1. Bien, una última
tarjeta de ... 9 de los clubes.
Copy !req
2. Uh ... Estoy en, 80 dólares.
Copy !req
3. Doblo.
Copy !req
4. Eres un mentiroso de mierda, Tod.
Copy !req
5. Am n
Copy !req
6. ¿Tienes algo,
pero no lo es tanto.
Copy !req
7. Sólo jugar la mano!
Copy !req
8. 80?
Copy !req
9. Llámenlo.
Copy !req
10. Tengo uh ... reyes con un dos.
Copy !req
11. Reyes, 10 kicker.
Copy !req
12. Es hora de decir buenas noches!
Copy !req
13. No, no, no ... Yo no me voy.
Copy !req
14. Bullshit!
Copy !req
15. Usted no tiene nada de dinero.
Copy !req
16. Así que alguien me dé un préstamo!
Copy !req
17. Vete a la mierda!
Copy !req
18. ¿Qué quiere decir vete a la mierda?
Copy !req
19. Dame ... dame un préstamo!
Copy !req
20. Yo soy bueno para eso.
Copy !req
21. Es hora de volver a casa, Tod.
Copy !req
22. Sólo dame una maldita
romper, dame ...
Copy !req
23. me acaba de dar un préstamo.
Copy !req
24. Oye, no avergonzar a ti mismo.
Copy !req
25. Vete a la mierda
de mi puta cara!
Copy !req
26. No me importa lo grande que eres.
Copy !req
27. Este héroe de la guerra.
Copy !req
28. Oh mierda ...
Copy !req
29. Pedazo de mierda,
Copy !req
30. Sé que es usted Pidge!
Copy !req
31. Bastard!
Copy !req
32. Gracias, Laura.
Copy !req
33. Tod, hey ... tener
Has visto Pidge?
Copy !req
34. ¿No está en la escuela?
Copy !req
35. Lo sé, él salió corriendo.
Copy !req
36. Se niega a ir a
el director dijo
Copy !req
37. uno más ausente y
ella lo va a suspender.
Copy !req
38. ¿Sabe qué?
Copy !req
39. Por supuesto.
Copy !req
40. I. .. Lo encontraré.
Copy !req
41. Lo amo, pero él es
me vuelve loco y ...
Copy !req
42. usted es el único
que escucha.
Copy !req
43. Si ... No, voy a
mantener los ojos abiertos.
Copy !req
44. Gracias.
Copy !req
45. Ellen?
Copy !req
46. ¿Sí?
Copy !req
47. Te ves muy
bueno, por cierto ...
Copy !req
48. Adiós Tod.
Copy !req
49. Hey papá.
Copy !req
50. Usted encontrará Pidge?
Copy !req
51. Me niego a pasar mi
día en busca de él,
Copy !req
52. que es exactamente lo que quiere.
Copy !req
53. Suena familiar.
Copy !req
54. Él volverá a casa
cuando tiene hambre.
Copy !req
55. Eh Ellen, I. .. Encontré esos.
Copy !req
56. Papá, no empieces.
Copy !req
57. Me gusta Tod.
Copy !req
58. Ajá, y ¿qué pasa con Mike?
Copy !req
59. Bueno ...
Copy !req
60. Exactamente, no hay comentarios.
Copy !req
61. Mira, yo sé que es un
situación difícil.
Copy !req
62. Papá, es que ...
que es demasiado pronto.
Copy !req
63. Caray, que han pasado cinco años!
Copy !req
64. Usted sabe que ... Es decir,
tomamos mejores amigos.
Copy !req
65. Bueno, tiene que
empezar por alguna parte.
Copy !req
66. Mmm hmm ... al igual que
lo hizo con usted y mamá?
Copy !req
67. Mira, tu madre y yo es
una situación muy diferente.
Copy !req
68. Bueno, bueno ... yo
aprender del ejemplo.
Copy !req
69. Ellen yo vivo aquí,
ver lo que está pasando ...
Copy !req
70. Pidge necesita una figura paterna.
Copy !req
71. Y eso es exactamente
Por eso te tiene, papá.
Copy !req
72. Oh, vamos, Ellen, sé razonable.
Copy !req
73. Hey, ¿qué tal un poco de privacidad?
Copy !req
74. Limpiarlo.
Copy !req
75. Tod, Tod!
Copy !req
76. Nos están invadiendo!
Copy !req
77. Pidge, ¿dónde estabas?
Copy !req
78. Tu madre ha estado buscando
por todos lados!
Copy !req
79. Había un helicóptero militar
volar sobre el bosque!
Copy !req
80. ¿Hasta qué punto cree usted que
que vas a conseguir en la vida
Copy !req
81. acaba de joder todo el día?
Copy !req
82. ¿Eh?
Copy !req
83. No lo sé ... hay
chicos en el bosque!
Copy !req
84. ¿Escuchaste lo que dije?
Copy !req
85. Detener bromeando!
Copy !req
86. Ya sabes, la escuela
no quiere de vuelta,
Copy !req
87. tienes a tu madre
preocupado por ti,
Copy !req
88. no haces lo que te digo ...
Copy !req
89. ¿qué crees que
tu papá diría
Copy !req
90. si estuviera todavía con nosotros?
Copy !req
91. Bueno, I. ..
Copy !req
92. Las historias son
envejeciendo, Pidge!
Copy !req
93. Detener.
Copy !req
94. Vamos ...
Copy !req
95. Pero ...
Copy !req
96. Así, ir a casa.
Copy !req
97. ¿Qué están haciendo aquí?
Copy !req
98. Vaya ... ir a casa.
Copy !req
99. Hey, ¿puedo ayudarle?
Copy !req
100. ¿Hay un lugar en el que
puede hablar, Teniente?
Copy !req
101. ¿Quién está pidiendo?
Copy !req
102. ¿Dónde está tu supervisor?
Copy !req
103. Sheriff Grant,
Copy !req
104. este es el agente Carney
con el Servicio Secreto.
Copy !req
105. ¿Cómo estás?
Copy !req
106. Bueno.
Copy !req
107. Encantado de verte.
Copy !req
108. Por lo tanto, lo que tenemos, la
presidente viene a través de?
Copy !req
109. Yo no estoy en libertad
decir, pero sí.
Copy !req
110. No jodas, el presidente?
Copy !req
111. Bueno resulta que usted tiene
un mundo de caza de clase,
Copy !req
112. en Montaña Wilton.
Copy !req
113. El presidente pidió
algunos R y R y suerte,
Copy !req
114. o mala suerte para usted, su
la ciudad parece estar en camino.
Copy !req
115. Le gustaría tener un poco de comer,
Copy !req
116. tal vez aprovechar
de un op publicidad.
Copy !req
117. Aquí mismo, en forma repentina?
Copy !req
118. Sé que es un gran problema.
Copy !req
119. Hey, no hay problema en absoluto!
Copy !req
120. Cualquier cosa que podamos hacer para ayudar.
Copy !req
121. Fantastic.
Copy !req
122. Hasta aquí todo bien, es como
el equipo preliminar puso out ...
Copy !req
123. todo va a
el plan como un reloj.
Copy !req
124. Teller ha sido bueno.
Copy !req
125. Todo va a
ir sin problemas, ¿no?
Copy !req
126. Hey ... ¿me has oído?
Copy !req
127. Todo va a
estar bien, ¿verdad?
Copy !req
128. Todo va a estar bien.
Copy !req
129. Probablemente nuestra tierra
cablear aguantar!
Copy !req
130. Papá, solo ... Cómo llamaría usted a Judd
Copy !req
131. antes de electrocutar a ti mismo?
Copy !req
132. Es un trabajo muy fácil,
es solo una cuestión de
Copy !req
133. blanco, blanco ...
Copy !req
134. Caray!
Copy !req
135. Bueno, eso es todo
Copy !req
136. Yo le llamo.
Copy !req
137. Ellen, vamos ...
Puedo arreglar esto.
Copy !req
138. Papá, dejó sin poder salir.
Copy !req
139. No toque eso!
Copy !req
140. Mamá ... Mamá, ¿adivinen qué?
Copy !req
141. Pidge!
Copy !req
142. ¿Dónde has estado?
Copy !req
143. Lo que te he dicho?
Copy !req
144. Hay Secret
Servicio en todas partes,
Copy !req
145. el presidente viene a la ciudad.
Copy !req
146. Se supone que
estar en la escuela.
Copy !req
147. ¿Escuchaste lo que dije?
Copy !req
148. Judd, hi es ... es Ellen.
Copy !req
149. Sólo un segundo, estoy en el teléfono.
Copy !req
150. Te lo juro, del presidente
De pronto, viniendo a.
Copy !req
151. Judd lo siento, yo no podía oír.
Copy !req
152. Sí, no es una locura?
Copy !req
153. El presidente viene.
Copy !req
154. Mira uh, Judd ... papá
está jugando manitas,
Copy !req
155. Podrías venir?
Copy !req
156. Grande.
Copy !req
157. Sí, te lo dije.
Copy !req
158. Todavía estás en problemas, señor!
Copy !req
159. Vamos a ver aquí ... Uno,
dos, tres, cuatro, cinco ...
Copy !req
160. Lo siento por la poca antelación
pero para todo lo de seguridad
Copy !req
161. tiene que correr la hora 11.
Copy !req
162. ¿Cuántos hombres que
tener sobre, Sheriff?
Copy !req
163. Tengo diputado Reid y dos
otros, pero están fuera hoy.
Copy !req
164. Bueno, conseguir que en, la policía estatal
tener cinco autos en la carretera
Copy !req
165. entre aquí y Weatherby,
Copy !req
166. que van a controlar el
autopista y las carreteras principales.
Copy !req
167. Lancer llegará a
aproximadamente 19:30,
Copy !req
168. lo vamos a aparcar
más en ese terreno baldío.
Copy !req
169. Me representó francotiradores en
los edificios de los alrededores ...
Copy !req
170. estrictamente nadie en esta zona
a partir de aquí, ¿entendido?
Copy !req
171. Gotcha.
Copy !req
172. Bueno, vamos a empezar con la
tiendas dan a la calle.
Copy !req
173. Quiero que ellos cerrados y
bloqueado por 17:00,
Copy !req
174. todas las casas alrededor de la
terreno baldío bloqueado.
Copy !req
175. Yo y mi pueblo se
tomar las residencias,
Copy !req
176. usted y su equipo
adoptar las empresas.
Copy !req
177. ¿Consultó con
el alcalde de esto?
Copy !req
178. Yo no hago eso.
Copy !req
179. Muy bien, así que voy a
te dejará con Tod.
Copy !req
180. Él te llevará en el viaje.
Copy !req
181. Le agradezco su cooperación.
Copy !req
182. Disfrute del tiempo, amigos.
Copy !req
183. Gracias.
Copy !req
184. Gracias Tod.
Copy !req
185. ¿Quién vive ahí?
Copy !req
186. Pete Howard y su hija.
Copy !req
187. Es bastante la vista.
Copy !req
188. Disculpe.
Copy !req
189. Hey-
Copy !req
190. Usted tiene una especial habilidad con el tiempo ...
¿dónde está llamando?
Copy !req
191. Uh, desde casa.
Copy !req
192. Fuera y del poder
es solo una larga historia
Copy !req
193. y mi batería podría
mueren, si te pierdo ...
Copy !req
194. No voy a pensar que
que me colgó.
Copy !req
195. Mira, Tod ... Yo, yo soy
llamando por una razón.
Copy !req
196. ¿Has oído esto
sobre el presidente?
Copy !req
197. Sí, pero no te emociones demasiado.
Copy !req
198. Así que es ... es verdad, quiero decir ...
Copy !req
199. Crees que pudiéramos conocerlo?
Copy !req
200. No puedo hablar ahora ... um,
hay probablemente va a ser
Copy !req
201. algunos chicos del Servicio Secreto que vienen
a revisar su casa.
Copy !req
202. ¿Qué? ¿Cuándo?
Copy !req
203. No sé, pronto.
Copy !req
204. Y tratar de mantener
Pidge fuera de problemas.
Copy !req
205. Sí, lo intentaré.
Copy !req
206. Uh ... ' Kay, adiós.
Copy !req
207. Adiós.
Copy !req
208. ¿Lo tienes?
Copy !req
209. Sip.
Copy !req
210. Ajá ...
Copy !req
211. ¿No Judd viene a solucionar este problema?
Copy !req
212. No, voy a arreglarlo.
Copy !req
213. Pero mamá dijo ...
Copy !req
214. Ah ... hijo, déjame decirte
cómo funciona el mundo.
Copy !req
215. Las mujeres tienen esta idea loca
que saben qué es lo mejor ...
Copy !req
216. pero no lo hacen.
Copy !req
217. Cuanto más que usted
adhieren a sus armas,
Copy !req
218. el mejor de usted es
va a ser, déjame decirte.
Copy !req
219. Está bien, abuelo.
Copy !req
220. Bueno, eso ... que se ve bien.
Copy !req
221. Este lugar recuerda
me de Mayberry.
Copy !req
222. Usted sabe que el show?
Copy !req
223. Es como si el tiempo que pasó por.
Copy !req
224. Entonces, ¿hay alguien en este lugar
Copy !req
225. que deberíamos estar preocupados,
Copy !req
226. cualquier tipo contra el gobierno,
Copy !req
227. monstruos de la sociedad?
Copy !req
228. No, todo el mundo aquí es bastante
normal, bastante apoyo.
Copy !req
229. ¿Qué hay de los fotógrafos,
Solicitantes de publicidad?
Copy !req
230. Queremos tratar de mantener
Paradero de Lancer en secreto.
Copy !req
231. Con el Internet?
Copy !req
232. Buena suerte con eso.
Copy !req
233. Sí, bueno si pudiéramos
mantener a un mínimo,
Copy !req
234. Considero que una victoria.
Copy !req
235. No, no creo que te va a
tener problemas con nadie.
Copy !req
236. Sí?
Copy !req
237. Hola señora, es su
marido en casa?
Copy !req
238. No. .. Estoy uh, no.
Copy !req
239. ¿Es su camión afuera?
Copy !req
240. Ese, ese es mi padre.
Copy !req
241. ¿Está en casa?
Copy !req
242. Y usted es?
Copy !req
243. Eugene Young, Servicio Secreto.
Copy !req
244. Como ustedes saben, el presidente del
va a estar en la ciudad en la actualidad.
Copy !req
245. Desde su casa
domina todo,
Copy !req
246. estamos aquí para establecer
una estación de seguridad.
Copy !req
247. Um ... Papá?
Copy !req
248. Así que, usted es de Washington?
Copy !req
249. Eres de repente?
Copy !req
250. Sí, sí ... nacido y criado.
Copy !req
251. Marine Corp anillo ...
Copy !req
252. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
253. Disculpe ...
Copy !req
254. Vamos, entra ..
Copy !req
255. papá me
Copy !req
256. Esto va a hacer.
Copy !req
257. ¿Qué está pasando?
Copy !req
258. Papá, papá ... uh, estos
caballeros están aquí
Copy !req
259. para proteger al presidente.
Copy !req
260. Y yo siento,
no obtener sus nombres.
Copy !req
261. Este es el agente Hemming
y yo soy el agente joven,
Copy !req
262. Servicio Secreto.
Copy !req
263. Y usted es el señor ... ?
Copy !req
264. Uh ... Pete.
Copy !req
265. Por lo tanto, usted está aquí
para el presidente?
Copy !req
266. Sólo tenemos que configurar
un puesto de control de seguridad
Copy !req
267. Si no le molesta.
Copy !req
268. No, no ... No en absoluto.
Copy !req
269. Me importaría, caballeros
un café, o ... ?
Copy !req
270. No, gracias.
Copy !req
271. Recuerdo cuando
Yo tenía tu edad ...
Copy !req
272. ¿Cuántos años tienes, 6 o 7?
Copy !req
273. Uh ... 11.
Copy !req
274. Pidge!
Copy !req
275. El cielo es el límite, hey chico?
Copy !req
276. Si usted va a
soñar, soñar en grande.
Copy !req
277. Nunca dejes que nadie
le dirá qué hacer.
Copy !req
278. Te metes un
visión, que cuelga sobre ella.
Copy !req
279. Y asegúrese de permanecer en la escuela.
Copy !req
280. Hemming, esto es
donde va a ser.
Copy !req
281. Creo
estos chicos son farsantes ...
Copy !req
282. ¿Alguien más vive aquí
aparte de ustedes?
Copy !req
283. No.
Copy !req
284. Es una casa grande para
solo el tres.
Copy !req
285. Bueno, tengo tres hermanos.
Copy !req
286. Y viven dónde?
Copy !req
287. Fuera de la ciudad.
Copy !req
288. Cualquiera que ha estado por aquí hoy?
Copy !req
289. Ah no, me refiero a quién?
Copy !req
290. ¿Tiene cualquier lugar
tiene que ser?
Copy !req
291. Lo siento, no lo entiendo ...
Copy !req
292. ¿Hay alguien que está esperando?
Copy !req
293. Las citas, recados,
Copy !req
294. tal vez una fecha de café con
una de las mamás?
Copy !req
295. Son las cosas pequeñas
eso es fácil de olvidar.
Copy !req
296. Uh ... no.
Copy !req
297. Sólo estamos dando vueltas.
Copy !req
298. Oh, el poder está fuera.
Copy !req
299. Está bien, bueno espero
se trata en pronto.
Copy !req
300. Bueno, vamos a comprobar
el resto de la casa
Copy !req
301. Si no le molesta.
Copy !req
302. No, adelante.
Copy !req
303. Gracias.
Copy !req
304. Pidge, manos
algo aquí.
Copy !req
305. Quiero ver lo que
él está tratando de hacer ...
Copy !req
306. No sé, Tod llama
Copy !req
307. y dijo que
íbamos a pasar por allí.
Copy !req
308. Nos tomamos la libertad de
caminar alrededor de su casa
Copy !req
309. antes de que nos llamaron
en la puerta principal ...
Copy !req
310. Me di cuenta de que había rejas en las
cuarto de baño y ventanas del sótano.
Copy !req
311. Bueno, tuvimos un descanso pulg
Copy !req
312. Hace 10 años, papá.
Copy !req
313. Bueno, me ayuda a dormir por la noche.
Copy !req
314. ¿Y qué hay
las otras ventanas?
Copy !req
315. Bueno, están conectados.
Copy !req
316. Oh, muchas cosas buenas que va a
hacer si el poder está fuera.
Copy !req
317. Si ...
Copy !req
318. Voy a echar un vistazo
Vuelve aquí por un segundo.
Copy !req
319. Claro.
Copy !req
320. ¿Qué hay de más
aquí, ¿qué es esto?
Copy !req
321. Eso es todo.
Copy !req
322. Perdón por el desorden.
Copy !req
323. Muy bien, vamos a ir hacia arriba.
Copy !req
324. ¿Estás bien, papá?
Copy !req
325. Está bien.
Copy !req
326. Vamos a estar aquí por un tiempo,
Copy !req
327. ¿te importaría si
usamos su garaje?
Copy !req
328. Um ...
Copy !req
329. ¿Tenemos alguna opción?
Copy !req
330. ¿Cuánto dura un tiempo?
Copy !req
331. No se.
Copy !req
332. Tod dijo que eran
solo va a pasar por allí.
Copy !req
333. Eso es raro.
Copy !req
334. Está bien.
Copy !req
335. Usted está tranquilo ahora, Tod?
Copy !req
336. Para que lo sepas, y esto
no viene de mí, Nate,
Copy !req
337. usted tiene que cerrar.
Copy !req
338. Tengo un negocio que dirigir.
Copy !req
339. No, hoy no es así.
Copy !req
340. Tengo derecho de dirigir un negocio
Copy !req
341. lo mismo que tienes un
derecha de conseguir enojado bebido,
Copy !req
342. despertar en una zanja y
siendo puesto ese uniforme.
Copy !req
343. No voy a preguntar de nuevo.
Copy !req
344. ¿Por qué no te largas
antes de que una patada en el culo?
Copy !req
345. Dar ese dulce Ellen
lo que se ha estado perdiendo.
Copy !req
346. Tod!
Copy !req
347. Vete a la mierda de mí,
Yo le voy a llevar a la cárcel.
Copy !req
348. ¿Qué demonios?
Copy !req
349. Oh, estás jodido ahora, Tod!
Copy !req
350. Hey, hey, deshacer los puños.
Copy !req
351. Deshacer los puños!
Copy !req
352. Vete a la mierda!
Copy !req
353. Vete a la mierda, deshacerlos!
Copy !req
354. Jodido héroe de guerra!
Copy !req
355. Tod Hey, estás jodido amigo!
Copy !req
356. ¿Quién está jodido?
Copy !req
357. Estoy jodido.
Copy !req
358. Podemos ir hacia abajo y ver
el presidente, el abuelo?
Copy !req
359. Lo siento, no puedo permitir eso.
Copy !req
360. ¿Por qué no puede ir al chico?
Copy !req
361. Debido a que el conjunto
la ciudad se está cerrando,
Copy !req
362. hemos de seguridad el cierre de
carreteras y las tiendas en estos momentos.
Copy !req
363. Bueno, seguro que
No nos necesitan aquí.
Copy !req
364. Sí, lo hacemos.
Copy !req
365. ¿Por qué?
Copy !req
366. Porque.
Copy !req
367. Porque ¿por qué?
Copy !req
368. Porque estamos a cargo.
Copy !req
369. Sólo dibujar un triángulo ...
Copy !req
370. es el presidente, nosotros, y
a continuación, los alimentadores del fondo ...
Copy !req
371. lo entiendes?
Copy !req
372. ¡Disculpa!
Copy !req
373. Tenemos compañía.
Copy !req
374. Sótano ...
Copy !req
375. Oh, Dios mío!
Copy !req
376. ¿Qué es esto?
Copy !req
377. Oh, Dios mío!
Copy !req
378. papá me
Copy !req
379. Por favor, no ...
Copy !req
380. Consiga allí ahora!
Copy !req
381. Papá acaba de hacer lo que dicen!
Copy !req
382. Usted nos regala,
Voy a matar a ellos.
Copy !req
383. Se tarda más de un
minutos, los mataré.
Copy !req
384. No me vengas con un
excusa, viejo.
Copy !req
385. No. ..
Copy !req
386. Hey, no te olvides de sonreír!
Copy !req
387. Vamos, vamos,
Copy !req
388. Vamos, vamos.
Copy !req
389. El señor Howard?
Copy !req
390. Sí.
Copy !req
391. Soy el agente Carney, esta
es Haggerty agente.
Copy !req
392. Nos vamos de puerta en puerta
haciendo caminar a través de s,
Copy !req
393. importaría si entramos?
Copy !req
394. Uh ...
Copy !req
395. No vamos a ser muy largo.
Copy !req
396. I. .. Yo no tengo armas!
Copy !req
397. ¿Se alegra oír eso.
Copy !req
398. Que nosotros?
Copy !req
399. Ah, sí, supongo que sí.
Copy !req
400. Gran vista allí.
Copy !req
401. Oh, gracias.
Copy !req
402. Usted vive con la familia?
Copy !req
403. Uh, mi hija y su hijo.
Copy !req
404. ¿Dónde están?
Copy !req
405. Bueno, eh ...
Copy !req
406. ¿Están aquí, señor Howard?
Copy !req
407. Bueno, el chico decidió
hacer novillos
Copy !req
408. y de mi hija
ido a buscarlo.
Copy !req
409. Estamos en realidad,
estamos muy preocupados.
Copy !req
410. Está cerca de 11 años de edad?
Copy !req
411. Sí.
Copy !req
412. Lo vi abajo en el
La oficina del Sheriff.
Copy !req
413. Oh, ese es él.
Copy !req
414. Sí, lo enviaron a casa.
Copy !req
415. Bueno, él no volvió a casa.
Copy !req
416. Escucha, ¿cuánto tiempo
vas a ser?
Copy !req
417. Me gusta salir con mi
hija y tratar de encontrarlo.
Copy !req
418. Ya casi hemos terminado.
Copy !req
419. Sí, los niños en estos días ...
no tienen disciplina.
Copy !req
420. No. ..
Copy !req
421. ¿Pasa algo malo
con sus luces?
Copy !req
422. Uh, en cierto modo me destrocé el poder.
Copy !req
423. Uh, la caja está en
la cocina y el I. ..
Copy !req
424. Yo estaba trabajando en ella cuando el
muchacho decidió hacer novillos.
Copy !req
425. Las cosas eran diferentes
cuando éramos niños, ¿no?
Copy !req
426. Uh, supongo que sí.
Copy !req
427. Una vez más, el tiempo
vas a ser?
Copy !req
428. Tengo mucho que hacer
antes de que oscurezca.
Copy !req
429. Hassertv. vamos
Copy !req
430. Lamentamos
las molestias.
Copy !req
431. Uh, eso está bien ...
Copy !req
432. Gracias de nuevo.
Copy !req
433. ¿Puedes por favor, solo
ser amable con mi hijo?
Copy !req
434. Se han ido!
Copy !req
435. Gracias.
Copy !req
436. Sal del camino.
Copy !req
437. Barren!
Copy !req
438. Conklin ...
Copy !req
439. Bueno, es definitivamente
la casa de la derecha.
Copy !req
440. Ya sabes, cuando me acerqué a la ciudad,
Copy !req
441. todo el mundo estaba haciendo
exactamente lo que nos dijeron
Copy !req
442. se va a hacer.
Copy !req
443. Ahí está el vacío
mucho, la sesión de fotos,
Copy !req
444. la ceremonia de mierda
del presidente
Copy !req
445. conseguir la llave de la ciudad ...
Copy !req
446. No sé cómo nuestro
la gente cuenta de esto
Copy !req
447. pero esto es definitivamente
la casa bien, hombre.
Copy !req
448. ¿Dónde está Virgilio,
es que en el coche?
Copy !req
449. No te preocupes por Virgilio.
Copy !req
450. Creo que era una cuestión de confianza.
Copy !req
451. Oh, así que hizo lo que
tenía que hacer, ¿no?
Copy !req
452. Supongo que alguien de
cuidando de nosotros.
Copy !req
453. No hay sentido en
el trabajar hacia arriba.
Copy !req
454. Quiero decir, vamos a sentarnos
esto, se le pasará.
Copy !req
455. Quiero decir si cooperamos hay
no va a haber ningún problema.
Copy !req
456. Papá ... Papá, tú no sabes eso.
Copy !req
457. Oh, vamos, no lo hacemos
saben lo que pueden hacer.
Copy !req
458. Sí, exactamente.
Copy !req
459. Mira Pidge, empacar todo
las herramientas que se puede.
Copy !req
460. Está bien.
Copy !req
461. Obtener la caja de herramientas, Pidge.
Copy !req
462. Está bien.
Copy !req
463. Está en la parte inferior hay.
Copy !req
464. La plataforma, que es eso, un buen chico.
Copy !req
465. Cuidado con el abuelo.
Copy !req
466. Sí, bueno.
Copy !req
467. Hey ... usted sabe
Barren Virgil muertos
Copy !req
468. antes de que se puso en
el coche con usted,
Copy !req
469. entonces dispuesto del cuerpo.
Barren tuvo cero remordimiento.
Copy !req
470. Sí, pero cuya
lado era Virgil en?
Copy !req
471. ¿Me estás tomando el pelo.
Copy !req
472. Sólo estoy diciendo ...
Copy !req
473. ¿Qué crees que haría Virgil
realmente te prepara así?
Copy !req
474. Cualquiera que sea estéril, dice.
Copy !req
475. ¿Qué piensa usted?
Copy !req
476. No me pagan para pensar.
Copy !req
477. Sí, bueno, yo tengo un sentimiento
Barren no nos está diciendo
Copy !req
478. toda la historia.
Copy !req
479. Vete a la mierda, Conklin.
Copy !req
480. No empiece
cuestionando las cosas ahora,
Copy !req
481. que nos llevó hasta aquí.
Copy !req
482. ¿Alguna vez has conocido a alguien
en este comité?
Copy !req
483. ¿De verdad crees que son
solo va a venir abajo
Copy !req
484. y que se presenten?
Copy !req
485. No es así como funciona,
Copy !req
486. tú y yo somos una parte muy pequeña
parte de una máquina grande.
Copy !req
487. Nos y seleccionados
o bien puede cerrar la boca
Copy !req
488. o puede unirse a Virgil.
Copy !req
489. Hey ... Tengo la fuerte, ¿eh?
Copy !req
490. ¿Cuándo nos golpeamos
de la familia?
Copy !req
491. No seas un idiota.
Copy !req
492. Eres un maldito idiota!
Copy !req
493. Usted asesinato de un viejo
hombre, una madre y su hijo,
Copy !req
494. pierde toda simpatía
por la causa.
Copy !req
495. Nadie quiere otra
Timothy McVeigh.
Copy !req
496. Se ponen en peligro
el bien común,
Copy !req
497. van a venir abajo en ambos
de nosotros como un maldito martillo.
Copy !req
498. Follar tirador que eres.
Copy !req
499. Oh, Ellen, ahora sé razonable.
Copy !req
500. Shh!
Copy !req
501. Quiero decir, la ciudad es
lleno de policías.
Copy !req
502. Quiero decir que si nos perdimos, la gente
vendrá a buscarnos.
Copy !req
503. Yo no lo creo, papá.
Copy !req
504. Bueno, ¿qué pasa con Tod?
Copy !req
505. Tod?
Copy !req
506. Sólo le dije a la potencia
Copy !req
507. y podría no ser capaz de
conseguir un asimiento de mí.
Copy !req
508. Podemos desatornillar estos?
Copy !req
509. No se puede hacer nada de eso.
Copy !req
510. Necesitas una sierra.
Copy !req
511. ¿Qué tal esto?
Copy !req
512. Oh, que un niño Pidgel
Copy !req
513. Esto es lo que usted necesita.
Copy !req
514. Shh!
Copy !req
515. Pidge, vaya
ver si se puede escuchar.
Copy !req
516. Creo que es seguro.
Copy !req
517. Tod ...
Copy !req
518. ¿Qué pasa?
Copy !req
519. Siéntate.
Copy !req
520. ¿Qué está pasando?
Copy !req
521. Pensé que prometiste
ir a esas reuniones.
Copy !req
522. Si ...
Copy !req
523. Simplemente no
trabajar muy bien.
Copy !req
524. Sólo tienes aquí
porque me conoces.
Copy !req
525. Traté de llamar a mi padrino
pero él no estaba allí,
Copy !req
526. y luego me fui y ...
Copy !req
527. Oí que pasaste la noche
bebida y el juego,
Copy !req
528. consiguió su culo gritó.
Copy !req
529. No es uno de mis mejores momentos.
Copy !req
530. Cuarta vez en este mes ...
Copy !req
531. y ahora tengo que lidiar con Nate.
Copy !req
532. Se supone que
hacer cumplir la ley.
Copy !req
533. Bueno, es una línea difícil,
Copy !req
534. especialmente con
alguien como él.
Copy !req
535. Dame tu arma.
Copy !req
536. ¿Qué?
Copy !req
537. Dame tu arma.
Copy !req
538. No voy a disparar ...
Copy !req
539. O nos hacemos de esta manera
Copy !req
540. o te doy una completa
suspensión, lo tienes?
Copy !req
541. Aquí, tienen todo.
Copy !req
542. Hasta que no te metas
bajo control,
Copy !req
543. No voy a dar esto de nuevo.
Copy !req
544. Yo estoy en control!
Copy !req
545. Usted no está en control!
Copy !req
546. Estás enojado todo el tiempo.
Copy !req
547. No sé lo que
usted está hablando.
Copy !req
548. ¡No me mientas!
Copy !req
549. Mírate, eres un desastre.
Copy !req
550. Puedes perder los estribos cada
vez que alguien tropieza con usted.
Copy !req
551. Ahora, ¿por qué tienes que luchar
con todo el mundo todo el tiempo?
Copy !req
552. No se.
Copy !req
553. ¿Qué quieres que diga?
Copy !req
554. Quiero que me digas la verdad.
Copy !req
555. Estoy teniendo un difícil
tiempo, eso es todo.
Copy !req
556. ¿A qué hora difícil?
Copy !req
557. Es solo que ...
Copy !req
558. cosas con Ellen, eso es todo.
Copy !req
559. Eres un jugador de poker mierda.
Copy !req
560. No estoy mintiendo!
Copy !req
561. Bueno, bueno ... si
ese es el caso,
Copy !req
562. entonces cuanto antes
dos trabajan fuera de esta mierda,
Copy !req
563. mientras más pronto reciba
salir de este atolladero.
Copy !req
564. Lo estoy intentando.
Copy !req
565. Ahora bien, si funciona para
usted o no, no me importa.
Copy !req
566. Usted acaba de finalizar
algo y seguir adelante.
Copy !req
567. Hey Reg, hazme un favor ...
Copy !req
568. subir a Ellen
y ver como estaba,
Copy !req
569. y asegúrese de que
Pidge apareció.
Copy !req
570. Uh ... sí, yo podría hacer eso.
Copy !req
571. Bueno.
Copy !req
572. Shh!
Copy !req
573. Papá, shh
Copy !req
574. No es muy fuerte.
Copy !req
575. Aquí, voy a tratar.
Copy !req
576. Voy a tratar ...
Copy !req
577. Wheeler.
Copy !req
578. Encontrar algo?
Copy !req
579. Cierra la puerta.
Copy !req
580. ¿Qué le dijo Conklin dijo?
Copy !req
581. Afuera estaba hablando
a usted, ¿qué dijo?
Copy !req
582. Nada.
Copy !req
583. Usted me quiere
mantener un ojo sobre él?
Copy !req
584. Preocúpate por ti mismo.
Copy !req
585. Nos dieron una de esas
Copy !req
586. cuando enviaron a mi
El cuerpo de hermano.
Copy !req
587. Mi madre lo tiró.
Copy !req
588. Ese es el problema,
Copy !req
589. esto no significa que la
lo mismo nunca más.
Copy !req
590. Los grandes hombres y
las mujeres de este país
Copy !req
591. utilizado para sacrificar su
vida por esta bandera,
Copy !req
592. sin hacer preguntas.
Copy !req
593. Sin hacer preguntas ...
Copy !req
594. Si estamos dispuestos a
hacer todo lo que podamos
Copy !req
595. para alcanzar nuestros objetivos,
Copy !req
596. entonces el pueblo estadounidense puede
mantenerse erguidos y orgullosos una vez más.
Copy !req
597. Y Estados Unidos puede recuperar
el lugar que le corresponde
Copy !req
598. como la mayor
países de la Tierra.
Copy !req
599. Yo no creo que pueda hacerlo.
Copy !req
600. Por supuesto que puedes,
Copy !req
601. eres el mejor
tirador que hay.
Copy !req
602. Dios te dio un regalo, lo utilizan.
Copy !req
603. Así que, ¿quieres decir
lo que pasó?
Copy !req
604. ¿Por qué molestarse?
Copy !req
605. Usted está en su lado.
Copy !req
606. Te prometo que Nate,
Copy !req
607. No he hecho mi mente para arriba todavía.
Copy !req
608. Bueno, yo estoy cobrando
él con asalto.
Copy !req
609. Él estaba haciendo su trabajo!
Copy !req
610. Él me estaba atacando!
Copy !req
611. Creo que los preparativos
para una visita presidencial
Copy !req
612. cambia las reglas.
Copy !req
613. Sí, ver este es exactamente el
bullshit que estaba hablando,
Copy !req
614. está sesgada.
Copy !req
615. Nate, que puede cargar
que con obstrucción
Copy !req
616. de un agente de la ley
y la posible conspiración
Copy !req
617. contra el presidente.
Copy !req
618. Ahora todo lo que quiero hacer
Copy !req
619. es resolver esta situación
tan pronto como usted,
Copy !req
620. ¿y qué me dices?
Copy !req
621. Bien, no voy a presentar cargos.
Copy !req
622. Bueno.
Copy !req
623. Barren?
Copy !req
624. Ya casi hemos terminado
limpieza de la casa.
Copy !req
625. ¿Cómo está buscando en la ciudad?
Copy !req
626. Uh ... bueno, creo.
Copy !req
627. Así que no podría haber hecho
sin su ayuda,
Copy !req
628. Espero que consigas
reconocido por ello.
Copy !req
629. Aunque, entre tú y yo,
Copy !req
630. estas cosas tienen una forma de
deslizándose a través de las grietas.
Copy !req
631. Héroe por un día, la
resto es silencio.
Copy !req
632. I. .. Te lo agradezco.
Copy !req
633. ¿Puedo hablar con Ellen?
Copy !req
634. Ellen?
Copy !req
635. Uh, la mujer que vive aquí?
Copy !req
636. Ah, sí.
Copy !req
637. Sí, voy a agarrar a ella.
Copy !req
638. Un momento, un segundo.
Copy !req
639. Quiere ver a la mujer.
Copy !req
640. Bueno, a por ella.
Copy !req
641. Típico, ella quiere poner
un poco de maquillaje en la primera.
Copy !req
642. Mujeres, lento como la melaza.
Copy !req
643. Mamá ... ¡Mamá!
Copy !req
644. ¡Mamá!
Copy !req
645. Señora?
Copy !req
646. Si ... sí.
Copy !req
647. Te buscan piso de arriba.
Copy !req
648. Uh, solo yo?
Copy !req
649. Esto no es acerca de la elección.
Copy !req
650. ¡Fuera del camino, muchacho.
Copy !req
651. Hey, Pidge ... Pidge.
Copy !req
652. Oye, ¿qué es esto?
Copy !req
653. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
654. ¿Estás tratando de
que te maten?
Copy !req
655. Realmente estúpido.
Copy !req
656. Ellen! Ellen, jugar bonito.
Copy !req
657. Haz lo que te digo.
Copy !req
658. Mejor que no le haría daño.
Copy !req
659. Mantenga la boca cerrada.
Copy !req
660. Vamos, moverlo.
Copy !req
661. Ella estará
bien, ella es fuerte.
Copy !req
662. ¿Cuántas chicas se tarda
para cambiar una bombilla?
Copy !req
663. Una.
Copy !req
664. Una para sujetar en su lugar
Copy !req
665. mientras que el resto de la
mundo gira a su alrededor.
Copy !req
666. Ah, aquí está.
Copy !req
667. ¡Por fin!
Copy !req
668. Hey-
Copy !req
669. Tod solo quería que
asegurarse de que estás bien.
Copy !req
670. Ah, sí, está bien.
Copy !req
671. Estamos, sí ...
Copy !req
672. Quiero decir que probablemente
tratado de llamarme
Copy !req
673. pero mi batería murió y
entonces ... se fue la luz,
Copy !req
674. hubo un breve y
Papá intentó arreglarlo
Copy !req
675. y por supuesto, ahora no funciona.
Copy !req
676. No es su día.
Copy !req
677. No. ..
Copy !req
678. aunque debo decir que es bastante
emocionante sobre el presidente.
Copy !req
679. Es decir, los agentes ...
Copy !req
680. que han estado diciendo
me todo sobre él, así que ...
Copy !req
681. Sí, esa es la cosa, Tod
estado muy ocupado con todo,
Copy !req
682. tengo que bloquear la ciudad.
Copy !req
683. Por supuesto.
Copy !req
684. También quería que
preguntar si Pidge a casa.
Copy !req
685. Oh ...
Copy !req
686. ¿Él?
Copy !req
687. Usted sabe que él estaba en casa un minuto
y luego se van al siguiente ...
Copy !req
688. Todo lo que debe
estar preocupado?
Copy !req
689. No, nada fuera de lo habitual,
Copy !req
690. solo tal vez debería
poner una correa a él.
Copy !req
691. Ponga una cerca eléctrica perro.
Copy !req
692. Tal vez, tal vez no?
Copy !req
693. Dejaré Tod sabe, nos vemos.
Copy !req
694. Oh hey Reg, dígale a Tod tenía
muy bien anoche.
Copy !req
695. Vale ...
Copy !req
696. 0K ' - !
Copy !req
697. Pidge el perro?
Copy !req
698. Si.
Copy !req
699. ¿Dónde está?
Copy !req
700. I. ..
Copy !req
701. Mejor que no
traer a alguien nuevo.
Copy !req
702. En la planta baja.
Copy !req
703. Entonces, ¿qué te parece?
Copy !req
704. ¿Hicieron algo?
Copy !req
705. No papá, estoy bien.
Copy !req
706. Te dije que teníamos que
jugar con sus reglas.
Copy !req
707. Reg estaba aquí.
Copy !req
708. Oh, ¿está ahí?
Copy !req
709. No.
Copy !req
710. ¿Va a volver?
Copy !req
711. Bueno, yo hablé con Nate,
Copy !req
712. él no va a presentar cargos
si te quedas lejos de él.
Copy !req
713. Nunca se muestran en Harlow de
jugar a las cartas de nuevo.
Copy !req
714. Que iba a perder de todos modos.
Copy !req
715. No es una broma Tod.
Copy !req
716. No sé donde todos
la valentía viene de
Copy !req
717. pero me callé
con los comentarios.
Copy !req
718. No es de extrañar Pidge
Es su forma de ser
Copy !req
719. si usted es el único
ejemplo de lo que tiene.
Copy !req
720. No me hagas quedar mal
por jodidamente esto.
Copy !req
721. No lo haré.
Copy !req
722. Porque yo no voy en la línea
para cualquiera, lo tienes?
Copy !req
723. No, lo sé!
Copy !req
724. Vamos.
Copy !req
725. Son ... ¿Vamos a morir?
Copy !req
726. No, bueno ...
Copy !req
727. Pidge, no voy a
dejar que eso suceda,
Copy !req
728. que vamos a gel de aquí.
Copy !req
729. Papá murió.
Copy !req
730. Pidge ...
Copy !req
731. venir aquí.
Copy !req
732. Ese chico - ta.
Copy !req
733. Escuchar uh, se me ocurrió
informarle sobre el tiempo
Copy !req
734. su madre era su edad
y compramos el coche viejo?
Copy !req
735. Con un par de sus tíos que
se conduce a través del estado
Copy !req
736. para visitar a su gran
abuela de Acción de Gracias.
Copy !req
737. La cuestión era que teníamos un
primeras nevadas que año
Copy !req
738. y que empezamos a
coche, empezó a nevar
Copy !req
739. y todo se redujo
y hacia abajo y de abajo ...
Copy !req
740. y mi Señor, en poco tiempo estamos
en el medio de una tormenta de nieve!
Copy !req
741. No se puede ver a 10 pies delante
de nosotros, 10 metros detrás usl
Copy !req
742. Y hay tanta nieve
que detuvo el coche
Copy !req
743. justo en el medio de la
carretera y luego murió el coche.
Copy !req
744. Así que ¿qué hiciste?
Copy !req
745. Bueno, yo no quiero entrar
en el coche y ponerlo en marcha
Copy !req
746. porque pondría
por la batería,
Copy !req
747. así que pensé que acababa de
sentarse allí por un tiempo.
Copy !req
748. Así lo hicimos y
comenzado a hacer frío,
Copy !req
749. Quiero decir que se hizo más frío
y más y más frío
Copy !req
750. y, finalmente, su
abuela dice:
Copy !req
751. ¿por qué no sales
allí y buscar ayuda?
Copy !req
752. Dije, oh no ... así estar bien,
algo va a venir,
Copy !req
753. vamos a estar bien.
Copy !req
754. Y entonces, antes de que te dieras cuenta ...
Copy !req
755. Entonces, ¿qué pasó?
Copy !req
756. Luego vino un quitanieves.
Copy !req
757. Sí, un quitanieves.
Copy !req
758. Coloque una carga de la batería
y luego nos arado a cabo
Copy !req
759. así que estábamos en el
carretera y en el camino.
Copy !req
760. Así que ya ves?
Copy !req
761. Hey?
Copy !req
762. Todo salió
bien al final.
Copy !req
763. Gracias abuelo.
Copy !req
764. Oh, eres bienvenido, mi hijo.
Copy !req
765. Buen chico.
Copy !req
766. Esa fue nuestra última
Acción de Gracias con mi madre.
Copy !req
767. Sí, lo fue.
Copy !req
768. Ah ... así, tenemos
todo bloqueado
Copy !req
769. de Hilary a Clyde
en el lado norte,
Copy !req
770. Servicio Secreto tiene
todo lo demás finalizado
Copy !req
771. todo el camino hasta
la colchoneta de lavandería.
Copy !req
772. Cómo esto, el alcalde se ha ido
adelante y organizó una sesión de fotos.
Copy !req
773. Pensé que no lo hicieron
quiero ningún tipo de publicidad.
Copy !req
774. Bueno, los diferentes departamentos
quieren cosas diferentes.
Copy !req
775. Algunos blanco rep casa
piensa que es una buena idea.
Copy !req
776. Tierra gonna del presidente,
Copy !req
777. el alcalde y Gail van a
lo presentan con un regalo,
Copy !req
778. par de fotografías y
a continuación, el alcalde sigue adelante.
Copy !req
779. Sheriff, cubierto Lincoln
Calle y Powell.
Copy !req
780. Sally va a mantener
el restaurante abierto 'hasta 8,
Copy !req
781. reparten café gratis.
Copy !req
782. A Sally? Café gratis?
Copy !req
783. De esa mujer
más apretado que una almeja!
Copy !req
784. ¿Has visto Agente Carney?
Copy !req
785. Es probable que esté atascado
Más de Mills,
Copy !req
786. su esposa pudiera hablar
la pata de una mesa.
Copy !req
787. ¿Cómo está Ellen?
Copy !req
788. Oh, ella está bien.
Copy !req
789. Um, Pidge corrió de nuevo sin embargo.
Copy !req
790. ¿Sigue actuando?
Copy !req
791. ¿Crees que tengo problemas ...
Copy !req
792. Oh, ella también dijo que ella
lo pasamos muy bien anoche.
Copy !req
793. Mu ustedes -J?
Copy !req
794. ¿Qué?
Copy !req
795. Muy bien, vamos,
vamos vamos a ir.
Copy !req
796. Ella dijo que tenía un buen tiempo.
Copy !req
797. Gracias.
Copy !req
798. Si.
Copy !req
799. Así que me quedaré aquí.
Copy !req
800. Si bien, buen hombre.
Copy !req
801. ¿Lo oyes?
Copy !req
802. No oigo nada, su
muy callado hasta allí.
Copy !req
803. Me pregunto lo que están haciendo ...
Copy !req
804. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
805. Hey ...
Copy !req
806. No he conocido a usted,
Soy diputado Reid.
Copy !req
807. Agente Joven.
Copy !req
808. Un bonito y pequeño pueblo que has
llegado hasta aquí, el diputado.
Copy !req
809. Oh, estamos orgullosos de ello.
Copy !req
810. Bueno, te perdiste Agente
Carney por cerca de 10 minutos,
Copy !req
811. si usted lo necesita usted tendrá
de seguirle la pista a ti mismo,
Copy !req
812. Me han dicho que quedarse aquí.
Copy !req
813. De hecho, me vino a ver a Ellen.
Copy !req
814. Se fue demasiado, se fue
buscando Pidge.
Copy !req
815. ¿Se ejecuta de nuevo?
Copy !req
816. No sé la
detalles adjuntos.
Copy !req
817. Ese chico, es divertido.
Copy !req
818. Uh ... Está bien.
Copy !req
819. ¿Sabes lo que
dirección se fueron?
Copy !req
820. Nope.
Copy !req
821. Sin embargo, su teléfono celular está muerto, que
no será capaz de llamarla.
Copy !req
822. Ella quería que te dijera eso.
Copy !req
823. Eh ...
Copy !req
824. 0K ' - !
Copy !req
825. ¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
826. Agente de qué?
Copy !req
827. Young.
Copy !req
828. Young ... Marcus Young.
Copy !req
829. Sí, yo no soy bueno con los nombres.
Copy !req
830. Young.
Copy !req
831. Ya nos veremos Adjunto y
mantener el buen trabajo.
Copy !req
832. Papá, Tod está aquí!
Copy !req
833. ¿Puede vernos?
Copy !req
834. No se.
Copy !req
835. Tod!
Copy !req
836. Vale ...
Copy !req
837. Ahí está.
Copy !req
838. Papá, un paso atrás, chicos.
Copy !req
839. ¿Estás listo?
Copy !req
840. Hazte a un lado.
Copy !req
841. Hey! Tod!
Copy !req
842. Tod! Están tratando de
para matar al presidente!
Copy !req
843. Aléjate de la ventana!
Copy !req
844. Ejecutar Tod!
Copy !req
845. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
846. Él tiene una condición del corazón!
Copy !req
847. Papá?
Copy !req
848. Abuelo?
Copy !req
849. Caray ...
Copy !req
850. Papá?
Copy !req
851. papá me
Copy !req
852. Suéltame!
Copy !req
853. Aléjate de él!
Copy !req
854. Papá ... Papá ... no!
Copy !req
855. Papá, no!
Copy !req
856. Wheeler, Con klin!
Copy !req
857. Consigue aquí!
Copy !req
858. Papá ...
Papá ... no ... no!
Copy !req
859. Encuentre la policía.
Copy !req
860. El viejo hombre está muerto.
Copy !req
861. Encuentra la maldita policía.
Copy !req
862. Pidge, ven aquí.
Copy !req
863. Abuelo ...
Copy !req
864. Sé miel.
Copy !req
865. Escucha, ya sé ...
Copy !req
866. pero ya sabes lo que el abuelo
querría que lo hagamos, ¿no?
Copy !req
867. ¡Fuera de aquí.
Copy !req
868. Escucha, me pueden ayudar
me inclino esos bares?
Copy !req
869. Encuentre algo, ¿de acuerdo?
Copy !req
870. Perfect.
Copy !req
871. Vale ...
Copy !req
872. Tres, dos ...
Copy !req
873. ¡Al suelo, al suelo!
Copy !req
874. Vale ...
Copy !req
875. Muy bien, vamos.
Copy !req
876. De acuerdo, ¿listo?
Copy !req
877. Tres, dos, uno ...
Copy !req
878. Lo tenemos, lo tenemos.
Copy !req
879. Vamos, mamá.
Copy !req
880. No les va a
ser más grande.
Copy !req
881. Pidge ...
Copy !req
882. No, mamá, no sin ti.
Copy !req
883. Escucha, no puedo ...
No puedo pasar por.
Copy !req
884. Usted va a la ciudad y
usted consigue un poco de ayuda.
Copy !req
885. ¿De acuerdo?
Copy !req
886. Está bien.
Copy !req
887. Usted puede hacerlo, vaya.
Copy !req
888. Apenas sea rápido.
Copy !req
889. Barren, el chico salió!
Copy !req
890. Run, Pidgel
Copy !req
891. ¡Corre!
Copy !req
892. Hey!
Copy !req
893. El viejo está muerto,
no haga su siguiente.
Copy !req
894. Encontrar el muchacho.
Copy !req
895. No, no lo toques.
Copy !req
896. ¡No lo toques!
Copy !req
897. Inside.
Copy !req
898. Vamos.
Copy !req
899. Ahhhhhhhhlllllllll
Copy !req
900. Dame tus manos.
Copy !req
901. No!
Copy !req
902. No seas estúpido,
dame tus manos.
Copy !req
903. Aquí vamos.
Copy !req
904. Por favor.
Copy !req
905. ¡Al suelo!
Copy !req
906. Ahhhhhllll!
Copy !req
907. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
908. ¿He dicho que puedes hablar?
Copy !req
909. ¿Crees que tienes
algo que demostrar?
Copy !req
910. Detener.
Copy !req
911. No la mierda golpeó!
Copy !req
912. Tú eres el siguiente.
Copy !req
913. No la mierda golpeó!
Copy !req
914. Cooperar y esto
irá mucho más suave.
Copy !req
915. Mira, escúchame.
Copy !req
916. ¡Mírame!
Copy !req
917. No!
Copy !req
918. Traté de ayudar a su padre,
no había nada que pudiera hacer.
Copy !req
919. ¿Estás bien?
Copy !req
920. Ellen, ¿estás bien?
Copy !req
921. Mírame, ¿estás bien?
Copy !req
922. ¿Qué pasó con Pete?
Copy !req
923. Lo mataron.
Copy !req
924. ¿Qué?
Copy !req
925. Oh, Dios mío.
Copy !req
926. Árido, no fue
se supone que ir así.
Copy !req
927. Todavía tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
928. Traté de salvar a ese viejo.
Copy !req
929. Así que adelante.
Copy !req
930. Pero el comité dijo que no
víctimas civiles ...
Copy !req
931. y ese chico, que me vio!
Copy !req
932. Me importa un carajo.
Copy !req
933. Mi única preocupación es la
la muerte de este presidente.
Copy !req
934. Ha destruido mi
país, su país,
Copy !req
935. quitado el
la moral y los principios
Copy !req
936. que hizo grande a este país.
Copy !req
937. Tenemos que acabar con esto.
Copy !req
938. ¿No lo entiendes, Conklin?
Copy !req
939. ¿Cómo es que eres el único
quien ha conocido a este comité?
Copy !req
940. ¿Quién es tu contacto de ahí?
Copy !req
941. Seguí su nombre secreto,
Copy !req
942. que él esperaría la misma.
Copy !req
943. Han abandonado
nosotros, no tienen?
Copy !req
944. Consigue tu mierda, Conklin.
Copy !req
945. Yo no voy a estar hecho un chivo expiatorio.
Copy !req
946. Yo tampoco
Copy !req
947. Puta psicópata, que es
puto perdió.
Copy !req
948. Muy bien, tenga en eso.
Copy !req
949. Es Tod vuelto ya?
Copy !req
950. No lo he visto, tiene
sus prioridades jodido otra vez.
Copy !req
951. Es asunto tuyo, Reg.
Copy !req
952. Son tres strikes.
Copy !req
953. Sigue intentándolo -
Copy !req
954. Está usando la
baño de arriba.
Copy !req
955. Tod ... ¿son
Pidge va a doler?
Copy !req
956. No. ..
Copy !req
957. ¿Y si se lanzan mi Pidge?
Copy !req
958. No, no, no ... que son
nunca va a atraparlo.
Copy !req
959. El chico es un fuera liebre
allí, él va a estar bien.
Copy !req
960. Usted me cree?
Copy !req
961. Todo va a estar bien.
Copy !req
962. Si.
Copy !req
963. ¿De acuerdo?
Copy !req
964. A veces me siento como ...
Copy !req
965. Me siento como si supieras
lo mejor que yo.
Copy !req
966. ¿Qué?
Copy !req
967. Eso no es posible.
Copy !req
968. Mire hacia atrás, se
Hay algo ahí,
Copy !req
969. ¿ves algo?
Copy !req
970. Ow ...
Copy !req
971. Ellen, ven aquí ... estamos
va a tener que jugar con ellos.
Copy !req
972. ¿Entiendes?
Copy !req
973. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
974. Tienes que evitar que
con la guardia baja, ¿de acuerdo?
Copy !req
975. No dejes que
hará una víctima.
Copy !req
976. ¿Cómo quieres que responda?
Copy !req
977. Diga no hay problema.
Copy !req
978. Bueno.
Copy !req
979. Ver el transformador
en el poste de teléfono?
Copy !req
980. Más allá de eso.
Copy !req
981. Lo ves?
Copy !req
982. Bueno.
Copy !req
983. ¿Cómo te va, lo llevas?
Copy !req
984. Si.
Copy !req
985. Recuerda lo que dije.
Copy !req
986. ¿De dónde te sirven?
Copy !req
987. Irak.
Copy !req
988. Así lo entiende?
Copy !req
989. ¿Qué? ¿Entiendo qué?
Copy !req
990. No había ninguna razón
para nosotros estar allí.
Copy !req
991. Paramos el terrorismo.
Copy !req
992. Paramos nada.
Copy !req
993. 0K3 ' - !
Copy !req
994. ¿Y tú,
¿dónde te sirven?
Copy !req
995. Irak.
Copy !req
996. ¿Por qué inscribirse?
Copy !req
997. Ves algo?
Copy !req
998. ¿Qué has visto?
Copy !req
999. Sé por qué estás haciendo esto.
Copy !req
1000. No me hables.
Copy !req
1001. Hace falta valor,
tiene muchas agallas.
Copy !req
1002. Sólo cállate.
Copy !req
1003. Estamos en el mismo barco.
Copy !req
1004. Nos convertimos en monos guerra.
Copy !req
1005. La brecha entre los ricos
se jode, estamos jodidos.
Copy !req
1006. Es hora de que alguien
se levantó contra ellos,
Copy !req
1007. lo que realmente es.
Copy !req
1008. Bien por ti.
Copy !req
1009. ¿Cuántos hay en
su organización?
Copy !req
1010. Suficiente.
Copy !req
1011. ¿Cuál es su nombre, por cierto?
Copy !req
1012. ¿Cuántos?
Copy !req
1013. Suficiente.
Copy !req
1014. Pero hay otros.
Copy !req
1015. ¿Cómo se inscribe?
Copy !req
1016. Usted no se inscribe, usted ha sido seleccionado.
Copy !req
1017. ¿En serio?
Copy !req
1018. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1019. Tenía curiosidad acerca
su organización, ¿cómo uh ...
Copy !req
1020. sobre el movimiento
ustedes están en,
Copy !req
1021. la organización, cualquiera que sea
que es, cómo entrar
Copy !req
1022. ¿Quién elige a ustedes?
Copy !req
1023. ¿Quién es el gran queso?
Copy !req
1024. Hoy es un día glorioso.
Copy !req
1025. Hoy tengo la oportunidad de matar a
El Presidente ...
Copy !req
1026. y su violación en frente de usted.
Copy !req
1027. ¿Vas a tener tiempo para
que, en el nuevo orden mundial?
Copy !req
1028. En otras circunstancias,
Copy !req
1029. usted y yo podría haber
sido buenos amigos.
Copy !req
1030. Oh, sí, se supone que eso
es un cumplido?
Copy !req
1031. Tenemos el mismo
sentido del humor.
Copy !req
1032. ¿Usted y su marido tiene
el mismo sentido del humor?
Copy !req
1033. Vi la foto de arriba,
es ... es como un cliché.
Copy !req
1034. Chico joven crece
sin padre,
Copy !req
1035. mejores amigos en pasos,
Copy !req
1036. juega papá y Dios
sabe qué más ...
Copy !req
1037. Tengo curiosidad, ¿has visto
la muerte de su mejor amigo?
Copy !req
1038. Podría haberlo detenido?
Copy !req
1039. Tod no lo pudo evitar.
Copy !req
1040. ¿En serio?
Copy !req
1041. Tod?
Copy !req
1042. ¿Está muerto por tu culpa?
Copy !req
1043. Tod ...
Copy !req
1044. Diga algo!
Copy !req
1045. Estábamos en la patrulla de la noche ...
Copy !req
1046. Uh huh.
Copy !req
1047. No había luna,
Copy !req
1048. nos dispersamos,
estábamos bajo fuego.
Copy !req
1049. Oí un ruido ...
que era una granada ...
Copy !req
1050. se disparó y ...
Copy !req
1051. Abrí fuego en la dirección
que pensé que venía.
Copy !req
1052. Le disparaste a Mike?
Copy !req
1053. Si.
Copy !req
1054. Le disparaste a Mike?
Copy !req
1055. Fue un accidente.
Copy !req
1056. Usted mató a Mike?
Copy !req
1057. Todo este tiempo
y mataste a Mike!
Copy !req
1058. Oh, Dios mío ...
Copy !req
1059. Bueno, ahora usted puede conseguir
reales ... y sanar.
Copy !req
1060. Lo siento.
Copy !req
1061. No ...
Copy !req
1062. Para, para!
Copy !req
1063. Él viene a matarnos.
Copy !req
1064. ¿Qué dices, muchacho?
Copy !req
1065. Los agentes secretos, que
Tienes que salir de aquí!
Copy !req
1066. No hay agentes secretos
venir a matarte Pidge,
Copy !req
1067. ahora parar esto!
Copy !req
1068. Yo no estoy involucrando
con usted y su mamá
Copy !req
1069. y todas las cosas locas que
seguir adelante en esa cabeza tuya.
Copy !req
1070. No, no, por favor!
Copy !req
1071. Tienes que creerme!
Copy !req
1072. ¡Por favor! Suelta mi mano.
Copy !req
1073. Saltar y lo voy a hacer
que conduzca a su casa.
Copy !req
1074. Hey!
Copy !req
1075. Hey ... espera, espera!
Copy !req
1076. Nos llevan a la casa, ahora.
Copy !req
1077. Bueno, no dispares.
Copy !req
1078. No dispare señor!
Copy !req
1079. No dispares.
Copy !req
1080. Vaya, vaya!
Copy !req
1081. Ahora!
Copy !req
1082. Eso sí, no dispare.
Copy !req
1083. Ponlo en marcha, vamos.
Copy !req
1084. ¿Tenemos una línea de visión?
Copy !req
1085. Estoy comprobando.
Copy !req
1086. Lo siento.
Copy !req
1087. Pensábamos que eras un héroe.
Copy !req
1088. Yo no he dicho eso.
Copy !req
1089. No, no lo hiciste, pero
nos hicieron creer.
Copy !req
1090. Y Pidge te admira ...
Copy !req
1091. Usted sabe que él dijo que él
deseado ser su padre?
Copy !req
1092. Todavía no puedo localizar Tod.
Copy !req
1093. ¿Crees que es uh ...
Copy !req
1094. Usted lo ve y él es
tiene alcohol en su aliento,
Copy !req
1095. lo que está despedido dices!
Copy !req
1096. Maldita " ...
Copy !req
1097. bien ...
Copy !req
1098. ¡Qué diablos
El camión de electricista haciendo aquí?
Copy !req
1099. Eso es Judd Kelly, le dije
él que se fue la luz.
Copy !req
1100. ¿Qué otra cosa no nos lo dijiste?
Copy !req
1101. Nada.
Copy !req
1102. Este pedazo de mierda,
Le hizo señas a.
Copy !req
1103. ¡Mamá!
Copy !req
1104. Pidgel
Copy !req
1105. El muchacho fue a Judd para
ayuda, el camión eléctrico.
Copy !req
1106. ¿Dónde está su tienda?
Copy !req
1107. Calle principal.
Copy !req
1108. ¿Quién lo dirige?
Copy !req
1109. Sólo yo.
Copy !req
1110. ¿Solo?
Copy !req
1111. Judd ... simplemente contestarle.
Copy !req
1112. Sí, solo.
Copy !req
1113. Y usted vino aquí
para fijar el poder?
Copy !req
1114. Bueno arreglarlo.
Copy !req
1115. Necesito mis herramientas.
Copy !req
1116. Vamos.
Copy !req
1117. Mamá ...
Copy !req
1118. ¿No le hagas daño.
Copy !req
1119. ¿No te lo lleves
Copy !req
1120. Pidge, vas a estar bien!
Copy !req
1121. No, mamá!
Copy !req
1122. Oh, mierda, mierda, mierda ...
Copy !req
1123. Vete a la mierda!
Copy !req
1124. Usted hace un sonido,
Voy a matar a su madre.
Copy !req
1125. Oh Jesús ...
Copy !req
1126. No le hagas caso!
Copy !req
1127. El problema no está aquí.
Copy !req
1128. ¿Qué?
Copy !req
1129. ¿Qué me estás diciendo?
Copy !req
1130. Necesito ver a donde la principal
servicio entra en la casa.
Copy !req
1131. Bueno, ¿cómo lo hacemos?
Copy !req
1132. Ir al piso de arriba.
Copy !req
1133. Sigue adelante.
Copy !req
1134. Deja que Ellen y el niño van
y voy a sacarte de aquí.
Copy !req
1135. Buen intento.
Copy !req
1136. Hay un camino, que es
No va a ser bloqueado
Copy !req
1137. y yo sé dónde está.
Copy !req
1138. Usted es inútil para mí.
Copy !req
1139. Entonces ¿por qué no me matas?
Copy !req
1140. Lo haré.
Copy !req
1141. Usted necesita vestirse.
Copy !req
1142. Oh, esto es un desastre.
Copy !req
1143. Basta con fijar la maldita caja!
Copy !req
1144. Barren!
Copy !req
1145. Ellos vienen desde el oeste,
tenemos que cambiar el plan.
Copy !req
1146. Hey, tenemos que cambiar el plan de ...
Copy !req
1147. Barren!
Copy !req
1148. Hey ... No firmé
para ser un mártir.
Copy !req
1149. Confía en mí.
Copy !req
1150. Confiar en ti?
Copy !req
1151. Me sigues empujando
profundo en la esquina!
Copy !req
1152. Tienes que confiar en mí.
Copy !req
1153. Usted compró en esta ideología,
hay que llevarlo a cabo.
Copy !req
1154. No, se trata de un billete de ida.
Copy !req
1155. Obtener el maldito poder, ahora.
Copy !req
1156. Hey, nos sacará de aquí
y yo te ayudaré a escapar.
Copy !req
1157. Salgamos y voy a
ayudar a escapar!
Copy !req
1158. Cierra la puta boca!
Copy !req
1159. Hey, ¿puedes pasar el rato
en esto para mí?
Copy !req
1160. Voy a tener estos
luces encendidas en un segundo.
Copy !req
1161. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
1162. Sólo así.
Copy !req
1163. ¿Lo tienes?
Copy !req
1164. Si.
Copy !req
1165. Que sea rápido.
Copy !req
1166. Judd! Judd!
Copy !req
1167. Judd!
Copy !req
1168. ¿Estás bien?
Copy !req
1169. Judd, llevar un cuchillo!
Copy !req
1170. Date prisa, prisa.
Copy !req
1171. Buen trabajo, buen trabajo.
Copy !req
1172. Tod ... Tod, ten cuidado!
Copy !req
1173. Yo ya vuelvo.
Copy !req
1174. Ve por Pidge, ve a buscar Pidgel
Copy !req
1175. Tienes que ir a buscar ayuda.
Copy !req
1176. Está bien.
Copy !req
1177. Ven aquí.
Copy !req
1178. Cuidado ...
Copy !req
1179. Señor Presidente,
Bienvenido a De repente.
Copy !req
1180. Es un gran honor para
a visitar nuestra ciudad.
Copy !req
1181. Sería nuestro
mayor privilegio ...
Copy !req
1182. Muchas gracias.
Copy !req
1183. Ahora, me doy cuenta de que el 85 por
por ciento de los que votaron
Copy !req
1184. por el otro ... uh,
Copy !req
1185. Tengo la esperanza de ganar más
en estos próximos días.
Copy !req
1186. Pidge ... shh, shh, no pasa nada.
Copy !req
1187. ¿Estás bien?
Copy !req
1188. Está bien, Pidge.
Copy !req
1189. Está bien.
Copy !req
1190. Adelante.
Copy !req
1191. Pidgel
Copy !req
1192. Está bien.
Copy !req
1193. Contamos con la última actualización
en nuestra historia principal esta noche ...
Copy !req
1194. se ha confirmado
que el pistolero involucrado
Copy !req
1195. en el intento de asesinato
el presidente no tiene vínculos
Copy !req
1196. a nacional o internacional
organizaciones terroristas.
Copy !req
1197. Actuando solo, el pistolero
presuntamente disparó
Copy !req
1198. momentos antes de que fuera
detenido por las autoridades.
Copy !req
1199. Hasta el momento solo podemos especular
sobre sus motivaciones.
Copy !req
1200. Esta ha sido una llamada
de atención a la nación,
Copy !req
1201. y por suerte estamos bendecidos
Copy !req
1202. que el presidente y su
familia están sanos y seguros.
Copy !req