1. Está algo desalentando,
¿No es así Sr. presidente?
Copy !req
2. Todos esos dólares de pagadores de impuestos…
Copy !req
3. invertidos en hardware,
y mire lo que consigue.
Copy !req
4. Usted lo hizo...
¡Ha estado alimentando a un hambriento!
Copy !req
5. El suyo será mi cuarto
mundo conquistado.
Copy !req
6. No cuentes con eso, Suitor.
Copy !req
7. Pero ya esta hecho.
¿Un poco de vino?
Copy !req
8. Mire a la cara a su gente
¡y dígales que se entreguen!
Copy !req
9. ¡No! No le diré a mi gente…
Copy !req
10. que se rindan, y menos sabiendo que es
para servir a un sádico…
Copy !req
11. ¡Maniaco, egotista, homicida!
Copy !req
12. No creo que sea un egotista.
Copy !req
13. Orgulloso tal vez, pero…
Copy !req
14. General Suitor, general Suitor!
¡Intruso, nivel cinco!
Copy !req
15. Ramsey.
Copy !req
16. Muévanse, muévanse!
Copy !req
17. ¿Suben?
Déjenme darles una mano.
Copy !req
18. Abajo.
Copy !req
19. Realmente Shep, esperaba
algo mucho mejor de ti.
Copy !req
20. Alto!
Copy !req
21. Es mío.
Copy !req
22. A sido un gusto verte, Shep.
Copy !req
23. - Vendrán otros.
- Bien, bien.
Copy !req
24. Hashina, corre, corre!
Copy !req
25. Las negociaciones han terminado!
Copy !req
26. Hora de irme.
Copy !req
27. Intruso en el nivel dos!
Copy !req
28. Vamos! Nivélate! Estabilízate!
Quédate conmigo! Vamos!
Copy !req
29. Vamos! Vamos!
Copy !req
30. Si! si.
Copy !req
31. Eso es chico.
Copy !req
32. Excelente trabajo, Ramsey.
El Sistema Shiute volvió a vivir...
Copy !req
33. tras la aniquilación del General Suitor.
Copy !req
34. Millones están en deuda contigo.
Copy !req
35. Grandioso. Que sigue?
Copy !req
36. Bueno, con el malvado general
fuera del camino, todo esta más tranquilo.
Copy !req
37. Debes tener algo en tu agenda.
Copy !req
38. - Tal vez alguna exterminación terrorista?
- No.
Copy !req
39. - Algún Narco Intergaláctico?
- Uh-uh.
Copy !req
40. Bueno, ¿qué tal cazar de esas grandes
criaturas que sangran ácido?
Copy !req
41. Escucha, Shep...
Copy !req
42. Yo no sé cómo decir esto,
pero últimamente...
Copy !req
43. no eres el viejo Ramsey.
Copy !req
44. Por ejemplo, el viejo Ramsey nunca
habría dejado que el presidente Hashina muera.
Copy !req
45. - Espera un minuto!
- Tienes todos los derechos.
Copy !req
46. No te estoy culpando.
No es tu culpa.
Copy !req
47. Simplemente que has
estado trabajando muy duro.
Copy !req
48. Y alguien en tu posición
estaría un poco estresado.
Copy !req
49. No estoy estresado!
Copy !req
50. Shep? Shep, ¿qué has hecho?
Copy !req
51. - Nada.
- Sí, lo hiciste.
Copy !req
52. Has destruido la consola de poder.
Copy !req
53. Ahora bien, esto es lo que harás.
Buscarás un planeta...
Copy !req
54. encontrarás una fuente de energía,
utilizas el transformador y haces una recarga...
Copy !req
55. no superior a 0.1 por ciento.
Copy !req
56. Más que eso sería detectable.
Copy !req
57. 0.1 por ciento? Va a llevarme
seis semanas para la recarga!
Copy !req
58. ¿Qué voy a hacer
durante seis semanas?
Copy !req
59. ¿Por qué no intentas relajarte?
Copy !req
60. Desaparece Shep. Mézclate con ellos.
Copy !req
61. Conoce a los lugareños.
Copy !req
62. - Pero yo solo...
- Es una orden, Ramsey.
Copy !req
63. Seis semanas.
Copy !req
64. ¿Qué voy a hacer durante seis semanas?
Copy !req
65. Oh, no!
Copy !req
66. Terrícolas.
Copy !req
67. Odio a los terrícolas.
Copy !req
68. - ¿Papá?
- Adelante, cariño.
Copy !req
69. Mamá dice que te diga que vallas a trabajar.
Copy !req
70. Por favor, papá, agarralo fuerte.
Copy !req
71. Dile a tu mamá que ya voy.
Copy !req
72. Muy bien.
Copy !req
73. ¡Oh, Charlie, bien. Tenemos que hablar.
Copy !req
74. ¿Cómo pagaremos todos estos impuestos?
Copy !req
75. Charlie, lo digo en serio!
Tienes que pedir ese aumento.
Copy !req
76. Oh, cariño, no es tan simple.
Copy !req
77. Si lo pido y no me lo dan,
¿sabes qué pasaría?
Copy !req
78. Si no hay una marcha y una demanda,
Puede ser que me quede sin trabajo.
Copy !req
79. Oh, cariño, siempre
eres tan seguro.
Copy !req
80. De vez en cuando tienes que ser más
agresivo y así obtener tu oportunidad.
Copy !req
81. Eso no es así.
Copy !req
82. Sólo soy seguro por ti y los niños.
Copy !req
83. Si no fuera por eso...
Copy !req
84. Yo puedo ser agresivo cuando quiero serlo.
Copy !req
85. Yo también puedo.
Copy !req
86. Charlie, dilo.
Copy !req
87. Voy a pedir un aumento hoy, cariño.
Copy !req
88. Gracias, cariño.
Copy !req
89. Estoy aquí para pedir un aumento!
Copy !req
90. Estoy cansado de reventarme el culo
por esta empresa...
Copy !req
91. solo para ser pasado por alto
cuando las promociones están siendo entregadas!
Copy !req
92. - Merezco un reconocimiento.
- Me parece bien, Wilcox.
Copy !req
93. Ahora todo lo que tiene que hacer
es tener los cojones...
Copy !req
94. para decírselo a su jefe
en lugar de su secretaria.
Copy !req
95. - Charlie, eh! ¿Cómo estás?
- Estoy bien, señor.
Copy !req
96. - ¿Y cómo esta tu hermosa esposa Julie?
- Jenny.
Copy !req
97. Tienes razón. Y dos hijos maravillosos.
Mark, 9. Teresa, 2.
Copy !req
98. Sí, solo ...
Copy !req
99. - Aún alérgico al atún?
- Sí, supongo que si.
Copy !req
100. Ya lo sé.
Vamos, quien te conoce mejor que yo?
Copy !req
101. Piénsalo...
Copy !req
102. "¿Porque le importo tanto?
¿Por qué me presta tanta atención?"
Copy !req
103. Te diré porque. La gente, Charlie.
Las personas que cuidan de la gente.
Copy !req
104. La gente que ayuda a otras personas.
Esa es la forma en que elegimos vivir.
Copy !req
105. Al no ser un beneficiario.
¿Qué son? Los planos?
Copy !req
106. Oh, sí.
Copy !req
107. ¡Oh, Charlie! Sí, sí!
Estos son los adecuados.
Copy !req
108. Adecuados? Pasé
el fin de semana con ellos.
Copy !req
109. - ¿En serio?
- He resuelto todos los problemas de diseño.
Copy !req
110. - Volví a calcular las especificaciones.
- Sí.
Copy !req
111. - Reforcé la cimentación.
- Sí, lo veo.
Copy !req
112. Incluso agregué un arco francés.
Hace que la entrada y salida sea de forma dinámica.
Copy !req
113. Sí. Sí, sí.
Copy !req
114. ¿Le dije que pasé
el fin de semana en esto?
Copy !req
115. ¿Te dije que me pasé todo el
fin de semana con una increíble rubia?
Copy !req
116. - Lo que estoy tratando de decir...
- Sé lo que estás tratando de decir.
Copy !req
117. Vamos, Charlie.
Tuviste un fin de semana duro.
Copy !req
118. Eso es porque eres diferente
a los dibujantes que hay por ahí.
Copy !req
119. Tu sabes... tirando el dinero,
nunca dan, siempre piden.
Copy !req
120. Charlie, mírame.
Estas conmigo ahora.
Copy !req
121. Vamos. Vamos, muchacho.
Sabes que eres diferente.
Copy !req
122. Y por suerte tuya también. ¿Sabes por qué?
Vamos, ¿sabes por qué?
Copy !req
123. Estas en los detalles,
tomas los plazos.
Copy !req
124. Vamos. Vive tu sueño, Charlie.
Eso es lo que cuenta.
Copy !req
125. ¿Te das cuenta que te envidian?
Así está la cosa.
Copy !req
126. Tengo que darme un poco de crédito
para descubrir tu talento...
Copy !req
127. por lo que me gustaría mostrarte
algo especial ahora mismo.
Copy !req
128. Hermosos, ¿no? Ni una sola
imperfección interna en ninguno de ellos.
Copy !req
129. ¿Sabes por qué?
Te diré por qué.
Copy !req
130. Puro cristal cymian. Estos premios
son mi mayor orgullo.
Copy !req
131. Realmente creo que algún día entre tu
talento y tal vez un poco de mi ayuda...
Copy !req
132. puedas encontrar tu propio nombre
en uno de esos.
Copy !req
133. Créeme, que va a valer más
que todo el dinero de China.
Copy !req
134. - Té.
- ¿Qué?
Copy !req
135. - Té de China.
- Eres es un hombre detallista Charlie.
Copy !req
136. Es por eso que me agradas, y que
por ello, mi puerta estará siempre abierta para ti.
Copy !req
137. Por supuesto, que
los dos tenemos que hacer nuestro trabajo...
Copy !req
138. así que si no hay más nada
que me quieras decir...
Copy !req
139. - No, señor.
- Espléndido.
Copy !req
140. Oh, mira quiénes están aquí. Bienvenidos.
Copy !req
141. Trato de lograr el sentido japonés
en mis relaciones con los empleados...
Copy !req
142. las personas nacen sin eso parece.
Copy !req
143. CREO QUE VOY A ODIAR A ESTE TIPO.
Copy !req
144. El Sr. Zukaki dice que está muy impresionado
con el conocimiento de su cultura.
Copy !req
145. COBARDE.
Copy !req
146. Son solo detalles señores.
Copy !req
147. Creo que les va a gustar
el nuevo diseño de sus planos.
Copy !req
148. Trabajé toda la semana con ellos.
Incluso agregué un arco francés.
Copy !req
149. Parece que la entrada estará mejor. ¿No creen?
Copy !req
150. Strike out?
Copy !req
151. Ni siquiera me dejó batear.
Copy !req
152. Terrícolas.
Copy !req
153. Ahora, ¿dónde encuentro
el transformador?
Copy !req
154. Vamos, muévete!
Copy !req
155. ¡Vamos!
Copy !req
156. ¡Maldita sea!
Copy !req
157. ¿Qué está haciendo? ¿Eh?
¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
158. Quien eres?
Eres un repartidor?
Copy !req
159. Mira eso!
Copy !req
160. - Vaya!
- ¿Han visto a ese tipo?
Copy !req
161. Devuélveme mi dinero!
Copy !req
162. - Disculpe.
- Se llevó mi dinero!
Copy !req
163. - Listo.
- Oh, ¡excelente! Gracias.
Copy !req
164. - ¡Fuera de mi camino!
- ¡Muy bien!
Copy !req
165. Supongo que no va mucho de shopping,
¿verdad amigo?
Copy !req
166. Cállate, Ralph!
Copy !req
167. Perro estúpido.
Copy !req
168. Si, qué?
Copy !req
169. Ralph! Ralph!
Copy !req
170. Ayúdame!
Copy !req
171. SE RENTA APARTAMENTO
Copy !req
172. - ¿Te importaría?
- Es tu próximo dolor en el trasero!
Copy !req
173. - Oye, ponlo enfrente.
- Si, idiota.
Copy !req
174. Despierta, imbécil!
Copy !req
175. Estrategia débil Wilcox.
Deberías haber abierto más la puerta.
Copy !req
176. Así no pasaría por la calle.
Copy !req
177. Me abría arrancado
la puerta, coronel!
Copy !req
178. No lo creo.
No arruinarían sus hot rod ni un poco.
Copy !req
179. Incluso si lo hicieran sería digno.
Haga que los bastardos coman de su propio acero.
Copy !req
180. Es lo que se llama
una pérdida aceptable.
Copy !req
181. La puerta de su coche es recuperable.
Su libertad no!
Copy !req
182. Hola cariño.
Copy !req
183. Jenny?
Copy !req
184. Has estado viendo a Baby Ruth
otra vez, querida?
Copy !req
185. Doctor Ruth!
Copy !req
186. Sonabas tan triste en el teléfono...
Copy !req
187. Pensé que necesitabas
un poco de compasión.
Copy !req
188. No lo tomes a mal,
pero no estoy de humor.
Copy !req
189. Oh...
Copy !req
190. Ni lo menciones.
Copy !req
191. - Gracias de todos modos.
- De nada.
Copy !req
192. Estoy muy molesto.
Quiero decir, este fue un día horrible.
Copy !req
193. Todo lo que quiero hacer en este momento
es salir al taller...
Copy !req
194. Tomar mi martillo...
Copy !req
195. Y martillar.
Copy !req
196. ¡Jenny!
Copy !req
197. - ¿Qué has hecho?
- Bueno, yo...
Copy !req
198. - ¡¿Qué has hecho?!
- No te enojes Charlie.
Copy !req
199. Déjame explicarte.
Copy !req
200. He convertido el cobertizo
en un apartamento rentable.
Copy !req
201. Ves cómo se resuelven nuestros problemas?
Ahora no tienes que pedir aumento.
Copy !req
202. Puedes dejar que todo pase naturalmente,
como te gusta.
Copy !req
203. Cariño, no lo tomes tan duro.
Copy !req
204. Tus herramientas están todavía aquí.
Copy !req
205. Ves?
Copy !req
206. Espera Charlie.
Copy !req
207. Y ahora qué?
Copy !req
208. Ok, ok!
Muy bien, muy bien!
Copy !req
209. Qué?
Copy !req
210. Estoy aquí para alquilar el apartamento.
Copy !req
211. Cariño, es para ti.
Copy !req
212. Hola.
Copy !req
213. No puedo creer
que le hallas rentado a ese tipo.
Copy !req
214. Es enorme,
y es probablemente peligroso.
Copy !req
215. - Oh, Charlie.
- En serio.
Copy !req
216. Si no puede pagarte la renta, probablemente
no podría protegerte contra ese tipo.
Copy !req
217. - ¿Qué tiene de gracioso?
- Ah, bueno...
Copy !req
218. Son suyos?
Copy !req
219. Quite sus manos de mis hijos!
Copy !req
220. - Eso fue genial!
- Si. Puedes hacerlo otra vez?
Copy !req
221. Ok, bien.
Copy !req
222. Todos, cenemos.
Copy !req
223. Entonces Sr. Ramsey, usted no es
de por aquí, ¿verdad?
Copy !req
224. - No.
- Oh.
Copy !req
225. - ¿De dónde es?
- Francia.
Copy !req
226. - Qué romántico!
- Ooh-la-la!
Copy !req
227. ¿Puedo servirme más?
Copy !req
228. Oh, seguro. Tome lo que quiera
Copy !req
229. Oh, lo siento por eso.
Copy !req
230. Comandante, detectamos una
fuente de energía.
Copy !req
231. - ¿Puedes identificarla?
- Estoy trabajando en ello ahora, señor.
Copy !req
232. ¡Señores, llegan justo a tiempo.
Copy !req
233. Éste es su hombre.
Estamos tratando de localizarlo ahora.
Copy !req
234. Lo hemos perdido, señor.
Copy !req
235. Bueno, al menos sabemos de que lado
del universo empezar. Correcto?
Copy !req
236. Estoy seguro de que ustedes, caballeros, sabrán
qué hacer cuando salgan de aquí.
Copy !req
237. Ok, ok. Tengo que lidiar con esto.
Tengo que conseguir controlarlo.
Copy !req
238. ¿Qué diablos estoy hablando,
¿"Controlarlo"?
Copy !req
239. Darth Vader vive en mi casa,
por amor a Cristo.
Copy !req
240. ¡Oh, está bien. No es gran cosa.
Puedo manejarlo.
Copy !req
241. Después del desayuno voy hablar con el.
Copy !req
242. Le diré: "Darth, ha habido un error...
Copy !req
243. tendrá que irse... ahora"
Copy !req
244. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
245. - Oiga, señor Ramsey ...
- Shep.
Copy !req
246. Bueno, está bien. Shep.
Copy !req
247. Escucha, Shep, la cosa es,
tengo que saber...
Copy !req
248. Vamos, papá!
Teresa está en el coche.
Copy !req
249. Cristo!
Copy !req
250. Te veo más tarde, Shep.
Copy !req
251. - Vamos, papá!
- Ya voy...
Copy !req
252. Adiós, cariño!
Copy !req
253. Oh, Sr. Ramsey!
Copy !req
254. ¡No! Es Marsha!
Copy !req
255. - Marsha?
- Si.
Copy !req
256. Marsha Warfield. Un programa de TV.
Copy !req
257. La veo todos los días.
Copy !req
258. Lo que pasa es que hoy recomienda
gritar para tener buena salud.
Copy !req
259. Usted sabe, para sacar
todas las tensiones internas...
Copy !req
260. antes de obtener un estrés mental.
Copy !req
261. Sí. ¿Quiere verla?
Copy !req
262. Quédese abajo!
Copy !req
263. Oh, Sr. Ramsey, no!
Copy !req
264. ¡No! ¡No! Es el cartero.
Copy !req
265. Señora, ¿no cree que debería cortar
con su consumo de cafeína un poco?
Copy !req
266. Lo siento.
Copy !req
267. - Ojo de buey, señor!
- Espere, señor Ramsey!
Copy !req
268. Es el repartidor de periódicos.
Copy !req
269. Bueno, yo solo voy
a entrar ahora...
Copy !req
270. y lo veré más tarde.
Copy !req
271. ¡Ojo de buey, mi trasero!
Copy !req
272. - Oye, vamos a ver al grandote!
- Sí, buena idea. Vamos.
Copy !req
273. Hey, señor Ramsey,
¿por qué no lo intenta?
Copy !req
274. - Si.
- Si.
Copy !req
275. Ah, Caray! Incluso mi madre
puede permanecer por más tiempo.
Copy !req
276. Gran fuerza,
pero mal equilibrio...
Copy !req
277. - ¿Y quién es usted?
- El comandante 94 de los Fighting Beagles.
Copy !req
278. Coronel Dustin "Dusty" McHowell,
Armada de los EEUU.
Copy !req
279. Tu llámame Coronel.
Copy !req
280. - ¿Quién eres tú?
- Ramsey.
Copy !req
281. Shep Ramsey, Napaun de Primera Clase...
Copy !req
282. de la Fuerza de Ataque Secreto 9...
Copy !req
283. bajo la dirección
de Vivian Zanuck ...
Copy !req
284. doctorado supremo de Rool,
a través de Vita 9.
Copy !req
285. Vita 9.
Copy !req
286. Las cosas ciertamente han cambiado
desde el '44.
Copy !req
287. Así que él está atrapado,
sabe que no puede ganar.
Copy !req
288. ¿Sabes qué hace? En ese momento
se entrega al malvado perro viejo.
Copy !req
289. Entrega todo el pelotón.
Sabes, Shep?
Copy !req
290. En una semana, no se supo nada
de la fuerzas de combate enemigas.
Copy !req
291. Eso es estrategia. A veces
tienes que perder para ganar.
Copy !req
292. - ¡Maldita sea! ¿Qué demonios?
- Hora del show de Charlie Wilcox.
Copy !req
293. Eso no es correcto.
Copy !req
294. Hey, Ricitos de Oro! ¿Tienes alguna idea
de lo que valen estos coches?
Copy !req
295. ¡Treinta mil dólares! ¿Tienes
alguna idea de lo que vamos a hacerte...
Copy !req
296. si encontramos un pequeñito
rasguño en ellos? ¿Alguna idea?
Copy !req
297. Déjame adivinar.
Van a romper mi cara...
Copy !req
298. romperán todos los huesos de mi cuerpo...
Copy !req
299. luego me arrastrarán
a través de un camino de ripio...
Copy !req
300. y alimentarán con mis restos a un jabalí.
Copy !req
301. ¿Verdad?
Copy !req
302. ¿Estás, loco? Estamos en los '90.
Vamos a demandarte.
Copy !req
303. Lo haremos por destrucción deliberada de propiedad...
Copy !req
304. - Sí.
- Angustia mental ...
Copy !req
305. - Eso es!
- Pérdida de horas de trabajo.
Copy !req
306. No le quedará ni una
moneda de 10 centavos a su nombre.
Copy !req
307. Va a escuchar
de nuestro abogado.
Copy !req
308. ¿Qué clase de mundo es este?
Copy !req
309. Oye, genial.
Echa un vistazo.
Copy !req
310. Wanda vive allí.
Copy !req
311. Mark, sal de la carretera!
Copy !req
312. Mark, estás bien?
Copy !req
313. Rad! ¿Qué es eso?
Copy !req
314. - ¡Hey!
- ¡Shep!
Copy !req
315. - Tranquilo, hombre!
- ¡Estás loco!
Copy !req
316. Si!
Copy !req
317. No! No!
Shep, no, no! No, no, no!
Copy !req
318. Está bien. Shep, no lo hagas.
Copy !req
319. Volvamos a la casa.
Vamos.
Copy !req
320. Shep, esto es para ti...
Copy !req
321. en apreciación de lo
que has hecho por nosotros...
Copy !req
322. y sobre todo
por salvar a nuestro hijo Mark.
Copy !req
323. - Lo comeré yo solo?
- Sí.
Copy !req
324. Es un pastel de chocolate.
Copy !req
325. Charlie, tómanos una foto.
Vamos, rápido!
Copy !req
326. Pon el temporizador.
Copy !req
327. - Rápido.
- Ok.
Copy !req
328. Rápido, ok.
Copy !req
329. ¡Queso!
Copy !req
330. ¡Hey! Oye, ven acá,
tú ladrón!
Copy !req
331. Hey, deténganlo!
Alguien, ayuda!
Copy !req
332. Ayuda! ¿Hay alguien ahí?
Alguien robó mi bolso!
Copy !req
333. Señora.
Copy !req
334. Gracias.
Copy !req
335. Un paso atrás.
Está demasiado cerca.
Copy !req
336. Un paso atrás.
Está demasiado cerca.
Copy !req
337. Esta es su última advertencia.
Un paso atrás, ahora.
Copy !req
338. Espere, por favor. Fue un error.
Usted puede estar tan cerca como quiera.
Copy !req
339. De hecho, llévese el coche.
No, por favor, espere, no!
Copy !req
340. Hablemos sobre esto.
No, por favor...
Copy !req
341. Oh, Señor, me he caído,
y no puedo levantarme.
Copy !req
342. Debe ser un campo de fuerza K-7.
Copy !req
343. No te preocupes.
Te sacaré de allí.
Copy !req
344. Me alegro de haberte ayudado.
Copy !req
345. Tal vez debería dejar los malabares.
Copy !req
346. Cristales de energía en un 70 por ciento
por debajo del funcionamiento.
Copy !req
347. Aproximadamente 21 días terrestres
para completar la carga.
Copy !req
348. Estás atrapado aquí.
Copy !req
349. ¡Vaya!
Copy !req
350. De ninguna manera ganarán la galaxia
esta vez, Dragones!
Copy !req
351. ¡Oh, no, esquivó mis deflectores!
Copy !req
352. - Usa los sincronizadores!
- ¡No puedo! Estoy en el hiperespacio!
Copy !req
353. - Ahora, lanza los torpedos de fotones.
- ¡Estás loco!
Copy !req
354. Los Dragones absorben los fotones
para obtener más potencia!
Copy !req
355. Imposible.
Sólo los Zennites pueden hacer eso.
Copy !req
356. - Mi escudos están fallando!
- Trata de aumentar tus inyectores.
Copy !req
357. Estoy fuera!
Estoy perdido! ¡Se acabó!
Copy !req
358. ¡Nunca!
Copy !req
359. ¡Olvídalo!
Nadie puede derrotar a los Dragones!
Copy !req
360. Eso es lo que diría también el General Suitor.
Ríndanse Dragones!
Copy !req
361. Ríndanse! Ríndanse!
Copy !req
362. Ríndanse, Dragones!
Ríndanse!
Copy !req
363. Ríndanse Dragones!
Copy !req
364. ¡Vaya!
Copy !req
365. Lo has hecho!
Acabas de salvar a la galaxia!
Copy !req
366. - Seguro juegas mucho a este juego no?.
- Juego?
Copy !req
367. ¿Qué juego?
Copy !req
368. - Oye, déjame darte una mano.
- ¡No!
Copy !req
369. - En realidad, yo...
- Insisto.
Copy !req
370. Me alegro poder ayudarte otra vez.
Copy !req
371. Se acabó.
Por la noche me quedo en casa.
Copy !req
372. Amplificador muscular.
Copy !req
373. Rayos-X.
Copy !req
374. ¡Vaya!
Copy !req
375. Por favor, ayúdenme!
Copy !req
376. - Te dije que ella está conmigo, hombre.
- ¡Alguien que me ayude!
Copy !req
377. - Ven aquí, cariño.
- ¡Ay!
Copy !req
378. ¡Oh, Dios, ayuda!
Copy !req
379. Suelten a esa mujer!
Copy !req
380. Quién diablos
se supone que eres?
Copy !req
381. Dije, suelten a esa mujer!
Copy !req
382. Tengo la fuerza de diez hombres!
Copy !req
383. Puedo hacerles mucho daño!
Copy !req
384. Y apuesto a que puedes parar
balas también, ¿eh?
Copy !req
385. No, no, no, espera, espera.
Por favor, por favor. Vamos a hablar.
Copy !req
386. Ahora les sugiero que
dejen que la mujer...
Copy !req
387. Es una tortuga gigante.
Eso es lo que es.
Copy !req
388. Oh, Dios! Ayuda!
Copy !req
389. Vamos, Annie!
Copy !req
390. Oh, Dios!
Copy !req
391. Oh, gracias.
Ha salvado mi vida.
Copy !req
392. Si hay algo que pueda hacer por usted,
lo que sea...
Copy !req
393. Hacer el bien... es mi propia recompensa.
Copy !req
394. Silencio!
Copy !req
395. Hey!
Copy !req
396. Que?
Copy !req
397. Mi gato! Mi gato!
Copy !req
398. Ese no es mi gato!
Copy !req
399. Oh.
Copy !req
400. Odio los suburbios.
Copy !req
401. Sabes, tienes que ser selectivo
en esta época del año.
Copy !req
402. Eso, si tu quieres un melón maduro.
Copy !req
403. - Los maduros son los mejores?
- Claro que lo son.
Copy !req
404. No hay nada más sabroso
que un melón maduro.
Copy !req
405. ¿Cómo sabe cuáles
son los maduros?
Copy !req
406. Bueno, hay que apretar un poco.
Copy !req
407. Y el más suave es el mejor,
Siempre lo digo.
Copy !req
408. Vaya! He encontrado uno bueno.
Copy !req
409. - Oye amigo, déjame darte una mano.
- Hey, es solo una broma!
Copy !req
410. Puedes quedarte con la cuerda.
Déjame en paz!
Copy !req
411. ¡Fuera de aquí!
¡Estás loco!
Copy !req
412. Magnificar problemas.
Copy !req
413. Otra vez.
Copy !req
414. Cazarrecompensas.
Copy !req
415. - ¿Dónde está Charlie Wilcox?
- En una reunión.
Copy !req
416. No puede ser molestado.
Deje un mensaje o tome asiento.
Copy !req
417. Le dije, tome asiento!
Copy !req
418. Vaya, qué grande!
Copy !req
419. Oh, que gracioso!
Es realmente gracioso!
Copy !req
420. - Deja eso! ¡Qué vergüenza!
- Estoy muy feliz.
Copy !req
421. Por favor, dígales lo contento que estoy.
Usted puede hacer eso, ¿no?
Copy !req
422. Ya está aquí!
Copy !req
423. Maravilloso! ¿Le gusta?
Es para nuestro nuevo mini centro comercial.
Copy !req
424. Si no le gusta, lo sacaremos.
Muy bien, ya se van.
Copy !req
425. A tiempo para preparar la gran fiesta.
Adiós. Nos vemos más tarde.
Copy !req
426. Guárdalo para la hora del almuerzo,
eh, Marge?
Copy !req
427. Muy bien, Charlie,
esto es lo que necesito de ti ahora.
Copy !req
428. Sé que vas a traerme un conjunto
de planos terminados...
Copy !req
429. el vestíbulo, el ático, lo que crees que
va a impresionar a los amigos Japoneses.
Copy !req
430. - Y los necesito esta noche.
- Esta noche?
Copy !req
431. Hay un eco. Sí, esta noche.
Vamos. Es duro, pero se que lo harás.
Copy !req
432. Haremos una fiesta grande para los nuevos clientes.
Y con tus modelos se va a cerrar el trato.
Copy !req
433. - Pero yo ..
- Pero-Pero-Pero ... Ahora eres una moto.
Copy !req
434. Tu puedes hacerlo, Charlie. Sé que puedes.
Tú eres el uno, el hombre, el rey.
Copy !req
435. Asómbrame. Ah, y por cierto,
no te olvides de incluir ...
Copy !req
436. todos los pequeños detalles, la composición
las campanas, la marca.
Copy !req
437. Una cosa más. ¿Por qué sigues aquí?
Deberías estar trabajando.
Copy !req
438. El tiempo es dinero. Vete, vete, vete.
Copy !req
439. - ¿Dónde está mi Aldaryzer N-20?
- Tu qué?
Copy !req
440. - ¿Me seguiste hacia mi nave?
- Sí.
Copy !req
441. - ¿Has estado en su interior?
- Bueno, yo...
Copy !req
442. ¿Has tocado mis cosas?
¿Dónde está mi Aldaryzer N-20?
Copy !req
443. - Muy bien, déjalo, Kong!
- Está bien, Margie.
Copy !req
444. Es un amigo mío.
Copy !req
445. Bueno, entonces háganlo afuera.
Copy !req
446. Mantenimiento tiene bastante trabajo por hacer
sin su sangre en la alfombra.
Copy !req
447. - Ok, vamos.
- ¿Hacia dónde vamos?
Copy !req
448. - A dónde has salvado a la chica.
- No puedo ir ahora. Estoy trabajando.
Copy !req
449. Tengo un plazo que cumplir.
¿Cuál es tu prisa?
Copy !req
450. ¡Hazte a un lado!
Copy !req
451. Rápido, vamos.
Copy !req
452. Despiadados asesinos interplanetarios...
Copy !req
453. con el más mortífero armamento de
alta tecnología que existe...
Copy !req
454. pueden estar en camino hacia aquí
en este momento por tu culpa.
Copy !req
455. ¿Yo? ¿Pero que hice?
Copy !req
456. Las armas, el traje...
Sus fuentes de energía se pueden detectar.
Copy !req
457. Cuando se encienden
hacen envío de una señal.
Copy !req
458. - Shep, lo siento. Yo no lo sabía.
- Debiste preguntar.
Copy !req
459. Pero dices que "tal vez" pueden encontrar
su camino hacia aquí.
Copy !req
460. No es una conclusión exacta.
Se nos podrían pasar por otro lado.
Copy !req
461. Si no se envían más señales.
Copy !req
462. Es por eso que tenemos que conseguir el
N-2... esa cosa ¿verdad?
Copy !req
463. Verdad.
Copy !req
464. Aquí es donde me dispararon.
Aquí es donde les caigo encima.
Copy !req
465. Ahí es donde me estrello al aterrizar.
Copy !req
466. - Y salvaste a la chica?
- Sí, he salvado a la chica.
Copy !req
467. Espera un minuto!
Copy !req
468. Podemos encontrarlo con esto. El punto cero
es la señal electrónica del arma.
Copy !req
469. Un dispositivo de rastreo. Muy bien!
¿Por qué no usaste esto en primer lugar?
Copy !req
470. Cállate!
Copy !req
471. Vamos.
Copy !req
472. Gira a la derecha, Charlie.
Copy !req
473. - Bien, sigue por ahí.
- Shep, esto es ilegal!
Copy !req
474. - Cuidado!
- Derecha otra vez, aquí mismo.
Copy !req
475. Gira. Bien.
Copy !req
476. Hey, estas loco?
Copy !req
477. Izquierda, izquierda! Ok.
Copy !req
478. Otra vez a la derecha, Charlie.
Copy !req
479. - ¿Para qué estás frenando?
- ¡Vaya!
Copy !req
480. - ¡Lo logramos.
- Vamos, Charlie.
Copy !req
481. Gira a la izquierda en esa entrada.
Copy !req
482. - ¿Está muerto?
- inmovilización temporal.
Copy !req
483. Se derretirá en unos 20 minutos,
con un fuerte dolor de cabeza.
Copy !req
484. - Vamos.
- Vaya! Un arma congelante.
Copy !req
485. Hey, espera un minuto!
No trates de obtener más!
Copy !req
486. Espera ¿quieres?. Soy yo
quien encontró esa cosa, ¿recuerdas?
Copy !req
487. Sí, pero yo soy el que a
descubierto cómo funciona!
Copy !req
488. Y yo soy el que la quiere
de nuevo ahora!
Copy !req
489. Shep, ¡cuidado!
Copy !req
490. Te tengo!
Copy !req
491. Anticongelante.
Copy !req
492. - Tenías razón sobre ese dolor de cabeza.
- Ya pasará.
Copy !req
493. Por lo menos tienes
la cosa N-2 de nuevo.
Copy !req
494. Ahora puedes estar tranquilo.
Copy !req
495. Sí, claro.
Excepto por una cosa.
Copy !req
496. Ya están aquí!
Copy !req
497. ¿Quién está aquí?
Copy !req
498. Un par de sanguijuelas que
viven de la sangre de otros.
Copy !req
499. - Banqueros de inversión?
- Cazarrecompensas.
Copy !req
500. ¿Cazarrecompensas?
¿Quieres decir que desde allá arriba?
Copy !req
501. Espera un minuto.
Cazarrecompensas?
Copy !req
502. - Haz dicho que eras de los buenos.
- Lo soy!
Copy !req
503. Hay un malvado tirano llamado Suitor.
Listo para gobernar el universo.
Copy !req
504. Y yo junto a una gran cantidad de devotos seguidores. Juré
que lo detendría, incluso después de la muerte.
Copy !req
505. Sin darle la oportunidad.
Copy !req
506. Por lo tanto, tu eres una especie
de guerrero del espacio, ¿verdad?
Copy !req
507. ¿De dónde?
Copy !req
508. Quiero decir, ¿perteneces
a algún tipo de ejército?
Copy !req
509. ¿O es que solo tienes que ir haciendo el bien
como una especie de superhéroe?
Copy !req
510. Oye, esto no es una asamblea cultural aquí.
Los asesinos están sueltos en tus calles.
Copy !req
511. Con diez minutos escuchándote, dejarán
camiones helados, destruirán esta ciudad.
Copy !req
512. ¿Pueden hacer eso?
Copy !req
513. Si.
Copy !req
514. Hey, amigos,
bienvenidos a Surfin Burger.
Copy !req
515. ¿Qué hay de los grandes
Grandes Gnarly Burger?
Copy !req
516. Tenemos el Burger Wipeout.
Tenemos el Burger Dude.
Copy !req
517. Tenemos el Hang Burger Diez
y el Burger totalmente impresionante.
Copy !req
518. Esperen, chicos!
Ustedes acaban de casarse!
Copy !req
519. Vaya! Es genial!
Copy !req
520. Ustedes dos son tan lindos juntos.
Tenemos el especial de luna de miel Burger...
Copy !req
521. Recién casados, justo para ustedes.
Copy !req
522. ¿Cómo vas a conseguir
sacar esto de aquí?
Copy !req
523. Calor vertical.
Copy !req
524. - ¿Estás seguro de que va a funcionar?
- ¡Cállate!
Copy !req
525. Bueno, entonces, Shep,
Supongo que esto es un adiós.
Copy !req
526. Yo no hago despedidas, Charlie.
Copy !req
527. ¡Oh, no! ¡Abajo!
Copy !req
528. - así será entonces.
- De que hablas?
Copy !req
529. Tenemos que luchar.
Copy !req
530. - ¿Nosotros?
- Nosotros!
Copy !req
531. Estoy en la creación de un señuelo.
Este traje puede soportar dos golpes directos.
Copy !req
532. Dos?
Copy !req
533. Abriremos fuego de contraataque.
Copy !req
534. Pruébate esto.
Copy !req
535. No lo creo así.
Mira, yo solo soy el dueño.
Copy !req
536. Puedo traerte una barra de jabón
cuando lo necesites...
Copy !req
537. quizás ayudar a detener
el robo a un banco ocasional.
Copy !req
538. Pero ser el objetivo de un cazador de recompensas
intergaláctico está fuera de mi línea!
Copy !req
539. Escucha, pequeño hombre,
es tu culpa que estén aquí.
Copy !req
540. - Mi culpa?
- Sí.
Copy !req
541. Tú llegaste a mi casa tratando de
pasarte como un terrícola!
Copy !req
542. ¿Cómo diablos iba yo a saber
que eras una especie de alien Rambo...
Copy !req
543. con unos enemigos locos?
Copy !req
544. ¿Qué clase de hombre eres?
Es tu planeta, tu familia.
Copy !req
545. ¡Exactamente!
Copy !req
546. Mi planeta, mi familia estaban bien ...
Copy !req
547. antes de que traigas tu
rencor intergaláctico de lucha por aquí.
Copy !req
548. Tú eres el que los puso en peligro!
Todos estos tipos te quieren a ti!
Copy !req
549. Cristo!
Copy !req
550. Hoy estuve congelado!
Copy !req
551. Muy bien.
Copy !req
552. Tú ganas.
No es tu pelea.
Copy !req
553. Shep, me gustaría ayudarte en todo lo que pueda, pero
no se que puedes esperar de un hombre con una familia...
Copy !req
554. Olvídalo.
Eres uno de millones de todos modos.
Copy !req
555. Voy a luchar contra ellos yo solo.
Copy !req
556. Si pierdo, por lo menos
van a salir de tu planeta.
Copy !req
557. Tendrán que llevar mi cuerpo de nuevo
para cobrar la recompensa de todos modos.
Copy !req
558. ¿Tiene que ser así?
Copy !req
559. A menos que me puedas decir donde encontrar
cerca de 40 libras de cristal cymian.
Copy !req
560. Beltz!
Copy !req
561. - Ve por él.
- Sí, señor.
Copy !req
562. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
563. Aperitivos?
Copy !req
564. Bueno, bueno, si no es
Pedro y Pablo.
Copy !req
565. ¿Ya han dejado de lado sus
pequeñas diferencias?
Copy !req
566. Sí, gracias.
Copy !req
567. No creo haber oído el
nombre de su amigo el otro día.
Copy !req
568. - Shep.
- Es de afuera de la ciudad.
Copy !req
569. ¿No tienen fiestas
de dónde vienes?
Copy !req
570. - No como esta.
- Lo sé. Aburrido, ¿eh?
Copy !req
571. Fútbol. Esa es mi idea
de una noche de fiesta.
Copy !req
572. Fútbol?
Copy !req
573. Oh, sí.
Copy !req
574. ¿Qué podría ser mejor que un montón
de muchachos fornidos y corpulentos...
Copy !req
575. superando a los demás,
y tratando de anotar?
Copy !req
576. así que un muchacho fornido.
Copy !req
577. - ¿De dónde dijiste que eras?
- Escucha, Margie.
Copy !req
578. Le prometí a Shep
Mostrarle mi oficina.
Copy !req
579. Su oficina?
Copy !req
580. - ¿Por qué has hecho eso?
- Los cristales. El universo.
Copy !req
581. ¿Te acuerdas?
Copy !req
582. Sabes, me paso el tiempo salvando mundos
sin saber quienes viven en ellos.
Copy !req
583. A veces me pregunto por qué.
Copy !req
584. Tienes todo, Charlie.
Copy !req
585. Así que le dije al presidente,
"Oye, mira...
Copy !req
586. Acabo de construir el S&Ls,
Yo no corro..."
Copy !req
587. Dile a él.
Copy !req
588. ¿Cómo está el champagne?
Un poco más de champagne?
Copy !req
589. ¿Qué tal una ronda de kamikazes?
Copy !req
590. Sólo por esta noche especial.
Dile a él. Dile.
Copy !req
591. Demonios.
Copy !req
592. Debe haber una llave
por aquí en alguna parte.
Copy !req
593. Por supuesto.
Copy !req
594. Aquí vamos.
Cincuenta libras de cristal cymian.
Copy !req
595. Gracias Charlie, has sido de gran ayuda.
Ahora, si me disculpas.
Copy !req
596. - ¡Espera! Deben estar en el edificio.
- ¿Dónde?
Copy !req
597. Ya lo sabes, este dispositivo
puede ser rastreado.
Copy !req
598. - Un riesgo calculado.
- Sí.
Copy !req
599. Los tengo. Están arriba
en el ala nueva.
Copy !req
600. Vamos.
Copy !req
601. Por cierto,
¿Les gusta esta sala?
Copy !req
602. Está terminada.
Copy !req
603. Estoy bromeando. Este es el camino
que su edificio va a tomar.
Copy !req
604. Son solo chistes.
Copy !req
605. De todas formas, miren esto.
Aquí, muchachos.
Copy !req
606. Ven el espacio? Esa es la confianza que
yo doy sobre este proyecto.
Copy !req
607. Yo estoy diseñando en la firma.
Copy !req
608. Oye, este tipo utiliza mucho las dos manos.
no creo que use palas.
Copy !req
609. Vamos, ve allí.
Copy !req
610. El Sr. Zukaki esta muy impresionado
por su... estilo.
Copy !req
611. Tiene razón. Yo también.
Wilcox!
Copy !req
612. Maravilloso.
Sólo el hombre que yo quería ver.
Copy !req
613. Es el mejor, y con un poco de ayuda
y orientación, uno de los mejores.
Copy !req
614. ¿Tiene las alteraciones
que he especificado?
Copy !req
615. Sí, sí, sí.
Los dejé en el coche.
Copy !req
616. - ¿Por qué el coche?
- Voy a llevarlos a su oficina.
Copy !req
617. Bien. Esplendido. Una cosa más.
¿Se me sorprendió?
Copy !req
618. - Creo que sí.
- Le daría un beso, pero no lo haría.
Copy !req
619. Bien, vaya.
Copy !req
620. Listo todo el mundo?
A la fiesta. Aquí vamos.
Copy !req
621. Uno, dos, uno, dos. Eso es bueno.
Tamaño orden. Es importante.
Copy !req
622. Alto ahí!
Copy !req
623. Chicos, chicos, chicos.
Copy !req
624. Ahora, ¿por qué no los devuelven
al lugar que les pertenecen?
Copy !req
625. Cazarrecompensas!
Salgamos de aquí!
Copy !req
626. Vaya, son ustedes.
Copy !req
627. Sabes?, para un tipo grande no es nada
malo un poco de brillo en sus zapatos.
Copy !req
628. Buen viaje,
aliento de camello.
Copy !req
629. Hablando de construcciones baratas...
Copy !req
630. ¿Qué es eso?
Copy !req
631. Saca tu pie de mi cara!
Copy !req
632. ¿Qué son?, un equipo de fontaneros?
Copy !req
633. Eres hombre muerto, Ramsey.
Copy !req
634. Con razón nunca los escuche hablar.
Copy !req
635. Juego terminado. Tú pierdes.
Copy !req
636. Ha estado en los pozos de alquitrán?
Realmente una visita obligada.
Copy !req
637. Están por ahí.
Copy !req
638. El Sr. Zukaki le pide que
le explique sus planes ahora.
Copy !req
639. Maravilloso. ¿Quién, yo?
Muy bien.
Copy !req
640. Será un poco técnico.
Espero que me siga.
Copy !req
641. Si no... yo iré a la par
con ustedes en ese caso.
Copy !req
642. Creemos firmemente que
el edificio debe tener pisos...
Copy !req
643. y que, por supuesto,
uno por cada nivel.
Copy !req
644. No hace falta decir que es para que un hombre
tenga como techo el piso de otro hombre.
Copy !req
645. Es por eso que, con el fin de mantenerlos
separados, estamos recomendando, paredes.
Copy !req
646. ¿Por qué no me dejas
llevarte con un doctor?
Copy !req
647. No tienes que irte de inmediato.
Acabas de pelear con tu enemigo.
Copy !req
648. - ¿Por qué no lo haces...
- No, está bien.
Copy !req
649. Dijiste que te la pasas salvando mundos
todo el tiempo sin poder vivir en ellos.
Copy !req
650. Esta es tu oportunidad
de vivir en uno.
Copy !req
651. Has dicho que puse a tu planeta
y familia en peligro...
Copy !req
652. con mi rencor interplanetario de lucha.
Copy !req
653. Tenías razón.
Me voy antes de que otros vengan.
Copy !req
654. Sí, pero, Shep ...
Copy !req
655. Charlie, hazme un favor.
Copy !req
656. Ve a mi casa y asegúrate de que tengo todo aquí.
Copy !req
657. No quiero arriesgarme a dejar ni uno
de los dispositivos de trazabilidad.
Copy !req
658. Muy bien.
Copy !req
659. Y, Charlie ...
Copy !req
660. Gracias.
Copy !req
661. Jenny?
Copy !req
662. - Oh, Charlie!
- Papi!
Copy !req
663. Que ocurre?
Copy !req
664. ¿Quién es usted?
¿Qué quiere?
Copy !req
665. General Suitor, a su servicio.
Copy !req
666. Suitor?
Se supone que debes estar muerto.
Copy !req
667. Siento decepcionarlo.
Copy !req
668. Y tú, a mi entender,
eres su socio.
Copy !req
669. Socio? Charlie,
de que está hablando?
Copy !req
670. Yo estaba tratando de ayudar a escapar a Shep
de algunos cazadores de recompensas intergalácticos.
Copy !req
671. Shep es un guerrero alienígena...
Copy !req
672. que ha frustrado el intento de este hombre
de controlar el universo.
Copy !req
673. Charlie, esto es serio!
Copy !req
674. Sí, Charlie, esto es ...
Copy !req
675. serio.
Copy !req
676. Sincronización perfecta.
Copy !req
677. - Lo siento, Shep. No tuve más remedio...
- Te dije que no hago despedidas.
Copy !req
678. - Pero yo le insistí.
- Suitor!
Copy !req
679. ¿Pensaste que era tan estúpido...
Copy !req
680. de no haber previsto algo
en caso de una contingencia?
Copy !req
681. Había muchas burbujas de artillería
en esa nave, ¿sabes?.
Copy !req
682. Ayuda! Ayuda!
Copy !req
683. Muévanse hacia allí. Vayan allí!
Copy !req
684. ¡Muévanse!
Copy !req
685. ¡Muévanse!
Copy !req
686. Este gato no tiene fin y el ratón
se hace fuerte Ramsey.
Copy !req
687. Te sugiero venir aquí ahora...
Copy !req
688. a menos que desees ver a este
pequeño grupo feliz...
Copy !req
689. esparcido en el suelo!
Copy !req
690. Si eso determina su destino,
que así sea.
Copy !req
691. Mal dicho Ramsey.
Sabes?, yo sé...
Copy !req
692. Que realmente te importan...
Copy !req
693. estas criaturas.
Copy !req
694. Te equivocas.
No significan nada para mí.
Copy !req
695. Mamá, ayuda!
Copy !req
696. Por favor, suéltala!
Copy !req
697. Tienes diez segundos para salir
con las manos en alto, Ramsey...
Copy !req
698. antes de que veas el interior
de la cabeza de esta niña hermosa.
Copy !req
699. Diez segundos, Ramsey!
Copy !req
700. A veces tienes que
perder para ganar.
Copy !req
701. Advertencia. Mecanismo de autodestrucción
se ha activado.
Copy !req
702. - Ese no era el trato.
- Este es el trato!...
Copy !req
703. En primer lugar, que se vayan.
Luego haz lo que quieras conmigo.
Copy !req
704. Ni siquiera voy a darte batalla.
Copy !req
705. ¿Crees que soy un tonto?
¿Por qué debo creerte?
Copy !req
706. Porque, a diferencia de ti,
cumplo con mi palabra.
Copy !req
707. Que pintoresco.
Copy !req
708. Bueno, voy a dejarlos ir.
No quiero moscas a mi alrededor.
Copy !req
709. Sácalos de aquí, Charlie, ahora!
Copy !req
710. Rápido.
Copy !req
711. Esto es agradable!
Copy !req
712. He soñado con este momento
desde que estalló mi nave.
Copy !req
713. No me gustó eso.
Copy !req
714. Qué apropiado...
Copy !req
715. que gracias al catalizador
tu mueras...
Copy !req
716. y que yo inicie mi reconstrucción al...
Copy !req
717. poder por excelencia!
Copy !req
718. Así es como lo vas a hacer...
Perforarme hasta la muerte con discursos?
Copy !req
719. ¡Oh, por desgracia para ti...
Copy !req
720. vas a morir ...
Copy !req
721. mucho más...
Copy !req
722. dolorosamente.
Copy !req
723. Voy a volver para ayudarlo.
Copy !req
724. No puedo dejar que hagas eso.
Copy !req
725. Shep podría haber detenido a ese tipo,
pero no lo hizo por nosotros.
Copy !req
726. - No podemos dejarlo morir allí.
- Es posible que te maten.
Copy !req
727. Oye, esto es algo
que tengo que hacer.
Copy !req
728. Ten cuidado.
Copy !req
729. Te necesitamos.
Copy !req
730. Esto es mucho más divertido...
Copy !req
731. de lo que había imaginado.
Copy !req
732. Pocas cosas en la vida ...
Copy !req
733. dan expectativas así...
Copy !req
734. ¿no te parece?
Copy !req
735. Me pregunto cómo te sentirás...
Copy !req
736. cuando te mate?.
Copy !req
737. Shep!
Copy !req
738. Olvídalo!
Copy !req
739. Ya se acabó.
Copy !req
740. Pero...
Copy !req
741. tu recién empiezas.
Copy !req
742. ¡Hijo de puta!
Copy !req
743. Tú, hombre estúpido!
Copy !req
744. ¿Qué esperabas hacerme?
Copy !req
745. A mí...
Copy !req
746. al todopoderoso Suitor!
Copy !req
747. Porque podría aplastar tu cuello...
Copy !req
748. Charlie, no!
Copy !req
749. Con mis propias manos...
Copy !req
750. Charlie, sal de aquí ahora mismo!
Copy !req
751. ¡Oh, Dios mío! Charlie!
Copy !req
752. ¡Mira!
Copy !req
753. ¿Qué pasó?
¿Está el mundo a salvo?
Copy !req
754. ¡Oh, Charlie,
Estás bien.
Copy !req
755. Eliminó a Suitor el mismo...
Copy !req
756. con sus propias manos.
Copy !req
757. Es un hombre valiente.
Copy !req
758. ¡Oh, Charlie, tú eres el mejor hombre
que he conocido.
Copy !req
759. Pero si vuelves a hacer algo
como esto otra vez...
Copy !req
760. Te voy a matar!
Copy !req
761. - Muy bien, papá.
- Eres el más grande.
Copy !req
762. Rendirse?
Copy !req
763. Fue Raymond Burr en Godzilla.
Copy !req
764. Nick Adams estaba en Rodan. .
Copy !req
765. Mothra, otro clásico,
por cierto...
Copy !req
766. Wilcox!
Copy !req
767. Más vale que sea bueno.
Bueno y que sea rápido.
Copy !req
768. Hemos estado toda la noche. Zukaki estaba
a punto de llevar su negocio a otra parte.
Copy !req
769. Me estoy quedando sin películas japonesas,
así que explique su incompetencia!
Copy !req
770. Mi incompetencia?
¿Es eso lo que usted ha estado diciendo?
Copy !req
771. Les dije que es bueno para la empresa.
Sea un hombre y acepte la responsabilidad.
Copy !req
772. Yo soy el que le ha salvado el culo
durante los últimos tres años!
Copy !req
773. Usted quiere que alguien hable con
el Sr. Zukaki sobre la incompetencia...
Copy !req
774. hágalo usted mismo!
Copy !req
775. Tú eres el experto.
¡Renuncio!
Copy !req
776. Wilcox!
Copy !req
777. Charlie!
Copy !req
778. Chuck?
Copy !req
779. Café?
Copy !req
780. Hey, amigo, ¿qué tal una bomba Pop?
Copy !req
781. - Oye, te vas?
- Me voy.
Copy !req
782. - Los malos murieron?
- La galaxia esta a salvo.
Copy !req
783. No hay cabos sueltos entonces.
Copy !req
784. Oye, mira! Es el gigante!
Copy !req
785. Bueno, tal vez uno de los cabos sueltos.
Copy !req
786. Oye, dame eso!
La estoy usando!
Copy !req
787. - Radical!
- Pura suerte!
Copy !req
788. - No lo es!
- Si lo es!
Copy !req
789. Sabes qué?
Mi mamá lo hizo la semana pasada.
Copy !req
790. Va parado de manos!
Copy !req
791. - No es verdad!
- Si lo es.
Copy !req
792. Dile a tu mamá que siga practicando.
Copy !req
793. Oh, hombre!
Copy !req
794. Era mi última tabla.
Copy !req
795. Toma la mía.
Copy !req
796. Vaya, amigo!
¿Estás seguro?
Copy !req
797. - ¿Quieres que cambie de opinión?
- Diablos, no!
Copy !req
798. - Bueno, salgan de aquí.
- ¿Puedo montarla?
Copy !req
799. No, él me la dio a mí!
Tengo que salvar la galaxia!
Copy !req
800. ¿Otra vez?
Copy !req
801. Mi gato.
Copy !req
802. ¿Estás segura?
Copy !req
803. Positivo?
Copy !req
804. Gatito malo!
Copy !req
805. Gracias.
Copy !req
806. Consíguete un pez de colores.
Copy !req
807. - Que harás ahora Charlie?
- Algo se me ocurrirá.
Copy !req
808. La vida es demasiado corta como
para no tener otra oportunidad.
Copy !req
809. Tal vez voy a ser
un guerrero intergaláctico.
Copy !req
810. Sí, y tal vez voy a
convertirme en un hombre de familia.
Copy !req
811. Muy bien, E.T.
listo para despegar.
Copy !req
812. Puramente educativo.
Copy !req
813. Bueno, será mejor ponerse en marcha.
Copy !req
814. Uno nunca sabe quién está por ahí tratando de
recuperar este pedazo de hardware.
Copy !req
815. Cierto.
Copy !req
816. así que...
Copy !req
817. Bueno, que tengas un buen viaje.
Copy !req
818. Hey Charlie, no dirás adiós?
Copy !req
819. Adiós, Shep.
Copy !req
820. Adiós, Charlie.
Copy !req
821. - Nos vemos al retorno.
- Nos vemos al retorno, Charlie.
Copy !req
822. - Adiós, Sr. Ramsey!
- Adiós, Shep!
Copy !req
823. Subtítulo Creado por Ricotero29
Para Subdivx, Taringa, y Argenteam.
Copy !req