1. Bienvenidos a Avalonia, exploradores.
Copy !req
2. Una modesta civilización...
Copy !req
3. atrapada detrás de un anillo infranqueable
de montañas interminables...
Copy !req
4. cuyos ciudadanos se esmeran en dar
lo mejor de sí pese a sus humildes medios.
Copy !req
5. Al creer que la clave de su futuro
está pasando estas montañas...
Copy !req
6. muchos trataron de atravesarlas.
Copy !req
7. Todos fracasaron.
Copy !req
8. Pero llegó la esperanza...
Copy !req
9. ya que los grandes exploradores
de Avalonia, los Clade...
Copy !req
10. se propusieron conseguir lo imposible.
Copy !req
11. ¡Conozcan a Jaeger Clade!
Copy !req
12. Jaeger Clade
Jaeger Clade
Copy !req
13. Nunca escuchó el significado
De la palabra miedo
Copy !req
14. Duro como un clavo
Copy !req
15. Abre caminos
Copy !req
16. Mira el peligro a los ojos
Copy !req
17. Es el tipo más varonil
Jaeger Clade
Copy !req
18. ¡El único e inigualable!
Copy !req
19. ¿Y quién está a su lado?
Copy !req
20. Pues, no es otro que su hijito...
Copy !req
21. Searcher.
Copy !req
22. Searcher Clade
Searcher Clade
Copy !req
23. Acompaña a su papá en cada nueva cruzada
Copy !req
24. Tiene voluntad de hierro
Copy !req
25. De menor contextura
Copy !req
26. Es una manzana que no cae lejos del árbol
Copy !req
27. Le interesa la botánica
Copy !req
28. Searcher Clade
Copy !req
29. Juntos, estos dos están destinados...
Copy !req
30. a hallar, al fin, una ruta
a través de esos picos infranqueables.
Copy !req
31. Cueste lo que cueste.
Copy !req
32. Arrastrándose sobre montañas escarpadas
Copy !req
33. O aguas furiosas que caen
En cascadas
Copy !req
34. Son los Clade
Copy !req
35. En sus atrevidas aventuras
Copy !req
36. Son los Clade
Copy !req
37. Bien, Searcher,
el camino para atravesar estas montañas...
Copy !req
38. cruza esta caverna. ¿Cómo lo llevas?
Copy !req
39. Genial. Tengo todos los dedos
de los pies congelados, ya no me duelen.
Copy !req
40. Como siempre digo:
"Siempre busca helado bueno".
Copy !req
41. Vaya.
Copy !req
42. ¡Refugio!
Copy !req
43. Es lo que necesitamos.
Copy !req
44. ¡Lo lamento! Lo lamento.
Copy !req
45. ¿Qué eres?
Copy !req
46. ¡Corran!
Copy !req
47. ¡Searcher!
Copy !req
48. Papá.
Copy !req
49. Te tengo.
Copy !req
50. Salvados por los pelos
otra vez, ¿Searcher?
Copy !req
51. ¿Ven eso, gente?
Copy !req
52. ¡Contarán nuestra historia
durante generaciones!
Copy !req
53. Porque lo que hay
más allá del horizonte...
Copy !req
54. es el futuro de Avalonia y nuestra gloria.
Copy !req
55. Oye, papá.
Copy !req
56. ¿Qué hay de estas plantas?
Copy !req
57. Surge energía de ellas, literalmente.
Copy !req
58. Searcher, adoro tu espíritu inquisitivo,
pero nuestro equipo no vino hasta aquí...
Copy !req
59. para entretenerse
con unas plantas brillantes.
Copy !req
60. Sí, papá, pero "nuestro equipo" vino aquí
para descubrir algo...
Copy !req
61. que podría cambiar Avalonia. ¿No es así?
Copy !req
62. El descubrimiento
que busca "nuestro equipo"...
Copy !req
63. está al otro lado de estas montañas
porque ese es el futuro de Avalonia.
Copy !req
64. Pero si "nuestro equipo"
echara un vistazo a estas plantas...
Copy !req
65. vería que el futuro de Avalonia
podría estar aquí.
Copy !req
66. Este equipo entrenó desde
la infancia para hacer una cosa.
Copy !req
67. - Cartografía.
- No.
Copy !req
68. Y esa cosa es caminar conmigo
más allá de ese horizonte.
Copy !req
69. Pero ¿te molestaste en preguntar
al "equipo" si ellos querían eso?
Copy !req
70. No hablan realmente del "equipo", ¿verdad?
Copy !req
71. Searcher, somos exploradores,
no jardineros.
Copy !req
72. Nuestro legado es
conquistar esas montañas.
Copy !req
73. No, papá. Es el tuyo.
Copy !req
74. Basta. Eres mi hijo.
Copy !req
75. Pero no soy como tú.
Copy !req
76. No soy como tú.
Copy !req
77. No quiero interrumpir, pero creo
que el pequeño Clade tiene razón.
Copy !req
78. ¿Callisto?
Copy !req
79. Jaeger, no sabemos
qué hay más allá de las montañas.
Copy !req
80. Pero estas plantas son reales.
Copy !req
81. Le debemos a Avalonia
ver lo que pueden hacer.
Copy !req
82. Toma.
Copy !req
83. Lo necesitarás
para hallar el camino a casa.
Copy !req
84. ¿Qué?
Copy !req
85. Jaeger.
Copy !req
86. Regresa.
Copy !req
87. Espera, papá.
Copy !req
88. - Jaeger.
- Papá.
Copy !req
89. No puedes sobrevivir solo ahí afuera.
Copy !req
90. Papá, ¡detente!
Copy !req
91. 25 años después
Copy !req
92. Buenos días, Sr. Clade.
Copy !req
93. Rory, mi papá era el Sr. Clade.
Llámame Searcher.
Copy !req
94. No puedo hacerlo, Sr. Clade.
Copy !req
95. Eso sería
una falta de respeto al padre del Pando.
Copy !req
96. Si no fuera por lo que descubrió...
Copy !req
97. no habría energía,
ni luz, ni autos, ni radio ni...
Copy !req
98. Bueno. Gracias, Rory.
Copy !req
99. Disfruto nuestras charlitas.
Adiós, Sr. Clade.
Copy !req
100. ¡Buenos días, Avalonia!
Copy !req
101. Parece que luego
de una semana de chaparrones...
Copy !req
102. por fin nos espera un lindo día soleado.
Copy !req
103. Lo cual es estupendo
para los granjeros de Pando.
Copy !req
104. Hay que cosechar los cultivos.
Copy !req
105. Sí, no nos quedemos sin Pando.
Copy !req
106. Sin Pando no hay energía.
Copy !req
107. ¿Volver a los caballos y a las carretas?
¡No, gracias!
Copy !req
108. Me gusta mi aeronave.
Copy !req
109. ¡Meridian! ¡Ethan! ¡El desayuno!
Copy !req
110. Por otra parte,
la presidenta Callisto Mal...
Copy !req
111. se prepara para unas merecidas vacaciones.
Copy !req
112. - Buenos días, nena.
- Primero el café.
Copy !req
113. - Después, el buenos días.
- Entiendo.
Copy !req
114. ¿Está es la primera imagen
que se me grabó en el cerebro esta mañana?
Copy !req
115. ¿Esto te molesta, Ethan?
Copy !req
116. Imposible. ¿A qué chico de 16 años...
Copy !req
117. no le gusta ver besarse a sus padres?
Copy !req
118. ¡Está bien!
Copy !req
119. Espero que sepan
que traumatizan emocionalmente a Legend.
Copy !req
120. Sí. Se lo ve muy molesto.
Copy !req
121. Parece que alguien olvidó
desmalezar el campo norte.
Copy !req
122. Padre, ¿qué es una mala hierba...
Copy !req
123. sino una planta que crece
en algún lugar que te resulta molesto?
Copy !req
124. Aprecio lo listo que eres.
Copy !req
125. Pero ¿sabes qué apreciaría más?
Copy !req
126. ¿Qué desmalezara el campo norte?
Copy !req
127. ¿Ves? Es muy listo.
Copy !req
128. ¡Vamos!
Copy !req
129. - ¡Oye!
- ¡Vamos!
Copy !req
130. ¡Searcher!
Copy !req
131. - Hola, cariño. ¿Qué onda?
- Se me paró el motor.
Copy !req
132. ¿Me das una mano?
Copy !req
133. Demasiadas acrobacias, ¿no?
Copy !req
134. ¿Eso existe?
Copy !req
135. La batería de Pando se agotó.
Copy !req
136. No tiene sentido.
Copy !req
137. Recogí esas vainas hace una hora.
Copy !req
138. La plaga debe estar volviendo
al sistema radicular.
Copy !req
139. Le daré un poco de amor extra al campo...
Copy !req
140. apenas el avión fumigador vuelva a volar.
Copy !req
141. ¡Ethan!
Copy !req
142. Oye, llegaron los amigos.
Copy !req
143. Los de Ethan. No los tuyos.
Copy !req
144. Sí, pero sus amigos me quieren.
Copy !req
145. No, ya hablamos de esto.
Copy !req
146. Ethan es un adolescente.
Mantén los límites.
Copy !req
147. Sí. Los límites. Entiendo.
Copy !req
148. - Ethan.
- ¿Qué onda, Ethan?
Copy !req
149. Ethan.
Copy !req
150. Kardez, ¿qué?
Copy !req
151. Volvimos de la tienda de juegos.
Copy !req
152. Acaba de salir
la edición especial de Frontera Final.
Copy !req
153. Se agotó en 15 minutos.
Copy !req
154. ¿Qué? ¿Ya se agotó?
Copy !req
155. Sabía que debería haber acampado.
Copy !req
156. No te preocupes. No nos olvidamos de ti.
Copy !req
157. Hola, Diazo. No te había visto.
Copy !req
158. No es que no se te note.
Copy !req
159. Yo estaba...
Copy !req
160. ¿Qué onda? Hola.
Copy !req
161. Sabía que debías trabajar,
así que tomé un paquete para ti.
Copy !req
162. ¿Sí? Eres muy amable.
Copy !req
163. Les asignamos de tres
a cinco minutos de coqueteo adorable.
Copy !req
164. ¿Ya podemos abrir nuestros paquetes?
Copy !req
165. Oí que las nuevas criaturas son épicas.
Copy !req
166. Médico.
Copy !req
167. Cocinero. Sí.
Copy !req
168. Voy a hacer algo.
Copy !req
169. Granjero.
Copy !req
170. Toma, te la cambio.
Copy !req
171. Para mí, este representa más a Ethan.
Copy !req
172. ¿Tu abuelo no es un explorador famoso?
Copy !req
173. Quizá lo lleves en la sangre.
Copy !req
174. Se te parece bastante.
Copy !req
175. Salvo por eso.
Copy !req
176. ¡No! Oye, Diazo.
Copy !req
177. Devuélvemelo.
Copy !req
178. Hola, pandilla. ¿Qué tal?
Copy !req
179. Papa, ¿qué haces?
Copy !req
180. - ¿Es este?
- Papá. No.
Copy !req
181. - ¿Qué onda? Soy Searcher, papá de Ethan.
- No.
Copy !req
182. Debes ser Diazo.
Copy !req
183. Habla todo el tiempo de ti.
Copy !req
184. Todo el tiempo no.
Copy !req
185. Quizá a veces o en ocasiones.
Copy !req
186. Bueno, Diazo.
Copy !req
187. Háblame de ti.
Copy !req
188. No es necesario.
Copy !req
189. ¿Te gusta la agricultura?
Copy !req
190. Porque Ethan es un granjero asombroso.
Copy !req
191. Deberías verlo ahí afuera.
Copy !req
192. Es fuerte, listo, supergenial.
Copy !req
193. O como dicen ustedes los niños, épico.
Copy !req
194. - Vaya.
- Está bien.
Copy !req
195. - ¿No debemos hacer algunas entregas?
- Sí.
Copy !req
196. Perdón, chicos. Ahora debemos irnos.
Copy !req
197. Disculpen que mi papá sea tan papá. Adiós.
Copy !req
198. - Adiós, Ethan.
- Hasta la vista, Ethan.
Copy !req
199. Adiós, papá de Ethan.
Copy !req
200. Oye, Diazo parece genial.
Ya veo por qué te gusta.
Copy !req
201. - Deja de hablar.
- Recuerdo mi primer flechazo.
Copy !req
202. - ¿Por qué sigues?
- Ella tenía frenos, yo también.
Copy !req
203. - Para. Por favor.
- Y una vez quedamos enganchados...
Copy !req
204. y no fue tan malo.
Copy !req
205. ¿Qué está pasando con mi vida?
Copy !req
206. ¡Hola!
Copy !req
207. ¡Hola!
Copy !req
208. Gracias, Searcher.
Copy !req
209. Gracias, Ethan.
Copy !req
210. Gracias.
Copy !req
211. - Ahí tienes.
- Gracias, Searcher.
Copy !req
212. - Legend, ve a buscarlo.
- Vaya.
Copy !req
213. Mira eso.
Copy !req
214. Tres generaciones de los Clade.
Copy !req
215. Me pregunto a cuál se parecerá Ethan.
Copy !req
216. Creo que es bastante obvio.
Copy !req
217. Crecerá y será como yo.
Copy !req
218. Y te dejará, como hice yo.
Copy !req
219. ¿Estás bien, Searcher?
Copy !req
220. Sí.
Copy !req
221. Nos vemos la semana que viene, Ro.
Copy !req
222. Vamos, Ethan. Vámonos.
Copy !req
223. Apuesto a que tu padre
estaría muy orgulloso...
Copy !req
224. de todo lo que lograste.
Copy !req
225. Claramente no sabes nada de tu abuelo.
Copy !req
226. Sabría, si alguna vez hablaras de él.
Copy !req
227. Papá, es mi abuelo.
Copy !req
228. Quiero saber de él.
Copy !req
229. Contado por ti.
Copy !req
230. Todos piensan
que Jaeger Clade es un héroe asombroso.
Copy !req
231. Pero eso es
solamente porque no fue su padre.
Copy !req
232. Fue muy mal padre para mí.
Copy !req
233. Y no se preocupaba por mí...
Copy !req
234. solo se preocupaba
por conquistar esas montañas.
Copy !req
235. Y yo solo me preocupo por ti...
Copy !req
236. nuestra familia y nuestra granja.
Copy !req
237. Supongo que por eso eres
un muy buen padre.
Copy !req
238. Espera. ¿Qué fue eso?
Copy !req
239. Nada. Abrí la boca y no salieron palabras.
Copy !req
240. - En realidad, Legend, ¿tú...
- No.
Copy !req
241. Te oí. Dijiste que soy un grandioso padre.
Copy !req
242. Muy bueno.
Copy !req
243. ¡Mi hijo cree que soy un padre asombroso!
Copy !req
244. Estoy aquí.
Copy !req
245. ¿Qué?
Copy !req
246. ¿Qué clase de aeronave es esa?
Copy !req
247. No lo sé. Nunca vi algo así.
Copy !req
248. Oye. ¿Qué haces?
Copy !req
249. No, ¡dañas nuestros cultivos!
Copy !req
250. Pequeño Clade, hola.
Copy !req
251. ¿Cuánto tiempo ha pasado?
Copy !req
252. - ¿Callisto?
- ¿La conoces?
Copy !req
253. Sí. Ella trabajaba con mi papá.
Copy !req
254. ¿Qué hace la líder de Avalonia
en nuestro jardín delantero?
Copy !req
255. - No lo sé.
- Ven aquí.
Copy !req
256. Me alegra verte, amigo.
Copy !req
257. Igualmente.
Copy !req
258. - Tú debes ser Meridian.
- Sí.
Copy !req
259. - Encantada de conocerte.
- Encantada de conocerte.
Copy !req
260. E Ethan.
Copy !req
261. El futuro de las Granjas Clade.
Copy !req
262. Tu padre debe estar muy orgulloso.
Copy !req
263. Oye, ¿está bien si estacionamos
el Ventura aquí?
Copy !req
264. Puedo decirle a mi piloto que lo mueva.
Copy !req
265. No es gran cosa.
Copy !req
266. Digo, es gran cosa, pero no lo es.
Copy !req
267. No, está bien.
Copy !req
268. ¿El Ventura puede
volar sobre las montañas?
Copy !req
269. Lo lamento. Nada puede volar tan alto.
Copy !req
270. Aún no, al menos.
Copy !req
271. Pero no vine por eso.
Copy !req
272. ¿Por qué viniste?
Copy !req
273. Debo mostrarte algo.
Copy !req
274. - ¿Dónde los hallaste?
- Empezó en el territorio del noreste...
Copy !req
275. y desde entonces,
se extendió como reguero de pólvora.
Copy !req
276. Estimamos que todos los cultivos
estarán infectados...
Copy !req
277. en un mes.
Copy !req
278. Incluyendo tu granja.
Copy !req
279. Searcher, estoy organizando
una expedición para salvar el Pando...
Copy !req
280. y quiero que vengas conmigo.
Copy !req
281. Callisto, no participo en expediciones.
Copy !req
282. No soy como mi padre.
Copy !req
283. Sí. Él no regresó, tú sí.
Copy !req
284. Y trajiste un milagro.
Copy !req
285. Y ahora hay algo que no está bien.
Copy !req
286. Mira cómo brillan ahí fuera.
Copy !req
287. Es como un latido, ¿no?
Copy !req
288. Searcher...
Copy !req
289. estaba ahí cuando descubriste el Pando.
Copy !req
290. Mira lo que nos dio.
Copy !req
291. Aeronaves, luz en nuestros hogares.
Copy !req
292. Pero lo más importante...
Copy !req
293. es que nos mostró
que nuestro futuro no estaba ahí afuera...
Copy !req
294. sino aquí.
Copy !req
295. El Pando está muriendo, Searcher.
Copy !req
296. Tú y yo...
Copy !req
297. tenemos la obligación de salvarlo.
Copy !req
298. - Está bien.
- Sí.
Copy !req
299. ¿Cuándo salimos?
Copy !req
300. Espera. No vendrás conmigo.
Copy !req
301. Pero hacemos todo juntos.
Copy !req
302. Esto no.
Copy !req
303. ¿Y para qué me enseñaste
a cultivar Pando toda mi vida?
Copy !req
304. Para que te hagas cargo de la granja.
Copy !req
305. Pero esto es mucho más importante.
Copy !req
306. - No.
- Pero, papá.
Copy !req
307. No voy a arriesgar tu vida.
Copy !req
308. Ni ahora, ni nunca.
Copy !req
309. Ethan.
Copy !req
310. Ethan.
Copy !req
311. Por desgracia, Searcher...
Copy !req
312. cada segundo que demoramos
pone en grave peligro a Avalonia.
Copy !req
313. Déjame ir por mis cosas.
Copy !req
314. Muy bien, gente.
Copy !req
315. La presidenta Mal
nos dará los parámetros de la misión.
Copy !req
316. Sr. Clade, me llamo Caspian.
Soy un gran fan...
Copy !req
317. Gracias.
Copy !req
318. De su papá.
Copy !req
319. ¿Cree que podría falsificar su autógrafo?
Copy !req
320. - ¿Qué?
- Escuchen.
Copy !req
321. Gracias, Capitana Pulk.
Copy !req
322. Aunque el Pando parece tener
miles de plantas en la superficie...
Copy !req
323. bajo tierra es
un solo organismo en realidad...
Copy !req
324. con un sistema de raíces interconectado.
Copy !req
325. Creemos que lo que enferma al Pando...
Copy !req
326. lo ataca en lo profundo
de este sistema, en su corazón.
Copy !req
327. Hace tres semanas, la Capitana Pulk siguió
las raíces hasta la cordillera Atlas...
Copy !req
328. donde repentinamente
se desviaron hacia abajo.
Copy !req
329. Comenzaron a excavar...
Copy !req
330. pero el suelo cedió,
lo que reveló un misterio aún mayor.
Copy !req
331. Nuestra misión es seguir esas raíces...
Copy !req
332. hasta llegar al corazón del Pando
y detener lo que sea que lo dañe.
Copy !req
333. ¿Hasta dónde desciende?
Copy !req
334. No estamos seguros.
Copy !req
335. Pero el futuro de Avalonia depende
de que lo descubramos.
Copy !req
336. Clade, ven aquí, escucha.
Copy !req
337. No tenemos ni idea de lo que hay abajo.
Copy !req
338. Si quieres volver, puedo llevarte.
Copy !req
339. Espera, ¿en serio?
Copy !req
340. No, solo estoy bromeando.
Copy !req
341. Mírate la cara.
Copy !req
342. Necesitamos que resuelvas esto,
si no, estamos perdidos.
Copy !req
343. ¡Estamos perdidos!
Copy !req
344. Teniente Duffle...
Copy !req
345. ¿puede ganarse su sueldo
y llevarnos abajo, por favor?
Copy !req
346. Sí, Capitana Pulk.
Copy !req
347. Vaya. Es hermoso.
Copy !req
348. Ojalá todos en Avalonia pudieran ver esto.
Copy !req
349. ¡Searcher!
Copy !req
350. ¿Qué es eso?
Copy !req
351. Sea lo que sea, sabe tu nombre.
Copy !req
352. ¡Searcher!
Copy !req
353. ¡Searcher!
Copy !req
354. ¿Qué? ¿Meridian? ¿Qué haces aquí?
Copy !req
355. Traté de llamarte la atención
las últimas cuatro horas.
Copy !req
356. Nuestro hijo está en tu nave.
Copy !req
357. ¿Qué dijo? Cariño, ¿qué dices?
Copy !req
358. ¿Qué dice?
Copy !req
359. Que tu hijo está en nuestra nave.
Copy !req
360. - Hola, mamá.
- ¿Ethan?
Copy !req
361. Hola, papá.
Copy !req
362. ¿Trajiste al perro?
Copy !req
363. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
364. Escucha, papá. Quiero ayudar.
Copy !req
365. Ethan, ya lo hablamos. No puedo.
Copy !req
366. Necesito que te ocupes
de la granja mientras no estoy.
Copy !req
367. Ahora ve a casa con mamá.
Copy !req
368. Espera, pero papá.
Copy !req
369. ¿Qué está pasando?
Copy !req
370. Papá, ¿qué son esas cosas?
Copy !req
371. Vayan adentro. Yo me encargo.
Copy !req
372. Oye, cara de navaja. Sí, ven por mí.
Copy !req
373. No.
Copy !req
374. Duffle, sácanos de aquí.
Copy !req
375. ¡Sujétense!
Copy !req
376. - ¡Legend!
- Yo me encargo.
Copy !req
377. Prepárense.
Copy !req
378. ¡Papá!
Copy !req
379. ¿Qué?
Copy !req
380. - ¡Papá!
- ¡Ethan!
Copy !req
381. - Descendemos demasiado rápido.
- Lo sé.
Copy !req
382. Vamos, Ventura. Aguanta.
Copy !req
383. Hoy no.
Copy !req
384. ¿Tenías idea
de que todo esto estaba aquí abajo?
Copy !req
385. No, en absoluto.
Copy !req
386. Estamos fuera del mapa ahora, sin dudas.
Copy !req
387. Bueno, están bien.
Copy !req
388. Y nosotros también.
Copy !req
389. Sí. Escucha, lo sé,
yo también estoy contento.
Copy !req
390. Ten cuidado con la lengua. Ten cuidado.
Copy !req
391. Vaya.
Copy !req
392. Este lugar es asombroso.
Copy !req
393. No. Oye, Legend. Déjalo.
Copy !req
394. Oye, no tenemos idea de lo que es.
Copy !req
395. Quítate eso de la boca.
Copy !req
396. Muy bien, perrito.
Copy !req
397. Volvamos con nuestra familia.
Copy !req
398. ¿Qué?
Copy !req
399. ¿Qué ra...
Copy !req
400. Oye, Legend, vuelve aquí.
Copy !req
401. Hola.
Copy !req
402. Soy un ser humano del mundo de arriba.
Copy !req
403. Es probable que no entiendas
una palabra de lo que digo, ¿no?
Copy !req
404. Claro que te entiendo.
Copy !req
405. ¿Me crees
uno de esos monstruos descerebrados?
Copy !req
406. Así es, amigo.
Copy !req
407. Estás ante
el único e inigualable Jaeger...
Copy !req
408. ¿Papá?
Copy !req
409. ¿Papá?
Copy !req
410. Bueno, gente.
Copy !req
411. Es obvio que estamos
en un territorio inexplorado.
Copy !req
412. Sé que todos están asustados.
Yo también lo estoy.
Copy !req
413. Pero la misión sigue siendo la misma.
Copy !req
414. Vinimos a salvar el Pando, ¿sí?
Copy !req
415. Pero antes de poder hacerlo,
debemos volver a hacer volar la nave.
Copy !req
416. ¿Qué pasa con mi papá?
Copy !req
417. ¿No deberíamos salvarlo primero?
Copy !req
418. Es granjero. No puedes abandonarlo ahí.
Copy !req
419. Nadie abandonará a nadie.
Copy !req
420. Sé que te preocupa tu papá...
Copy !req
421. pero yo misma lo vi en acción.
Copy !req
422. Sabe sobrevivir.
Copy !req
423. Si queremos hacer lo mismo,
lo mejor es rescatarlo por vía aérea.
Copy !req
424. Lo que significa que la prioridad
es arreglar esta nave.
Copy !req
425. Pero llevará demasiado tiempo.
Copy !req
426. - Ella tiene razón, Ethan.
- ¿Qué?
Copy !req
427. No, lo sé.
Copy !req
428. Pero no sabemos qué hay por aquí, nene.
Copy !req
429. El Ventura es nuestra opción más segura.
Copy !req
430. - Pero, mamá.
- Cariño...
Copy !req
431. ¿por qué no vas a la cabina...
Copy !req
432. mientras ayudo con las reparaciones?
Copy !req
433. Te prometo
que salvaremos a tu papá, Ethan.
Copy !req
434. Gracias por apoyarme.
Copy !req
435. Te haré cumplir esa promesa.
Copy !req
436. Ya tienen sus tareas, muévanse.
Copy !req
437. Caspian, ¿puedes cuidar a Ethan?
Copy !req
438. Vamos, Ethan. Lo vamos a pasar muy bien.
Copy !req
439. Te gustan los juegos de mesa, ¿no?
Copy !req
440. Tenemos los mejores.
Copy !req
441. Gusanos y Peldaños, Simiópoli. El Ahogado.
Copy !req
442. No. No eres mi hijo.
Copy !req
443. ¿Qué? ¿De qué hablas?
Copy !req
444. Quizá seas una roca de forma rara que
los ojos quieren creer que es una persona.
Copy !req
445. No soy una roca de forma rara.
Copy !req
446. Eso es exactamente
lo que diría una roca de forma rara.
Copy !req
447. Vaya, está bien.
Copy !req
448. ¿Una roca de forma rara sabría...
Copy !req
449. que me regalaste un machete
para mi cumpleaños?
Copy !req
450. Es algo típico de Jaeger Clade.
Copy !req
451. Yo tenía dos años.
Copy !req
452. Soy real, papá.
Copy !req
453. Soy yo realmente.
Copy !req
454. Tu hijo, Searcher.
Copy !req
455. ¿Searcher?
Copy !req
456. Es increíble.
Copy !req
457. Pensaba lo mismo.
Copy !req
458. Sí.
Copy !req
459. ¿Quiere decir que la máquina voladora
que se estrelló también es real?
Copy !req
460. Sí.
Copy !req
461. En marcha. No tenemos tiempo que perder.
Copy !req
462. Espera.
Copy !req
463. Espera, ¡oye!
Copy !req
464. ¿Quieres quitarte eso de la cabeza?
Copy !req
465. Eso es.
Copy !req
466. No es bonito,
pero nos hará volar otra vez.
Copy !req
467. Debo decir, Meridian...
Copy !req
468. que para ser fumigadora,
eres una piloto con agallas.
Copy !req
469. Las tres cosas que más amo son...
Copy !req
470. mi familia, mi granja y volar.
Copy !req
471. Si esto último
pudiera proteger a los otros dos...
Copy !req
472. volaría a través del fuego.
Copy !req
473. - ¿Sra. Clade?
- Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
474. ¿Recuerda que me dieron
la responsabilidad de cuidar a su hijo?
Copy !req
475. ¿Te da problemas?
Copy !req
476. Envíamelo. Lo pondré a trabajar.
Copy !req
477. Me encantaría.
Copy !req
478. Salvo que no sé dónde está.
Copy !req
479. ¿Qué?
Copy !req
480. ¡Papá!
Copy !req
481. Esto es mucho más rápido
que nuestro tractor.
Copy !req
482. Debo conseguir uno de estos.
Copy !req
483. Un territorio vasto y desconocido
lleno de criaturas fantásticas.
Copy !req
484. Es igual a Frontera Final.
Copy !req
485. Bueno, no se parece nada a Frontera Final.
Copy !req
486. Tú puedes, Ethan.
Copy !req
487. Sólo sé valiente.
Copy !req
488. Lo llevas en la sangre.
Copy !req
489. Está bien.
Copy !req
490. Estoy vivo.
Copy !req
491. Lo logré.
Copy !req
492. Hola, Diazo.
¿Cómo estuvo mi fin de semana?
Copy !req
493. ¿Qué hice?
Copy !req
494. Sí, corrí por un túnel de pesadilla
para rescatar a mi papá.
Copy !req
495. No es la gran cosa. Sí.
Copy !req
496. ¿Hola?
Copy !req
497. ¿Qué?
Copy !req
498. Es muy raro, pero también bastante genial.
Copy !req
499. Hola.
Copy !req
500. Hola, amiguito.
Copy !req
501. Oye, está bien. Está bien.
Copy !req
502. Soy amigable, ¿ves?
Copy !req
503. Soy un amigo.
Copy !req
504. ¿Ves? Somos todos amigos.
Copy !req
505. Está bien.
Copy !req
506. Sí, supongo que me lo merecía.
Copy !req
507. Te estampé contra la pared.
Copy !req
508. Oye, es de mi papá.
Copy !req
509. ¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
510. ¿Qué? ¿Puedes llevarme con él?
Copy !req
511. Soy afortunado de haberme topado contigo.
Copy !req
512. A propósito, no eres peligroso, ¿verdad?
Copy !req
513. Digo, no pareces peligroso, yo...
Copy !req
514. La ruta más rápida a tu máquina voladora
es por el Valle de adelante.
Copy !req
515. Bueno, tengo muchas preguntas.
Copy !req
516. Como, por ejemplo...
Copy !req
517. ¿qué es este lugar?
Copy !req
518. Un laberinto subterráneo...
Copy !req
519. donde todo está vivo.
Copy !req
520. Y la mayoría de las cosas quieren comerte.
Copy !req
521. ¿Te refieres a esto?
Copy !req
522. No, eso es inofensivo.
Copy !req
523. ¿Y estas cosas?
Copy !req
524. Son criaturitas raras y adorables, ¿no?
Copy !req
525. Cada vez que abro un camino...
Copy !req
526. lo deshacen.
Copy !req
527. Sí, claro.
Copy !req
528. ¿Cómo terminaste aquí?
Copy !req
529. Gracias al ingenio y la tenacidad.
Copy !req
530. Luego de luchar
meses contra los elementos...
Copy !req
531. pensé que era imposible
que alguien sobreviviera...
Copy !req
532. caminando por esos picos frío y mortales.
Copy !req
533. Así que fui a buscar un nuevo camino.
Copy !req
534. El suelo cedió.
Copy !req
535. Y encontré este lugar.
Copy !req
536. Así que quedaste atrapado aquí abajo.
Copy !req
537. Yo no lo expresaría así. Así que...
Copy !req
538. Encontré este lugar.
Copy !req
539. Y se me ocurrió...
Copy !req
540. que en vez de pasar
por encima de estas montañas...
Copy !req
541. pasaría por debajo de ellas.
Copy !req
542. Aunque tuviera que luchar
contra todos los monstruos de aquí.
Copy !req
543. Nada iba a detener a Jaeger Clade...
Copy !req
544. de cumplir su destino.
Copy !req
545. Eso fue hasta que llegué...
Copy !req
546. al Mar Ardiente.
Copy !req
547. Un lugar
donde los acantilados están vivos...
Copy !req
548. y las aguas te disolverán
la carne de los huesos.
Copy !req
549. Pero ahora, con tu máquina voladora...
Copy !req
550. tenemos una forma de pasar volando...
Copy !req
551. y llegar al otro lado de las montañas.
Copy !req
552. Espera. Literalmente descubriste
un mundo bajo nuestro mundo...
Copy !req
553. ¿y no es suficiente?
Copy !req
554. Este descubrimiento puede estar bien
para algunos exploradores mediocres...
Copy !req
555. pero no para nosotros los Clade.
Copy !req
556. Alto ahí. Este Clade no es explorador.
Copy !req
557. Este Clade es granjero.
Copy !req
558. ¿Granjero?
Copy !req
559. Tu mamá tiene
que dar muchas explicaciones.
Copy !req
560. Ella se fue, papá.
Copy !req
561. ¿Penélope está muerta?
Copy !req
562. ¿Muerta? No está muerta.
Copy !req
563. Tiene 60 años y se ejercita
cinco días por semana.
Copy !req
564. Dije que se había ido.
Copy !req
565. Como en: "siguió adelante con Sheldon".
Copy !req
566. Pasaron 25 años, papá.
Copy !req
567. Durante 25 años, te creímos muerto.
Copy !req
568. ¿Qué pensabas que iba a pasar?
Copy !req
569. - ¡No! ¿Qué?
- ¡Voy a matar a Sheldon!
Copy !req
570. - ¿Qué?
- Siempre lo odié.
Copy !req
571. - Nunca lo conociste.
- Odio su nombre.
Copy !req
572. Y probablemente le odiaré la cara.
Copy !req
573. Sí, lo está tomando muy bien.
Copy !req
574. Deberíamos irnos.
Copy !req
575. Este lugar es una locura.
Copy !req
576. ¿Quién sabía que todo esto estaba aquí?
Copy !req
577. Digo, tú sí lo sabías...
Copy !req
578. porque eres de aquí...
Copy !req
579. pero arriba no es así.
Copy !req
580. Estos colores son muy psicodélicos.
Copy !req
581. Y estos árboles...
Copy !req
582. Incluso los árboles son geniales.
Copy !req
583. ¿Por qué hace eso, Splat?
Copy !req
584. Por cierto...
Copy !req
585. ¿te molesta si te llamo Splat?
Copy !req
586. Se me acaba de ocurrir.
Copy !req
587. Tienes la vibra
de llamarte Splat, y pensé...
Copy !req
588. Espera, ¿te ofendiste? No me doy cuenta.
Copy !req
589. ¿Sabes una cosa? Te seguiré.
Copy !req
590. Searcher, ¿llamas escalar a eso?
Copy !req
591. Soy un hombre de 40 años que cultiva.
Copy !req
592. Escalar no es parte de mi rutina diaria.
Copy !req
593. Entonces, ¿olvidaste...
Copy !req
594. todo lo que te enseñé?
Copy !req
595. No, solo lo inútil
referido a ser explorador.
Copy !req
596. Entonces, sí, todo.
Copy !req
597. Búrlate todo lo que quieras.
Copy !req
598. Pero cuando pase estas montañas...
Copy !req
599. regresaré a Avalonia como un héroe.
Copy !req
600. Apuesto a que me harán una estatua
en la plaza del pueblo.
Copy !req
601. Ya tienes una.
Copy !req
602. - ¿Sí?
- Sí, al lado de la mía.
Copy !req
603. ¿Tienes una estatua?
Copy !req
604. ¿Qué? ¿Les hacen
estatuas a todos hoy en día?
Copy !req
605. No, papá. Yo descubrí el Pando.
Copy !req
606. La cosa que vine a salvar.
Copy !req
607. El descubrimiento que cambió el mundo...
Copy !req
608. y transformó a Avalonia
en la utopía que es hoy.
Copy !req
609. Y no es que importe,
pero mi estatua es más alta.
Copy !req
610. Aquí tienes, pequeñito.
Copy !req
611. Hasta aquí llegó todo el asunto
del humilde granjero, ¿no?
Copy !req
612. Quizá te parezcas más a mí
de lo que quieres admitir.
Copy !req
613. No me parezco en nada a ti.
Copy !req
614. Sigue creyéndote eso.
Copy !req
615. Como sea.
Copy !req
616. Creé un verdadero legado cuando...
Copy !req
617. Hola. ¿Está cosa es peligrosa?
Copy !req
618. Quizá.
Copy !req
619. No.
Copy !req
620. Aguarda.
Copy !req
621. TROZO de MINERAL
Copy !req
622. Hay alguien más por aquí.
Copy !req
623. Es de Ethan.
Copy !req
624. ¿Qué?
Copy !req
625. Dije que es de Ethan.
Copy !req
626. - ¿Quién es Ethan?
- Mi hijo.
Copy !req
627. ¿Tu hijo?
Copy !req
628. ¿Jaeger Clade es abuelo?
Copy !req
629. Supongo que técnicamente sí.
Copy !req
630. No está solo.
Copy !req
631. - ¿Con qué está?
- Con un explorador de los devoradores.
Copy !req
632. Sólo tienen un trabajo...
Copy !req
633. atraerte a la muerte.
Copy !req
634. ¿Qué? ¿Está cosa puede ir más rápido?
Copy !req
635. ¿Qué es esta cosa?
Copy !req
636. Oye, aún buscamos a mi papá, ¿verdad?
Copy !req
637. Sí. Lo sé.
Copy !req
638. Pero este Pando se cayó del Ventura...
Copy !req
639. y no desperdiciamos vainas, así que...
Copy !req
640. Lo voy a agarrar muy rápido, ¿sí?
Copy !req
641. Espera. Muy rápido.
Déjame recoger el resto.
Copy !req
642. ¿Splat?
Copy !req
643. ¡Splat!
Copy !req
644. Bueno, está bien.
Copy !req
645. Puedo ayudarte con eso.
Copy !req
646. Déjame ver.
Copy !req
647. Puedes confiar en mí.
Copy !req
648. Ya, ya.
Copy !req
649. Está bien.
Copy !req
650. Y ya está.
Copy !req
651. Como nuevo.
Copy !req
652. ¿Son tus amigos?
Copy !req
653. Hola, soy Ethan.
Copy !req
654. Creía que Splat me llevaba con mi padre.
Copy !req
655. Quizá yo estaba equivocado.
Copy !req
656. No veo a mi papá por ningún lado.
Copy !req
657. Seguiré mi camino.
Copy !req
658. - ¡Ethan!
- Papá.
Copy !req
659. Quédense detrás de mí.
Copy !req
660. - ¿Quién es?
- Ethan, te presento a tu abuelo.
Copy !req
661. ¿Él es Jaeger Clade?
Copy !req
662. El único e inigualable.
Copy !req
663. Síganme.
Copy !req
664. - ¿Y ahora qué?
- ¡Salten!
Copy !req
665. ¿Qué son esas cosas?
Copy !req
666. Nuestro pasaje para salir de aquí.
Copy !req
667. No nos van a comer, ¿verdad?
Copy !req
668. No, pero ellos sí.
Copy !req
669. - ¿Qué?
- Corre.
Copy !req
670. ¡Papá!
Copy !req
671. Vamos, Searcher. Deja de avergonzarme.
Copy !req
672. ¡Muévanse!
Copy !req
673. Es impresionante.
Copy !req
674. No es impresionante.
Copy !req
675. Acaba de salvarme la vida.
Copy !req
676. Yo también participé de ese rescate.
Copy !req
677. Acaba de salvarte la vida.
Copy !req
678. Aún no viste nada, chico.
Copy !req
679. No, Ethan.
Copy !req
680. Splat.
Copy !req
681. Gracias, amiguito.
Copy !req
682. ¿Estás bien?
Copy !req
683. Le hablo a mi hijo.
Copy !req
684. Estoy bien, papá.
Copy !req
685. ¿Puedes dejar de presumir
cuando corremos por nuestras vidas?
Copy !req
686. Cálmate. El niño está bien.
Copy !req
687. ¿Cómo es que eres mi papá?
Copy !req
688. ¿Quieres tener esa charla?
Copy !req
689. Cuando dos personas se aman...
Copy !req
690. ¡No lo hagas! No hables más.
Copy !req
691. Es hora de una barbacoa.
Copy !req
692. Eso no está bien.
Copy !req
693. Atención.
Copy !req
694. Suban.
Copy !req
695. - Meridian.
- Mamá.
Copy !req
696. No. No me digas "mamá".
Copy !req
697. Cuando lleguemos a casa,
estarás castigado de por vida.
Copy !req
698. - Me agrada.
- ¿Quién es?
Copy !req
699. - Mi papá.
- ¿Qué?
Copy !req
700. Deprisa. Vámonos.
Copy !req
701. Una pared de monstruos.
Copy !req
702. Una pared de monstruos.
Copy !req
703. Descuida. Yo me ocupo.
Copy !req
704. Bueno. Son más listos de lo que parecen.
Copy !req
705. Te lo podría haber dicho.
Copy !req
706. Espera. ¿Jaeger Clade?
Copy !req
707. - El único e...
- Lo sabemos.
Copy !req
708. Chicos. Estamos atascados.
Copy !req
709. Qué gran idea, Splat.
Copy !req
710. ¿Splat? ¿Se llama Splat?
Copy !req
711. - Callisto, danos un empujoncito.
- Yo me ocupo.
Copy !req
712. Sujétense, gente.
Copy !req
713. Me alegra que estés a salvo,
pequeño Ethan.
Copy !req
714. - Me tenías muy preocupado.
- Bueno. Perdón.
Copy !req
715. ¿Qué es esto? Es muy adorable.
Copy !req
716. Quiero hacer merchandising de eso.
Copy !req
717. Eso estará bien.
Copy !req
718. Otro lado de las montañas, allá voy.
Copy !req
719. No vinimos a hacer eso.
Copy !req
720. Claro. Tu plantita tonta.
Copy !req
721. No es tonta.
Copy !req
722. Está bien. Tu plantita aburrida.
Copy !req
723. ¿Sabes qué me parece aburrido?
Copy !req
724. - Tu respuesta terrible.
- ¿Qué? No.
Copy !req
725. - Tú.
- Qué listo.
Copy !req
726. Bueno. Dejen que hable la adulta.
Copy !req
727. Searcher tiene razón.
Copy !req
728. La misión es llegar al corazón del Pando.
Copy !req
729. Porque como todos podemos ver...
Copy !req
730. estamos contrarreloj.
Copy !req
731. Pero después de que lo hagamos...
Copy !req
732. nada nos impide...
Copy !req
733. seguir hacia el otro lado de las montañas.
Copy !req
734. ¿Les parece un trato justo?
Copy !req
735. Bueno. Entonces, todo está resuelto.
Copy !req
736. Vamos, Ethan.
Tomemos una muestra de esa raíz de Pando.
Copy !req
737. Meridian, ¿te importa hacerlo?
Copy !req
738. Muy bien, Ventura.
Esto hace oficial nuestra relación.
Copy !req
739. No me hagas quedar mal con mi familia.
Copy !req
740. Oigan, miren. Es el Jaeger clásico.
Copy !req
741. El único e inigualable.
Copy !req
742. - Encantado de conocerlo, Sr. Clade.
- Encantado de conocerlo.
Copy !req
743. Es impresionante.
Copy !req
744. Oigan, salgan de aquí. Vamos, fuera.
Copy !req
745. Largo.
Copy !req
746. Está bien.
Copy !req
747. A mí me pareció bastante inofensiva.
Copy !req
748. Mejor prevenir que lamentar.
Copy !req
749. ¿Eres mi nieto?
Copy !req
750. Sí, eso es lo que se rumorea.
Copy !req
751. Háblame de ti, Ethan.
Copy !req
752. ¿Qué te interesa?
Copy !req
753. ¿Luchar, cazar?
Copy !req
754. ¿Te espera alguna pareja en casa?
Copy !req
755. Ahí está.
Copy !req
756. ¿Quién es?
Copy !req
757. No es nadie.
Copy !req
758. Diazo. Él se llama Diazo.
Copy !req
759. Diazo, ¿no?
Copy !req
760. Me gusta mucho.
Copy !req
761. No sé cómo decírselo...
Copy !req
762. porque me comporto así.
Copy !req
763. Siempre me comporto así.
Copy !req
764. Oye, deja que tu abuelo
te dé un buen consejo.
Copy !req
765. Si realmente quieres
impresionar a este sujeto...
Copy !req
766. debes hacer lo siguiente.
Copy !req
767. Lo pones en una situación peligrosa...
Copy !req
768. una en la que casi muera, quizá.
Copy !req
769. Y luego lo salvas.
Copy !req
770. Sumas puntos si incluye bandidos,
caimanes o explosiones espectaculares.
Copy !req
771. Sí. Parece una forma
muy tóxica de empezar una relación.
Copy !req
772. Por no mencionar que es muy peligroso.
Copy !req
773. ¿Peligroso?
Copy !req
774. Eres un Clade.
Copy !req
775. Amamos el peligro.
Copy !req
776. Adelante, inténtalo.
Copy !req
777. ¿En serio? Está bien.
Copy !req
778. Sí. Ese es un chico Clade.
Copy !req
779. Qué pando ni qué nada.
Copy !req
780. Oye, papá.
Copy !req
781. Agradezco que te vincules con Ethan.
Copy !req
782. Pero quizá no le interese un lanzallamas.
Copy !req
783. Agradezco que pienses eso.
Copy !req
784. Pero quizá Ethan
no sepa qué le interesa...
Copy !req
785. a menos que lo pruebe.
Copy !req
786. Así que adelante, chico.
Copy !req
787. Aprecio tu entusiasmo...
Copy !req
788. pero Ethan ya sabe qué le interesa.
Copy !req
789. Y se llama pala de Pando...
Copy !req
790. y es muy bueno con eso.
Copy !req
791. Aprecio que lo aprecies, pero quizá...
Copy !req
792. dejemos que el chico decida.
Copy !req
793. Aprecio que lo aprecies...
Copy !req
794. pero quizá me aprecies un poco más...
Copy !req
795. y respetes mis deseos, por favor.
Copy !req
796. Y quizá deberías salir de mi vista.
Copy !req
797. O quizá reduzcamos un poco la tensión.
Copy !req
798. Está bien.
Copy !req
799. ¿Qué tienes en mente?
Copy !req
800. Un poco de Frontera Final.
Copy !req
801. Ethan, el destino del Pando
está en nuestras manos.
Copy !req
802. No creo
que podamos darnos el lujo de jugar.
Copy !req
803. Tenemos un poco de tiempo
antes de llegar al Mar Ardiente.
Copy !req
804. Ve a cuidar a tu planta.
Copy !req
805. Mi nieto y yo jugaremos a las cartas.
Copy !req
806. Repártanme cartas.
Copy !req
807. ¿Alguien me cambia un arma?
Copy !req
808. Sólo tengo tierra
y herramientas de jardinería.
Copy !req
809. Tengo piedras de mampostería.
Copy !req
810. Podría ser eficaz tirar piedras.
Copy !req
811. Sí, bueno, las piedras de mampostería
no son para eso.
Copy !req
812. Tiene razón. Necesito ballestas.
Copy !req
813. ¿Tienes alguna ballesta?
Copy !req
814. Oye, Splat me robó las cartas.
Copy !req
815. ¿Conseguiste algo bueno?
Copy !req
816. Bueno, y se acabó el tiempo.
Copy !req
817. Se acabó el tiempo de comerciar.
Copy !req
818. Una ballesta. Sabía que me ocultabas algo.
Copy !req
819. Bueno, es hora de la carta de eventos.
Copy !req
820. ¿Están listos para enfrentarse...
Copy !req
821. a una araña demoníaca?
Copy !req
822. Mátala.
Copy !req
823. El objetivo no es matarla.
Copy !req
824. Sé que la araña demoníaca
parece aterradora.
Copy !req
825. Sí. Esa cosa devorará
nuestras cosechas, seguro.
Copy !req
826. ¿Te preocupa eso?
Copy !req
827. El objetivo de Frontera Final...
Copy !req
828. es vivir en armonía con tu entorno.
Copy !req
829. Yo le tiro piedras de mampostería.
Copy !req
830. Y yo le disparo con mi flamante ballesta.
Copy !req
831. Está bien. Está muerta. ¿Ven? La mataron.
Copy !req
832. A eso me refiero.
Copy !req
833. Por encima.
Copy !req
834. Sobre el... No alrededor del...
Copy !req
835. - Sí.
- Abre...
Copy !req
836. Pero esperen.
Copy !req
837. La araña demoníaca era lo único
que impedía que las langostas asesinas...
Copy !req
838. destruyeran todos sus recursos.
Copy !req
839. Felicidades, están muertos.
Copy !req
840. En esto concuerdo
con la burbuja de mocos. ¿Qué?
Copy !req
841. Espera. ¿La araña demoníaca
no era la villana?
Copy !req
842. Por vigésima séptima vez, no hay villanos.
Copy !req
843. El objetivo no es matar
ni destruir monstruos.
Copy !req
844. Sólo hay que construir
una civilización operativa...
Copy !req
845. usando el entorno circundante.
Copy !req
846. Sí. No entiendo este juego.
Copy !req
847. Yo tampoco.
Copy !req
848. No es tan complicado.
Copy !req
849. - Sólo cultivaré Pando.
- No hay Pando en el juego.
Copy !req
850. ¿Podemos conquistar
a los monstruos y usarlos como armas?
Copy !req
851. Los monstruos no son armas.
Copy !req
852. ¿Qué? No.
Copy !req
853. Fíjate en mi nueva arma.
Copy !req
854. Si consigue un monstruo, yo consigo Pando.
Copy !req
855. Nada de monstruos ni de Pando.
Copy !req
856. ¿Y no hay villanos?
¿Qué clase de juego no tiene villanos?
Copy !req
857. Es una mala narración.
Copy !req
858. Bueno. ¿Saben una cosa?
Copy !req
859. ¿Quieren villanos?
Copy !req
860. Bien. Ambos son los villanos.
Copy !req
861. Porque me están fastidiando.
Copy !req
862. Adolescentes, ¿no?
Copy !req
863. Gané.
Copy !req
864. El Mar Ardiente.
Copy !req
865. Es lo único que se interpone
entre Jaeger Clade...
Copy !req
866. y su destino.
Copy !req
867. ¿Puedes ir a dramatizar a otro lado?
Copy !req
868. ¿Qué ves?
Copy !req
869. Parece que las raíces siguen
por el techo hasta el otro lado.
Copy !req
870. Si vamos a hallar el corazón del Pando...
Copy !req
871. debemos atravesar esto.
Copy !req
872. Esperen.
Copy !req
873. Todos tienen ojos, ¿verdad?
Copy !req
874. Todos vemos lo mismo, ¿sí?
Copy !req
875. Es ácido.
Copy !req
876. Nadie puede volar a través de eso.
Copy !req
877. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
878. Esto va a ser asombroso.
Copy !req
879. ¿Vamos a hacerlo?
Copy !req
880. Lo haremos. Está bien.
Copy !req
881. Eso fue muy del estilo de Frontera Final.
Copy !req
882. Me alegra mucho que no estemos muertos.
Copy !req
883. Salgan de mi nave.
Copy !req
884. No.
Copy !req
885. Por casualidad, ¿no tienes otra de estas?
Copy !req
886. Está bien. Tengo un arma mejor.
Copy !req
887. Apunten al centro de masa.
Copy !req
888. - Vaya.
- ¿Quién te enseñó a lanzar?
Copy !req
889. Sheldon.
Copy !req
890. - Cúbrenos.
- Estoy en eso.
Copy !req
891. Muy bien. Así se lanza.
Copy !req
892. Centra tu peso...
Copy !req
893. respira, concéntrate...
Copy !req
894. y sigue el movimiento del brazo.
Copy !req
895. Verás, todo está en seguir el movimiento.
Copy !req
896. Muy bien, es tu turno.
Copy !req
897. Bueno. Centro mi peso...
Copy !req
898. respiro, me concentro...
Copy !req
899. y sigo el movimiento del brazo.
Copy !req
900. Eso es.
Copy !req
901. Ahora elimina a los de la derecha.
Copy !req
902. Qué buen chico. Abre fuego.
Copy !req
903. - ¡Sí!
- Lanza una.
Copy !req
904. Vamos, papá.
Copy !req
905. ¡Sí!
Copy !req
906. No son nada contra los Clade.
Copy !req
907. No estuvo mal para un granjero, ¿verdad?
Copy !req
908. Sí, no estuvo nada mal.
Copy !req
909. Bueno, debo preguntar...
Copy !req
910. ¿por qué la agricultura?
Copy !req
911. Me encanta estar al aire libre.
Copy !req
912. Y ser mi propio jefe.
Copy !req
913. Bien. Lo entiendo.
Copy !req
914. Y me gusta dedicarme completamente
a lo que cultivo.
Copy !req
915. Asegurarme de que se convierta
en lo que necesito que sea...
Copy !req
916. algo fuerte y duradero.
Copy !req
917. Y un legado que enorgullezca a mi hijo.
Copy !req
918. Eso también lo entiendo.
Copy !req
919. ¿Quieres saber por qué
no me esforcé más en volver a casa?
Copy !req
920. La idea se me pasó por la cabeza.
Copy !req
921. Es porque estoy atascado.
Copy !req
922. Sí, lo sé.
Copy !req
923. Es una clase diferente de atasco.
Copy !req
924. Verás, fui explorador toda la vida.
Copy !req
925. Todo lo que conocí fue
perseguir el horizonte.
Copy !req
926. A pesar de que eso me costó todo.
Copy !req
927. Tú...
Copy !req
928. tu mamá...
Copy !req
929. los últimos 25 años de mi vida.
Copy !req
930. Si renunciara a ello...
Copy !req
931. ¿qué sería?
Copy !req
932. ¿Quién sería?
Copy !req
933. Bueno...
Copy !req
934. ahora soy demasiado viejo para cambiar.
Copy !req
935. Claro.
Copy !req
936. Vayamos por otro trago mientras podamos.
Copy !req
937. Hola.
Copy !req
938. Oye, no toques eso.
Copy !req
939. Oye. Basta ya.
Copy !req
940. Deja de tocar esas cosas.
Oye. No lo hagas.
Copy !req
941. Oye, deja de apretar botones. Splat malo.
Copy !req
942. Lo intentaste.
Copy !req
943. Mira eso.
Copy !req
944. Al fin se llevan bien.
Copy !req
945. Ya era hora, ¿no?
Copy !req
946. Sí. Sobre todo
porque son prácticamente iguales.
Copy !req
947. Que tu padre no te oiga decir eso.
Copy !req
948. Oye, ¿quieres tomar el volante?
Copy !req
949. Muero por una taza de café.
Copy !req
950. - Espera. ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
951. Sigue las raíces.
Copy !req
952. Está bien.
Copy !req
953. Si Diazo pudiera verte ahora.
Copy !req
954. ¿Qué? ¿Crees que tu padre
y yo no hablamos?
Copy !req
955. Lo haces muy bien.
Copy !req
956. Sí, ¡solo ten cuidado
con la masa de tierra ambulante!
Copy !req
957. Y lo tengo. ¿Ves?
Copy !req
958. Perdón.
Copy !req
959. Fue mi culpa. Estamos bien.
Copy !req
960. ¿Por qué es tan raro este lugar?
Copy !req
961. No sé.
Copy !req
962. Creo que este lugar...
Copy !req
963. es increíble.
Copy !req
964. Debo decirlo, Ethan.
Copy !req
965. Nunca te vi tan feliz como aquí.
Copy !req
966. Supongo...
Copy !req
967. que la granja es demasiado pequeña.
Copy !req
968. El mundo es muy grande.
Copy !req
969. Siento...
Copy !req
970. que estoy en mi elemento. No lo sé.
Copy !req
971. ¿Qué? ¿Por qué me miras así?
Copy !req
972. - Puedo mirar.
- Mamá, no seas rara.
Copy !req
973. Las mamás no podemos ser raras.
Copy !req
974. Te di a luz.
Copy !req
975. Tengo derechos.
Copy !req
976. Y quisiera ejercer mi derecho
a mirarte incómodamente.
Copy !req
977. No, debes concentrarte en el camino.
Copy !req
978. Debes mirar el camino. Tú conduces.
Copy !req
979. Cálmate.
Copy !req
980. Sólo digo que deberías seguir
explorando esos sentimientos.
Copy !req
981. Podrían llevarte
por algunos caminos interesantes.
Copy !req
982. Estuve 25 años aquí...
Copy !req
983. y nunca vi nada como esto.
Copy !req
984. Esto no tiene ningún sentido.
Copy !req
985. El Pando parece ser más fuerte
cuanto más profundo vamos.
Copy !req
986. Si el Pando está muriendo,
¿no debería estar debilitándose?
Copy !req
987. Presidenta Mal,
llegaron los devoradores...
Copy !req
988. y trajeron amigos.
Copy !req
989. ¿Qué?
Copy !req
990. Meridian, ¡vámonos!
Copy !req
991. No puedo escapar de ellos.
Copy !req
992. No nos atacaron.
Copy !req
993. Pero ¿por qué no nos atacaron?
Copy !req
994. Podría tener algo que ver con eso.
Copy !req
995. Creo que hallamos el corazón del Pando.
Copy !req
996. ¿Qué hacen?
Copy !req
997. Lo que haría cualquier plaga.
Copy !req
998. Tratan de cavar en el corazón del Pando...
Copy !req
999. y devorarlo desde adentro.
Copy !req
1000. Está luchando por su vida.
Copy !req
1001. Por eso mueren nuestras plantas arriba.
Copy !req
1002. El Pando redirige toda su energía
para protegerse aquí.
Copy !req
1003. Nuestra planta no está enferma...
Copy !req
1004. está en guerra.
Copy !req
1005. Igualemos las probabilidades.
Copy !req
1006. Es más fácil decirlo que hacerlo.
Copy !req
1007. Tenemos Pando.
Copy !req
1008. ¿Sabes cuánto Pando se necesitaría?
Copy !req
1009. ¿Tienes una mejor idea?
Copy !req
1010. Sí. Abandonamos esta causa perdida...
Copy !req
1011. y volamos al otro lado de las montañas.
Copy !req
1012. ¿Cómo va a salvar el Pando eso?
Copy !req
1013. No lo hará. Pero viví toda la vida
sin esa cosa. Estarán bien.
Copy !req
1014. No abandonaremos el Pando
para que puedas plantar tu bandera.
Copy !req
1015. Avalonia depende de que la salvemos.
Copy !req
1016. Y eso es lo que haremos.
Copy !req
1017. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
1018. Papá, ¿qué haces?
Copy !req
1019. Como lo hacemos en nuestra granja.
Copy !req
1020. ¡Ese sí es un chico Clade!
Copy !req
1021. Escuchen, suban
todo cajón de Pando de la bodega.
Copy !req
1022. Parece que convertiremos el Ventura
en el mayor fumigador del mundo.
Copy !req
1023. ¿Qué pasa, Splat?
Copy !req
1024. ¿Qué?
Copy !req
1025. ¿Qué?
Copy !req
1026. ¿Qué significa eso? No entiendo.
Copy !req
1027. Ethan, ven un segundo.
Copy !req
1028. Perdón, Splat. Debo irme.
Copy !req
1029. ¿Sí, papá?
Copy !req
1030. Bajamos aquí para salvar nuestra granja...
Copy !req
1031. y eso haremos, juntos.
Copy !req
1032. ¿Sabes una cosa?
Copy !req
1033. No, gracias. Ni siquiera sabría qué hacer.
Copy !req
1034. Es fácil, solo debes apuntar y rociar.
Copy !req
1035. Esto es más tu especialidad, papá.
Copy !req
1036. Es nuestra especialidad, Ethan.
Padre e hijo.
Copy !req
1037. Simplemente no me parece bien.
Copy !req
1038. No quiero matar a esas criaturas.
Copy !req
1039. No lo pienses como matar.
Copy !req
1040. Sólo exterminaremos unas plagas
que intentan destruir nuestros cultivos.
Copy !req
1041. Somos granjeros, Ethan.
Copy !req
1042. Esto hacen los granjeros.
Copy !req
1043. Entonces, quizá yo no sea granjero.
Copy !req
1044. ¿Qué?
Copy !req
1045. No soy granjero, papá.
Copy !req
1046. Ethan, ¿de dónde sale todo esto?
Copy !req
1047. Tú no eres así.
Copy !req
1048. Pero soy así, papá.
Copy !req
1049. Probablemente sea auténticamente así.
Copy !req
1050. Siento que estoy en mi elemento
cuando exploro este mundo.
Copy !req
1051. ¿Exploras?
Copy !req
1052. Sí. Quiero decir...
Copy !req
1053. hay mucho que descubrir aquí y...
Copy !req
1054. Espera, ¿dices que quieres ser explorador?
Copy !req
1055. Oigan, ¿está todo bien?
Copy !req
1056. - ¿Es por él?
- ¿Qué?
Copy !req
1057. - Lo es, ¿no?
- No.
Copy !req
1058. - ¿Qué le dijiste a Ethan?
- Nada.
Copy !req
1059. Papá, no es culpa del abuelo.
Copy !req
1060. ¿Tratas de lavarle el cerebro a mi hijo?
Copy !req
1061. - ¿Lavarle el cerebro?
- Ethan, ¿confiarás en mí?
Copy !req
1062. No quieres ser como él.
Copy !req
1063. A él solo le importa él mismo...
Copy !req
1064. y conquistar esas montañas.
Copy !req
1065. Te conozco, Ethan. Y no eres así.
Copy !req
1066. Ethan, vuelve aquí.
Copy !req
1067. Ethan. ¡Ethan!
Copy !req
1068. ¿Estás loco?
Copy !req
1069. - Oye, sube a este esquife ahora.
- Déjame en paz.
Copy !req
1070. Oye, ¿de qué se trata todo esto?
Copy !req
1071. - De ti, papá. De ti.
- ¿De mí?
Copy !req
1072. Das por hecho que seguiré tus pasos...
Copy !req
1073. pero nunca me preguntaste qué quería.
Copy !req
1074. Eres un niño.
Copy !req
1075. No sabes lo que quieres.
Copy !req
1076. Sé que no quiero ser como tú.
Copy !req
1077. Trabajé duro toda la vida...
Copy !req
1078. para ser lo opuesto a mi papá.
Copy !req
1079. Y parece que terminé siendo como él.
Copy !req
1080. Tenía muchas ganas
de construirte un legado...
Copy !req
1081. del que pudieras enorgullecerte.
Copy !req
1082. Pero puede que me haya quedado
un poco atrapado en eso.
Copy !req
1083. Papá, deja de hablar.
Copy !req
1084. Ethan, trato de disculparme.
Copy !req
1085. Papá.
Copy !req
1086. Creo que estamos
al otro lado de las montañas.
Copy !req
1087. No hay nada más que agua allí.
Copy !req
1088. Eso es un ojo, ¿verdad?
Copy !req
1089. Sí.
Copy !req
1090. Un ojo muy muy grande.
Copy !req
1091. Sí.
Copy !req
1092. Y nos está mirando.
Copy !req
1093. Sabes qué significa, ¿no?
Copy !req
1094. - ¿Me está juzgando?
- No.
Copy !req
1095. Si este lugar tiene un ojo...
Copy !req
1096. debe estar unido a una cabeza.
Copy !req
1097. Y si este lugar tiene una cabeza...
Copy !req
1098. significa que todo este tiempo
estuvimos recorriendo su interior.
Copy !req
1099. ¿Sus tripas y todo eso?
Copy !req
1100. Sí. Escúchame hasta el final.
Copy !req
1101. Los bosques ventosos
en los que estuvimos...
Copy !req
1102. son los pulmones.
Copy !req
1103. ¿Y el lago ácido? El estómago.
Copy !req
1104. Y este ojo gigante debe ser su ojo.
Copy !req
1105. Los devoradores no son monstruos.
Copy !req
1106. - Son un sistema inmune.
- ¿Qué?
Copy !req
1107. Es lo que trataba de decirme Splat.
Copy !req
1108. Este lugar está vivo.
Copy !req
1109. Es un ser vivo.
Copy !req
1110. No hallamos el corazón del Pando.
Copy !req
1111. Hallamos un corazón de verdad.
Copy !req
1112. Entonces, ¿todo este tiempo...
Copy !req
1113. vivimos en el lomo...
Copy !req
1114. de una criatura gigante?
Copy !req
1115. Sí. Y el Pando la está matando.
Copy !req
1116. El sistema inmune de esta criatura
es incapaz de defenderse.
Copy !req
1117. Debemos apresurarnos.
Copy !req
1118. ¿Qué?
Copy !req
1119. No sé qué dijiste,
pero estoy segura de que fue inapropiado.
Copy !req
1120. Mamá, da la vuelta con la nave.
Copy !req
1121. - Perdón, ¿qué?
- La misión terminó.
Copy !req
1122. Este lugar no es lo que parece.
Copy !req
1123. - ¿Hay algún problema?
- Un gran problema.
Copy !req
1124. Escuchen, Ethan y yo tuvimos
una gran pelea.
Copy !req
1125. Así que salté de la nave.
Copy !req
1126. ¿Saltaste de la nave?
Copy !req
1127. - Pero está a salvo.
- Papá vino por mí.
Copy !req
1128. Y de pronto estábamos
al otro lado de las montañas.
Copy !req
1129. - ¿Qué?
- ¡Mirando directamente...
Copy !req
1130. - a una criatura gigante!
- ¡A una criatura gigante!
Copy !req
1131. ¿Qué?
Copy !req
1132. - ¿Una criatura gigante?
- No habla en serio.
Copy !req
1133. Escuchen. Este lugar,
este mundo en el que vivimos...
Copy !req
1134. es un ser vivo.
Copy !req
1135. Y el Pando lo está matando.
Copy !req
1136. Si queremos sobrevivir,
el Pando debe irse.
Copy !req
1137. - ¿Qué? ¿Quieres que destruyamos el Pando?
- ¿Qué?
Copy !req
1138. - No saben lo que vieron ahí afuera.
- ¿Papá?
Copy !req
1139. Papá, detente.
Copy !req
1140. ¿Adónde vas?
Copy !req
1141. Al otro lado de las montañas.
Voy a verlo por mí mismo.
Copy !req
1142. ¿Hablas en serio?
Este mundo está muriendo.
Copy !req
1143. Necesito tu ayuda.
Copy !req
1144. ¿Qué sabes de este mundo?
Copy !req
1145. ¿Qué sé de este mundo?
Copy !req
1146. Sé lo que vi.
Copy !req
1147. Dediqué toda mi vida...
Copy !req
1148. a hacer algo que nadie hizo nunca...
Copy !req
1149. e hice todo lo posible para formarte...
Copy !req
1150. para que pudieras estar conmigo...
Copy !req
1151. cuando lo hiciera.
Copy !req
1152. Se suponía que iba a ser nuestro legado.
Copy !req
1153. Padre e hijo.
Copy !req
1154. ¿Quieres hablar de legados?
Copy !req
1155. Estoy por destruir el mío.
Copy !req
1156. Por mi hijo.
Copy !req
1157. Algo que tú nunca podrías hacer.
Copy !req
1158. Claro.
Copy !req
1159. Porque soy un pésimo padre.
Copy !req
1160. Sí.
Copy !req
1161. Pero no tenías que serlo.
Copy !req
1162. Toma.
Copy !req
1163. El otro lado de las montañas está al este.
Copy !req
1164. Bien.
Copy !req
1165. - ¿Callisto?
- Papá.
Copy !req
1166. - Quítame las manos de encima.
- Las emociones están a flor de piel.
Copy !req
1167. Y no sé qué crees haber visto.
Copy !req
1168. Pero vinimos a salvar el Pando.
Copy !req
1169. Ese plan no cambió.
Copy !req
1170. No tienes ni idea de lo que haces.
Copy !req
1171. - Vas a destruir Avalonia.
- No, ¡déjenme ir!
Copy !req
1172. - ¡Escúchame, por favor!
- Suéltenme.
Copy !req
1173. Cometes un grave error.
Copy !req
1174. Debes sacarnos de aquí. Abre la puerta.
Copy !req
1175. No, no puedes hacer esto.
Debes escucharme.
Copy !req
1176. - ¿Qué haces?
- Trato de ver el exterior.
Copy !req
1177. Ethan, ¿crees poder
meter el brazo aquí debajo...
Copy !req
1178. y alcanzar la manija de la puerta?
Copy !req
1179. Claramente, no.
Copy !req
1180. Espera. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
1181. - La lengua no.
- Legend.
Copy !req
1182. Oye, perrito. Oye. Abre la puerta. Sí.
Copy !req
1183. - Él puede. Abre la puerta.
- Abre la puerta.
Copy !req
1184. Vamos, Legend. Tú puedes.
Copy !req
1185. - Vamos, Legend.
- Abre la puerta.
Copy !req
1186. Abre la puerta.
Copy !req
1187. Es el cachorro de mamá.
Copy !req
1188. - Tú puedes.
- Abre la puerta. ¡Abre la puerta!
Copy !req
1189. ¿Puedes no gritarle a mi perro?
Copy !req
1190. No le gritaría si estuviera adiestrado.
Copy !req
1191. Lo está.
Copy !req
1192. No orinó en casa los últimos dos días.
Copy !req
1193. Estuvimos en esta nave
los últimos dos días.
Copy !req
1194. Aún debes destrabarla.
Copy !req
1195. Hay un interruptor junto a la manija.
Copy !req
1196. Legend, ¿ves el interruptor?
Copy !req
1197. Legend, ¿ves el interruptor?
Copy !req
1198. ¿Qué es ese sonido? ¿Lame el interruptor?
Copy !req
1199. Legend, deja de lamer el interruptor.
Copy !req
1200. Legend, detente.
Legend, deja de lamer el interruptor.
Copy !req
1201. ¡Deja de lamer el interruptor!
Copy !req
1202. Bien, ¿cuál es el plan?
Copy !req
1203. Retomemos el control de la nave.
Copy !req
1204. No estoy calificado para pilotarla.
Copy !req
1205. Es toda tuya.
Copy !req
1206. Es difícil pilotar.
Copy !req
1207. - Fue fácil.
- Bien. ¿Y ahora qué?
Copy !req
1208. Las defensas del Pando impiden que
esas criaturas lo destruyan desde dentro.
Copy !req
1209. Pero si puedo cavar
un agujero para ellos...
Copy !req
1210. Ellos pueden ocuparse del resto.
Copy !req
1211. Te quitaré a Callisto de encima.
Copy !req
1212. Y tú mantén a nuestro hijo a salvo.
Copy !req
1213. Espera, ¿qué? No vendrá conmigo.
Copy !req
1214. Díselo a él.
Copy !req
1215. Oye, ¿vienes o qué? Estamos contrarreloj.
Copy !req
1216. Recuerden, gente,
Avalonia depende de nosotros.
Copy !req
1217. ¿Eran Searcher e Ethan?
Copy !req
1218. ¿Qué pasa?
Copy !req
1219. Tomaron el puente. Vamos.
Copy !req
1220. Justo ahí.
Copy !req
1221. Donde convergen las raíces.
Copy !req
1222. Si los devoradores lo atacan...
Copy !req
1223. el resto de la planta se desmoronará.
Copy !req
1224. Meridian, abre la puerta.
Copy !req
1225. Perdón. No te oigo.
Copy !req
1226. No se preocupe, presidenta Mal.
Copy !req
1227. Yo me encargo.
Copy !req
1228. ¡Caspian!
Copy !req
1229. Esperen aquí.
Copy !req
1230. Tú y Splat acorralen
a las criaturas que puedan...
Copy !req
1231. y envíenmelas.
Copy !req
1232. - Yo haré el resto.
- Dalo por hecho, papá.
Copy !req
1233. E Ethan.
Copy !req
1234. Perdón si te hice pensar
que debías ser granjero...
Copy !req
1235. para enorgullecerme.
Copy !req
1236. Siempre me enorgulleces.
Copy !req
1237. Lo sé, papá. Lo sé.
Copy !req
1238. Suelta esos controles.
Copy !req
1239. Está bien.
Copy !req
1240. Toma los controles.
Copy !req
1241. Suéltalos, tómalos... Decídete.
Copy !req
1242. Hola, chicos. ¿Me recuerdan?
Copy !req
1243. Meridian, detén esta nave ahora mismo.
Copy !req
1244. No hay problema. Ya llegamos.
Copy !req
1245. ¿Ahora ves a qué nos enfrentamos?
Copy !req
1246. Es un corazón.
Copy !req
1247. No.
Copy !req
1248. Ponte de pie, Searcher.
Copy !req
1249. ¿Papá?
Copy !req
1250. Mi legado no son esas montañas.
Copy !req
1251. Eres tú.
Copy !req
1252. Hagámoslo.
Copy !req
1253. Padre e hijo.
Copy !req
1254. Allí.
Copy !req
1255. Sigue cavando.
Copy !req
1256. ¡Papá!
Copy !req
1257. ¡Apártense! ¡Aquí vienen!
Copy !req
1258. ¡Sí!
Copy !req
1259. ¡Sí!
Copy !req
1260. Sí, lo logramos.
Copy !req
1261. Lo logramos.
Copy !req
1262. ¿Verdad?
Copy !req
1263. Llegamos demasiado tarde.
Copy !req
1264. Siguiente parada: No más energía,
café frío y multitudes enojadas.
Copy !req
1265. ¿Quién está listo para ir a casa?
Copy !req
1266. En realidad,
me gustaría hacer una parada...
Copy !req
1267. para mi papá.
Copy !req
1268. Pasé toda mi vida
preguntándome sobre este momento.
Copy !req
1269. ¿Cómo sería?
Copy !req
1270. ¿Cómo se vería?
Copy !req
1271. ¿Cómo se sentiría?
Copy !req
1272. ¿Y cómo se siente?
Copy !req
1273. Se siente...
Copy !req
1274. perfecto.
Copy !req
1275. Un año después
Copy !req
1276. Querido papá, aunque fue
un año increíblemente difícil...
Copy !req
1277. es inspirador ver lo resiliente
que puede ser la gente.
Copy !req
1278. Penélope.
Copy !req
1279. Podemos ser ingeniosos.
Copy !req
1280. - ¿Sheldon?
- Ven aquí.
Copy !req
1281. Podemos sorprender.
Copy !req
1282. Está claro que el mundo cambió.
Copy !req
1283. Y sigue cambiando.
Copy !req
1284. Y aunque no podemos vivir
como en el pasado...
Copy !req
1285. ahora nos dimos
una mejor oportunidad para el futuro.
Copy !req
1286. Aún no llegamos, pero lo haremos.
Copy !req
1287. Porque el mejor legado
que podemos dejar...
Copy !req
1288. es hacer un presente
que valga la pena vivir mañana.
Copy !req
1289. Gracias...
Copy !req
1290. por todo lo que me diste.
Copy !req
1291. Haré lo posible
por estar a la altura de tu legado.
Copy !req
1292. Espero enorgullecerte.
Copy !req
1293. Te quiere siempre...
Copy !req
1294. tu hijo.
Copy !req
1295. EL FIN
Copy !req
1296. Y PROTAGONIZADA POR...
Copy !req