1. ¡Es hoy! ¡Es hoy!
Copy !req
2. Siempre es hoy, George.
Copy !req
3. - Hoy es el día.
- Es verdad.
Copy !req
4. - ¿Puedo ir?
- Tienes que ir al cole.
Copy !req
5. - ¿Estará cuando vuelva?
- Creo que sí.
Copy !req
6. Jugaremos a la pelota.
Lucharé con él.
Copy !req
7. Le enseñaré a escupir.
Copy !req
8. - Será muy divertido.
- Para todos.
Copy !req
9. ¿Cómo sabréis si es el mejor?
Copy !req
10. No lo sé.
Copy !req
11. Lo sabréis.
Copy !req
12. Adiós, cariño.
Copy !req
13. Recordad, quiero
un hermano pequeño, no uno mayor.
Copy !req
14. ORFANATO PÚBLICO n° 3
Copy !req
15. Parece que los papeles
están correctos.
Copy !req
16. La adopción no es fácil...
Copy !req
17. pero parecen dispuestos
a dar amor.
Copy !req
18. ¿Cómo se sienten?
Copy !req
19. - Muy...
- Nerviosos...
Copy !req
20. Antes de hora.
Copy !req
21. El recreo.
Copy !req
22. Ahora los conocerán.
Copy !req
23. Pueden dar una vuelta.
Están acostumbrados.
Copy !req
24. Gracias.
Copy !req
25. Son encantadores.
Copy !req
26. Bien, Red.
Copy !req
27. Ah, Frederick, míralos.
Copy !req
28. - ¿Cómo...?
- ¿Escogeremos? No sé.
Copy !req
29. - Todos parecen...
- Increíbles.
Copy !req
30. ¿Sabéis lo que es increíble?
Copy !req
31. Es increíble...
Copy !req
32. cómo sabéis lo que dirá
el otro...
Copy !req
33. antes de que lo diga.
Copy !req
34. No me quiero entrometer.
Copy !req
35. Eso pasa cuando llevas
mucho tiempo con alguien.
Copy !req
36. En familia.
Copy !req
37. Una familia. Vaya.
Copy !req
38. Bueno...
Pues estáis en el sitio adecuado.
Copy !req
39. Creo que encontraremos
lo que buscáis.
Copy !req
40. Tenemos a Susan,
que sabe francés.
Copy !req
41. Y Edith, claqué y hacer burbujas.
Copy !req
42. O quizá queréis un niño.
Copy !req
43. Sí, preferiríamos un niño.
Copy !req
44. En ese caso...
Copy !req
45. Benny hace la vertical.
Copy !req
46. Y es el más veloz
en los 100 metros lisos.
Copy !req
47. Veo que los conoces a todos.
Copy !req
48. Eso pasa cuando llevas
tanto tiempo aquí.
Copy !req
49. Tengo que afrontarlo.
Nadie quiere a alguien como yo.
Copy !req
50. No os preocupéis por escoger.
Copy !req
51. Siempre pasa lo mismo.
Copy !req
52. Primero dudaréis.
Tendréis miedo.
Copy !req
53. Luego conoceréis a uno.
Copy !req
54. Hablaréis con él.
Copy !req
55. Simplemente...
Copy !req
56. lo sabréis.
Copy !req
57. ¿Están seguros de que podrán
afrontar esa singularidad?
Copy !req
58. Ah, sí.
Copy !req
59. Sí, es perfecta
para nuestra pequeña familia.
Copy !req
60. Señores Little, queremos
disuadir a las parejas...
Copy !req
61. de que adopten niños
de diferentes...
Copy !req
62. especies.
Copy !req
63. No acostumbra a funcionar.
Copy !req
64. En este caso funcionará.
Copy !req
65. El nuevo nombre
Copy !req
66. Madre adoptiva
Sra. Little
Copy !req
67. Padre adoptivo
Sr. Little
Copy !req
68. Hermano adoptivo
George
Copy !req
69. ¡Adiós, Stuart!
Copy !req
70. ¡Adiós! ¡Te echaremos de menos!
Copy !req
71. ¿Cómo os llamo?
Copy !req
72. - Papá.
- Y mamá.
Copy !req
73. No te lo hemos dicho.
Tienes un hermano.
Copy !req
74. George.
Copy !req
75. ¡Un hermano!
Copy !req
76. - ¿Cómo lo llamo?
- George.
Copy !req
77. Stuart, esta es nuestra casa.
Copy !req
78. Todos los Little
encuentran la casa.
Copy !req
79. Aun sin conocerla.
Copy !req
80. Tiene algo diferente.
Copy !req
81. En su interior.
Copy !req
82. ¿Quieres hacer un viajecito?
Copy !req
83. No tengo dinero.
Copy !req
84. Este es el tío Crenshaw,
el primo Edgar, y el abuelo Spencer.
Copy !req
85. La tía Beatrice...
Copy !req
86. y George, tu hermano.
Copy !req
87. Mira, ya está contento de verme.
Copy !req
88. Eso es todo, solo falta...
Copy !req
89. ¡Bola de nieve! ¡Suéltalo!
Copy !req
90. Escupe a Stuart ahora mismo.
Copy !req
91. ¿Estás bien?
Copy !req
92. ¡Espera!
Copy !req
93. Estoy bien.
Copy !req
94. No debes atacar a Stuart.
Copy !req
95. Nunca más o te echaremos,
señor Bola de nieve.
Copy !req
96. Es de la familia.
No debes comértelo.
Copy !req
97. ¡Mamá, papá, hola!
Copy !req
98. ¿Es mi hermano?
Copy !req
99. - Sí.
- ¿Dónde está?
Copy !req
100. Aquí.
Stuart, este es George.
Copy !req
101. George, este es Stuart,
tu nuevo hermano.
Copy !req
102. No. ¿De verdad?
Copy !req
103. Sí, George.
Es tu nuevo hermano.
Copy !req
104. Pareces un ratón.
Copy !req
105. Sí, soy algo parecido a un ratón.
Copy !req
106. Ya.
Copy !req
107. Tengo que irme.
Copy !req
108. ¿Me lo parece
o está un poco decepcionado?
Copy !req
109. Siempre está un poco cansado
después del colegio.
Copy !req
110. En la cena está más animado.
Copy !req
111. El pastel de carne está delicioso.
Copy !req
112. Es cajun.
Copy !req
113. ¿Por qué no nos
conocemos un poco?
Copy !req
114. George, ¿no quieres
preguntarle nada a Stuart?
Copy !req
115. Adelante George.
Soy un libro abierto.
Copy !req
116. Pregúntame lo primero
que se te ocurra.
Copy !req
117. ¿Me pasas la salsa?
Copy !req
118. - Tu habitación.
- ¿Te gusta?
Copy !req
119. Sí, es espaciosa.
Copy !req
120. Buenas noches, mamá.
Copy !req
121. Buenas noches, papá.
Copy !req
122. Buenas noches, hijo.
Copy !req
123. Buenas noches, cariño.
Copy !req
124. Hola, gatito guapo.
Copy !req
125. Gatito. Gatito lindo.
Copy !req
126. ¿Estás cómodo?
Copy !req
127. Sí, gracias.
Es muy confortable.
Copy !req
128. ¡Yo duermo
en cuatro trapos, rata!
Copy !req
129. Estás tenso.
Copy !req
130. ¿Tenso? Estoy a punto
de quedarme tieso.
Copy !req
131. Quizá puedo ayudarte.
Copy !req
132. ¿Qué quieres?
¿Te rasco las orejas?
Copy !req
133. O la barriga.
Copy !req
134. ¿Podrías hacerlo por dentro?
Copy !req
135. ¿No es lo que se hace
con las mascotas?
Copy !req
136. ¡Yo no soy tu mascota!
Copy !req
137. Yo soy un gato y tú un ratón.
Deberías vivir en un agujero.
Copy !req
138. Esta es mi familia.
Copy !req
139. ¿La compartimos?
Copy !req
140. Lee mis peludos labios: No.
Copy !req
141. Es increíble.
Estoy discutiendo con mi comida.
Copy !req
142. Sal de la ventana.
Copy !req
143. Si los gatos lo ven,
estoy arruinado.
Copy !req
144. Tengo que relajarme.
¿Dónde está mi pelota?
Copy !req
145. - ¿George? Hora de levantarse.
- Sí, mamá.
Copy !req
146. Stuart, tú también.
Copy !req
147. Sí, mamá.
Copy !req
148. George, voy a lavar la ropa.
Copy !req
149. ¡Tírala por el tubo de la ropa!
Copy !req
150. Gracias.
Copy !req
151. ¡Ay mi madre!
Copy !req
152. ¡Mamá! ¡Hola! ¡Mamá!
Copy !req
153. ¡Soy Stuart! Estoy en la lavadora.
¡Mamá!
Copy !req
154. ¡Hola, mamá!
Copy !req
155. ¿Adónde vas?
Copy !req
156. - Qué raro.
- ¿El qué?
Copy !req
157. - Pensaba que habían llamado.
- Estás muy guapa.
Copy !req
158. Cielo, deberíamos hablar
con George.
Copy !req
159. - ¿De qué?
- De Stuart.
Copy !req
160. No le ha gustado mucho
la situación.
Copy !req
161. ¡Bola de nieve! Suerte que estás aquí.
¡Estoy encerrado!
Copy !req
162. ¿Puedes ayudarme?
¿Apagar esto?
Copy !req
163. ¿Por qué tendría que hacerlo?
Copy !req
164. Es mi programa favorito.
Copy !req
165. Muy divertido.
Muy divertido, Bola de nieve.
Copy !req
166. - ¡No me dejes!
- Habla con los peces.
Copy !req
167. ¿Adónde vas?
Copy !req
168. A vigilar,
bostezar, lamerme.
Copy !req
169. Necesito horas para hacerlo
correctamente. ¡Ciao!
Copy !req
170. ¿Crees que Stuart es feliz?
Copy !req
171. Lo está pasando muy bien.
Copy !req
172. ¡Socorro! ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
173. Hola, Stuart.
Copy !req
174. Stuart, ¿dónde estás?
Copy !req
175. Stuart, ¿estás bien?
Copy !req
176. Estoy bien, mamá. Estoy...
Copy !req
177. ¿Se pondrá bien?
Copy !req
178. Con lo pequeño que es,
ha tragado mucho detergente...
Copy !req
179. Pero creo que se pondrá bien.
Copy !req
180. Y está muy limpio.
Copy !req
181. - Ya estás mejor.
- Sí.
Copy !req
182. Te compraremos un vestuario nuevo.
Copy !req
183. Ya estamos.
Copy !req
184. George, estará bien.
Copy !req
185. No quiero ir de compras con Stuart.
Copy !req
186. - Deberías...
- Hablar con él. Tienes razón.
Copy !req
187. George, quería hablarte de Stuart.
Copy !req
188. Si tú y él tuvierais
que pasar mucho tiempo juntos...
Copy !req
189. como hermanos...
Copy !req
190. Mira ese.
Copy !req
191. Venga, George.
Ya tienes uno muy bonito.
Copy !req
192. No está acabado.
Copy !req
193. Date prisa.
La carrera es pronto.
Copy !req
194. ¿Y?
Copy !req
195. ¿No harás la carrera?
Copy !req
196. - No soy bueno en las carreras.
- ¿Y?
Copy !req
197. No importa ganar.
Lo intentas y te diviertes.
Copy !req
198. ¿Es divertido quedar último?
Copy !req
199. Algo formal, creo.
Copy !req
200. No sé la tela,
pero que transpire.
Copy !req
201. Excava, escala...
Copy !req
202. y corre por todas partes.
Copy !req
203. Seguro que encontraremos algo
que le vaya bien.
Copy !req
204. Este es el Ben de Barbados.
Copy !req
205. El Ben chef.
Copy !req
206. El Ben leñador.
Copy !req
207. Y, por supuesto, el Ben gladiador.
Copy !req
208. - ¿Siempre se viste así Ben?
- No, señora.
Copy !req
209. Hay muchos tipos de Ben...
Copy !req
210. todo depende de la ocasión.
Copy !req
211. ¿Y si la ocasión
es una fiesta familiar?
Copy !req
212. Creo que tengo lo que busca.
Copy !req
213. Allí están.
Copy !req
214. ¿George?
Copy !req
215. ¿De compras?
Copy !req
216. - ¿Cómo va?
- No entréis.
Copy !req
217. Es vergonzoso.
Copy !req
218. ¿Qué os parece?
Copy !req
219. - Estás irreconocible.
- Muy elegante.
Copy !req
220. Pareces un Little.
Copy !req
221. ¿Sí?
Copy !req
222. Bien.
Copy !req
223. Tenía miedo de parecerme a Ben.
Copy !req
224. Hola, tía.
Copy !req
225. - ¡Crenshaw!
- ¡Frederick!
Copy !req
226. Gran Little...
Copy !req
227. ¡Little eh, Little oh!
Copy !req
228. Traemos regalos para Stuart.
Copy !req
229. ¿Y mi sobrino?
Copy !req
230. La familia Little crece.
Copy !req
231. Chico.
Copy !req
232. Hay muchos Little.
Copy !req
233. ¡Tío Crenshaw!
Copy !req
234. Aquí está mi sobrino preferido.
Copy !req
235. Ya no puedes decirlo, Crenshaw.
Copy !req
236. Ahora tenemos dos sobrinos
preferidos.
Copy !req
237. - ¿Dónde está?
- Tiene que abrir los regalos.
Copy !req
238. ¿Hay alguno para mí?
Copy !req
239. Atención todos.
Os queremos presentar a alguien.
Copy !req
240. Este es Stuart.
Copy !req
241. Hola a todos.
Copy !req
242. - Es...
- ¡Adorable!
Copy !req
243. - Adorable.
- Sí, es verdad.
Copy !req
244. No me salía la palabra.
Copy !req
245. Ah, Stuart, mira.
Copy !req
246. Mira.
Es una Schmelling.
Copy !req
247. - Son las mejores.
- ¿Ya sabes lo que dicen?
Copy !req
248. - "Si no es Schmelling..."
- "No hay bolos".
Copy !req
249. Mira, Stuart.
Copy !req
250. Súbete aquí, hijo.
Plántate aquí arriba.
Copy !req
251. Tendrá que crecer un poco.
Copy !req
252. Ya ha crecido
desde que estamos aquí.
Copy !req
253. Esto es lo que me pasó a mí.
En un verano pegué un estirón.
Copy !req
254. ¿Puedo hablar?
Copy !req
255. En el orfanato,
inventábamos cuentos...
Copy !req
256. de nuestras familias
y de fiestas como esta.
Copy !req
257. Una fiesta con pasteles y regalos
y todo tipo de comida.
Copy !req
258. Con una gran familia que venía
de lejos por nosotros.
Copy !req
259. No sé mucho de familias...
Copy !req
260. pero esta debe de ser
la mejor.
Copy !req
261. Solo quería daros las gracias.
Copy !req
262. Porque ahora sé que...
Copy !req
263. los cuentos son reales.
Copy !req
264. ¿Qué son reales?
Copy !req
265. Voy a vomitar
una pelota de pelo.
Copy !req
266. Ahora viene el mejor regalo.
Copy !req
267. Es algo para ti y para George.
Copy !req
268. Ponte con Stuart.
Copy !req
269. Esto nos dio
a vuestro padre y a mí...
Copy !req
270. felicidad de jóvenes hermanos...
Copy !req
271. como tú y Stuart.
Copy !req
272. Esta pelota...
Copy !req
273. era de vuestro tatarabuelo...
Copy !req
274. Jedediah Little.
Copy !req
275. ¿Te acuerdas, Frederick,
cuando jugábamos en verano?
Copy !req
276. Llévate a tu hermano
e id a correr fuera.
Copy !req
277. ¿Qué dices?
Copy !req
278. ¿Acaso estáis locos?
Copy !req
279. ¿Bicicletas y bolos?
Copy !req
280. ¿Cómo va a coger una pelota?
¿Cómo hará todo esto?
Copy !req
281. No es mi hermano. Es un ratón.
Copy !req
282. - Nos vamos.
- Buena idea.
Copy !req
283. ¿Qué, qué?
Copy !req
284. ¿Te he hecho daño?
¿Qué pasa?
Copy !req
285. Os quería preguntar una cosa,
pero ya estabais durmiendo.
Copy !req
286. - ¿Qué?
- Sobre mi familia real.
Copy !req
287. Los que son como yo.
Copy !req
288. Nos odia.
Copy !req
289. Nadie nos había odiado.
Copy !req
290. No, no es eso.
De ningún modo.
Copy !req
291. Es solo que...
Copy !req
292. me falta algo.
Copy !req
293. Me siento vacío.
Copy !req
294. Quiero saber qué había antes.
Copy !req
295. Te sientes vacío.
Copy !req
296. Es muy triste.
Copy !req
297. Espero no haberos preocupado
o decepcionado.
Copy !req
298. - No, no.
- No.
Copy !req
299. No lo estamos.
Copy !req
300. De ningún modo.
Copy !req
301. ¿Seguro?
Copy !req
302. Seguro, Stuart.
Copy !req
303. Y si quieres buscaremos
a tus padres verdaderos.
Copy !req
304. Bueno, buenas noches.
Copy !req
305. Ni hablar.
Va contra las reglas.
Copy !req
306. Además es difícil
encontrar ratones.
Copy !req
307. No llevan bien los papeles.
Copy !req
308. Pero se siente vacío.
Copy !req
309. ¿Hay problemas con Stuart?
Copy !req
310. ¿Problemas...? No, ninguno.
Copy !req
311. - Solo algunas...
- Dificultades.
Copy !req
312. ¿Dificultades?
Copy !req
313. Bueno, el gato intentó comérselo
cuando llegó a casa.
Copy !req
314. El niño se ha enfadado,
pero es poca cosa.
Copy !req
315. Señora Keeper...
Copy !req
316. Quiere conocer a su familia.
Copy !req
317. Cualquier niño se lo pregunta.
Copy !req
318. Sí.
Copy !req
319. ¿Eh, Bola de nieve?
Copy !req
320. Sé que empezamos con mala pata.
Copy !req
321. Quería saber si podíamos
volver a empezar.
Copy !req
322. Borrón y cuenta nueva.
Copy !req
323. ¿Qué dices? ¿Somos amigos?
Copy !req
324. No.
Copy !req
325. De acuerdo.
Copy !req
326. Me está volviendo loco.
Quiere martirizarme.
Copy !req
327. ¡Maldito roedor!
Copy !req
328. ¡Bola de nieve, déjame entrar!
¡Tengo hambre! ¿Qué tienes hoy?
Copy !req
329. Ah, no. Monty el Boca.
Copy !req
330. Si ve a Stuart, lo sabrá
todo el vecindario.
Copy !req
331. ¡Vete! No hay comida.
Copy !req
332. Por favor.
Copy !req
333. No soy exigente,
si no hay esa carne.
Copy !req
334. Me da flatulencia.
Copy !req
335. Lo siento, hay carne.
Copy !req
336. Los mendigos no escogen.
Me voy a llenar.
Copy !req
337. No, Monty. Para.
No es buena idea.
Copy !req
338. Como de la basura,
bebo de los retretes.
Copy !req
339. El gas no me molestará.
Copy !req
340. No, espera. ¡No!
Copy !req
341. Ah, no.
¿Y ahora qué le diré?
Copy !req
342. Monty, puedo explicártelo.
Copy !req
343. ¿El qué?
Copy !req
344. Que puedes atiborrarte.
Copy !req
345. Ah, gracias.
Copy !req
346. No te estreses,
pero debes irte.
Copy !req
347. Los Little van a volver
y no les gustan los extraños.
Copy !req
348. No es que seas extraño.
Copy !req
349. Bola de nieve, ¿qué te pasa?
Copy !req
350. Nada.
Copy !req
351. Tú sí que estás raro.
¿Qué es? ¿Gusanos? ¿Pulgas?
Copy !req
352. Sí, estás pálido.
Copy !req
353. Deberías ir al veterinario.
Copy !req
354. Sí, qué buena idea.
Copy !req
355. ¿Conoces a alguno?
El mío...
Copy !req
356. es lento,
y tiene las manos frías.
Copy !req
357. ¿Qué es eso?
Copy !req
358. - ¿El qué?
- Qué es eso... ¿Qué?
Copy !req
359. No me gusta nada comer
e irme, pero...
Copy !req
360. No, por favor. Corre.
Copy !req
361. ¡Corre como el viento!
Copy !req
362. Pero qué asco.
Copy !req
363. Bola de nieve, casi me olvido
de darte las gracias.
Copy !req
364. ¿Qué...?
Copy !req
365. Ah, no.
Copy !req
366. Ah, los pantalones.
Copy !req
367. Han metido un premio vivo
en la caja de cereales.
Copy !req
368. Hola. Debes de ser amigo
de Bola de nieve.
Copy !req
369. - Soy Stuart.
- ¿No vas a correr?
Copy !req
370. ¿Por qué?
Copy !req
371. Porque eres un ratón.
Copy !req
372. No soy solo un ratón.
Copy !req
373. Soy miembro de la familia.
Copy !req
374. Un ratón con un gato.
Copy !req
375. ¡Un ratón con un gato!
Copy !req
376. Esto es muy gracioso.
Copy !req
377. ¡Muy gracioso!
¡Me muero de risa!
Copy !req
378. ¡Un ratón con un gato!
Copy !req
379. Tu nuevo jefe.
Copy !req
380. Cuando lo sepan los chicos.
Copy !req
381. Qué humillación.
Copy !req
382. ¡Te mataré!
Copy !req
383. ¡Vuelve aquí!
Copy !req
384. No hay más gatito lindo.
Copy !req
385. ¡Tú!
Copy !req
386. No puedes entrar ahí.
Copy !req
387. ¡Es la habitación de George!
Sal.
Copy !req
388. No te haré daño.
Solo quiero mostrarte algo.
Copy !req
389. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
390. Vengo de visita.
Copy !req
391. ¿Lo has hecho tú?
Copy !req
392. Yo y mi padre.
Copy !req
393. Es increíble. Es como
en las pelis del Oeste de verdad.
Copy !req
394. Eh, forastero.
Copy !req
395. Atrévete cobarde, gallina,
hijo del coyote tuerto.
Copy !req
396. Intento concentrarme.
Copy !req
397. Perdón.
Copy !req
398. ¿Es un tren?
Copy !req
399. ¿Crees que es una lata?
Copy !req
400. ¿Podemos jugar?
Por favor, por favor.
Copy !req
401. ¡Socorro! ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
402. ¡Socorro! ¡Por favor!
Copy !req
403. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
404. - Muchas gracias. Gracias.
- Estás loco.
Copy !req
405. Tengo una idea.
Copy !req
406. Entra.
Copy !req
407. Vaya, un descapotable.
Copy !req
408. Venga, pruébalo.
Copy !req
409. Stuart, ¿qué te pasa?
Copy !req
410. Nada...
Copy !req
411. Es la primera vez
que encajo en algo.
Copy !req
412. ¿Qué es eso?
Copy !req
413. Eso.
Copy !req
414. Es el Avispa.
Copy !req
415. Es un barco precioso.
Copy !req
416. - Pero no está acabado.
- ¿Cuándo lo acabarás?
Copy !req
417. Lo estaba construyendo
con mi padre, pero decidí parar.
Copy !req
418. ¿Por qué?
Copy !req
419. Soy pequeño para la carrera.
Copy !req
420. ¿Pequeño? No eres pequeño.
Copy !req
421. No para mí.
Copy !req
422. No has visto nunca una carrera.
Copy !req
423. Hay miles de personas.
Todos de la escuela.
Copy !req
424. ¿Y...
Copy !req
425. si pierdes?
Copy !req
426. Al menos habrás ido.
Copy !req
427. Venga, George.
¿Qué dices?
Copy !req
428. Empecemos.
Copy !req
429. Sabes...
Copy !req
430. no sé si quiero hermanos.
Copy !req
431. ¿Y un amigo?
Copy !req
432. Creo que un amigo, sí.
Copy !req
433. - ¿George?
- ¿Sí, papá?
Copy !req
434. ¿Y Stuart?
Copy !req
435. Está aquí conmigo.
Copy !req
436. ¿Qué le estás haciendo?
Copy !req
437. Me está ayudando con el Avispa.
Copy !req
438. Eso está bien, hijo.
Copy !req
439. Es genial.
Copy !req
440. No podemos ir así a la carrera.
¿Verdad?
Copy !req
441. Sí.
Copy !req
442. - ¿Cuándo es?
- En dos días.
Copy !req
443. ¿Dos días?
Copy !req
444. Estaremos listos.
Copy !req
445. - Vayamos juntos.
- Buena idea.
Copy !req
446. - Sería fantástico.
- Todos juntos.
Copy !req
447. Toda la familia.
Copy !req
448. Ese tío lo puede arreglar todo.
Copy !req
449. Pero son gatos callejeros:
Viciosos y drogadictos.
Copy !req
450. No seas cobarde.
¿Quieres librarte del ratón?
Copy !req
451. Por supuesto.
Copy !req
452. Entonces bien.
Copy !req
453. ¡Eh, Smokey!
Copy !req
454. Smokey, soy yo. Soy yo, Monty.
Copy !req
455. ¿Qué quieres?
Copy !req
456. Mi amigo Bola de nieve
necesita un favor.
Copy !req
457. ¿Bola de nieve?
Copy !req
458. Un nombre masculino.
Copy !req
459. Hay un ratón en mi casa
que no me puedo comer.
Copy !req
460. ¿Tienes
un estómago delicado?
Copy !req
461. No. No me lo puedo comer,
porque es un miembro de la familia.
Copy !req
462. ¿Un ratón con un gato?
Copy !req
463. ¿No es gracioso?
Copy !req
464. No es gracioso.
Copy !req
465. Es asqueroso.
Copy !req
466. Un gato no tiene
a un roedor de amo.
Copy !req
467. Va contra las leyes
de la naturaleza.
Copy !req
468. Si algo sale de aquí,
tendremos problemas.
Copy !req
469. ¿Puede ayudarme?
Copy !req
470. Dalo por hecho.
Copy !req
471. ¿Lo has oído, Monty?
Gracias, señor Smokey.
Copy !req
472. Nunca lo olvidaré.
Copy !req
473. No sufras, Boliche.
Yo me ocupo.
Copy !req
474. ¡Boliche!
Me ha llamado Boliche.
Copy !req
475. - Qué gracioso.
- Bien.
Copy !req
476. Todo queda en casa.
Copy !req
477. ¿No dirá nada?
Copy !req
478. ¿Bromeas? Tiene lengua de gato.
Copy !req
479. Claro porque es un gato.
Copy !req
480. - Cállate.
- Vale.
Copy !req
481. ¡Marineros a la vista!
Copy !req
482. Bienvenidos
a la edición anual número 92...
Copy !req
483. del Central Park...
Copy !req
484. la carrera de maquetas
más prestigiosa.
Copy !req
485. Niños de Nueva York
se reúnen cada año...
Copy !req
486. para ver al vencedor.
Copy !req
487. ¿Quién ganaras la carrera
y se llevará el trofeo a casa?
Copy !req
488. - ¿Ancla?
- Lista.
Copy !req
489. - ¿Escotillas cerradas?
- Listas.
Copy !req
490. - ¿Timón?
- Listo.
Copy !req
491. - ¿Velas?
- Listas.
Copy !req
492. Comprueba.
Copy !req
493. ¿Queréis un perrito caliente?
Copy !req
494. Listo.
Copy !req
495. Y desde el oeste de Manhattan...
Copy !req
496. el Avispa,
capitaneado por George Little.
Copy !req
497. Todo parece en orden.
Copy !req
498. Para asegurarme comprobaré
las filtraciones.
Copy !req
499. Ah, no. Anton.
Copy !req
500. ¿Qué has hecho?
¿Te ha tocado en los cereales?
Copy !req
501. Me gusta que estés aquí.
Copy !req
502. Alguien tiene que ser el último.
Copy !req
503. No me gusta ese niño.
Copy !req
504. Todo listo.
Copy !req
505. Poned los barcos en el agua
y coged los mandos.
Copy !req
506. Stuart, ¿coges el mando?
Copy !req
507. Sí, sí, mi capitán.
Copy !req
508. ¿No es precioso?
Copy !req
509. ¿Estás bien?
Copy !req
510. - Quizá deberíamos irnos.
- ¿Por qué?
Copy !req
511. Mis calzoncillos de la suerte.
Copy !req
512. Pero si no tienes.
Copy !req
513. Quizá debería comprarme unos
y volver en otra ocasión.
Copy !req
514. Sé lo preocupado
que estás por perder.
Copy !req
515. ¿Sabes qué se dice?
Lo importante...
Copy !req
516. es seguir intentándolo. ¿Vale?
Copy !req
517. De eso se trata.
Copy !req
518. A sus puestos.
La carrera va a empezar.
Copy !req
519. ¿Y Stuart?
Copy !req
520. ¡Cuidado, señor!
Copy !req
521. Stuart, ¿estás herido?
Copy !req
522. - ¿Qué ha pasado?
- Es culpa mía. No podía con él.
Copy !req
523. Muy buena,
capitán Perdedor.
Copy !req
524. George, espera.
Copy !req
525. Ah, cielo.
Todo se arreglará.
Copy !req
526. No, no es verdad.
Copy !req
527. Quizá se puede arreglar.
Con cola. ¿Quién sabe?
Copy !req
528. Mamá.
Copy !req
529. Es horrible.
Nuestra primera excursión.
Copy !req
530. Lo he fastidiado todo.
Copy !req
531. Bueno, Stuart...
Copy !req
532. estas cosas pasan.
Copy !req
533. ¿Y qué pasa con George?
Copy !req
534. Ahora vuelvo.
Copy !req
535. George, ¿sabes qué?
Copy !req
536. Lo de la carrera no significa
que la excursión se haya acabado.
Copy !req
537. Todos los barcos a sus puestos.
Listos, y...
Copy !req
538. Empezamos.
Copy !req
539. Vayámonos a casa.
Copy !req
540. Van a toda vela...
¿Hay un ratón en ese barco?
Copy !req
541. - ¿Qué haces?
- Navego, espero.
Copy !req
542. Stuart, vuelve.
Copy !req
543. - No puedo.
- ¿Por qué?
Copy !req
544. ¡No sé cómo!
Copy !req
545. Los jugadores luchan
por la posición.
Copy !req
546. Frederick, no me gusta esto.
Copy !req
547. A tu madre no le gusta.
Copy !req
548. ¡Estoy bien, mamá!
Copy !req
549. ¡Venga, Stuart!
Copy !req
550. ¡Tensa la mayor!
Copy !req
551. ¿Qué es la mayor?
Copy !req
552. ¡Moveos!
Copy !req
553. ¡Ánimo, Stuart!
Copy !req
554. - Eh, George, ¿ya has llorado?
- Sí.
Copy !req
555. - ¿Aún eres un idiota?
- No.
Copy !req
556. ¡No sufras!
¡No te decepcionaré!
Copy !req
557. Los barcos siguen navegando...
Copy !req
558. ¿Y si se cae?
Copy !req
559. Es un buen nadador.
Copy !req
560. Eso es trampa.
No puedes hacer eso.
Copy !req
561. Pues ya lo he hecho.
Copy !req
562. Ah, no.
Copy !req
563. - ¿Qué está haciendo?
- Se está colgando.
Copy !req
564. Espero que sepa nadar.
Copy !req
565. - El Avispa va primero.
- ¡Cuidado!
Copy !req
566. Esto no es bueno.
Copy !req
567. ¡Mira a tu ratón idiota!
Copy !req
568. No es un ratón idiota.
Copy !req
569. Claro. Es una rata idiota.
Copy !req
570. - Eh, venga.
- Apártate. ¡Apártate!
Copy !req
571. Algo va mal.
Copy !req
572. ¿Qué pasa?
Copy !req
573. ¿Quién es ese ratón?
Copy !req
574. No es un ratón.
Es mi hermano.
Copy !req
575. ¡Gran Little...!
Copy !req
576. ¡Little eh, Little oh!
Copy !req
577. Frederick, mira.
Copy !req
578. ¿Sabéis qué?
Copy !req
579. Esto merece una foto.
Copy !req
580. ¿Qué pasa?
Copy !req
581. Es que...
Copy !req
582. estáis maravillosos.
Copy !req
583. Es el momento más feliz
de mi vida.
Copy !req
584. Me siento más alto.
Copy !req
585. Ya voy yo.
Copy !req
586. - Señor Little.
- ¿Sí?
Copy !req
587. Aquí.
Copy !req
588. Disculpe las molestias.
Copy !req
589. Espero que no molestemos.
Copy !req
590. Soy Reginald Stout.
Esta es mi mujer, Camille.
Copy !req
591. Encantada.
Copy !req
592. Buscamos a Stuart.
Copy !req
593. ¿Son amigos suyos?
Copy !req
594. No exactamente.
Copy !req
595. - ¿Compañeros?
- Adivínelo.
Copy !req
596. Reggie, díselo.
Copy !req
597. Somos sus padres.
Copy !req
598. ¡Reggie, para!
Copy !req
599. Es maravilloso volver a verte.
Copy !req
600. Tenemos que recuperar
tantas cosas.
Copy !req
601. ¿No me queríais?
Copy !req
602. Me avergüenza, pero no naciste
en una familia próspera.
Copy !req
603. Es cierto.
No te podíamos alimentar.
Copy !req
604. ¿No podían?
¿Cuánto comía?
Copy !req
605. George, por favor.
Copy !req
606. Dejarte fue la decisión
más dura de nuestra vida.
Copy !req
607. - ¿Lo fue?
- Sí.
Copy !req
608. Ahora podemos ser una familia.
Copy !req
609. Cierto. ¿Son salados?
Copy !req
610. Cariño.
Copy !req
611. Los niños.
Copy !req
612. Niños, tenemos que hablar
con los Stout a solas.
Copy !req
613. Papá y mamá lo arreglarán.
Copy !req
614. Creo que hay un error.
Copy !req
615. Stuart no se puede ir. Es...
Copy !req
616. - De la familia.
- Exacto.
Copy !req
617. Quizá lo parezca,
pero nunca lo llegará a ser.
Copy !req
618. Quizá ustedes no lo vean,
pero él sí.
Copy !req
619. Hay algo que nunca le podrán dar,
porque son humanos.
Copy !req
620. Habrá algún lugar vacío.
Copy !req
621. Se sentirá vacío.
Copy !req
622. Mamá...
Copy !req
623. papá, ¿queréis que me vaya?
Copy !req
624. No.
Copy !req
625. Cielo, solo queremos
lo mejor para ti.
Copy !req
626. Pero Stuart vive aquí.
Copy !req
627. George.
Es difícil para todos.
Copy !req
628. ¡Esto apesta!
Copy !req
629. No lo entiendo.
Copy !req
630. Pensaba que era un cuento.
Copy !req
631. Los cuentos tienen historias.
Copy !req
632. Esto es real.
Perteneces a este lugar.
Copy !req
633. Ven, Stuart.
Este es tu hogar.
Copy !req
634. Te encantará.
¡Vivimos en un campo de golf!
Copy !req
635. - ¡Da justo sobre la feria!
- Es bonito.
Copy !req
636. Bonito.
Copy !req
637. ¡Taxi!
Copy !req
638. ¿Qué tengo que hacer
para coger un taxi?
Copy !req
639. ¿Hablaréis con George?
Copy !req
640. No me gustaría despedirme
de una puerta de sótano.
Copy !req
641. Por supuesto.
Copy !req
642. ¡Taxi!
Copy !req
643. ¡Taxi, aquí!
Copy !req
644. ¡Vamos, Stuart!
Copy !req
645. Adiós.
Copy !req
646. Te queremos.
Copy !req
647. Y yo, mamá.
Copy !req
648. Señora Little.
Copy !req
649. Parece pesado.
¿Te ayudo?
Copy !req
650. ¿Camille?
Copy !req
651. Tenemos que hacer algo.
Copy !req
652. ¿Qué?
Copy !req
653. Hagamos que se vayan.
Somos más grandes.
Copy !req
654. Les diremos: "Fuera".
Los asustaremos.
Copy !req
655. Eleanor, no eres razonable.
Copy !req
656. Razonable.
Copy !req
657. Hay algo que no funciona.
Lo intuyo.
Copy !req
658. Míralos. Son iguales.
Copy !req
659. ¡Yo soy igual que tú y los odio!
Soy su madre...
Copy !req
660. No lo eres.
Copy !req
661. Pero ella sí.
Copy !req
662. ¡Esperad!
Copy !req
663. Quiero que te quedes esto.
Copy !req
664. El descapotable no, George.
Te encanta. No puedo.
Copy !req
665. Es para ti.
Copy !req
666. Gracias, George.
Copy !req
667. Ojalá no tuvieras que irte.
Copy !req
668. Te echaré de menos.
Copy !req
669. Yo también, George.
Copy !req
670. Cuando la luna te ilumina los ojos
Como una gran pizza
Copy !req
671. Es amore
Copy !req
672. ¡Canta, Stu!
Copy !req
673. Cuando el mundo brilla
Como si hubieras bebido demasiado
Copy !req
674. Dime qué te gusta comer
y lo prepararemos.
Copy !req
675. Si no sabes cocinar.
Copy !req
676. Aprenderé.
Somos una familia.
Copy !req
677. Y tendremos que cambiar
algunas cosas. ¿Eh, Reggie?
Copy !req
678. Sí, Camille.
Copy !req
679. Ya hemos llegado, Stu.
La casa de la familia.
Copy !req
680. La casa de la familia.
Copy !req
681. Aquí solo veraneamos.
Copy !req
682. En invierno vivimos mejor.
¿Te gusta la carne en conserva?
Copy !req
683. - ¿Cómo se hace?
- ¿Hace?
Copy !req
684. Se le cae a un gordo,
lo cogemos y corremos.
Copy !req
685. - Ya le habéis encontrado el gusto.
- ¿Encontrado el gusto? ¡Me gusta!
Copy !req
686. Tu nueva habitación.
Copy !req
687. Espero que te guste.
Copy !req
688. Que duermas bien.
Y que no te piquen los chinches.
Copy !req
689. Va en serio lo de las chinches.
Vigila.
Copy !req
690. Le agradecemos que se preocupe.
Copy !req
691. De hecho vengo a decirles algo.
Copy !req
692. Pero, ¿cómo va todo?
Copy !req
693. - Ha sido difícil.
- ¿Difícil?
Copy !req
694. No, muy difícil.
Copy !req
695. ¿Muy difícil?
Copy !req
696. - Peor.
- ¿Peor que difícil?
Copy !req
697. - Sí, casi...
- Insoportable.
Copy !req
698. Es la palabra que buscaba.
Copy !req
699. Entonces no es el mejor momento.
Copy !req
700. Les traía unas noticias.
Copy !req
701. ¿Qué noticias?
Copy !req
702. - Un accidente.
- ¿De quién?
Copy !req
703. De los padres.
Copy !req
704. ¿Están bien?
Copy !req
705. No. No se salvaron.
Copy !req
706. Ah, no.
Copy !req
707. - ¿Qué pasó?
- Parece que...
Copy !req
708. estaban comprando
comida enlatada.
Copy !req
709. Y una pirámide de latas
les cayó encima.
Copy !req
710. Los sacaron tres chicos.
Copy !req
711. Los identificaron
por la dentadura.
Copy !req
712. ¡Ah, qué horror!
Copy !req
713. Crema de champiñones.
Oferta dos por una.
Copy !req
714. Esto es muy fuerte.
Copy !req
715. ¿Cómo está Stuart?
Copy !req
716. No lo sabe.
Copy !req
717. ¿No lo sabe?
Copy !req
718. ¿Tiene que saberlo?
Copy !req
719. Dentro de seis meses,
se preguntará dónde están.
Copy !req
720. Hace años que se fueron.
Copy !req
721. ¿Años? ¿Cómo es posible?
Copy !req
722. Porque murieron.
¿Qué es lo que no entienden?
Copy !req
723. Hace tres días que se lo llevaron.
Copy !req
724. ¿Tres días?
Copy !req
725. Los padres de Stuart murieron
en un trágico accidente de sopas.
Copy !req
726. Ya se lo he dicho.
Copy !req
727. Tenemos que hablar con la Policía.
Copy !req
728. ¿Señora Little?
Copy !req
729. Soy el detective Sherman.
Y el detective Allen.
Copy !req
730. - Su hijo ha desaparecido.
- Gracias por venir.
Copy !req
731. ¡Saben lo de los Stout!
Copy !req
732. - ¡La pasma lo sabe! ¿Qué haremos?
- Tranquilízate.
Copy !req
733. ¡Estoy en un...!
¡Estoy en un gran lío!
Copy !req
734. Tranquilo.
Que no se te erice el pelo.
Copy !req
735. Falta un plan.
Copy !req
736. Haremos lo que ya tendríamos
que haber hecho.
Copy !req
737. - Zampárnoslo.
- ¿Zampárnoslo?
Copy !req
738. ¡Smokey! La Policía está metida.
Me echarán.
Copy !req
739. No soy un gato callejero.
Copy !req
740. ¡No quiero perder mi cesta forrada
ni mi pelota!
Copy !req
741. Amigo, no te vengas abajo.
Copy !req
742. Está decidido.
Copy !req
743. Stuart Little morirá hoy.
Copy !req
744. Muy bien.
Copy !req
745. Señor y señora Little,
tendrán que acompañarnos.
Copy !req
746. Detective Sherman,
¿cree que volveremos a ver a Stuart?
Copy !req
747. ¿La verdad?
Copy !req
748. - No.
- Imposible.
Copy !req
749. En ese caso...
Copy !req
750. Stuart estará esperándolos
ahora mismo en casa.
Copy !req
751. Quizá debería ser más claro.
Copy !req
752. En casos como este...
Copy !req
753. si los secuestradores
no han llamado...
Copy !req
754. es que no les interesa
el dinero.
Copy !req
755. - ¿Qué quieren?
- Divertirse.
Copy !req
756. Exacto.
Copy !req
757. Creo que esos psicópatas...
Copy !req
758. se están corriendo
juergas matando ratones.
Copy !req
759. Gracias.
Copy !req
760. - Despídanse de él.
- Gracias.
Copy !req
761. He visto tantas cosas.
Copy !req
762. ¿Dónde está ese álbum
de fotos espantosas?
Copy !req
763. Créanme,
no las querrán ver.
Copy !req
764. Será solo un segundo.
Copy !req
765. Un instante.
Mira esta.
Copy !req
766. No me dejó dormir
durante semanas.
Copy !req
767. ¿Qué querían?
Copy !req
768. ¿Dónde está?
Copy !req
769. Ah, no.
Copy !req
770. Stuart, despiértate.
Copy !req
771. - Vístete.
- ¿Por qué?
Copy !req
772. - Vamos de paseo.
- ¿Adónde?
Copy !req
773. Unos amigos te quieren ver.
Copy !req
774. ¿Una reunión? ¿Qué me pongo?
Copy !req
775. Da igual. Lo que sea.
Copy !req
776. - ¿Es formal?
- ¡Ponte algo y ya está!
Copy !req
777. ¿Por qué llora mamá?
Copy !req
778. ¿Mamá? No estoy enfadado
porque me dierais en adopción.
Copy !req
779. Ahora vuelvo a ser un Stout,
cuidaré de vosotros.
Copy !req
780. Eso hacen las familias.
Copy !req
781. Mamá, todos se cuidan entre sí.
Copy !req
782. ¡Dile la verdad!
Copy !req
783. ¿Negocios con un gato?
Copy !req
784. Nos acorraló en una taza.
Copy !req
785. Íbamos a morir.
Copy !req
786. ¿Aceptasteis haceros pasar
por mis padres?
Copy !req
787. ¿Me mentisteis?
Copy !req
788. ¿Me separasteis de los Little
cuando era feliz?
Copy !req
789. ¡Sí!
Copy !req
790. Es maravilloso.
Copy !req
791. Creo que no lo entiendes.
Copy !req
792. Por eso estaba triste.
¡Y no me podía olvidar de ellos!
Copy !req
793. No soy un Stout. ¡Soy un Little!
Copy !req
794. ¡Soy Stuart Little!
Copy !req
795. Stuart, por favor.
Escúchanos.
Copy !req
796. Eres demasiado peligroso
para los gatos.
Copy !req
797. Quieren que te entreguemos.
Copy !req
798. Como padre falso,
te mando correr.
Copy !req
799. - A casa.
- ¿Qué?
Copy !req
800. Está muy lejos y todos los gatos
de la ciudad te buscan.
Copy !req
801. Además, podrías perderte.
Copy !req
802. No.
Copy !req
803. Los Little siempre encuentran
su casa.
Copy !req
804. ¡Adiós, padre falso!
¡Adiós, madre falsa!
Copy !req
805. Adiós, hijo falso.
Copy !req
806. Adiós, Stuart.
Copy !req
807. Voy a echar de menos
a ese chico.
Copy !req
808. Y yo al coche.
Copy !req
809. - Creo que debemos...
- Decírselo.
Copy !req
810. - ¿Quién tiene el pegamento?
- Yo soy el del pegamento.
Copy !req
811. ¿Qué pasa?
Copy !req
812. - Son carteles.
- Los colgaremos por la ciudad.
Copy !req
813. Describen a Stuart
y hay recompensa.
Copy !req
814. ¿No es genial?
Copy !req
815. Fue idea de George.
Copy !req
816. Nunca dejes de intentarlo.
Copy !req
817. Escucha, creo que esto
no funcionará.
Copy !req
818. ¿Por qué no?
Copy !req
819. Frederick.
Copy !req
820. Porque no hay foto.
Necesitamos una foto suya.
Copy !req
821. La foto de familia.
Copy !req
822. Smokey. ¡Eh, Smokey!
Copy !req
823. No hagas ruido.
Copy !req
824. Soy yo, Lucky.
Copy !req
825. Malas noticias de Brooklyn.
Los Stout se han chivado.
Copy !req
826. Sabía que eran unas ratas.
Copy !req
827. Va a su casa.
¿Qué hacemos?
Copy !req
828. Tiene que cruzar el parque.
Copy !req
829. Busquémoslo y hagamos un picnic.
Copy !req
830. Bien. Traeré arenque.
Copy !req
831. ¡Idiota! El ratón es el picnic.
Copy !req
832. Todos los Little
encuentran su casa.
Copy !req
833. Soy un Little. Soy un Little.
Copy !req
834. Soy un Little perdido.
Copy !req
835. ¿Qué tal?
Copy !req
836. Stuart, ¿no?
Copy !req
837. - Tengo que irme.
- ¿Qué prisa tienes, Murray?
Copy !req
838. Sí, ¿adónde vas, Murray... Stuart?
¿Cómo se llama?
Copy !req
839. ¡Vuelve, rata!
Copy !req
840. - ¡Se escapa!
- ¡Cogedlo!
Copy !req
841. - ¡Va marcha atrás!
- ¡Y bien!
Copy !req
842. - ¡Va!
- ¡Ya lo tenemos!
Copy !req
843. - Lo tengo, Smokey.
- No, lo tengo yo.
Copy !req
844. Lo único que tenéis
es una bocaza.
Copy !req
845. ¡Chitón y a correr!
Copy !req
846. - ¡Gerónimo!
- ¡Banzai!
Copy !req
847. ¡Ya lo tenemos!
Copy !req
848. - ¡Lo tengo!
- ¡Cógelo, Red!
Copy !req
849. - ¡Ojalá se quede sin gasolina...!
- Eso espero.
Copy !req
850. - Persíguelo.
- No puedo.
Copy !req
851. Tengo el estómago revuelto.
Copy !req
852. ¡Y yo vacío, lo tengo!
¡Cógelo!
Copy !req
853. ¿Lo has visto? Mierda.
Copy !req
854. Nadie podría salir vivo de eso.
Copy !req
855. Ahora el ratón duerme
con los peces.
Copy !req
856. Una siesta larga y mojada.
Copy !req
857. ¡La rata de cloaca está viva!
Copy !req
858. No. Soy un gato.
No me baño.
Copy !req
859. Red, vas tú.
Copy !req
860. Contrata a un perro de aguas.
Copy !req
861. Es increíble. ¿Qué sois,
un puñado de gatos domésticos?
Copy !req
862. ¡Ah, no! Ay, mi madre.
Copy !req
863. Ay, mi madre.
Copy !req
864. Crenshaw, Tina, tío Stretch,
recorred la parte alta.
Copy !req
865. Tantas calles como podáis.
Copy !req
866. Edgar, Beatrice, Spencer,
id al centro.
Copy !req
867. A calles y callejones.
Copy !req
868. Estelle.
Copy !req
869. Ve con ellos.
Copy !req
870. ¿Adónde voy?
Copy !req
871. Con nosotros.
Al parque.
Copy !req
872. Vale.
Copy !req
873. Está haciendo muchas paradas.
Copy !req
874. Lo he conseguido.
Copy !req
875. No me lo puedo creer.
Estoy en casa.
Copy !req
876. ¡Mamá! ¡Papá!
Copy !req
877. ¡Ya he vuelto!
Copy !req
878. ¡Mamá, papá, George!
Copy !req
879. ¡Soy yo, Stuart! ¡He vuelto!
Copy !req
880. ¡Mamá!
Copy !req
881. ¡Papá, George!
Copy !req
882. ¿Dónde están todos?
Copy !req
883. No hay nadie.
Copy !req
884. Solo tú y yo, chaval.
Copy !req
885. ¿Dónde están?
Copy !req
886. En el cine, creo.
Copy !req
887. ¿En el cine?
Copy !req
888. Ahora van al cine, a fiestas...
Copy !req
889. a patinar, a parques.
Copy !req
890. Se lo están pasando en grande.
Copy !req
891. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
892. Odio tener que decírtelo
pero están de fiesta.
Copy !req
893. ¿Por qué?
Copy !req
894. ¿No lo sabes?
Copy !req
895. No.
Copy !req
896. Porque se han librado de ti.
Copy !req
897. ¡Es mentira!
No te creo.
Copy !req
898. Ah, chico.
Copy !req
899. Me gustaría ahorrarte esto.
Te va a romper el corazón.
Copy !req
900. Mira arriba.
Copy !req
901. ¿El qué?
Copy !req
902. Míralo tú mismo.
Copy !req
903. Lo hicieron
cuando te fuiste.
Copy !req
904. La señora Little dijo:
"¿Quién quiere ver esa cara?"
Copy !req
905. - ¿Lo dijo?
- Sí.
Copy !req
906. - ¿Y George?
- Se la dio y él la rompió.
Copy !req
907. - ¿Lo hizo?
- Sí.
Copy !req
908. Te daría los trozos
pero el señor Little los quemó.
Copy !req
909. Te quise avisar, Stuart.
Te dije que no funcionaría.
Copy !req
910. Debería haberlo sabido.
Copy !req
911. Demasiado bonito
para ser verdad.
Copy !req
912. ¿Qué harás ahora?
Copy !req
913. No lo sé. Supongo...
Copy !req
914. ¿Qué te irás enseguida?
Buena idea.
Copy !req
915. Le diré a la familia que has pasado
aunque los fastidie.
Copy !req
916. Adiós, Bola de nieve.
Copy !req
917. Adiós, colega.
Copy !req
918. Esto me está matando.
Copy !req
919. Pero ya casi he terminado.
Copy !req
920. Es tarde.
Tenemos que volver.
Copy !req
921. No me he dejado ni un solo árbol.
Copy !req
922. Buen trabajo.
Copy !req
923. - Ha sido buena idea, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
924. Es una buena foto de Stuart.
Copy !req
925. No creo que haya ninguna mala.
Copy !req
926. Ahora solo queda...
Copy !req
927. esperar a que alguien llame
y nos diga dónde está Stuart.
Copy !req
928. Es verdad.
Copy !req
929. Si no lo encontramos,
le romperemos el corazón.
Copy !req
930. ¡Eh, Bola de nieve! Han visto
a Stuart. Vengo a buscarte.
Copy !req
931. Me quedo en casa
por la noche. Es tarde.
Copy !req
932. Se ha ido.
¿Por qué no le dais un respiro?
Copy !req
933. Se lo podríamos dar.
Copy !req
934. Le rompemos los brazos, las piernas
y luego le damos un respiro.
Copy !req
935. Hay que encontrarlo.
¡A correr!
Copy !req
936. ¿Por qué corremos?
¿Para coger asiento?
Copy !req
937. Creo que nos estamos acercando.
Puedo olerlo.
Copy !req
938. He sido yo.
Copy !req
939. No se va
a Central Park de noche.
Copy !req
940. Mi madre no nos dejaba ir.
Copy !req
941. Díselo, Smokey.
Copy !req
942. Era una tía dura.
Era una santa.
Copy !req
943. Una pregunta. ¿Alguien sabe hacer
la reanimación cardiopulmonar?
Copy !req
944. Hay muchas huellas.
Copy !req
945. - ¿Qué haremos?
- Dividirnos...
Copy !req
946. - ... en todas direcciones.
- Qué cerebro.
Copy !req
947. Por eso es
gatto di tutti i gatti.
Copy !req
948. Adelante.
Copy !req
949. Me moriré aquí mismo.
Copy !req
950. Stuart, ¿eres tú?
¿Qué haces ahí?
Copy !req
951. Me establezco.
Copy !req
952. Tienes que huir.
Copy !req
953. Es Central Park.
Está oscuro.
Copy !req
954. Hay gatos hambrientos.
Copy !req
955. - ¿Eh?
- Es tu colega, Monty.
Copy !req
956. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
957. - Te oirá.
- ¿Y por qué no puede oírme?
Copy !req
958. ¡Bola de nieve! ¡Colega!
¿Qué haces ahí?
Copy !req
959. Ah, no. Perfecto.
Copy !req
960. Lo has encontrado. ¡Ataca!
¡Eh, vosotros!
Copy !req
961. ¡Por aquí! ¡Chicos!
Copy !req
962. ¡Bola de nieve lo tiene!
Copy !req
963. Bien, gato casero.
Copy !req
964. Cuando lo repartamos
tendrás la parte más grande.
Copy !req
965. ¿La más grande? Bola de nieve,
¿qué está diciendo?
Copy !req
966. ¿Los conoces?
Copy !req
967. Bueno, hemos salido juntos...
Copy !req
968. ¿Qué pasa?
Copy !req
969. - ¿A qué esperas?
- ¡Bájalo! ¡Tengo hambre!
Copy !req
970. Lo siento.
Copy !req
971. ¡Espera, no! ¡Para!
Copy !req
972. ¡Suéltame!
Copy !req
973. ¡Tíralo! ¡Venga!
¡Abriré la boca y le pararé la caída!
Copy !req
974. Creo que los conoces.
Copy !req
975. ¡Suéltalo!
¡Ya lo saboreo!
Copy !req
976. ¿A qué esperas?
Copy !req
977. ¿Adónde vas?
Copy !req
978. Se lleva el ratón.
Copy !req
979. - ¡Cogedlo!
- ¡Se escapa!
Copy !req
980. - ¡A por él!
- ¡Vamos!
Copy !req
981. Bola de nieve. Cuidado.
¿Adónde vas?
Copy !req
982. Aguanta esta rama.
Copy !req
983. - Mi cara.
- ¡Cogedlo!
Copy !req
984. Bola de nieve,
¿me has salvado?
Copy !req
985. Dejemos las cosas claras.
Lo hago por los Little.
Copy !req
986. Te quieren. George te quiere.
Copy !req
987. Están tristes sin ti.
Copy !req
988. Pero, Bola de nieve, dijiste...
Copy !req
989. Lo sé.
Copy !req
990. Mentí, ¿vale?
Bienvenido a Manhattan.
Copy !req
991. Yo soy el que te odia.
Copy !req
992. Bola de nieve,
te importo.
Copy !req
993. Sí, vale. Basta ya.
Copy !req
994. ¿Qué hace en tu pierna?
Copy !req
995. Esto no es normal.
Copy !req
996. ¿Qué coño pasa?
Copy !req
997. Smokey, llámame indeciso,
pero...
Copy !req
998. quiero acabar con esto,
¿vale?
Copy !req
999. Demasiado tarde.
Copy !req
1000. Venga, Smokey.
¿No lo podemos hablar?
Copy !req
1001. No está mal cuando lo conoces.
Copy !req
1002. Y tiene su propio coche.
Copy !req
1003. Cuidado.
Te lo estás buscando.
Copy !req
1004. Bola de nieve, ¿qué haces? ¡Vamos!
Es solo un ratón.
Copy !req
1005. No es "solo un ratón". Es...
Copy !req
1006. es...
Copy !req
1007. de la familia.
Copy !req
1008. No le veo el parecido.
Copy !req
1009. ¿Eso crees?
¿Debe haber una similitud?
Copy !req
1010. No tenemos que parecernos.
Copy !req
1011. No tenemos que parecernos.
Míralo.
Copy !req
1012. Me odia.
Y aún así quiere salvarme.
Copy !req
1013. Seguro que podrías hacerle
mucho daño.
Copy !req
1014. Hacerle trizas e incluso matarlo.
Pero no huiría.
Copy !req
1015. Y esto es ser una familia.
Copy !req
1016. ¿Verdad?
Copy !req
1017. "Familia" es demasiado fuerte.
Copy !req
1018. - Cogedlos.
- ¿A los dos?
Copy !req
1019. ¡Me queréis a mí! ¡Venid!
Copy !req
1020. ¡Allá vamos!
Copy !req
1021. ¡Cogedlo!
Copy !req
1022. ¡Apartaos!
Copy !req
1023. ¡Se escapa!
Copy !req
1024. ¿Se ha caído al agua?
Copy !req
1025. He visto algo.
Copy !req
1026. ¿Lo habéis visto?
Ha desaparecido.
Copy !req
1027. ¡Allí está!
Copy !req
1028. ¡Aquí arriba!
Copy !req
1029. Demasiado lejos. No llego.
Copy !req
1030. Entonces, vete a casita.
Merodea tranquilamente.
Copy !req
1031. Vamos, la cena está servida.
Copy !req
1032. Bien. ¡Así se hace!
Copy !req
1033. Ay mi madre.
Copy !req
1034. Pinchito de ratón.
Me encantan los pinchitos.
Copy !req
1035. Más lejos.
Que venga. Que venga.
Copy !req
1036. Casi lo tengo.
Copy !req
1037. Que venga.
Copy !req
1038. Lo tengo. Es mío.
Copy !req
1039. La rama se...
Copy !req
1040. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
1041. ¡No te acerques!
¡La rama se rompe!
Copy !req
1042. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1043. Espera.
Ya me encargo yo ahora.
Copy !req
1044. ¿Encargarte de qué?
Copy !req
1045. Vamos, Bola de nieve.
No me harás esto.
Copy !req
1046. No a tu viejo amigo.
Copy !req
1047. No sufras, amigo.
Seguro que...
Copy !req
1048. aterrizarás...
Copy !req
1049. - ... sobre tus...
- ¿Qué?
Copy !req
1050. ¡Espera! ¡Una pregunta!
Copy !req
1051. ¡pies!
Copy !req
1052. ¡Fría! ¡Agua fría!
Copy !req
1053. No sé nadar.
Copy !req
1054. - ¡Chapotea!
- ¿Qué chapotee? Mejor me ahogo.
Copy !req
1055. Y llevaba el pelo muy bien.
Copy !req
1056. Tendré que lamerme
durante días.
Copy !req
1057. ¿Cómo ha podido hacérmelo,
con nuestra amistad?
Copy !req
1058. ¡Yo lo aprecio!
Copy !req
1059. ¡Eh, chicos! ¡Esperadme!
Copy !req
1060. ¡Vámonos, Stuart!
Copy !req
1061. Ya se ha acabado.
Copy !req
1062. Gracias. Has estado magnífico.
Copy !req
1063. Debe haber sido
un buen espectáculo.
Copy !req
1064. Esos gatos se creen muy duros.
Copy !req
1065. Les he dado una lección.
Copy !req
1066. ¡No está mal para un gato casero!
Copy !req
1067. Nada mal para
un gato casero muerto.
Copy !req
1068. Buenas noches, Boliche.
Copy !req
1069. ¡Se llama Bola de nieve!
Copy !req
1070. Esta agua está helada.
¡No puedo creérmelo!
Copy !req
1071. Vencido por un ratón
y un gato casero. No hay nada peor.
Copy !req
1072. ¡Buen perro! ¡No! ¡No!
Copy !req
1073. Gran Little, pequeño Little.
Copy !req
1074. Little eh, Little oh.
Copy !req
1075. Vamos a casa.
Copy !req
1076. Bola de nieve, no sé
cómo darte las gracias.
Copy !req
1077. ¿Y si no me pegas pataditas?
Me duele todo.
Copy !req
1078. Lo siento. Estoy emocionado.
Nunca había subido en un gato.
Copy !req
1079. No te acostumbres.
Copy !req
1080. Espera, vaquero.
Copy !req
1081. Gracias por el paseo.
Copy !req
1082. No hace falta que digas nada.
Nunca.
Copy !req
1083. ¡Mamá! ¡Papá!
Copy !req
1084. ¡George!
Copy !req
1085. ¡Soy yo! ¡Stuart! ¡He vuelto!
Copy !req
1086. ¡Mamá! ¡Papá! ¡George!
Copy !req
1087. ¡Os he echado de menos!
Copy !req
1088. Pensaba que no os volvería a ver.
Copy !req
1089. ¿Cómo lo has conseguido?
Copy !req
1090. Todos los Little encuentran su casa.
Y Bola de nieve.
Copy !req
1091. No estaría aquí sin él.
Copy !req
1092. ¿De verdad?
Copy !req
1093. ¿Qué pasa?
Copy !req
1094. Solo estaba pensando.
Copy !req
1095. ¿Qué, cariño?
Copy !req
1096. Así es la gente...
Copy !req
1097. Al final de los cuentos.
Copy !req
1098. Sí.
Copy !req
1099. Exacto.
Copy !req