será útil.
Copy !req
294. Hay algo más. Llamó Arnie Gentile.
Copy !req
295. Tiene los datos del ACARS.
Copy !req
296. El motor izquierdo funcionaba al ralentí.
Copy !req
297. No es posible. Lo escuché detenerse.
Copy !req
298. Fue como detenernos en el aire.
Copy !req
299. Arnie dijo que es posible...
Copy !req
300. que estuviera en subralentí,
que podría haber tenido potencia.
Copy !req
301. Solo te informo,
porque la NTSB ya lo sabe.
Copy !req
302. ¿Piensa jubilarse?
Copy !req
303. ¿Qué hará ahora?
Copy !req
304. Hagan lugar, por favor.
Copy !req
305. ¡Sully! ¡Por aquí!
Copy !req
306. Hola, Larry.
Qué bueno ver un rostro amigable.
Copy !req
307. Tal vez sea el último que veas hoy.
Copy !req
308. Tiene que ser una broma.
Ya lo discutimos.
Copy !req
309. Lamento que le moleste...
Copy !req
310. pero debemos investigar
cómo un avión acabó en el río Hudson.
Copy !req
311. Sobre el río Hudson.
Copy !req
312. ¿No es un poco pronto
para salir a pescar datos?
Copy !req
313. Buscamos datos, no los pescamos.
Copy !req
314. Este es el dato más importante.
Copy !req
315. Dos hombres saben qué pasó...
Copy !req
316. y yo soy uno de ellos.
Copy !req
317. Le agradecemos la información.
Copy !req
318. ¿Por qué cree que estamos aquí hoy?
Copy !req
319. Es porque el capitán Sullenberger
no regresó a LaGuardia.
Copy !req
320. Terminé mi entrenamiento en el A320...
Copy !req
321. y les digo que el único motivo
por el que el avión funcionó bien...
Copy !req
322. y podía aterrizar en cualquier parte...
Copy !req
323. es porque Sullenberger
usó la unidad de potencia.
Copy !req
324. Solo obedecía el manual.
Copy !req
325. Claro que no.
Copy !req
326. No seguía el procedimiento del manual.
Copy !req
327. Y lo sé porque yo tenía
el manual en la mano.
Copy !req
328. Encendió la unidad de potencia
luego de la falla de motor.
Copy !req
329. Según Airbus, ese es
el paso número 15 de la lista.
Copy !req
330. El número 15.
Copy !req
331. Si hubiera seguido las reglas,
estaríamos todos muertos.
Copy !req
332. Talvez esa es la parte que no les gusta.
Copy !req
333. No suelen tener respuestas
a sus suposiciones.
Copy !req
334. Lo que Jeff dice...
Copy !req
335. es que sé lo que hace
y lo que no hace el A320.
Copy !req
336. He leído un sinfín de transcripciones
de grabaciones de pilotos muertos...
Copy !req
337. y tengo experiencia
en investigación de accidentes.
Copy !req
338. No hay duda...
Copy !req
339. de que usted es un profesional
talentoso, dedicado y experimentado.
Copy !req
340. Pero todos los vuelos que piloteó
antes del 15 de enero...
Copy !req
341. y los accidentes que analizó
no le competen a esta investigación.
Copy !req
342. Hoy solo nos importa
el vuelo 1549 de US Airways.
Copy !req
343. Su sindicato fue notificado.
Copy !req
344. La información del ACARS
reveló que el motor izquierdo...
Copy !req
345. continuó funcionando
durante todo el vuelo.
Copy !req
346. Pues los datos del ACARS están mal.
Copy !req
347. Según las pruebas, el motor izquierdo...
Copy !req
348. estaba al ralentí o subralentí
luego de chocar contra las aves.
Copy !req
349. Muéstreme el motor izquierdo...
Copy !req
350. le mostraré aves muertas y una falla.
Copy !req
351. El motor izquierdo se perdió
en el accidente...
Copy !req
352. debido al daño provocado
en el aterrizaje.
Copy !req
353. Pero tocaremos ese tema luego.
Copy !req
354. Supongamos que fue como usted dijo...
Copy !req
355. falla de ambos motores
por el impacto de las aves.
Copy !req
356. El peso era de 68.700 kilogramos...
Copy !req
357. viento y temperatura: nornoroeste, -6°.
Copy !req
358. Velocidad y altitud:
200 nudos, a 2.818 pies.
Copy !req
359. - ¿ Están de acuerdo?
- Sí.
Copy !req
360. Hicimos funcionar
los algoritmos al mismo tiempo.
Copy !req
361. Y las simulaciones del vuelo 1549
de US Airways...
Copy !req
362. muestran que los ingenieros
aeronáuticos tenían razón.
Copy !req
363. Tenían suficiente altitud y velocidad...
Copy !req
364. Iuego del impacto de las aves
para regresar con éxito a LaGuardia.
Copy !req
365. ¿Con éxito?
Copy !req
366. El avión aterrizó en LaGuardia.
Copy !req
367. Intacto.
Copy !req
368. Sin daños.
Copy !req
369. ¿Eso se deduce
de una simulación por computadora?
Copy !req
370. No.
Copy !req
371. De 20.
Copy !req
372. Hubo intentos
desde las pistas 1-9 de Teterboro...
Copy !req
373. y de las pistas 2-2 y 1-3 de LaGuardia.
Copy !req
374. Todas las simulaciones
con los mismos parámetros...
Copy !req
375. demostraron que era posible
regresar a LaGuardia.
Copy !req
376. No solo posible, sino probable.
Copy !req
377. ¿Alguien necesita
más evidencia de computadoras?
Copy !req
378. ¿ Capitán Sul/enberger?
Copy !req
379. ¿Primer oficial Skiles?
Copy !req
380. Por el momento, no.
Copy !req
381. Me gustaría revisar
los parámetros que usaron.
Copy !req
382. Se los entregaremos al sindicato.
Copy !req
383. Gracias.
Copy !req
384. Cuando finalice la investigación...
Copy !req
385. podremos mostrarles las simulaciones.
Copy !req
386. Por el momento, son confidenciales.
Copy !req
387. No podemos arriesgarnos
a que se filtre nada.
Copy !req
388. La prensa ya ha hablado demasiado.
Copy !req
389. Cuando recopilen
todas las grabaciones de la cabina...
Copy !req
390. junto con las transcripciones
de Control Aéreo y de cabina...
Copy !req
391. los llamaremos.
Copy !req
392. Gracias, caballeros. Que tengan buen día.
Copy !req
393. Gracias.
Copy !req
394. Están jugando al Pacman.
Copy !req
395. Tú volabas un avión
lleno de seres humanos.
Copy !req
396. De algún modo...
Copy !req
397. no es como lo recuerdo.
Copy !req
398. No me parece correcto.
Copy !req
399. Porque no es correcto.
Copy !req
400. Hiciste todo lo que pudiste,
y fue más que suficiente.
Copy !req
401. Pregúntales a los pasajeros.
Copy !req
402. Pregúntale a tu familia. A la mía.
Copy !req
403. ¿Qué fue lo primero que oyó dela cabina?
Copy !req
404. - "Prepárense para el impacto".
- ”Prepárense. ..
Copy !req
405. ¿Alguna vez había oído eso de la cabina?
Copy !req
406. No, jamás.
Copy !req
407. ¿Alguna vez habían oído eso en sus vidas?
Copy !req
408. No lo sé.
Copy !req
409. No lo sé.
Copy !req
410. Podrían quitarme el programa.
Copy !req
411. Jeff estuvo tranquilo y divertido.
Copy !req
412. ÉI debería encargarse
de todas las entrevistas.
Copy !req
413. ¿Al menos...
Copy !req
414. te pagan por ir a los medios?
Copy !req
415. Son las noticias, Lorr.
Copy !req
416. No hace falta que paguen.
Copy !req
417. Ojalá el banco opinara lo mismo.
Copy !req
418. ¿Por qué? ¿A qué te refieres?
Copy !req
419. Es solo...
Copy !req
420. Recibimos otra notificación...
Copy !req
421. sobre la propiedad en el condado Butte.
Copy !req
422. Encontraremos un inquilino.
Copy !req
423. Es cuestión de tiempo.
Copy !req
424. Hace nueve meses que dices lo mismo.
Sigue vacía.
Copy !req
425. La economía va a cambiar.
Copy !req
426. Siento que si perdemos esa propiedad,
la próxima ficha del dominó...
Copy !req
427. será la casa.
Copy !req
428. Lorr, no vamos a perder la casa.
Copy !req
429. Discúlpame.
Copy !req
430. Discúlpame.
Copy !req
431. Es que estoy nerviosa...
Copy !req
432. sola y no duermo bien.
Copy !req
433. Sí, lo sé.
Copy !req
434. Yo tampoco estoy durmiendo bien.
Copy !req
435. Lo siento si te genero más estrés.
Copy !req
436. Prométeme que volverás a volar pronto.
Copy !req
437. No hasta que la NTSB
termine la investigación.
Copy !req
438. Necesitamos que vueles.
Copy !req
439. Lorr, si esto acaba mal...
Copy !req
440. mi carrera como experto en seguridad...
Copy !req
441. terminará siendo un sitio web
y una tarjeta personal.
Copy !req
442. Me preocupa más tu carrera como piloto.
Copy !req
443. Y ¿si actué mal?
Copy !req
444. ¿ Qué dices?
Copy !req
445. Y ¿si me equivoqué,
tan cerca de terminar mi carrera?
Copy !req
446. Y ¿si puse en riesgo
la vida de los pasajeros?
Copy !req
447. Sully, mira las noticias.
Copy !req
448. Eres un héroe.
Copy !req
449. Todos tendrán que aceptarlo,
incluso la NTSB.
Copy !req
450. En el peor de los casos...
Copy !req
451. la NTSB me encontrará culpable.
Copy !req
452. Eso implica jubilación inmediata.
Sin pensión.
Copy !req
453. El esfuerzo de mi vida en vano.
Copy !req
454. Me estás asustando, Sully.
¿Qué sucede?
Copy !req
455. Puede que el motor izquierdo
haya estado en ralentí.
Copy !req
456. Y las simulaciones de Airbus dicen...
Copy !req
457. que podría haber regresado
a LaGuardia con seguridad.
Copy !req
458. Pero eso no tiene sentido.
Copy !req
459. No concuerda
con todo lo que sentí en la cabina.
Copy !req
460. Entonces ¿por qué lo hiciste, Sully?
Copy !req
461. ¿Aterrizar sobre el agua?
Copy !req
462. ¿Acaso no fue lo más peligroso
que podrías haber hecho?
Copy !req
463. Buenas tardes, Gursimran.
Copy !req
464. ¿Atún y albahaca
o jamón y queso cheddar?
Copy !req
465. El de atún y albahaca, Sr. Sully.
Está más fresco.
Copy !req
466. - Gracias.
- Tenga cuidado allá arriba.
Copy !req
467. Hoy está muy frío.
Copy !req
468. ¿Cuándo vendrás a volar conmigo?
Copy !req
469. Cuando la aerolínea vuele a Hyderabad.
Copy !req
470. Hablaré con el presidente.
Veremos qué se puede hacer.
Copy !req
471. - ¡Santo cielo, Diane!
- ¡No!
Copy !req
472. - Es su cumpleaños.
- ¡Vamos! ¡No, mamá!
Copy !req
473. N90 pequeño.
Copy !req
474. Las maletas están llenas
de regalos para Will.
Copy !req
475. Siempre es lindo llevar
algo del aeropuerto.
Copy !req
476. Le hace sentir a uno que ha viajado.
Copy !req
477. Mamá, va a cumplir un año.
Copy !req
478. No creo que se dé cuenta
de dónde vienen sus regalos.
Copy !req
479. Pero yo sí.
Copy !req
480. Talvez un globo de nieve.
Copy !req
481. Algo que recuerde. Algo de Nueva York.
Copy !req
482. ¿Eras así de generosa
cuando éramos niños?
Copy !req
483. De acuerdo, querida.
Te compraré uno a ti también.
Copy !req
484. Está bien. Vamos.
Copy !req
485. - Buenas tardes, Sheila.
- Capitán.
Copy !req
486. - Hola, Donna.
- Capitán.
Copy !req
487. - Jeff.
- Hola, Sully. ¿Cómo estás?
Copy !req
488. Oigan, ¡chicos! ¡Jeff!
Copy !req
489. ¡No llegaremos!
Copy !req
490. Esperé este viaje durante un año.
Copy !req
491. No perderé el vuelo.
Nos vemos en la puerta, ¿sí?
Copy !req
492. Nos vemos ahí, tío Robbie.
Copy !req
493. Altímetro verificado. 3-0-2-3.
Copy !req
494. 3-0-2-3.
Copy !req
495. Lista de inicio completa.
Copy !req
496. ¿Crees que nos dejarán partir?
Copy !req
497. Revisé los últimos informes.
Está despejado hasta Charlotte.
Copy !req
498. Y luego filetes.
Copy !req
499. En Del Frisco's. Yo invito.
Copy !req
500. Nunca fui ahí.
Copy !req
501. He oído buenos comentarios.
Copy !req
502. El entrecot que hacen te encantará.
Copy !req
503. Prefiero el solomillo.
Copy !req
504. El solomillo que hacen te enamorará.
Copy !req
505. 15492:45PM CERRADO
Copy !req
506. Se cerraron las puertas
del vuelo 1549 a Charlotte...
Copy !req
507. ¡Espere!
Copy !req
508. - ¡TÚ puedes!
- ¡ESpere!
Copy !req
509. Hola. Lo siento.
Copy !req
510. Nos envía Spirit.
Copy !req
511. Nos cancelaron el vuelo
y cambiaron el destino.
Copy !req
512. Ustedes tienen asientos.
Copy !req
513. El vuelo se cerró.
Copy !req
514. Espere, ¿ve al anciano que renguea?
Copy !req
515. Es mi papá. Es una emergencia.
Tiene que subir.
Copy !req
516. ¿Qué clase de emergencia es?
Copy !req
517. - Una emergencia de golf.
- ¿Se canceló el vuelo?
Copy !req
518. Deberían hacerlo.
Copy !req
519. - Identificación.
- ¡Santo cielo!
Copy !req
520. - ¿Cuántas personas viajan?
- Tres. Gracias.
Copy !req
521. No tengo asientos juntos.
Copy !req
522. No hay problema. Viajaré en el ala.
Copy !req
523. Aquí tienen.
Copy !req
524. 22A...
Copy !req
525. 6A...
Copy !req
526. Y 6C.
Copy !req
527. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
528. Gracias.
Copy !req
529. - ¡Sí! ¡Increíble!
- Qué bien.
Copy !req
530. - Me echó el ojo.
- ¡Eres todo un galán!
Copy !req
531. - Hola.
- Bienvenidos a bordo.
Copy !req
532. - ¿Cómo está?
- Pudieron llegar.
Copy !req
533. - Sí, ya lo creo.
- Bien.
Copy !req
534. - Gracias. Disculpe.
- ¡Gracias!
Copy !req
535. - Fila seis, Jeff.
- No, ahí va Jimmy.
Copy !req
536. Estuve despierto hasta las 3:00. Dormiré.
Copy !req
537. Puedes dormir aquí.
Copy !req
538. No si no paras de hablar del partido.
Copy !req
539. Pienso usar el hierro siete
en el hoyo nueve.
Copy !req
540. No. Buenas noches.
Copy !req
541. Lo siento. Disculpe.
Copy !req
542. Permítame. Listo.
Copy !req
543. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
544. Este es el mío.
Copy !req
545. Disculpe.
Copy !req
546. Le gusta tirar todo.
Copy !req
547. Perfecto. A mí me gusta sujetar todo.
Copy !req
548. Hola, amiguito.
Copy !req
549. Te busqué en Google anoche.
Copy !req
550. Leí sobre tu compañía en tu página web.
Copy !req
551. Qué impresionante.
Copy !req
552. Gracias.
Copy !req
553. Yo creía que sabía mentir, pero ¿tú?
Copy !req
554. Eres un profesional.
Copy !req
555. Oye.
Copy !req
556. Estoy bromeando.
Copy !req
557. Tu sitio web hace creer...
Copy !req
558. que tu consultora tiene
100 empleados...
Copy !req
559. y oficinas en tres estados.
Copy !req
560. Pero al seguir investigando...
Copy !req
561. me di cuenta de que solo eres tú.
Copy !req
562. Tranquilo.
Copy !req
563. Apenas arranco.
Copy !req
564. No suelen acusarme de ser mentiroso.
Copy !req
565. No me malinterpretes. Te estoy halagando.
Copy !req
566. Si me guío por el sitio web,
te contrataría.
Copy !req
567. Buenas tardes, damas y caballeros.
Copy !req
568. Bienvenidos a bordo del vuelo 1549
de US Ain/vays, con destino a Charlotte.
Copy !req
569. Lean las instrucciones de seguridad
frente a ustedes.
Copy !req
570. Explica las características de seguridad
del avión...
Copy !req
571. y la ubicación y modo de uso...
Copy !req
572. de la salida y de los salvavidas.
Copy !req
573. El almohadón del asiento
sirve para flotar.
Copy !req
574. Rampa de LaGuardia, Cactus 1549.
Listo para salir de puerta 21.
Copy !req
575. Cactus 1549, puerta 21 lista.
Ubicación 28, lista para carretear.
Copy !req
576. Por favor, apague eso.
Copy !req
577. Guarde la bandeja.
Copy !req
578. Me encantaría salir de LaGuardia
a tiempo alguna vez.
Copy !req
579. Ya sabes cómo hacer
para salir de LaGuardia a tiempo.
Copy !req
580. ¿Cómo?
Copy !req
581. Sal desde JFK.
Copy !req
582. Qué graciosa.
Copy !req
583. Revisión de combustible mínimo
para despegue.
Copy !req
584. Se necesitan 19. 000 libras.
Copy !req
585. Tenemos 21.800 a bordo.
Copy !req
586. Se necesitan 19.000.
Tenemos 21.800 a bordo.
Copy !req
587. Cactus 1549. Pista cuatro.
Lista para despegue.
Copy !req
588. Cactus 1549. Listo para despegue.
Copy !req
589. Interruptor de despegue.
Copy !req
590. Listo.
Copy !req
591. Velocidad positiva.
Copy !req
592. Tren de aterrizaje arriba.
Copy !req
593. Tren de aterrizaje arriba.
Copy !req
594. Qué linda vista del Hudson.
Copy !req
595. Nunca me acostumbraré
a lo hermoso que se ve desde aquí.
Copy !req
596. La vida es más sencilla en el aire.
Copy !req
597. Creo que sí.
Copy !req
598. ¡Aves!
Copy !req
599. Carajo.
Copy !req
600. Sí.
Copy !req
601. Creo que solo es turbulencia.
Copy !req
602. Iré a la cabina.
Copy !req
603. ¿Qué crees que sucede?
Copy !req
604. Tranquilos.
Copy !req
605. Por favor, déjense los cinturones puestos.
Copy !req
606. Uno está fallando.
Copy !req
607. Ambos están fallando.
Copy !req
608. Comienzo encendido.
Copy !req
609. Santo cielo.
Copy !req
610. Iniciaré la unidad de potencia.
Copy !req
611. Ajústense los cinturones.
Copy !req
612. - Los cinturones.
- Ajústense los cinturones.
Copy !req
613. Ajústense los cinturones.
Copy !req
614. Cinturones de seguridad.
Copy !req
615. - ¿Qué crees que haya sido?
- Creo que fueron pájaros.
Copy !req
616. - Entonces regresaremos a LaGuardia.
- Sí.
Copy !req
617. Saca el manual.
Pérdida de impulso de ambos motores.
Copy !req
618. Mayday. Aquí Cactus 1549.
Copy !req
619. lmpactamos contra aves.
Copy !req
620. Manténgase a 1-5000, Delta 3-3-1.
Copy !req
621. Perdimos impulso de ambos motores.
Regresaremos a LaGuardia.
Copy !req
622. ¿Necesita regresar a LaGuardia?
Copy !req
623. Gire a la izquierda 2-2-0.
Copy !req
624. 2-2-0.
Copy !req
625. ¿Qué motor perdió?
Copy !req
626. Ambos motores.
Copy !req
627. - Supervisor.
- ¿Sí?
Copy !req
628. Es una emergencia.
Copy !req
629. ¿Cuál es el informe?
Copy !req
630. Ambos motores.
Copy !req
631. - ¿Qué?
- Perdieron los dos. No tienen impulso.
Copy !req
632. De acuerdo.
Copy !req
633. Vaya a la pista 1-3 de LaGuardia.
Copy !req
634. Torre, detenga las salidas,
regreso de emergencia.
Copy !req
635. El 1549 golpeó contra aves.
Copy !req
636. Perdió ambos motores.
Regresa inmediatamente.
Copy !req
637. ¿ Que' motor?
Copy !req
638. Dijo que perdió ambos motores.
Copy !req
639. Cactus, si la conseguimos...
Copy !req
640. ¿quiere aterrizar en la pista 1-3?
Copy !req
641. Es imposible.
Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
642. Tengo un A320 que se dirige al río.
Copy !req
643. Cancelen los aterrizajes en LaGuardia.
Copy !req
644. Que la torre quede inactiva.
Copy !req
645. Vamos, muchachos, concéntrense.
Copy !req
646. Y ¿ a nuestra derecha?
Copy !req
647. ¿Hay algo en Nueva Jersey?
¿ Tal vez en Teterboro?
Copy !req
648. Teterboro, pido una pista.
Cactus 1549 necesita un aeropuerto.
Copy !req
649. Torre Newark, ¿qué tiene?
Copy !req
650. Tiene la pista 2-9 lista.
Copy !req
651. - ¿ Es un aterrizaje de emergencia?
- Sí.
Copy !req
652. Bien, sí.
Copy !req
653. A la derecha,
tiene el aeropuerto Teterboro.
Copy !req
654. Carajo.
Copy !req
655. Les habla el Capitán.
Copy !req
656. Prepárense para el impacto.
Copy !req
657. Santo cielo.
Copy !req
658. ¿Qué?
Copy !req
659. ¡Sujétense!
Copy !req
660. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
661. ¡Sujétense!
Copy !req
662. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
663. Cactus 1549, gire a la derecha 2-8-0.
Copy !req
664. Aterrice en la pista uno de Teterboro.
Copy !req
665. No será posible.
Copy !req
666. Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
667. Disculpe. ¿Puede repetir, Cactus?
Copy !req
668. Cactus 1549, se perdió contacto con radar.
Copy !req
669. KC, ven aquí.
Copy !req
670. También tiene Newark a las dos en punto,
a siete millas.
Copy !req
671. No vaya al río.
Copy !req
672. - ¿Señor?
- Conéctate.
Copy !req
673. Cactus 1549, si puede...
Copy !req
674. tiene disponible la
pista 2-9 de Newark.
Copy !req
675. A las dos en punto, a siete millas.
Copy !req
676. Vamos.
Copy !req
677. Por favor, Dios.
Copy !req
678. Lo siento, Patrick.
Copy !req
679. Se dirige a Newark, lo sé.
Solo está concentrándose.
Copy !req
680. Patty.
Copy !req
681. Va a comunicarse.
Copy !req
682. Se dirige a Teterboro.
Copy !req
683. Necesitamos otros ojos y oídos.
Copy !req
684. Atención a todas las aeronaves
cerca de GW.
Copy !req
685. Cuando superemos este obstáculo,
veremos el buque Intrepid.
Copy !req
686. Tenemos un A320
en aterrizaje de emergencia.
Copy !req
687. Cactus 1549 está a nivel bajo
sobre el Hudson.
Copy !req
688. Aquí helicóptero 1-6-7,
Mike Tango. Lo veo.
Copy !req
689. Hay un helicóptero que lo ve.
Copy !req
690. Me quedare aquí.
Copy !req
691. Está volando.
Copy !req
692. Se dirige a Newark, a siete millas.
Copy !req
693. Son solo siete millas.
Copy !req
694. Cactus 1549, aquí control de salida.
Copy !req
695. Preparados, ¿me copia?
Copy !req
696. Se va a estrellar.
Copy !req
697. Cactus 1549, ¿me copia?
Copy !req
698. ¡Carajo! ¡Se va a estrellar!
Copy !req
699. Se estrellará contra el agua.
Copy !req
700. - KC, toma su lugar.
- Sí.
Copy !req
701. Vendrán a realizar controles.
Copy !req
702. Análisis de aliento, de orina,
lo de rutina.
Copy !req
703. Se lo oía muy tranquilo.
Copy !req
704. Cuando mencionó el Hudson, no le creí.
Copy !req
705. No puede ser real.
Copy !req
706. La gente no sobrevive un amerizaje, Henry.
Copy !req
707. Asciende.
Copy !req
708. Vamos a impactar.
Copy !req
709. Será mejor que corte.
Copy !req
710. Lo siento mucho.
Copy !req
711. Te amo.
Copy !req
712. Sí. Tengo que colgar.
Copy !req
713. Acababa de despegar
del aeropuerto LaGuardia de Nueva York...
Copy !req
714. con destino a Charlotte,
Carolina del Norte...
Copy !req
715. cuando un desastre...
Copy !req
716. golpeó al vuelo 1549 de US Ain/vays.
Copy !req
717. Se cree que una bandada de pájaros
golpeó contra ambos motores.
Copy !req
718. El piloto enseguida supo...
Copy !req
719. que no podría volver al aeropuerto.
Copy !req
720. Con pocas opciones para elegir...
Copy !req
721. supo que solo podría aterrizar
en el río Hudson.
Copy !req
722. Pero decidir aterrizar en el Hudson...
Copy !req
723. era una gran incógnita.
Copy !req
724. ¿Ha tenido problemas es casa últimamente?
Copy !req
725. ¿ Por qué lo hiciste, Sul/y?
¿Aterrizar sobre el agua?
Copy !req
726. Hiciste lo que pudiste,
y fue más que suficiente.
Copy !req
727. Todas las simulaciones mostraron
que era posible regresar.
Copy !req
728. El motor izquierdo funcionaba al ralentí.
Copy !req
729. Tenían suficiente altitud y velocidad
para regresar con éxito a LaGuardia.
Copy !req
730. ¿No fue lo más peligroso?
Copy !req
731. Aquí Tasty 1-1.
Aborte prueba de bombardeo.
Copy !req
732. Tengo un problema de vuelo de emergencia.
Copy !req
733. Dos, sígame.
Copy !req
734. Copiado. Dos siguiéndolo.
Copy !req
735. Parece algo de hidráulica.
Copy !req
736. Señor, ¿tendremos que eyectarnos?
Copy !req
737. No, puedo volar.
Haré una prueba de control.
Copy !req
738. Busca la lista de control.
Copy !req
739. La tenemos, señor.
Copy !req
740. Aumentaré el impulso. Quiero altitud.
Copy !req
741. Sujétate, vamos a ascender.
Copy !req
742. Torre Nel/is, aquí Tasty 1-1
con emergencia de vuelo.
Copy !req
743. Necesitamos descenso recto.
Copy !req
744. Copiado, Tasty 1-1.
Copy !req
745. Gire a la izquierda 2-0-0 a la pista tres.
Copy !req
746. Es imposible. Repito,
necesito un descenso recto.
Copy !req
747. Bien. Continúe derecho a la pista 2-1.
Copy !req
748. Dos-1, Tasty 1-1.
Copy !req
749. Dos, reduzco velocidad.
Copy !req
750. Realice examen de daños.
Copy !req
751. Uno, luce en buen estado,
pero sigue Iargando humo.
Copy !req
752. Copiado, Dos. Me acerco, pista 2-1.
Copy !req
753. Uno, sigo atrás.
Copy !req
754. Veo la pista. ¿ Dirección?
Copy !req
755. Hacia 0-2-0. A cinco millas.
Copy !req
756. Bien. Tren de aterrizaje en tres.
Copy !req
757. Tasty 1-1, revise velocidad.
Copy !req
758. Parece que viene con mucha velocidad.
Copy !req
759. Torre, con velocidad mantengo el control.
Copy !req
760. E vito que se detenga.
Copy !req
761. Uno, controle dirección.
No llegará a la pista.
Copy !req
762. Yo me ocupo.
Copy !req
763. Lo voy a descender.
Copy !req
764. Ese sí que fue un aterrizaje, señor.
Copy !req
765. No creí que lo lograríamos.
Copy !req
766. Comenzaré a cobrar/es por esto, ¿sí?
Copy !req
767. Por fa vor.
Copy !req
768. ¿Me oyeron?
Copy !req
769. - Gracias, Pete.
- Gracias. ¿Hay nueces?
Copy !req
770. - Hola.
- Hola.
Copy !req
771. Dígame si quiere algo.
Copy !req
772. Pero lo que aún cuesta creer...
Copy !req
773. es que hayan sobrevivido todos...
Copy !req
774. incluso dos bebés
que encontraron en un bote...
Copy !req
775. Los 155 a bordo sobrevivieron
Copy !req
776. Oiga...
Copy !req
777. ¿Es usted?
Copy !req
778. - ¿Es el piloto? ¿Sully?
- Sí.
Copy !req
779. - Es usted, ¿cierto?
- Sí.
Copy !req
780. Un gusto conocerlo.
Copy !req
781. Lo que hizo el otro día fue increíble.
Copy !req
782. Realmente impresionante.
Copy !req
783. Sí, es un héroe.
Copy !req
784. Es un placer conocerlo.
Copy !req
785. Inventamos un trago en su honor...
Copy !req
786. después del evento. ¿Verdad, Johnny?
Copy !req
787. Así es. De hecho, beberé uno.
Copy !req
788. ¡El Sully!
Copy !req
789. Es una medida de vodka Grey Goose...
Copy !req
790. con un toque de agua.
Copy !req
791. Con un toque de agua.
Copy !req
792. Oiga.
Copy !req
793. Por el 15 de enero.
Copy !req
794. El mejor día del año.
Copy !req
795. - Sully.
- Sully.
Copy !req
796. Mira, Pete.
Copy !req
797. Sully está aquí y ahí.
Copy !req
798. ¡Diablos, Pete! Está en todas partes.
Copy !req
799. ¡Sí!
Copy !req
800. ¡Sully!
Copy !req
801. Es un verdadero héroe. ¿Lo sabe?
Copy !req
802. Avanza, Paulie. Te veo en el uno.
Copy !req
803. De acuerdo.
Copy !req
804. Hay 21 personas a bordo.
Los informes indican hielo cerca de GW.
Copy !req
805. - Gracias. Copiado.
- Bien.
Copy !req
806. Hay 21 en el TJ, salgo de Midtown,
desde el siete.
Copy !req
807. Increíble.
Copy !req
808. No puedo creer que te atrevas a decir eso.
Copy !req
809. Es una ofensa para la ciudad.
Copy !req
810. Lo repetiré.
Dennis Eckersley es sin duda...
Copy !req
811. el mejor lanzador
suplente de la historia.
Copy !req
812. ¿Te encandiló cómo mueve la pierna?
Copy !req
813. ¿ES eso? ¿O es el bigote?
Copy !req
814. Estás celoso
de que nunca haya sido un Yankee.
Copy !req
815. ¿Celoso?
Copy !req
816. Sí.
Copy !req
817. Pasemos a la página siete...
Copy !req
818. ¡Sujétense!
Copy !req
819. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
820. Yo lo sostendré.
Copy !req
821. - ¡Sujétense!
- Sí, lo sostendré.
Copy !req
822. De acuerdo.
Copy !req
823. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
824. ¡Sujétense!
Copy !req
825. - ¡Cabeza abajo, agáchense!
- No sobreviviremos.
Copy !req
826. Está bien.
Copy !req
827. ¡Sujétense!
Copy !req
828. Te quiero, mamá.
Copy !req
829. - ¡Cabeza abajo!
- Al cielo y a las estrellas...
Copy !req
830. - ... y de vuelta.
- Y de vuelta.
Copy !req
831. ¡Cabeza abajo, agáchense!
Copy !req
832. ¿Qué hacemos, querida?
Copy !req
833. Santo cielo.
Copy !req
834. Evacúen.
Copy !req
835. E vacúen.
Copy !req
836. Tomen los chalecos salvavidas.
Copy !req
837. Abriremos las puertas anteriores.
Copy !req
838. ¡Se está inundando aquí atrás!
Copy !req
839. ¡Rob Kolodjay!
Copy !req
840. - ¡Papá!
- ¡Muévanse!
Copy !req
841. Las salidas posteriores no funcionan.
Copy !req
842. ¡Usen las salidas de las alas!
Copy !req
843. ¡Colóquense los chalecos salvavidas!
Copy !req
844. ¡Vamos, salgan!
Copy !req
845. Avancen.
Copy !req
846. - Puerta derecha o izquierda.
- Jeff.
Copy !req
847. Está atrás, ¿lo ves?
Copy !req
848. ¡Papá!
Copy !req
849. - Avancen.
- ¡Salte!
Copy !req
850. Señor, ¡evacúe ahora mismo!
Copy !req
851. Sheila, el bote no se abrió.
Copy !req
852. Señor, ¡regrese!
Copy !req
853. Tranquilos. Estarán bien.
Copy !req
854. Los botes esperan.
Copy !req
855. Vamos.
Copy !req
856. ¡De prisa!
Copy !req
857. Estará frío afuera. Tomen esto.
Copy !req
858. Tengan.
Copy !req
859. Estará frío afuera.
Copy !req
860. - Despacio.
- Tienen que evacuar.
Copy !req
861. Primero los pies. Con calma.
Copy !req
862. - Ha y mucho lugar.
- Vamos.
Copy !req
863. Bien. Ya pueden saltar.
Copy !req
864. Santo cielo. ¿Es combustible?
Copy !req
865. Tenemos que saltar.
Copy !req
866. ¡No, espera!
Copy !req
867. ¿Ves eso?
Copy !req
868. Sí. Santo cielo, es un avión.
Copy !req
869. Coloca la escalera de emergencias
de inmediato.
Copy !req
870. De acuerdo.
Copy !req
871. Carajo.
Copy !req
872. Mayday-
Copy !req
873. Guardia Costera de Nueva York,
canal 1-6, Thomas Jefferson.
Copy !req
874. Hay un avión de pasajeros en el río norte.
Copy !req
875. Estamos en camino. Les informaremos.
Copy !req
876. ¡Vamos!
Copy !req
877. Jimmy, ¡Jeff sigue en el avión!
Copy !req
878. ¡No podemos dejarlo!
Copy !req
879. ¡Robbie!
Copy !req
880. Robbie, la tripulación lo ayudará, ¿sí?
Copy !req
881. - Lo ayudarán.
- ¡Sigue ahí!
Copy !req
882. Va a estar bien.
Copy !req
883. Va a estar bien.
Copy !req
884. Estoy bien, mamá.
Copy !req
885. - ¡Mamá!
- Déjame.
Copy !req
886. ¡Sigan avanzando!
Copy !req
887. Sigan las instrucciones.
Copy !req
888. - Está bien.
- Hay agua atrás.
Copy !req
889. - Estamos bien.
- Vamos. ¡Salgan!
Copy !req
890. Uno tras otro. Sigan avanzando.
Copy !req
891. Por aquí. Yo la ayudaré.
Copy !req
892. - Sal de aquí, cariño.
- Poraquí
Copy !req
893. Vamos. No puede moverse.
Copy !req
894. - Señon
- ¿ Sí?
Copy !req
895. - ¿ Puede ayudarnos?
- Aquí.
Copy !req
896. Aquí hay un flotador. Tómelo.
Copy !req
897. Sigan avanzando.
Copy !req
898. Por las alas.
Copy !req
899. Si tienen chaleco, colóquenselo.
Copy !req
900. Barcos cerca del Intrepid, avión caído.
Copy !req
901. Hay pasajeros en las alas.
Actúen con precaución.
Copy !req
902. Tranquilos, van a salir todos.
Copy !req
903. Avancen.
Copy !req
904. I Vamos!
Copy !req
905. I Vamos!
Copy !req
906. Cúbranle las piernas con una manta.
Copy !req
907. Necesita un torniquete.
Copy !req
908. Vas a estar bien, cariño. Despacio.
Copy !req
909. Despacio. Una manta.
Copy !req
910. Cúbranle la pierna con una manta.
Con presión.
Copy !req
911. Está muy frío aquí afuera.
Copy !req
912. Traigan los botiquines a la proa...
Copy !req
913. y más chalecos salvavidas.
Copy !req
914. ¡Estamos aquí!
Copy !req
915. Está bien. Ya estamos aquí.
Copy !req
916. Dame un conteo, Víctor.
Copy !req
917. De acuerdo.
Copy !req
918. Tres...
Copy !req
919. Dos...
Copy !req
920. Estamos bien.
Copy !req
921. Vamos, amigo.
Copy !req
922. Quédate ahí, bebé. Vamos.
Copy !req
923. Tranquilos. Con calma.
Copy !req
924. Vamos. De a uno.
Copy !req
925. Los vamos a sacar a todos.
Copy !req
926. Aquí, Yogi Berra.
Estamos a 30 segundos.
Copy !req
927. Con el agua a dos grados
y una sensación térmica de -20...
Copy !req
928. a los pasajeros sobrevivientes
del vuelo 1549...
Copy !req
929. Ies quedan minutos de vida.
Copy !req
930. Estamos a cinco. Vemos la aeronave.
Copy !req
931. Deme la mano.
Copy !req
932. Si alguien tiene problemas, espere abajo.
Copy !req
933. Viene más ayuda en camino, ¿sí?
Copy !req
934. Aguarda.
Copy !req
935. ¡Cincuenta metros, vamos!
Copy !req
936. ¿Estás bien?
Copy !req
937. Te tengo. Estarás bien, ¿sí?
Copy !req
938. Te tengo.
Copy !req
939. ¿Queda alguien? Salgan.
Copy !req
940. Capitán, ¡regrese!
Copy !req
941. ¡Salgam
Copy !req
942. Tenemos que irnos ahora.
Copy !req
943. ¡Capitán!
Copy !req
944. Capitán, ¡tenemos que irnos!
Copy !req
945. ¡Tenemos que salir del avión, ahora mismo!
Copy !req
946. Bien, salgan. Iré detrás de ustedes.
Copy !req
947. Sul/y, tenemos que irnos.
Copy !req
948. Están todos bien. Hay ayuda en camino.
Copy !req
949. Hay 26 pasajeros
en camino al puerto Imperial.
Copy !req
950. Rescatamos 19, van al muelle 81.
Copy !req
951. Tenemos 24 pasajeros a bordo,
en camino al puerto Imperial.
Copy !req
952. Quienes hayan sobrevivido de milagro...
Copy !req
953. a la caída del cielo
al helado río Hudson...
Copy !req
954. tienen a los 300 mejores oficiales
de Nueva York al rescate.
Copy !req
955. La única pregunta que queda es:
¿Será demasiado tarde?
Copy !req
956. En Manhattan, Bobby Cuza, New York One.
Copy !req
957. - Vamos, señor. Deme la mano.
- Sujétese.
Copy !req
958. Deme la mano, señor. Está bien.
Copy !req
959. Lo tenemos.
Copy !req
960. - Las manos.
- Hay que darle calor.
Copy !req
961. Tráele una manta, rápido.
Copy !req
962. Creí que moriría.
Copy !req
963. Nadie morirá hoy.
Copy !req
964. Deme la mano.
Copy !req
965. Eso es, Capitán. Por aquí.
Copy !req
966. - Denos la mano, señor.
- Sully, sujétate.
Copy !req
967. - Sube.
- Deme la mano.
Copy !req
968. ¿Nos traen más mantas?
Copy !req
969. Gracias.
Copy !req
970. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
971. Hagan espacio.
Copy !req
972. De nada.
Copy !req
973. ¿Hola?
Copy !req
974. Quería decirte que estoy bien.
Copy !req
975. Qué bien. ¿Vienes en el de las 5:50?
Copy !req
976. Hubo un problema.
Copy !req
977. Pero estoy bien, no tengo ni un rasguño.
Copy !req
978. Enciende la televisión.
Copy !req
979. ¿Para qué quieres que la encienda?
Copy !req
980. Lorrie, no puedo hablar ahora.
Copy !req
981. Te llamaré desde el muelle
cuando todo se calme.
Copy !req
982. Tuve que aterrizar sobre el Hudson.
Copy !req
983. Sully, no comprendo.
Copy !req
984. Te amo, estoy bien.
Dile a las niñas que estoy bien.
Copy !req
985. Tengo que cortar.
Copy !req
986. Niñas, enciendan la televisión.
Copy !req
987. Se realiza el rescate de los pasajeros...
Copy !req
988. de un vuelo de US Ain/vays
que se estrelló en el Hudson...
Copy !req
989. - Los pasajeros están siendo rescatados.
- Santo cielo.
Copy !req
990. Si tienen la ropa mojada,
quítensela y cúbranse con las mantas.
Copy !req
991. Va a estar bien. ¿Sí, Lucille?
Copy !req
992. La voy a llevar ala ambulancia.
Copy !req
993. Tal vez ya esté aquí.
Quizás llegó antes que nosotros.
Copy !req
994. ¡Hay muchos botes! ¡Jeff!
Copy !req
995. ¡Sully
Copy !req
996. ¡Dan!
Copy !req
997. Dan, dime cuántos heridos hay
y la gravedad, necesito un recuento.
Copy !req
998. Son 155. Entre pasajeros y tripulación.
Copy !req
999. Bien. ¿Cómo estás?
Copy !req
1000. Responderé esa pregunta
cuando lleguemos a 155.
Copy !req
1001. De acuerdo.
Copy !req
1002. Cariño, soy yo.
Copy !req
1003. Algo así. No iré a casa esta noche.
Copy !req
1004. Sherri, no puedo creer
que esté hablando contigo.
Copy !req
1005. Capitán, vine a llevarlo
con el alcalde Bloomberg...
Copy !req
1006. y con el comisario Raymond Kelly.
Copy !req
1007. Si el Alcalde quiere saludarme, que venga.
Copy !req
1008. Aún estamos trabajando.
Copy !req
1009. Sully, yo puedo continuar el recuento.
Copy !req
1010. Jeff.
Copy !req
1011. Jeff, necesito un recuento.
Copy !req
1012. No es posible hacerlo aquí.
Copy !req
1013. Jeff tiene razón.
Copy !req
1014. Ponte ropa seca antes de que te congeles.
Copy !req
1015. Capitán, y ¿si el Alcalde
y el Comisario vienen aquí?
Copy !req
1016. Dan, como era un vuelo local...
Copy !req
1017. No tenemos un manifiesto.
Copy !req
1018. Tendremos que buscar la información
de pasajeros uno por uno.
Copy !req
1019. - ¿Puedes ayudar?
- Sí.
Copy !req
1020. Llamaré a John Carey para el recuento.
Copy !req
1021. Escucha. Ya hiciste suficiente.
Deja que me encargue.
Copy !req
1022. ¿Jeff?
Copy !req
1023. Papá
Copy !req
1024. Estoy bien.
Copy !req
1025. Estaba en la otra ala.
Nos trajeron a Jersey.
Copy !req
1026. No te veía.
Copy !req
1027. No te encontraba.
Copy !req
1028. Te oí gritar mi nombre.
Copy !req
1029. Te respondí. Talvez el río...
Copy !req
1030. No lo sé. ¿Estás bien?
Copy !req
1031. Te quiero, hijo.
Copy !req
1032. También te quiero.
Copy !req
1033. ¿Puedes creer que estemos vivos?
Copy !req
1034. El avión se estrelló...
Copy !req
1035. ¡en el río!
Copy !req
1036. ¿Es una broma?
Copy !req
1037. Es increíble.
Copy !req
1038. Jamás estuve tan feliz
de estar en Nueva York.
Copy !req
1039. Hola, Patty.
Copy !req
1040. El supervisor me envió por ti.
Copy !req
1041. Están todos como locos.
Copy !req
1042. - ¿No vas a venir?
- Creo que no te enteraste.
Copy !req
1043. Perdí contacto con Cactus 1549
en el Hudson.
Copy !req
1044. Creo que tú no te enteraste.
Copy !req
1045. ¡Aterrizó al maldito!
Copy !req
1046. ¿Qué?
Copy !req
1047. Los rescataron a todos. ¡Es un milagro!
Copy !req
1048. Creí que los había perdido.
Copy !req
1049. - Hay que poner un televisor aquí.
- Sin duda.
Copy !req
1050. ¿Me dice las pulsaciones?
Copy !req
1051. Son de 110.
Copy !req
1052. Mis pulsaciones en descanso son de 55.
Copy !req
1053. Tener 110...
Copy !req
1054. no es bueno.
Copy !req
1055. Tiene razón. 110 no es bueno.
Copy !req
1056. Después de lo que vivió,
110 es extraordinario.
Copy !req
1057. ¿Cómo está Doreen?
Copy !req
1058. Sufrió un corte profundo.
Copy !req
1059. Se quedará uno o dos días para tratarla.
Copy !req
1060. Pero ¿va a recuperarse?
Copy !req
1061. Le quedará una cicatriz
y una gran anécdota.
Copy !req
1062. Aunque nadie le va a creer.
Copy !req
1063. Yo mismo no puedo creerlo
y estoy frente a usted.
Copy !req
1064. Aterrizó en el Hudson
y no tiene un raspón.
Copy !req
1065. Arnie.
Copy !req
1066. El sindicato traerá a los más importantes.
Copy !req
1067. Hablé con Dan Britt, Sully.
Copy !req
1068. Tenemos el recuento.
Copy !req
1069. Son 155.
Copy !req
1070. Ciento cincuenta y cinco.
Copy !req
1071. Es oficial.
Copy !req
1072. - Son 155.
- Son 155.
Copy !req
1073. Son 155.
Copy !req
1074. Gracias, Arnie.
Copy !req
1075. - Hola, Carl.
- Jeff.
Copy !req
1076. - Sully.
- Carl.
Copy !req
1077. Toda una hazaña lograste hoy.
Copy !req
1078. Aquí estamos.
Copy !req
1079. Es todo lo que sé por el momento.
Copy !req
1080. Ella es la Srta. May, trabaja en el hotel.
Quiere hablar con ustedes.
Copy !req
1081. No les robaré tiempo, señores.
Copy !req
1082. El hotel y yo prometemos
darles privacidad.
Copy !req
1083. Si hay algo que pueda hacer...
Copy !req
1084. De ser posible, me gustaría
que Iaven en seco mi uniforme hoy.
Copy !req
1085. Es la única ropa que tengo.
Copy !req
1086. ¿Lavar en seco?
Copy !req
1087. Si es demasiado pedir por la hora...
Copy !req
1088. ¿Es broma?
Copy !req
1089. Capitán Sullenberger,
le daría el hotel entero de ser posible.
Copy !req
1090. Bien.
Copy !req
1091. Muchas gracias, Evelyn.
Copy !req
1092. - Lo que sea por Sully.
- Está bien.
Copy !req
1093. Que tengan buen día.
Copy !req
1094. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1095. Te abrazó una desconocida.
Copy !req
1096. Vamos, Sully.
Copy !req
1097. ¿Cuándo fue la última vez...
Copy !req
1098. que alguien aterrizó un
avión en el agua...
Copy !req
1099. y todos sobrevivieron?
Copy !req
1100. Eso mismo.
Copy !req
1101. Tengo crema y hojas de afeitar...
Copy !req
1102. pasta dental.
Copy !req
1103. Y ropa nueva.
Copy !req
1104. ¿Creíste que éramos ninjas?
Copy !req
1105. Kmart era el único lugar abierto.
Copy !req
1106. Son las 10:00 dela noche en Queens.
No hay nada más.
Copy !req
1107. Sí.
Copy !req
1108. Sully.
Copy !req
1109. ¿Por qué sigues con el uniforme?
Copy !req
1110. No lo sé.
Copy !req
1111. Escuchen. Ha sido un largo día.
Copy !req
1112. ¿Por qué no descansan?
Copy !req
1113. Mike Cleary vendrá en la mañana
a ver cómo están.
Copy !req
1114. - Gracias, Carl.
- Gracias a ti, Capitán.
Copy !req
1115. Hacía tiempo que no teníamos
noticias así de buenas.
Copy !req
1116. Sobre todo con relación a un avión.
Copy !req
1117. Hasta luego, Sully.
Copy !req
1118. Los funcionarios repiten
que fue el momento justo.
Copy !req
1119. El momento justo
de los buzos de la policía...
Copy !req
1120. de los capitanes de los ferris...
Copy !req
1121. y del inexplicable
momento justo del piloto.
Copy !req
1122. El capitán "Sully" Sullenberger
se convirtió en un segundo...
Copy !req
1123. en alguien que será recordado
por siempre.
Copy !req
1124. Soy Kristine Johnson...
Copy !req
1125. El momento justo.
Copy !req
1126. en vivo desde el río Hudson.
Copy !req
1127. New York One Minute. Hay un nuevo video...
Copy !req
1128. del vuelo 1549 cuando
aterrizaba sobre el Hudson.
Copy !req
1129. Mientras tanto, buscan el motor del avión.
Copy !req
1130. Oye, Sully, déjeme...
Copy !req
1131. Vamos, responde.
Copy !req
1132. ¡Responde!
Copy !req
1133. Larry, oirán la grabación en dos días.
Copy !req
1134. ¿Qué tan rápido me harías un favor?
Copy !req
1135. ¿Sully?
Copy !req
1136. Sé que Airbus hará simulaciones
del S22 en la fábrica.
Copy !req
1137. Pero será la semana próxima en Toulouse.
Copy !req
1138. ¿ Puedes hacer que las reprogramen?
Copy !req
1139. - Es la 1:30 de la mañana.
- Necesito que lo hagas...
Copy !req
1140. antes de oír las grabaciones.
Antes de completar el testimonio.
Copy !req
1141. ¿ Por qué?
Copy !req
1142. Tengo derecho a verlas simulaciones
y presiento que...
Copy !req
1143. con pilotos humanos,
los resultados serán diferentes.
Copy !req
1144. Y ¿si muestran los mismos resultados?
Copy !req
1145. Si es así, yo mismo te daré mis alas.
Copy !req
1146. Hay que estar en el momento justo.
Copy !req
1147. Puedes lograr lo que sea
si no estás apurado.
Copy !req
1148. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
1149. Oiremos la grabación el miércoles.
Faltan 36 horas.
Copy !req
1150. ¿Puedes lograrlo?
Copy !req
1151. Lo intentaré.
Tendré que hacer muchas llamadas.
Copy !req
1152. Ya son las 7:30 en Francia,
será mejor que comiences.
Copy !req
1153. Gracias, Larry.
Copy !req
1154. DEPTO. DE TRANSPORTE
Copy !req
1155. Hola, Lorrie.
Copy !req
1156. Hola. Lamento molestarte
antes de la audiencia.
Copy !req
1157. Cariño, ¿qué ocurre?
Copy !req
1158. Me acabo de dar cuenta...
Copy !req
1159. por primera vez, que había...
Copy !req
1160. Que había 155 personas en el avión,
y tú eras una de ellas.
Copy !req
1161. Casi te perdemos.
Copy !req
1162. Pero no fue así. Aquí estoy.
Copy !req
1163. ¿Cómo lo soportas?
Copy !req
1164. Lo soporto.
Copy !req
1165. Por favor, dime que acabará pronto.
Copy !req
1166. Acabará pronto.
Copy !req
1167. De acuerdo.
Copy !req
1168. Te amo.
Copy !req
1169. Yo también.
Copy !req
1170. Te llamaré cuando terminen.
Copy !req
1171. - Sully.
- Vamos, Larry.
Copy !req
1172. - Buenos días, Sully.
- Jeff.
Copy !req
1173. Bienvenidos, damas y caballeros.
Copy !req
1174. Me llamo Charles Porter.
Copy !req
1175. La Junta Nacional
de Seguridad en el Transporte...
Copy !req
1176. Chesley Sullenberger
Jeff Skiles
Copy !req
1177. me asignó esta audiencia pública.
Copy !req
1178. Tenemos mucho material para analizar.
Copy !req
1179. Pero antes de pasar
ala grabación dela cabina...
Copy !req
1180. la cual oiremos por primera vez...
Copy !req
1181. con ustedes, caballeros.
Copy !req
1182. A pedido del capitán Sullenberger
y del sindicato...
Copy !req
1183. Airbus accedió a unírsenos
vía satélite...
Copy !req
1184. a las simulaciones
de vuelo con pilotos de hoy.
Copy !req
1185. Cargue el enlace, por favor.
Copy !req
1186. Solo son simulaciones, Sully.
Copy !req
1187. No me harán cambiar de opinión
sobre lo que pasó.
Copy !req
1188. Talvez cambie las de ellos.
Copy !req
1189. Aves.
Copy !req
1190. Falla el número uno. También el dos.
Copy !req
1191. Piloto automático apagado.
Copy !req
1192. Piloto apagado.
Copy !req
1193. Director de vuelo apagado.
Copy !req
1194. Director de vuelo apagado.
Copy !req
1195. LaGuardia, aquí Cactus 1549,
doble falla de motor.
Copy !req
1196. Debemos regresar al aeropuerto.
Copy !req
1197. Giraré a la izquierda
para volver a LaGuardia 1-3.
Copy !req
1198. Activaré el indicador de aproximación.
Copy !req
1199. Está activado.
Copy !req
1200. Pista 1-3.
Copy !req
1201. Descenso en dirección.
Copy !req
1202. - Flaps dos.
- Flaps dos.
Copy !req
1203. Ritmo de descenso 900.
Copy !req
1204. Demasiado bajo, flaps.
Copy !req
1205. Está bajo.
Copy !req
1206. Demasiado bajo, flaps.
Copy !req
1207. Cuarenta, 30, 20...
Copy !req
1208. Aterrizaje exitoso en
LaGuardia, pista 1-3.
Copy !req
1209. Que conste...
Copy !req
1210. que los pilotos y las simulaciones
llegaron al mismo resultado.
Copy !req
1211. Intentemos en Teterboro, por favor.
Copy !req
1212. Cargue la segunda prueba.
Copy !req
1213. Aves.
Copy !req
1214. Dame dirección 3-1-0.
Copy !req
1215. Dirección 3- 1-0.
Copy !req
1216. Te daré la dirección a Teterboro.
Copy !req
1217. A Teterboro.
Copy !req
1218. Mil.
Copy !req
1219. Flaps dos.
Copy !req
1220. Flaps dos.
Copy !req
1221. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1222. Cincuenta, 40, 30, 20...
Copy !req
1223. Aterrizaje exitoso en
Teterboro, pista 1-9.
Copy !req
1224. Diferentes aeropuertos, pistas,
dos aterrizajes exitosos.
Copy !req
1225. Solo representamos
lo que nos dijo la computadora.
Copy !req
1226. Muchas personas intervinieron
para realizar esto.
Copy !req
1227. Honestamente, no sé cuál es el objetivo.
Copy !req
1228. ¿Ahora podemos hablar en serio?
Copy !req
1229. ¿Disculpe?
Copy !req
1230. Hemos oído sobre las simulaciones...
Copy !req
1231. y ahora vemos simulaciones.
Copy !req
1232. Pero no puedo creer...
Copy !req
1233. que aún no hayan considerado
el factor humano.
Copy !req
1234. Las simulaciones con humanos muestran
que podían volver al aeropuerto.
Copy !req
1235. No es así.
Copy !req
1236. Los pilotos no actuaban
como seres humanos...
Copy !req
1237. como personas que viven
la situación por primera vez.
Copy !req
1238. Tal vez no reaccionen como usted.
Copy !req
1239. Luego del impacto contra las aves...
Copy !req
1240. regresan al aeropuerto.
Copy !req
1241. Como en las simulaciones por computadora.
Copy !req
1242. Correcto.
Copy !req
1243. Sabían dónde girar y hacia
dónde dirigirse.
Copy !req
1244. No realizaron los controles.
No encendieron la unidad de potencia.
Copy !req
1245. Tenían los mismos parámetros que usted.
Copy !req
1246. Nadie nos advirtió.
Copy !req
1247. Nadie dijo...
Copy !req
1248. "Perderán ambos motores
a la menor altitud jamás vista.
Copy !req
1249. "Pero estén tranquilos.
Copy !req
1250. "Giren a la izquierda hacia LaGuardia...
Copy !req
1251. "como si fueran a comprar leche".
Copy !req
1252. Tuvimos una falla doble de motor
a 2.800 pies...
Copy !req
1253. seguida de un amerizaje...
Copy !req
1254. con 155 almas a bordo.
Copy !req
1255. Nadie jamás se entrenó
para un problema semejante.
Copy !req
1256. Nadie.
Copy !req
1257. El aterrizaje en Teterboro,
con un ángulo de giro irreal...
Copy !req
1258. no éramos los Thunderbirds.
Copy !req
1259. ¿ Cuántas veces el piloto
practicó la maniobra...
Copy !req
1260. antes de realizarla?
Copy !req
1261. No dudo de los pilotos. Son buenos.
Copy !req
1262. Pero sin duda, recibieron instrucciones...
Copy !req
1263. de dirigirse al aeropuerto
luego de chocar contra las aves.
Copy !req
1264. No dieron tiempo para analizar
ni tomar decisiones.
Copy !req
1265. Estas simulaciones están desprovistas
de toda humanidad.
Copy !req
1266. ¿Cuánto tiempo pasaron los pilotos
planeando esta situación?
Copy !req
1267. ¿Estas simulaciones?
Copy !req
1268. Si buscan un error humano...
Copy !req
1269. hagan que sea humano.
Copy !req
1270. Esto no fue un juego de video.
Copy !req
1271. Era un asunto de vida o muerte.
Copy !req
1272. Sully tiene razón.
Eso llevaría algunos segundos.
Copy !req
1273. Pregunte cuántas veces lo practicaron.
Copy !req
1274. Diecisiete.
Copy !req
1275. ¿Diecisiete?
Copy !req
1276. El piloto que aterrizó en Teterboro...
Copy !req
1277. pudo practicar 17 veces...
Copy !req
1278. antes de la simulación
que acabamos de ver.
Copy !req
1279. Se le otorgarán 35 segundos
como tiempo de reacción.
Copy !req
1280. Treinta y cinco segundos
no son suficientes.
Copy !req
1281. Solo tuvimos 208 segundos en total...
Copy !req
1282. así que los aceptaré.
Copy !req
1283. Cargue el enlace.
Copy !req
1284. Regreso a LaGuardia.
Copy !req
1285. Ahora con 35 segundos extra
como tiempo de respuesta.
Copy !req
1286. Aves.
Copy !req
1287. Las vi.
Copy !req
1288. - Dame 35 segundos.
- Treinta y cinco segundos.
Copy !req
1289. Se terminó el tiempo.
Copy !req
1290. Aquí vamos.
Copy !req
1291. Vector de dirección de vuelo.
Copy !req
1292. En dirección ala 1-3.
Copy !req
1293. De acuerdo.
Copy !req
1294. Activa confirmación.
Copy !req
1295. Bien. Estás confirmado.
Copy !req
1296. Nos dirigimos al aeropuerto.
Copy !req
1297. Atención, obstáculo.
Copy !req
1298. Atención, obstáculo.
Copy !req
1299. Estamos a siete millas de la pista.
Copy !req
1300. Atención, obstáculo.
Copy !req
1301. Terreno.
Copy !req
1302. Ascienda.
Copy !req
1303. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1304. Vamos muy rápido. ¿Quieres los flaps?
Copy !req
1305. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1306. No, no acciones los flaps.
Copy !req
1307. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1308. Cincuenta, 40, 30, 20...
Copy !req
1309. Probemos con Teterboro.
Copy !req
1310. Cargue el enlace, por favor.
Copy !req
1311. Aves.
Copy !req
1312. Piloto automático
y director de vuelo apagados.
Copy !req
1313. Recuento de tiempo.
Copy !req
1314. - Treinta y cinco segundos.
- Sí, 35.
Copy !req
1315. Falla de ambos motores.
Copy !req
1316. Gira.
Copy !req
1317. De acuerdo.
Copy !req
1318. Veamos si llegamos.
Copy !req
1319. Dirección 2-9-8.
Copy !req
1320. ¿Puedes ver Teterboro?
Copy !req
1321. Sí.
Copy !req
1322. Vamos muy bajo.
Copy !req
1323. Atención, obstáculo.
Copy !req
1324. Ascienda.
Copy !req
1325. No lo lograremos.
Copy !req
1326. ¿Alguien necesita ver más simulaciones?
Copy !req
1327. Ahora que vimos
lo que podría haber pasado...
Copy !req
1328. ¿podemos oírlo que en verdad ocurrió?
Copy !req
1329. Analizaremos los resultados otro día.
Copy !req
1330. Elizabeth.
Copy !req
1331. Que conste...
Copy !req
1332. que es la grabación dela cabina
del vuelo 1549 de US Airways...
Copy !req
1333. del 15 de enero de 2009.
Copy !req
1334. Señores, los auriculares.
Copy !req
1335. ¡Aves!
Copy !req
1336. Sí.
Copy !req
1337. Uno está fallando.
Copy !req
1338. Ambos están fallando.
Copy !req
1339. Comienzo encendido.
Copy !req
1340. Iniciaré unidad de potencia.
Copy !req
1341. - Es mi aeronave.
- Es tu aeronave.
Copy !req
1342. Saca el manual.
Copy !req
1343. Prioridad a la izquierda.
Copy !req
1344. Falla de ambos motores.
Copy !req
1345. Mayday. Aquí Cactus 1549.
Copy !req
1346. Impacto de aves. Falla de ambos motores.
Copy !req
1347. Regresaremos a LaGuardia.
Copy !req
1348. ¿ Necesita regresar a La Guardia?
Copy !req
1349. - Gire a la izquierda 2-2-0.
- 2-2-0.
Copy !req
1350. - ¿ Qué motor perdió?
- Ambos motores.
Copy !req
1351. "Si hay combustible,
modo motor, elija encendido".
Copy !req
1352. - Encendido.
- Encendido.
Copy !req
1353. Palanca de propulsión,
revise ralentí.
Copy !req
1354. Ralentí.
Copy !req
1355. Encendido óptimo a 300 nudos.
Copy !req
1356. - No tenemos eso.
- No.
Copy !req
1357. Cactus 1549, si la conseguimos,
¿quiere aterrizar en la pista 1-3?
Copy !req
1358. Es imposible. Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
1359. Energía eléctrica de emergencia,
generador desconectado.
Copy !req
1360. Conectado.
Copy !req
1361. Control Aéreo notificado. Squawk 7700.
Copy !req
1362. Transmita mensaje de emergencia.
Lo hicimos.
Copy !req
1363. Cactus 1549, gire a la izquierda,
pista 3-1.
Copy !req
1364. Es imposible.
Copy !req
1365. Bien. ¿ Qué necesita para aterrizar?
Copy !req
1366. Cortante de viento.
Copy !req
1367. Computadora de dirección apagada,
luego encendida.
Copy !req
1368. Pasaron 10 segundos, Capitán. Vamos.
Copy !req
1369. Hable.
Copy !req
1370. Cactus 1549...
Copy !req
1371. pista cuatro disponible,
gire a la izquierda.
Copy !req
1372. No creo que lleguemos a ninguna pista.
Copy !req
1373. Y ¿ a nuestra derecha?
Copy !req
1374. ¿Algo en Nueva Jersey o en Teterboro?
Copy !req
1375. Sí. A la derecha tiene
el aeropuerto Teterboro.
Copy !req
1376. Salidas de LaGuardia, tenemos
un aterrizaje de emergencia.
Copy !req
1377. Torre de Teterboro. Adelante.
Copy !req
1378. Cactus 1549 sobre puente GW.
Necesita volver al aeropuerto.
Copy !req
1379. Copiado. ¿ Necesita asistencia?
Copy !req
1380. Sí. Impacto con aves.
¿Está disponible la pista uno?
Copy !req
1381. Cactus 1549,
¿ quiere intentar ir a Teterboro?
Copy !req
1382. Obstáculo.
Copy !req
1383. Ascienda.
Copy !req
1384. Evite conflicto.
Copy !req
1385. "No enciende en 30 segundos.
Motor uno y dos, confirme apagado".
Copy !req
1386. Apagados.
Copy !req
1387. "Espere 30 segundos".
Copy !req
1388. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1389. Les habla el Capitán.
Copy !req
1390. Prepárense para el impacto.
Copy !req
1391. Quinientos...
Copy !req
1392. Cactus 1549, gire a la derecha 2-8-0.
Aterrice en la pista uno de Teterboro.
Copy !req
1393. No será posible.
Copy !req
1394. Bien. ¿ Qué pista quiere en Teterboro?
Copy !req
1395. Hazlo. Prueba el uno.
Copy !req
1396. Número uno.
Copy !req
1397. No enciende.
Copy !req
1398. Acabaremos en el Hudson.
Copy !req
1399. Demasiado cerca del suelo.
Copy !req
1400. Disculpe. ¿Puede repetir, Cactus?
Copy !req
1401. Bien, acciona los flaps.
Copy !req
1402. Flaps accionados.
Copy !req
1403. Cactus 1549, perdió contacto con radar.
Copy !req
1404. También tiene Newark a las dos en punto,
a siete millas.
Copy !req
1405. Flaps accionados.
Copy !req
1406. Doscientos cincuenta pies en el aire.
Copy !req
1407. A 170 nudos. No hay propulsión.
Probaré el otro.
Copy !req
1408. Prueba el otro.
Copy !req
1409. ¿ Sigue conectado, 1549?
Copy !req
1410. Ciento cincuenta nudos.
Copy !req
1411. - Flaps dos. ¿Quieres más?
- No. Usemos dos.
Copy !req
1412. Pista 2-9 de Newark
a las dos en punto a siete millas.
Copy !req
1413. ¿Se te ocurre algo?
Copy !req
1414. No.
Copy !req
1415. Suelo.
Copy !req
1416. Ascienda.
Copy !req
1417. Vamos a impactar.
Copy !req
1418. Treinta...
Copy !req
1419. Veinte...
Copy !req
1420. Necesito hacer una pequeña pausa.
Copy !req
1421. ¿Qué opinas?
Copy !req
1422. ¿Después de oír la grabación?
Copy !req
1423. Te diré lo que opino.
Copy !req
1424. Estoy muy orgulloso.
Copy !req
1425. Y tú estuviste concentrado,
a pesar de las distracciones.
Copy !req
1426. Con tanto en riesgo.
Copy !req
1427. Lo hicimos juntos. Fuimos un equipo.
Copy !req
1428. Gracias, Sully.
Copy !req
1429. - Hicimos nuestro trabajo.
- Sí, lo hicimos.
Copy !req
1430. Estuviste bien.
Copy !req
1431. Bien, retomemos la audiencia.
Copy !req
1432. Acomódense, por favor.
Copy !req
1433. Tomen asiento.
Copy !req
1434. Es la primera vez...
Copy !req
1435. que escucho
la grabación de un accidente...
Copy !req
1436. junto al capitán y al primer oficial.
Copy !req
1437. Es algo extraordinario.
Copy !req
1438. Esa no fue una simulación.
Copy !req
1439. No, no lo fue.
Copy !req
1440. Caballeros...
Copy !req
1441. quiero informarles
que encontraron el motor izquierdo.
Copy !req
1442. Acabamos de recibir un informe extenso.
Copy !req
1443. Hubo un daño importante...
Copy !req
1444. en los álabes y las palas
de los motores.
Copy !req
1445. Cinco palas de compresor se quebraron...
Copy !req
1446. y ocho álabes de guía variables
se perdieron.
Copy !req
1447. Entonces ¿no teníamos impulso?
Copy !req
1448. Como declaró...
Copy !req
1449. estaba totalmente destruido.
Copy !req
1450. Los datos del ACARS eran erróneos.
Copy !req
1451. Quisiera hacer una acotación personal.
Copy !req
1452. Puedo decir con absoluta confianza...
Copy !req
1453. que después de hablar
con el resto de la tripulación...
Copy !req
1454. expertos en aves,
ingenieros aeronáuticos...
Copy !req
1455. después de analizar
todas las alternativas...
Copy !req
1456. y entrevistar a todos
los involucrados...
Copy !req
1457. aún hay un interrogante
en el resultado...
Copy !req
1458. y es usted, capitán Sullenberger.
Copy !req
1459. Si lo sacamos de la ecuación,
el resultado no da.
Copy !req
1460. No estoy de acuerdo.
Copy !req
1461. No fui solo yo. Fuimos todos.
Copy !req
1462. Fueron Jeff, Donna, Sheila, Doreen...
Copy !req
1463. todos los pasajeros, los rescatistas...
Copy !req
1464. los de Control Aéreo...
Copy !req
1465. los del ferri y los buzos.
Copy !req
1466. Todos lo hicimos.
Copy !req
1467. Sobrevivimos.
Copy !req
1468. Primer oficial Skiles,
¿quiere agregar algo?
Copy !req
1469. ¿Habría hecho algo distinto...
Copy !req
1470. de tener la oportunidad?
Copy !req
1471. Sí.
Copy !req
1472. Lo hubiese hecho en verano.
Copy !req
1473. EL 15 DE ENERO DE 2009,
MÁS DE 1.200 SOCORRISTAS
Copy !req
1474. Y 7 FERRIS CON 130 PERSONAS A BORDO
Copy !req
1475. Y TRIPULACIÓN DEL VUELO 1549.
Copy !req
1476. TRABAJARON JUNTOS.
Copy !req
1477. LES TOMÓ 24 MINUTOS.
Copy !req
1478. POR CHESLEY "SULLY" SULLENBERGER
Copy !req
1479. - 7F.
- 11F.
Copy !req
1480. - 9D.
- 1 c.
Copy !req
1481. - 25B.
- 26B.
Copy !req
1482. - 10B.
- 9A.
Copy !req
1483. - 13C.
- 21Ay B.
Copy !req
1484. Ciento cincuenta y cinco es un número...
Copy !req
1485. pero cuando los identificas
con un rostro...
Copy !req
1486. y no solo 155 rostros...
Copy !req
1487. sino los otros rostros...
Copy !req
1488. las esposas, hijas, hijos...
Copy !req
1489. padres, madres, hermanos...
Copy !req
1490. rápidamente se vuelve
un número enorme.
Copy !req
1491. Les habla el Capitán.
Copy !req
1492. Hoy fue un buen día para la tripulación
y para mí tanto como para ustedes.
Copy !req
1493. Y gracias a los eventos
del 15 de enero de 2009...
Copy !req
1494. sé que estaremos unidos
en mente y corazón por siempre.
Copy !req
1495. Estoy a cargo de la correspondencia...
Copy !req
1496. así que leo las cartas
dela gente de todo el país...
Copy !req
1497. y recibo las cartas
que nos llegan de sus familias.
Copy !req
1498. Abro también las tarjetas navideñas.
Así que quiero agradecerles...
Copy !req
1499. la gratitud que le han expresado
a nuestras familias...
Copy !req
1500. y todas las cartas y tarjetas...
Copy !req
1501. porque son muy importantes
para nosotros.
Copy !req
1502. Muchas gracias.
Copy !req
1503. Spanish - LA
Copy !req