1. Está algo desalentando,
¿No es así Sr. presidente?
Copy !req
2. Todos esos dólares de pagadores de impuestos…
Copy !req
3. invertidos en hardware,
y mire lo que consigue.
Copy !req
4. Usted lo hizo...
¡Ha estado alimentando a un hambriento!
Copy !req
5. El suyo será mi cuarto
mundo conquistado.
Copy !req
6. No cuentes con eso, Suitor.
Copy !req
7. Pero ya esta hecho.
¿Un poco de vino?
Copy !req
8. Mire a la cara a su gente
¡y dígales que se entreguen!
Copy !req
9. ¡No! No le diré a mi gente…
Copy !req
10. que se rindan, y menos sabiendo que es
para servir a un sádico…
Copy !req
11. ¡Maniaco, egotista, homicida!
Copy !req
12. No creo que sea un egotista.
Copy !req
13. Orgulloso tal vez, pero…
Copy !req
14. General Suitor, general Suitor!
¡Intruso, nivel cinco!
Copy !req
15. Ramsey.
Copy !req
16. Muévanse, muévanse!
Copy !req
17. ¿Suben?
Déjenme darles una mano.
Copy !req
18. Abajo.
Copy !req
19. Realmente Shep, esperaba
algo mucho mejor de ti.
Copy !req
20. Alto!
Copy !req
21. Es mío.
Copy !req
22. A sido un gusto verte, Shep.
Copy !req
23. - Vendrán otros.
- Bien, bien.
Copy !req
24. Hashina, corre, corre!
Copy !req
25. Las negociaciones han terminado!
Copy !req
26. Hora de irme.
Copy !req
27. Intruso en el nivel dos!
Copy !req
28. Vamos! Nivélate! Estabilízate!
Quédate conmigo! Vamos!
Copy !req
29. Vamos! Vamos!
Copy !req
30. Si! si.
Copy !req
31. Eso es chico.
Copy !req
32. Excelente trabajo, Ramsey.
El Sistema Shiute volvió a vivir...
Copy !req
33. tras la aniquilación del General Suitor.
Copy !req
34. Millones están en deuda contigo.
Copy !req
35. Grandioso. Que sigue?
Copy !req
36. Bueno, con el malvado general
fuera del camino, todo esta más tranquilo.
Copy !req
37. Debes tener algo en tu agenda.
Copy !req
38. - Tal vez alguna exterminación terrorista?
- No.
Copy !req
39. - Algún Narco Intergaláctico?
- Uh-uh.
Copy !req
40. Bueno, ¿qué tal cazar de esas grandes
criaturas que sangran ácido?
Copy !req
41. Escucha, Shep...
Copy !req
42. Yo no sé cómo decir esto,
pero últimamente...
Copy !req
43. no eres el viejo Ramsey.
Copy !req
44. Por ejemplo, el viejo Ramsey nunca
habría dejado que el presidente Hashina muera.
Copy !req
45. - Espera un minuto!
- Tienes todos los derechos.
Copy !req
46. No te estoy culpando.
No es tu culpa.
Copy !req
47. Simplemente que has
estado trabajando muy duro.
Copy !req
48. Y alguien en tu posición
estaría un poco estresado.
Copy !req
49. No estoy estresado!
Copy !req
50. Shep? Shep, ¿qué has hecho?
Copy !req
51. - Nada.
- Sí, lo hiciste.
Copy !req
52. Has destruido la consola de poder.
Copy !req
53. Ahora bien, esto es lo que harás.
Buscarás un planeta...
Copy !req
54. encontrarás una fuente de energía,
utilizas el transformador y haces una recarga...
Copy !req
55. no superior a 0.1 por ciento.
Copy !req
56. Más que eso sería detectable.
Copy !req
57. 0.1 por ciento? Va a llevarme
seis semanas para la recarga!
Copy !req
58. ¿Qué voy a hacer
durante seis semanas?
Copy !req
59. ¿Por qué no intentas relajarte?
Copy !req
60. Desaparece Shep. Mézclate con ellos.
Copy !req
61. Conoce a los lugareños.
Copy !req
62. - Pero yo solo...
- Es una orden, Ramsey.
Copy !req
63. Seis semanas.
Copy !req
64. ¿Qué voy a hacer durante seis semanas?
Copy !req
65. Oh, no!
Copy !req
66. Terrícolas.
Copy !req
67. Odio a los terrícolas.
Copy !req
68. - ¿Papá?
- Adelante, cariño.
Copy !req
69. Mamá dice que te diga que vallas a trabajar.
Copy !req
70. Por favor, papá, agarralo fuerte.
Copy !req
71. Dile a tu mamá que ya voy.
Copy !req
72. Muy bien.
Copy !req
73. ¡Oh, Charlie, bien. Tenemos que hablar.
Copy !req
74. ¿Cómo pagaremos todos estos impuestos?
Copy !req
75. Charlie, lo digo en serio!
Tienes que pedir ese aumento.
Copy !req
76. Oh, cariño, no es tan simple.
Copy !req
77. Si lo pido y no me lo dan,
¿sabes qué pasaría?
Copy !req
78. Si no hay una marcha y una demanda,
Puede ser que me quede sin trabajo.
Copy !req
79. Oh, cariño, siempre
eres tan seguro.
Copy !req
80. De vez en cuando tienes que ser más
agresivo y así obtener tu oportunidad.
Copy !req
81. Eso no es así.
Copy !req
82. Sólo soy seguro por ti y los niños.
Copy !req
83. Si no fuera por eso...
Copy !req
84. Yo puedo ser agresivo cuando quiero serlo.
Copy !req
85. Yo también puedo.
Copy !req
86. Charlie, dilo.
Copy !req
87. Voy a pedir un aumento hoy, cariño.
Copy !req
88. Gracias, cariño.
Copy !req
89. Estoy aquí para pedir un aumento!
Copy !req
90. Estoy cansado de reventarme el culo
por esta empresa...
Copy !req
91. solo para ser pasado por alto
cuando las promociones están siendo entregadas!
Copy !req
92. - Merezco un reconocimiento.
- Me parece bien, Wilcox.
Copy !req
93. Ahora todo lo que tiene que hacer
es tener los cojones...
Copy !req
94. para decírselo a su jefe
en lugar de su secretaria.
Copy !req
95. - Charlie, eh! ¿Cómo estás?
- Estoy bien, señor.
Copy !req
96. - ¿Y cómo esta tu hermosa esposa Julie?
- Jenny.
Copy !req
97. Tienes razón. Y dos hijos maravillosos.
Mark, 9. Teresa, 2.
Copy !req
98. Sí, solo ...
Copy !req
99. - Aún alérgico al atún?
- Sí, supongo que si.
Copy !req
100. Ya lo sé.
Vamos, quien te conoce mejor que yo?
Copy !req
101. Piénsalo...
Copy !req
102. "¿Porque le importo tanto?
¿Por qué me presta tanta atención?"
Copy !req
103. Te diré porque. La gente, Charlie.
Las personas que cuidan de la gente.
Copy !req
104. La gente que ayuda a otras personas.
Esa es la forma en que elegimos vivir.
Copy !req
105. Al no ser un beneficiario.
¿Qué son? Los planos?
Copy !req
106. Oh, sí.
Copy !req
107. ¡Oh, Charlie! Sí, sí!
Estos son los adecuados.
Copy !req
108. Adecuados? Pasé
el fin de semana con ellos.
Copy !req
109. - ¿En serio?
- He resuelto todos los problemas de diseño.
Copy !req
110. - Volví a calcular las especificaciones.
- Sí.
Copy !req
111. - Reforcé la cimentación.
- Sí, lo veo.
Copy !req
112. Incluso agregué un arco francés.
Hace que la entrada y salida sea de forma dinámica.
Copy !req
113. Sí. Sí, sí.
Copy !req
114. ¿Le dije que pasé
el fin de semana en esto?
Copy !req
115. ¿Te dije que me pasé todo el
fin de semana con una increíble rubia?
Copy !req
116. - Lo que estoy tratando de decir...
- Sé lo que estás tratando de decir.
Copy !req
117. Vamos, Charlie.
Tuviste un fin de semana duro.
Copy !req
118. Eso es porque eres diferente
a los dibujantes que hay por ahí.
Copy !req
119. Tu sabes... tirando el dinero,
nunca dan, siempre piden.
Copy !req
120. Charlie, mírame.
Estas conmigo ahora.
Copy !req
121. Vamos. Vamos, muchacho.
Sabes que eres diferente.
Copy !req
122. Y por suerte tuya también. ¿Sabes por qué?
Vamos, ¿sabes por qué?
Copy !req
123. Estas en los detalles,
tomas los plazos.
Copy !req
124. Vamos. Vive tu sueño, Charlie.
Eso es lo que cuenta.
Copy !req
125. ¿Te das cuenta que te envidian?
Así está la cosa.
Copy !req
126. Tengo que darme un poco de crédito
para descubrir tu talento...
Copy !req
127. por lo que me gustaría mostrarte
algo especial ahora mismo.
Copy !req
128. Hermosos, ¿no? Ni una sola
imperfección interna en ninguno de ellos.
Copy !req
129. ¿Sabes por qué?
Te diré por qué.
Copy !req
130. Puro cristal cymian. Estos premios
son mi mayor orgullo.
Copy !req
131. Realmente creo que algún día entre tu
talento y tal vez un poco de mi ayuda...
Copy !req
132. puedas encontrar tu propio nombre
en uno de esos.
Copy !req
133. Créeme, que va a valer más
que todo el dinero de China.
Copy !req
134. - Té.
- ¿Qué?
Copy !req
135. - Té de China.
- Eres es un hombre detallista Charlie.
Copy !req
136. Es por eso que me agradas, y que
por ello, mi puerta estará siempre abierta para ti.
Copy !req
137. Por supuesto, que
los dos tenemos que hacer nuestro trabajo...
Copy !req
138. así que si no hay más nada
que me quieras decir...
Copy !req
139. - No, señor.
- Espléndido.
Copy !req
140. Oh, mira quiénes están aquí. Bienvenidos.
Copy !req
141. Trato de lograr el sentido japonés
en mis relaciones con los empleados...
Copy !req
142. las personas nacen sin eso parece.
Copy !req
143. CREO QUE VOY A ODIAR A ESTE TIPO.
Copy !req
144. El Sr. Zukaki dice que está muy impresionado
con el conocimiento de su cultura.
Copy !req
145. COBARDE.
Copy !req
146. Son solo detalles señores.
Copy !req
147. Creo que les va a gustar
el nuevo diseño de sus planos.
Copy !req
148. Trabajé toda la semana con ellos.
Incluso agregué un arco francés.
Copy !req
149. Parece que la entrada estará mejor. ¿No creen?
Copy !req
150. Strike out?
Copy !req
151. Ni siquiera me dejó batear.
Copy !req
152. Terrícolas.
Copy !req
153. Ahora, ¿dónde encuentro
el transformador?
Copy !req
154. Vamos, muévete!
Copy !req
155. ¡Vamos!
Copy !req
156. ¡Maldita sea!
Copy !req
157. ¿Qué está haciendo? ¿Eh?
¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
158. Quien eres?
Eres un repartidor?
Copy !req
159. Mira eso!
Copy !req
160. - Vaya!
- ¿Han visto a ese tipo?
Copy !req
161. Devuélveme mi dinero!
Copy !req
162. - Disculpe.
- Se llevó mi dinero!
Copy !req
163. - Listo.
- Oh, ¡excelente! Gracias.
Copy !req
164. - ¡Fuera de mi camino!
- ¡Muy bien!
Copy !req
165. Supongo que no va mucho de shopping,
¿verdad amigo?
Copy !req
166. Cállate, Ralph!
Copy !req
167. Perro estúpido.
Copy !req
168. Si, qué?
Copy !req
169. Ralph! Ralph!
Copy !req
170. Ayúdame!
Copy !req
171. - ¿Te importaría?
- Es tu próximo dolor en el trasero!
Copy !req
172. - Oye, ponlo enfrente.
- Si, idiota.
Copy !req
173. Despierta, imbécil!
Copy !req
174. Estrategia débil Wilcox.
Deberías haber abierto más la puerta.
Copy !req
175. Así no pasaría por la calle.
Copy !req
176. Me abría arrancado
la puerta, coronel!
Copy !req
177. No lo creo.
No arruinarían sus hot rod ni un poco.
Copy !req
178. Incluso si lo hicieran sería digno.
Haga que los bastardos coman de su propio acero.
Copy !req
179. Es lo que se llama
una pérdida aceptable.
Copy !req
180. La puerta de su coche es recuperable.
Su libertad no!
Copy !req
181. Hola cariño.
Copy !req
182. Jenny?
Copy !req
183. Has estado viendo a Baby Ruth
otra vez, querida?
Copy !req
184. Doctor Ruth!
Copy !req
185. Sonabas tan triste en el teléfono...
Copy !req
186. Pensé que necesitabas
un poco de compasión.
Copy !req
187. No lo tomes a mal,
pero no estoy de humor.
Copy !req
188. Oh...
Copy !req
189. Ni lo menciones.
Copy !req
190. - Gracias de todos modos.
- De nada.
Copy !req
191. Estoy muy molesto.
Quiero decir, este fue un día horrible.
Copy !req
192. Todo lo que quiero hacer en este momento
es salir al taller...
Copy !req
193. Tomar mi martillo...
Copy !req
194. Y martillar.
Copy !req
195. ¡Jenny!
Copy !req
196. - ¿Qué has hecho?
- Bueno, yo...
Copy !req
197. - ¡¿Qué has hecho?!
- No te enojes Charlie.
Copy !req
198. Déjame explicarte.
Copy !req
199. He convertido el cobertizo
en un apartamento rentable.
Copy !req
200. Ves cómo se resuelven nuestros problemas?
Ahora no tienes que pedir aumento.
Copy !req
201. Puedes dejar que todo pase naturalmente,
como te gusta.
Copy !req
202. Cariño, no lo tomes tan duro.
Copy !req
203. Tus herramientas están todavía aquí.
Copy !req
204. Ves?
Copy !req
205. Espera Charlie.
Copy !req
206. Y ahora qué?
Copy !req
207. Ok, ok!
Muy bien, muy bien!
Copy !req
208. Qué?
Copy !req
209. Estoy aquí para alquilar el apartamento.
Copy !req
210. Cariño, es para ti.
Copy !req
211. Hola.
Copy !req
212. No puedo creer
que le hallas rentado a ese tipo.
Copy !req
213. Es enorme,
y es probablemente peligroso.
Copy !req
214. - Oh, Charlie.
- En serio.
Copy !req
215. Si no puede pagarte la renta, probablemente
no podría protegerte contra ese tipo.
Copy !req
216. - ¿Qué tiene de gracioso?
- Ah, bueno...
Copy !req
217. Son suyos?
Copy !req
218. Quite sus manos de mis hijos!
Copy !req
219. - Eso fue genial!
- Si. Puedes hacerlo otra vez?
Copy !req
220. Ok, bien.
Copy !req
221. Todos, cenemos.
Copy !req
222. Entonces Sr. Ramsey, usted no es
de por aquí, ¿verdad?
Copy !req
223. - No.
- Oh.
Copy !req
224. - ¿De dónde es?
- Francia.
Copy !req
225. - Qué romántico!
- Ooh-la-la!
Copy !req
226. ¿Puedo servirme más?
Copy !req
227. Oh, seguro. Tome lo que quiera
Copy !req
228. Oh, lo siento por eso.
Copy !req
229. Comandante, detectamos una
fuente de energía.
Copy !req
230. - ¿Puedes identificarla?
- Estoy trabajando en ello ahora, señor.
Copy !req
231. ¡Señores, llegan justo a tiempo.
Copy !req
232. Éste es su hombre.
Estamos tratando de localizarlo ahora.
Copy !req
233. Lo hemos perdido, señor.
Copy !req
234. Bueno, al menos sabemos de que lado
del universo empezar. Correcto?
Copy !req
235. Estoy seguro de que ustedes, caballeros, sabrán
qué hacer cuando salgan de aquí.
Copy !req
236. Ok, ok. Tengo que lidiar con esto.
Tengo que conseguir controlarlo.
Copy !req
237. ¿Qué diablos estoy hablando,
¿"Controlarlo"?
Copy !req
238. Darth Vader vive en mi casa,
por amor a Cristo.
Copy !req
239. ¡Oh, está bien. No es gran cosa.
Puedo manejarlo.
Copy !req
240. Después del desayuno voy hablar con el.
Copy !req
241. Le diré: "Darth, ha habido un error...
Copy !req
242. tendrá que irse... ahora"
Copy !req
243. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
244. - Oiga, señor Ramsey ...
- Shep.
Copy !req
245. Bueno, está bien. Shep.
Copy !req
246. Escucha, Shep, la cosa es,
tengo que saber...
Copy !req
247. Vamos, papá!
Teresa está en el coche.
Copy !req
248. Cristo!
Copy !req
249. Te veo más tarde, Shep.
Copy !req
250. - Vamos, papá!
- Ya voy...
Copy !req
251. Adiós, cariño!
Copy !req
252. Oh, Sr. Ramsey!
Copy !req
253. ¡No! Es Marsha!
Copy !req
254. - Marsha?
- Si.
Copy !req
255. Marsha Warfield. Un programa de TV.
Copy !req
256. La veo todos los días.
Copy !req
257. Lo que pasa es que hoy recomienda
gritar para tener buena salud.
Copy !req
258. Usted sabe, para sacar
todas las tensiones internas...
Copy !req
259. antes de obtener un estrés mental.
Copy !req
260. Sí. ¿Quiere verla?
Copy !req
261. Quédese abajo!
Copy !req
262. Oh, Sr. Ramsey, no!
Copy !req
263. ¡No! ¡No! Es el cartero.
Copy !req
264. Señora, ¿no cree que debería cortar
con su consumo de cafeína un poco?
Copy !req
265. Lo siento.
Copy !req
266. - Ojo de buey, señor!
- Espere, señor Ramsey!
Copy !req
267. Es el repartidor de periódicos.
Copy !req
268. Bueno, yo solo voy
a entrar ahora...
Copy !req
269. y lo veré más tarde.
Copy !req
270. ¡Ojo de buey, mi trasero!
Copy !req
271. - Oye, vamos a ver al grandote!
- Sí, buena idea. Vamos.
Copy !req
272. Hey, señor Ramsey,
¿por qué no lo intenta?
Copy !req
273. - Si.
- Si.
Copy !req
274. Ah, Caray! Incluso mi madre
puede permanecer por más tiempo.
Copy !req
275. Gran fuerza,
pero mal equilibrio...
Copy !req
276. - ¿Y quién es usted?
- El comandante 94 de los Fighting Beagles.
Copy !req
277. Coronel Dustin "Dusty" McHowell,
Armada de los EEUU.
Copy !req
278. Tu llámame Coronel.
Copy !req
279. - ¿Quién eres tú?
- Ramsey.
Copy !req
280. Shep Ramsey, Napaun de Primera Clase...
Copy !req
281. de la Fuerza de Ataque Secreto 9...
Copy !req
282. bajo la dirección
de Vivian Zanuck ...
Copy !req
283. doctorado supremo de Rool,
a través de Vita 9.
Copy !req
284. Vita 9.
Copy !req
285. Las cosas ciertamente han cambiado
desde el '44.
Copy !req
286. Así que él está atrapado,
sabe que no puede ganar.
Copy !req
287. ¿Sabes qué hace? En ese momento
se entrega al malvado perro viejo.
Copy !req
288. Entrega todo el pelotón.
Sabes, Shep?
Copy !req
289. En una semana, no se supo nada
de la fuerzas de combate enemigas.
Copy !req
290. Eso es estrategia. A veces
tienes que perder para ganar.
Copy !req
291. - ¡Maldita sea! ¿Qué demonios?
- Hora del show de Charlie Wilcox.
Copy !req
292. Eso no es correcto.
Copy !req
293. Hey, Ricitos de Oro! ¿Tienes alguna idea
de lo que valen estos coches?
Copy !req
294. ¡Treinta mil dólares! ¿Tienes
alguna idea de lo que vamos a hacerte...
Copy !req
295. si encontramos un pequeñito
rasguño en ellos? ¿Alguna idea?
Copy !req
296. Déjame adivinar.
Van a romper mi cara...
Copy !req
297. romperán todos los huesos de mi cuerpo...
Copy !req
298. luego me arrastrarán
a través de un camino de ripio...
Copy !req
299. y alimentarán con mis restos a un jabalí.
Copy !req
300. ¿Verdad?
Copy !req
301. ¿Estás, loco? Estamos en los '90.
Vamos a demandarte.
Copy !req
302. Lo haremos por destrucción deliberada de propiedad...
Copy !req
303. - Sí.
- Angustia mental ...
Copy !req
304. - Eso es!
- Pérdida de horas de trabajo.
Copy !req
305. No le quedará ni una
moneda de 10 centavos a su nombre.
Copy !req
306. Va a escuchar
de nuestro abogado.
Copy !req
307. ¿Qué clase de mundo es este?
Copy !req
308. Oye, genial.
Echa un vistazo.
Copy !req
309. Wanda vive allí.
Copy !req
310. Mark, sal de la carretera!
Copy !req
311. Mark, estás bien?
Copy !req
312. Rad! ¿Qué es eso?
Copy !req
313. - ¡Hey!
- ¡Shep!
Copy !req
314. - Tranquilo, hombre!
- ¡Estás loco!
Copy !req
315. Si!
Copy !req
316. No! No!
Shep, no, no! No, no, no!
Copy !req
317. Está bien. Shep, no lo hagas.
Copy !req
318. Volvamos a la casa.
Vamos.
Copy !req
319. Shep, esto es para ti...
Copy !req
320. en apreciación de lo
que has hecho por nosotros...
Copy !req
321. y sobre todo
por salvar a nuestro hijo Mark.
Copy !req
322. - Lo comeré yo solo?
- Sí.
Copy !req
323. Es un pastel de chocolate.
Copy !req
324. Charlie, tómanos una foto.
Vamos, rápido!
Copy !req
325. Pon el temporizador.
Copy !req
326. - Rápido.
- Ok.
Copy !req
327. Rápido, ok.
Copy !req
328. ¡Queso!
Copy !req
329. ¡Hey! Oye, ven acá,
tú ladrón!
Copy !req
330. Hey, deténganlo!
Alguien, ayuda!
Copy !req
331. Ayuda! ¿Hay alguien ahí?
Alguien robó mi bolso!
Copy !req
332. Señora.
Copy !req
333. Gracias.
Copy !req
334. Un paso atrás.
Está demasiado cerca.
Copy !req
335. Un paso atrás.
Está demasiado cerca.
Copy !req
336. Esta es su última advertencia.
Un paso atrás, ahora.
Copy !req
337. Espere, por favor. Fue un error.
Usted puede estar tan cerca como quiera.
Copy !req
338. De hecho, llévese el coche.
No, por favor, espere, no!
Copy !req
339. Hablemos sobre esto.
No, por favor...
Copy !req
340. Oh, Señor, me he caído,
y no puedo levantarme.
Copy !req
341. Debe ser un campo de fuerza K-7.
Copy !req
342. No te preocupes.
Te sacaré de allí.
Copy !req
343. Me alegro de haberte ayudado.
Copy !req
344. Tal vez debería dejar los malabares.
Copy !req
345. Cristales de energía en un 70 por ciento
por debajo del funcionamiento.
Copy !req
346. Aproximadamente 21 días terrestres
para completar la carga.
Copy !req
347. Estás atrapado aquí.
Copy !req
348. ¡Vaya!
Copy !req
349. De ninguna manera ganarán la galaxia
esta vez, Dragones!
Copy !req
350. ¡Oh, no, esquivó mis deflectores!
Copy !req
351. - Usa los sincronizadores!
- ¡No puedo! Estoy en el hiperespacio!
Copy !req
352. - Ahora, lanza los torpedos de fotones.
- ¡Estás loco!
Copy !req
353. Los Dragones absorben los fotones
para obtener más potencia!
Copy !req
354. Imposible.
Sólo los Zennites pueden hacer eso.
Copy !req
355. - Mi escudos están fallando!
- Trata de aumentar tus inyectores.
Copy !req
356. Estoy fuera!
Estoy perdido! ¡Se acabó!
Copy !req
357. ¡Nunca!
Copy !req
358. ¡Olvídalo!
Nadie puede derrotar a los Dragones!
Copy !req
359. Eso es lo que diría también el General Suitor.
Ríndanse Dragones!
Copy !req
360. Ríndanse! Ríndanse!
Copy !req
361. Ríndanse, Dragones!
Ríndanse!
Copy !req
362. Ríndanse Dragones!
Copy !req
363. ¡Vaya!
Copy !req
364. Lo has hecho!
Acabas de salvar a la galaxia!
Copy !req
365. - Seguro juegas mucho a este juego no?.
- Juego?
Copy !req
366. ¿Qué juego?
Copy !req
367. - Oye, déjame darte una mano.
- ¡No!
Copy !req
368. - En realidad, yo...
- Insisto.
Copy !req
369. Me alegro poder ayudarte otra vez.
Copy !req
370. Se acabó.
Por la noche me quedo en casa.
Copy !req
371. Amplificador muscular.
Copy !req
372. Rayos-X.
Copy !req
373. ¡Vaya!
Copy !req
374. Por favor, ayúdenme!
Copy !req
375. - Te dije que ella está conmigo, hombre.
- ¡Alguien que me ayude!
Copy !req
376. - Ven aquí, cariño.
- ¡Ay!
Copy !req
377. ¡Oh, Dios, ayuda!
Copy !req
378. Suelten a esa mujer!
Copy !req
379. Quién diablos
se supone que eres?
Copy !req
380. Dije, suelten a esa mujer!
Copy !req
381. Tengo la fuerza de diez hombres!
Copy !req
382. Puedo hacerles mucho daño!
Copy !req
383. Y apuesto a que puedes parar
balas también, ¿eh?
Copy !req
384. No, no, no, espera, espera.
Por favor, por favor. Vamos a hablar.
Copy !req
385. Ahora les sugiero que
dejen que la mujer...
Copy !req
386. Es una tortuga gigante.
Eso es lo que es.
Copy !req
387. Oh, Dios! Ayuda!
Copy !req
388. Vamos, Annie!
Copy !req
389. Oh, Dios!
Copy !req
390. Oh, gracias.
Ha salvado mi vida.
Copy !req
391. Si hay algo que pueda hacer por usted,
lo que sea...
Copy !req
392. Hacer el bien... es mi propia recompensa.
Copy !req
393. Silencio!
Copy !req
394. Hey!
Copy !req
395. Que?
Copy !req
396. Mi gato! Mi gato!
Copy !req
397. Ese no es mi gato!
Copy !req
398. Oh.
Copy !req
399. Odio los suburbios.
Copy !req
400. Sabes, tienes que ser selectivo
en esta época del año.
Copy !req
401. Eso, si tu quieres un melón maduro.
Copy !req
402. - Los maduros son los mejores?
- Claro que lo son.
Copy !req
403. No hay nada más sabroso
que un melón maduro.
Copy !req
404. ¿Cómo sabe cuáles
son los maduros?
Copy !req
405. Bueno, hay que apretar un poco.
Copy !req
406. Y el más suave es el mejor,
Siempre lo digo.
Copy !req
407. Vaya! He encontrado uno bueno.
Copy !req
408. - Oye amigo, déjame darte una mano.
- Hey, es solo una broma!
Copy !req
409. Puedes quedarte con la cuerda.
Déjame en paz!
Copy !req
410. ¡Fuera de aquí!
¡Estás loco!
Copy !req
411. Magnificar problemas.
Copy !req
412. Otra vez.
Copy !req
413. Cazarrecompensas.
Copy !req
414. - ¿Dónde está Charlie Wilcox?
- En una reunión.
Copy !req
415. No puede ser molestado.
Deje un mensaje o tome asiento.
Copy !req
416. Le dije, tome asiento!
Copy !req
417. Vaya, qué grande!
Copy !req
418. Oh, que gracioso!
Es realmente gracioso!
Copy !req
419. - Deja eso! ¡Qué vergüenza!
- Estoy muy feliz.
Copy !req
420. Por favor, dígales lo contento que estoy.
Usted puede hacer eso, ¿no?
Copy !req
421. Ya está aquí!
Copy !req
422. Maravilloso! ¿Le gusta?
Es para nuestro nuevo mini centro comercial.
Copy !req
423. Si no le gusta, lo sacaremos.
Muy bien, ya se van.
Copy !req
424. A tiempo para preparar la gran fiesta.
Adiós. Nos vemos más tarde.
Copy !req
425. Guárdalo para la hora del almuerzo,
eh, Marge?
Copy !req
426. Muy bien, Charlie,
esto es lo que necesito de ti ahora.
Copy !req
427. Sé que vas a traerme un conjunto
de planos terminados...
Copy !req
428. el vestíbulo, el ático, lo que crees que
va a impresionar a los amigos Japoneses.
Copy !req
429. - Y los necesito esta noche.
- Esta noche?
Copy !req
430. Hay un eco. Sí, esta noche.
Vamos. Es duro, pero se que lo harás.
Copy !req
431. Haremos una fiesta grande para los nuevos clientes.
Y con tus modelos se va a cerrar el trato.
Copy !req
432. - Pero yo ..
- Pero-Pero-Pero ... Ahora eres una moto.
Copy !req
433. Tu puedes hacerlo, Charlie. Sé que puedes.
Tú eres el uno, el hombre, el rey.
Copy !req
434. Asómbrame. Ah, y por cierto,
no te olvides de incluir ...
Copy !req
435. todos los pequeños detalles, la composición
las campanas, la marca.
Copy !req
436. Una cosa más. ¿Por qué sigues aquí?
Deberías estar trabajando.
Copy !req
437. El tiempo es dinero. Vete, vete, vete.
Copy !req
438. - ¿Dónde está mi Aldaryzer N-20?
- Tu qué?
Copy !req
439. - ¿Me seguiste hacia mi nave?
- Sí.
Copy !req
440. - ¿Has estado en su interior?
- Bueno, yo...
Copy !req
441. ¿Has tocado mis cosas?
¿Dónde está mi Aldaryzer N-20?
Copy !req
442. - Muy bien, déjalo, Kong!
- Está bien, Margie.
Copy !req
443. Es un amigo mío.
Copy !req
444. Bueno, entonces háganlo afuera.
Copy !req
445. Mantenimiento tiene bastante trabajo por hacer
sin su sangre en la alfombra.
Copy !req
446. - Ok, vamos.
- ¿Hacia dónde vamos?
Copy !req
447. - A dónde has salvado a la chica.
- No puedo ir ahora. Estoy trabajando.
Copy !req
448. Tengo un plazo que cumplir.
¿Cuál es tu prisa?
Copy !req
449. ¡Hazte a un lado!
Copy !req
450. Rápido, vamos.
Copy !req
451. Despiadados asesinos interplanetarios...
Copy !req
452. con el más mortífero armamento de
alta tecnología que existe...
Copy !req
453. pueden estar en camino hacia aquí
en este momento por tu culpa.
Copy !req
454. ¿Yo? ¿Pero que hice?
Copy !req
455. Las armas, el traje...
Sus fuentes de energía se pueden detectar.
Copy !req
456. Cuando se encienden
hacen envío de una señal.
Copy !req
457. - Shep, lo siento. Yo no lo sabía.
- Debiste preguntar.
Copy !req
458. Pero dices que "tal vez" pueden encontrar
su camino hacia aquí.
Copy !req
459. No es una conclusión exacta.
Se nos podrían pasar por otro lado.
Copy !req
460. Si no se envían más señales.
Copy !req
461. Es por eso que tenemos que conseguir el
N-2... esa cosa ¿verdad?
Copy !req
462. Verdad.
Copy !req
463. Aquí es donde me dispararon.
Aquí es donde les caigo encima.
Copy !req
464. Ahí es donde me estrello al aterrizar.
Copy !req
465. - Y salvaste a la chica?
- Sí, he salvado a la chica.
Copy !req
466. Espera un minuto!
Copy !req
467. Podemos encontrarlo con esto. El punto cero
es la señal electrónica del arma.
Copy !req
468. Un dispositivo de rastreo. Muy bien!
¿Por qué no usaste esto en primer lugar?
Copy !req
469. Cállate!
Copy !req
470. Vamos.
Copy !req
471. Gira a la derecha, Charlie.
Copy !req
472. - Bien, sigue por ahí.
- Shep, esto es ilegal!
Copy !req
473. - Cuidado!
- Derecha otra vez, aquí mismo.
Copy !req
474. Gira. Bien.
Copy !req
475. Hey, estas loco?
Copy !req
476. Izquierda, izquierda! Ok.
Copy !req
477. Otra vez a la derecha, Charlie.
Copy !req
478. - ¿Para qué estás frenando?
- ¡Vaya!
Copy !req
479. - ¡Lo logramos.
- Vamos, Charlie.
Copy !req
480. Gira a la izquierda en esa entrada.
Copy !req
481. - ¿Está muerto?
- inmovilización temporal.
Copy !req
482. Se derretirá en unos 20 minutos,
con un fuerte dolor de cabeza.
Copy !req
483. - Vamos.
- Vaya! Un arma congelante.
Copy !req
484. Hey, espera un minuto!
No trates de obtener más!
Copy !req
485. Espera ¿quieres?. Soy yo
quien encontró esa cosa, ¿recuerdas?
Copy !req
486. Sí, pero yo soy el que a
descubierto cómo funciona!
Copy !req
487. Y yo soy el que la quiere
de nuevo ahora!
Copy !req
488. Shep, ¡cuidado!
Copy !req
489. Te tengo!
Copy !req
490. Anticongelante.
Copy !req
491. - Tenías razón sobre ese dolor de cabeza.
- Ya pasará.
Copy !req
492. Por lo menos tienes
la cosa N-2 de nuevo.
Copy !req
493. Ahora puedes estar tranquilo.
Copy !req
494. Sí, claro.
Excepto por una cosa.
Copy !req
495. Ya están aquí!
Copy !req
496. ¿Quién está aquí?
Copy !req
497. Un par de sanguijuelas que
viven de la sangre de otros.
Copy !req
498. - Banqueros de inversión?
- Cazarrecompensas.
Copy !req
499. ¿Cazarrecompensas?
¿Quieres decir que desde allá arriba?
Copy !req
500. Espera un minuto.
Cazarrecompensas?
Copy !req
501. - Haz dicho que eras de los buenos.
- Lo soy!
Copy !req
502. Hay un malvado tirano llamado Suitor.
Listo para gobernar el universo.
Copy !req
503. Y yo junto a una gran cantidad de devotos seguidores. Juré
que lo detendría, incluso después de la muerte.
Copy !req
504. Sin darle la oportunidad.
Copy !req
505. Por lo tanto, tu eres una especie
de guerrero del espacio, ¿verdad?
Copy !req
506. ¿De dónde?
Copy !req
507. Quiero decir, ¿perteneces
a algún tipo de ejército?
Copy !req
508. ¿O es que solo tienes que ir haciendo el bien
como una especie de superhéroe?
Copy !req
509. Oye, esto no es una asamblea cultural aquí.
Los asesinos están sueltos en tus calles.
Copy !req
510. Con diez minutos escuchándote, dejarán
camiones helados, destruirán esta ciudad.
Copy !req
511. ¿Pueden hacer eso?
Copy !req
512. Si.
Copy !req
513. Hey, amigos,
bienvenidos a Surfin Burger.
Copy !req
514. ¿Qué hay de los grandes
Grandes Gnarly Burger?
Copy !req
515. Tenemos el Burger Wipeout.
Tenemos el Burger Dude.
Copy !req
516. Tenemos el Hang Burger Diez
y el Burger totalmente impresionante.
Copy !req
517. Esperen, chicos!
Ustedes acaban de casarse!
Copy !req
518. Vaya! Es genial!
Copy !req
519. Ustedes dos son tan lindos juntos.
Tenemos el especial de luna de miel Burger...
Copy !req
520. Recién casados, justo para ustedes.
Copy !req
521. ¿Cómo vas a conseguir
sacar esto de aquí?
Copy !req
522. Calor vertical.
Copy !req
523. - ¿Estás seguro de que va a funcionar?
- ¡Cállate!
Copy !req
524. Bueno, entonces, Shep,
Supongo que esto es un adiós.
Copy !req
525. Yo no hago despedidas, Charlie.
Copy !req
526. ¡Oh, no! ¡Abajo!
Copy !req
527. - así será entonces.
- De que hablas?
Copy !req
528. Tenemos que luchar.
Copy !req
529. - ¿Nosotros?
- Nosotros!
Copy !req
530. Estoy en la creación de un señuelo.
Este traje puede soportar dos golpes directos.
Copy !req
531. Dos?
Copy !req
532. Abriremos fuego de contraataque.
Copy !req
533. Pruébate esto.
Copy !req
534. No lo creo así.
Mira, yo solo soy el dueño.
Copy !req
535. Puedo traerte una barra de jabón
cuando lo necesites...
Copy !req
536. quizás ayudar a detener
el robo a un banco ocasional.
Copy !req
537. Pero ser el objetivo de un cazador de recompensas
intergaláctico está fuera de mi línea!
Copy !req
538. Escucha, pequeño hombre,
es tu culpa que estén aquí.
Copy !req
539. - Mi culpa?
- Sí.
Copy !req
540. Tú llegaste a mi casa tratando de
pasarte como un terrícola!
Copy !req
541. ¿Cómo diablos iba yo a saber
que eras una especie de alien Rambo...
Copy !req
542. con unos enemigos locos?
Copy !req
543. ¿Qué clase de hombre eres?
Es tu planeta, tu familia.
Copy !req
544. ¡Exactamente!
Copy !req
545. Mi planeta, mi familia estaban bien ...
Copy !req
546. antes de que traigas tu
rencor intergaláctico de lucha por aquí.
Copy !req
547. Tú eres el que los puso en peligro!
Todos estos tipos te quieren a ti!
Copy !req
548. Cristo!
Copy !req
549. Hoy estuve congelado!
Copy !req
550. Muy bien.
Copy !req
551. Tú ganas.
No es tu pelea.
Copy !req
552. Shep, me gustaría ayudarte en todo lo que pueda, pero
no se que puedes esperar de un hombre con una familia...
Copy !req
553. Olvídalo.
Eres uno de millones de todos modos.
Copy !req
554. Voy a luchar contra ellos yo solo.
Copy !req
555. Si pierdo, por lo menos
van a salir de tu planeta.
Copy !req
556. Tendrán que llevar mi cuerpo de nuevo
para cobrar la recompensa de todos modos.
Copy !req
557. ¿Tiene que ser así?
Copy !req
558. A menos que me puedas decir donde encontrar
cerca de 40 libras de cristal cymian.
Copy !req
559. Beltz!
Copy !req
560. - Ve por él.
- Sí, señor.
Copy !req
561. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
562. Aperitivos?
Copy !req
563. Bueno, bueno, si no es
Pedro y Pablo.
Copy !req
564. ¿Ya han dejado de lado sus
pequeñas diferencias?
Copy !req
565. Sí, gracias.
Copy !req
566. No creo haber oído el
nombre de su amigo el otro día.
Copy !req
567. - Shep.
- Es de afuera de la ciudad.
Copy !req
568. ¿No tienen fiestas
de dónde vienes?
Copy !req
569. - No como esta.
- Lo sé. Aburrido, ¿eh?
Copy !req
570. Fútbol. Esa es mi idea
de una noche de fiesta.
Copy !req
571. Fútbol?
Copy !req
572. Oh, sí.
Copy !req
573. ¿Qué podría ser mejor que un montón
de muchachos fornidos y corpulentos...
Copy !req
574. superando a los demás,
y tratando de anotar?
Copy !req
575. así que un muchacho fornido.
Copy !req
576. - ¿De dónde dijiste que eras?
- Escucha, Margie.
Copy !req
577. Le prometí a Shep
Mostrarle mi oficina.
Copy !req
578. Su oficina?
Copy !req
579. - ¿Por qué has hecho eso?
- Los cristales. El universo.
Copy !req
580. ¿Te acuerdas?
Copy !req
581. Sabes, me paso el tiempo salvando mundos
sin saber quienes viven en ellos.
Copy !req
582. A veces me pregunto por qué.
Copy !req
583. Tienes todo, Charlie.
Copy !req
584. Así que le dije al presidente,
"Oye, mira...
Copy !req
585. Acabo de construir el S&Ls,
Yo no corro..."
Copy !req
586. Dile a él.
Copy !req
587. ¿Cómo está el champagne?
Un poco más de champagne?
Copy !req
588. ¿Qué tal una ronda de kamikazes?
Copy !req
589. Sólo por esta noche especial.
Dile a él. Dile.
Copy !req
590. Demonios.
Copy !req
591. Debe haber una llave
por aquí en alguna parte.
Copy !req
592. Por supuesto.
Copy !req
593. Aquí vamos.
Cincuenta libras de cristal cymian.
Copy !req
594. Gracias Charlie, has sido de gran ayuda.
Ahora, si me disculpas.
Copy !req
595. - ¡Espera! Deben estar en el edificio.
- ¿Dónde?
Copy !req
596. Ya lo sabes, este dispositivo
puede ser rastreado.
Copy !req
597. - Un riesgo calculado.
- Sí.
Copy !req
598. Los tengo. Están arriba
en el ala nueva.
Copy !req
599. Vamos.
Copy !req
600. Por cierto,
¿Les gusta esta sala?
Copy !req
601. Está terminada.
Copy !req
602. Estoy bromeando. Este es el camino
que su edificio va a tomar.
Copy !req
603. Son solo chistes.
Copy !req
604. De todas formas, miren esto.
Aquí, muchachos.
Copy !req
605. Ven el espacio? Esa es la confianza que
yo doy sobre este proyecto.
Copy !req
606. Yo estoy diseñando en la firma.
Copy !req
607. Oye, este tipo utiliza mucho las dos manos.
no creo que use palas.
Copy !req
608. Vamos, ve allí.
Copy !req
609. El Sr. Zukaki esta muy impresionado
por su... estilo.
Copy !req
610. Tiene razón. Yo también.
Wilcox!
Copy !req
611. Maravilloso.
Sólo el hombre que yo quería ver.
Copy !req
612. Es el mejor, y con un poco de ayuda
y orientación, uno de los mejores.
Copy !req
613. ¿Tiene las alteraciones
que he especificado?
Copy !req
614. Sí, sí, sí.
Los dejé en el coche.
Copy !req
615. - ¿Por qué el coche?
- Voy a llevarlos a su oficina.
Copy !req
616. Bien. Esplendido. Una cosa más.
¿Se me sorprendió?
Copy !req
617. - Creo que sí.
- Le daría un beso, pero no lo haría.
Copy !req
618. Bien, vaya.
Copy !req
619. Listo todo el mundo?
A la fiesta. Aquí vamos.
Copy !req
620. Uno, dos, uno, dos. Eso es bueno.
Tamaño orden. Es importante.
Copy !req
621. Alto ahí!
Copy !req
622. Chicos, chicos, chicos.
Copy !req
623. Ahora, ¿por qué no los devuelven
al lugar que les pertenecen?
Copy !req
624. Cazarrecompensas!
Salgamos de aquí!
Copy !req
625. Vaya, son ustedes.
Copy !req
626. Sabes?, para un tipo grande no es nada
malo un poco de brillo en sus zapatos.
Copy !req
627. Buen viaje,
aliento de camello.
Copy !req
628. Hablando de construcciones baratas...
Copy !req
629. ¿Qué es eso?
Copy !req
630. Saca tu pie de mi cara!
Copy !req
631. ¿Qué son?, un equipo de fontaneros?
Copy !req
632. Eres hombre muerto, Ramsey.
Copy !req
633. Con razón nunca los escuche hablar.
Copy !req
634. Juego terminado. Tú pierdes.
Copy !req
635. Ha estado en los pozos de alquitrán?
Realmente una visita obligada.
Copy !req
636. Están por ahí.
Copy !req
637. El Sr. Zukaki le pide que
le explique sus planes ahora.
Copy !req
638. Maravilloso. ¿Quién, yo?
Muy bien.
Copy !req
639. Será un poco técnico.
Espero que me siga.
Copy !req
640. Si no... yo iré a la par
con ustedes en ese caso.
Copy !req
641. Creemos firmemente que
el edificio debe tener pisos...
Copy !req
642. y que, por supuesto,
uno por cada nivel.
Copy !req
643. No hace falta decir que es para que un hombre
tenga como techo el piso de otro hombre.
Copy !req
644. Es por eso que, con el fin de mantenerlos
separados, estamos recomendando, paredes.
Copy !req
645. ¿Por qué no me dejas
llevarte con un doctor?
Copy !req
646. No tienes que irte de inmediato.
Acabas de pelear con tu enemigo.
Copy !req
647. - ¿Por qué no lo haces...
- No, está bien.
Copy !req
648. Dijiste que te la pasas salvando mundos
todo el tiempo sin poder vivir en ellos.
Copy !req
649. Esta es tu oportunidad
de vivir en uno.
Copy !req
650. Has dicho que puse a tu planeta
y familia en peligro...
Copy !req
651. con mi rencor interplanetario de lucha.
Copy !req
652. Tenías razón.
Me voy antes de que otros vengan.
Copy !req
653. Sí, pero, Shep ...
Copy !req
654. Charlie, hazme un favor.
Copy !req
655. Ve a mi casa y asegúrate de que tengo todo aquí.
Copy !req
656. No quiero arriesgarme a dejar ni uno
de los dispositivos de trazabilidad.
Copy !req
657. Muy bien.
Copy !req
658. Y, Charlie ...
Copy !req
659. Gracias.
Copy !req
660. Jenny?
Copy !req
661. - Oh, Charlie!
- Papi!
Copy !req
662. Que ocurre?
Copy !req
663. ¿Quién es usted?
¿Qué quiere?
Copy !req
664. General Suitor, a su servicio.
Copy !req
665. Suitor?
Se supone que debes estar muerto.
Copy !req
666. Siento decepcionarlo.
Copy !req
667. Y tú, a mi entender,
eres su socio.
Copy !req
668. Socio? Charlie,
de que está hablando?
Copy !req
669. Yo estaba tratando de ayudar a escapar a Shep
de algunos cazadores de recompensas intergalácticos.
Copy !req
670. Shep es un guerrero alienígena...
Copy !req
671. que ha frustrado el intento de este hombre
de controlar el universo.
Copy !req
672. Charlie, esto es serio!
Copy !req
673. Sí, Charlie, esto es ...
Copy !req
674. serio.
Copy !req
675. Sincronización perfecta.
Copy !req
676. - Lo siento, Shep. No tuve más remedio...
- Te dije que no hago despedidas.
Copy !req
677. - Pero yo le insistí.
- Suitor!
Copy !req
678. ¿Pensaste que era tan estúpido...
Copy !req
679. de no haber previsto algo
en caso de una contingencia?
Copy !req
680. Había muchas burbujas de artillería
en esa nave, ¿sabes?.
Copy !req
681. Ayuda! Ayuda!
Copy !req
682. Muévanse hacia allí. Vayan allí!
Copy !req
683. ¡Muévanse!
Copy !req
684. ¡Muévanse!
Copy !req
685. Este gato no tiene fin y el ratón
se hace fuerte Ramsey.
Copy !req
686. Te sugiero venir aquí ahora...
Copy !req
687. a menos que desees ver a este
pequeño grupo feliz...
Copy !req
688. esparcido en el suelo!
Copy !req
689. Si eso determina su destino,
que así sea.
Copy !req
690. Mal dicho Ramsey.
Sabes?, yo sé...
Copy !req
691. Que realmente te importan...
Copy !req
692. estas criaturas.
Copy !req
693. Te equivocas.
No significan nada para mí.
Copy !req
694. Mamá, ayuda!
Copy !req
695. Por favor, suéltala!
Copy !req
696. Tienes diez segundos para salir
con las manos en alto, Ramsey...
Copy !req
697. antes de que veas el interior
de la cabeza de esta niña hermosa.
Copy !req
698. Diez segundos, Ramsey!
Copy !req
699. A veces tienes que
perder para ganar.
Copy !req
700. Advertencia. Mecanismo de autodestrucción
se ha activado.
Copy !req
701. - Ese no era el trato.
- Este es el trato!...
Copy !req
702. En primer lugar, que se vayan.
Luego haz lo que quieras conmigo.
Copy !req
703. Ni siquiera voy a darte batalla.
Copy !req
704. ¿Crees que soy un tonto?
¿Por qué debo creerte?
Copy !req
705. Porque, a diferencia de ti,
cumplo con mi palabra.
Copy !req
706. Que pintoresco.
Copy !req
707. Bueno, voy a dejarlos ir.
No quiero moscas a mi alrededor.
Copy !req
708. Sácalos de aquí, Charlie, ahora!
Copy !req
709. Rápido.
Copy !req
710. Esto es agradable!
Copy !req
711. He soñado con este momento
desde que estalló mi nave.
Copy !req
712. No me gustó eso.
Copy !req
713. Qué apropiado...
Copy !req
714. que gracias al catalizador
tu mueras...
Copy !req
715. y que yo inicie mi reconstrucción al...
Copy !req
716. poder por excelencia!
Copy !req
717. Así es como lo vas a hacer...
Perforarme hasta la muerte con discursos?
Copy !req
718. ¡Oh, por desgracia para ti...
Copy !req
719. vas a morir ...
Copy !req
720. mucho más...
Copy !req
721. dolorosamente.
Copy !req
722. Voy a volver para ayudarlo.
Copy !req
723. No puedo dejar que hagas eso.
Copy !req
724. Shep podría haber detenido a ese tipo,
pero no lo hizo por nosotros.
Copy !req
725. - No podemos dejarlo morir allí.
- Es posible que te maten.
Copy !req
726. Oye, esto es algo
que tengo que hacer.
Copy !req
727. Ten cuidado.
Copy !req
728. Te necesitamos.
Copy !req
729. Esto es mucho más divertido...
Copy !req
730. de lo que había imaginado.
Copy !req
731. Pocas cosas en la vida ...
Copy !req
732. dan expectativas así...
Copy !req
733. ¿no te parece?
Copy !req
734. Me pregunto cómo te sentirás...
Copy !req
735. cuando te mate?.
Copy !req
736. Shep!
Copy !req
737. Olvídalo!
Copy !req
738. Ya se acabó.
Copy !req
739. Pero...
Copy !req
740. tu recién empiezas.
Copy !req
741. ¡Hijo de puta!
Copy !req
742. Tú, hombre estúpido!
Copy !req
743. ¿Qué esperabas hacerme?
Copy !req
744. A mí...
Copy !req
745. al todopoderoso Suitor!
Copy !req
746. Porque podría aplastar tu cuello...
Copy !req
747. Charlie, no!
Copy !req
748. Con mis propias manos...
Copy !req
749. Charlie, sal de aquí ahora mismo!
Copy !req
750. ¡Oh, Dios mío! Charlie!
Copy !req
751. ¡Mira!
Copy !req
752. ¿Qué pasó?
¿Está el mundo a salvo?
Copy !req
753. ¡Oh, Charlie,
Estás bien.
Copy !req
754. Eliminó a Suitor el mismo...
Copy !req
755. con sus propias manos.
Copy !req
756. Es un hombre valiente.
Copy !req
757. ¡Oh, Charlie, tú eres el mejor hombre
que he conocido.
Copy !req
758. Pero si vuelves a hacer algo
como esto otra vez...
Copy !req
759. Te voy a matar!
Copy !req
760. - Muy bien, papá.
- Eres el más grande.
Copy !req
761. Rendirse?
Copy !req
762. Fue Raymond Burr en Godzilla.
Copy !req
763. Nick Adams estaba en Rodan. .
Copy !req
764. Mothra, otro clásico,
por cierto...
Copy !req
765. Wilcox!
Copy !req
766. Más vale que sea bueno.
Bueno y que sea rápido.
Copy !req
767. Hemos estado toda la noche. Zukaki estaba
a punto de llevar su negocio a otra parte.
Copy !req
768. Me estoy quedando sin películas japonesas,
así que explique su incompetencia!
Copy !req
769. Mi incompetencia?
¿Es eso lo que usted ha estado diciendo?
Copy !req
770. Les dije que es bueno para la empresa.
Sea un hombre y acepte la responsabilidad.
Copy !req
771. Yo soy el que le ha salvado el culo
durante los últimos tres años!
Copy !req
772. Usted quiere que alguien hable con
el Sr. Zukaki sobre la incompetencia...
Copy !req
773. hágalo usted mismo!
Copy !req
774. Tú eres el experto.
¡Renuncio!
Copy !req
775. Wilcox!
Copy !req
776. Charlie!
Copy !req
777. Chuck?
Copy !req
778. Café?
Copy !req
779. Hey, amigo, ¿qué tal una bomba Pop?
Copy !req
780. - Oye, te vas?
- Me voy.
Copy !req
781. - Los malos murieron?
- La galaxia esta a salvo.
Copy !req
782. No hay cabos sueltos entonces.
Copy !req
783. Oye, mira! Es el gigante!
Copy !req
784. Bueno, tal vez uno de los cabos sueltos.
Copy !req
785. Oye, dame eso!
La estoy usando!
Copy !req
786. - Radical!
- Pura suerte!
Copy !req
787. - No lo es!
- Si lo es!
Copy !req
788. Sabes qué?
Mi mamá lo hizo la semana pasada.
Copy !req
789. Va parado de manos!
Copy !req
790. - No es verdad!
- Si lo es.
Copy !req
791. Dile a tu mamá que siga practicando.
Copy !req
792. Oh, hombre!
Copy !req
793. Era mi última tabla.
Copy !req
794. Toma la mía.
Copy !req
795. Vaya, amigo!
¿Estás seguro?
Copy !req
796. - ¿Quieres que cambie de opinión?
- Diablos, no!
Copy !req
797. - Bueno, salgan de aquí.
- ¿Puedo montarla?
Copy !req
798. No, él me la dio a mí!
Tengo que salvar la galaxia!
Copy !req
799. ¿Otra vez?
Copy !req
800. Mi gato.
Copy !req
801. ¿Estás segura?
Copy !req
802. Positivo?
Copy !req
803. Gatito malo!
Copy !req
804. Gracias.
Copy !req
805. Consíguete un pez de colores.
Copy !req
806. - Que harás ahora Charlie?
- Algo se me ocurrirá.
Copy !req
807. La vida es demasiado corta como
para no tener otra oportunidad.
Copy !req
808. Tal vez voy a ser
un guerrero intergaláctico.
Copy !req
809. Sí, y tal vez voy a
convertirme en un hombre de familia.
Copy !req
810. Muy bien, E.T.
listo para despegar.
Copy !req
811. Puramente educativo.
Copy !req
812. Bueno, será mejor ponerse en marcha.
Copy !req
813. Uno nunca sabe quién está por ahí tratando de
recuperar este pedazo de hardware.
Copy !req
814. Cierto.
Copy !req
815. así que...
Copy !req
816. Bueno, que tengas un buen viaje.
Copy !req
817. Hey Charlie, no dirás adiós?
Copy !req
818. Adiós, Shep.
Copy !req
819. Adiós, Charlie.
Copy !req
820. - Nos vemos al retorno.
- Nos vemos al retorno, Charlie.
Copy !req
821. - Adiós, Sr. Ramsey!
- Adiós, Shep!
Copy !req
822. Subtítulo Creado por Ricotero29
Para Subdivx, Taringa, y Argenteam.
Copy !req