1. FILMADA COMPLETAMENTE EN 35 MM
Copy !req
2. Tengo que hacerte una pregunta.
Copy !req
3. ¿Eres un asesino serial?
Copy !req
4. Entre 2018 y 2020,
Copy !req
5. el asesino serial estadounidense
más prolífico y singular del siglo XXI
Copy !req
6. orquestó una matanza multiestatal
que comenzó en Denver, Colorado,
Copy !req
7. continuó por Grand Lake, se expandió
por Wyoming y el centro de Idaho,
Copy !req
8. y terminó en el bosque denso
del condado de Hood River, Oregón.
Copy !req
9. Valiéndose de entrevistas policiales,
relatos detallados de testigos,
Copy !req
10. declaraciones y observaciones
de varios cuerpos policiales,
Copy !req
11. esta es una dramatización de la historia
real de los últimos asesinatos conocidos
Copy !req
12. en esa matanza.
Copy !req
13. UN THRILLER EN 6 CAPÍTULOS
Copy !req
14. CAPÍTULO 3
Copy !req
15. "¿PUEDEN AYUDARME, POR FAVOR?"
Copy !req
16. la ubicación
de la secta Terciopelo Esmeralda.
Copy !req
17. Aunque los escépticos no creen que exista,
Copy !req
18. así es.
Copy !req
19. Pero eso es para otro programa.
Copy !req
20. Hoy veamos el escalofriante descubrimiento
de una familia Pie Grande
Copy !req
21. en el bosque cerca de su propiedad
Copy !req
22. y de lo que Mitchell hace al respecto.
Copy !req
23. Es un tema muy serio.
Copy !req
24. Vamos directo al caso.
Copy !req
25. Mitchell W. Mahoney.
Copy !req
26. - Mitchell, ¿estás ahí?
- Sí.
Copy !req
27. Te escucho atentamente.
Copy !req
28. No voy a soportar ninguna maldita...
Copy !req
29. Tengo que interrumpirte.
Copy !req
30. Nuestra regla es no decir malas palabras.
Copy !req
31. Mierda. Es cierto. Perdón.
Copy !req
32. - Fue sin querer.
- No pasa nada.
Copy !req
33. Es un tema delicado. Entiendo. Continúa.
Copy !req
34. Tomo un trago de whisky Old Grand-Dad
Copy !req
35. y salgo.
Copy !req
36. Con el arma cargada.
Copy !req
37. Y todo el tiempo escucho a los perros,
Copy !req
38. pero cuando abro la puerta para salir,
Copy !req
39. se callan. Muy rápido.
Copy !req
40. ¡Oigan!
Copy !req
41. ¿Pueden ayudarme, por favor?
Copy !req
42. CAPÍTULO 5
Copy !req
43. "VEN, GATITO..."
Copy !req
44. Ven, gatito.
Copy !req
45. Me molestó mucho
porque lo íbamos a matar el mes siguiente.
Copy !req
46. Ahora todo se perdió.
Copy !req
47. No lo soporto.
Copy !req
48. Pero la peor parte
Copy !req
49. fue lo horroroso que fue todo.
Copy !req
50. Sí. Eso es. Es la nomenclatura.
Copy !req
51. ¿Y si me atacaba?
Copy !req
52. Le sacó todas las tripas y se las comió.
Copy !req
53. Lo que sea que haya sido,
es un saco de carne y piel.
Copy !req
54. Al principio, creí que sería gris.
Ya los hemos tenido aquí.
Copy !req
55. Para que les quede claro a los oyentes,
Copy !req
56. Mitchell está hablando
de entidades extraterrestres.
Copy !req
57. Sí, gracias, Art.
Copy !req
58. Ven, gatito.
Copy !req
59. fui a Nueva Escocia en 1972,
Copy !req
60. a Breckenridge, Colorado, en 1987.
Copy !req
61. Una vez más al condado de Moran en 2013.
Copy !req
62. Conozco bien la anatomía de esas cosas.
Copy !req
63. Y apenas vi la silueta
a la luz de la luna,
Copy !req
64. supe de inmediato lo que era.
Copy !req
65. Por supuesto.
Copy !req
66. ¿Y eso fue todo o te siguieron
Copy !req
67. molestando? A falta de una palabra mejor.
Copy !req
68. No. Siguen viniendo.
Copy !req
69. Se comieron mis gallinas una por una...
Copy !req
70. ¡Ven, gatito!
Copy !req
71. ¡Mierda!
Copy !req
72. Ven, gatito.
Copy !req
73. CAPÍTULO 1
Copy !req
74. "SEÑOR SNUFFLE"
Copy !req
75. PRÓXIMO HOTEL A 115 KILÓMETROS
Copy !req
76. Esto no es lo mismo.
Copy !req
77. Aunque debe ser más saludable.
Copy !req
78. Lo dudo.
Copy !req
79. Puede que fume
uno de los tuyos esta noche.
Copy !req
80. Pero primero...
Copy !req
81. Sobresaliente.
Copy !req
82. - Qué alivio.
- Sí, así es.
Copy !req
83. ¿Todavía quieres
Copy !req
84. pedir un cuarto?
Copy !req
85. ¿Podemos simplemente
Copy !req
86. besarnos un poco?
Copy !req
87. Sí.
Copy !req
88. Bueno.
Copy !req
89. Mira, podemos...
Copy !req
90. Podemos intercambiar números
si no quieres...
Copy !req
91. Está bien. ¿Quieres...?
Copy !req
92. ¿Quieres mi número?
Copy !req
93. Ya nadie da el número.
Ahora se usa Instagram.
Copy !req
94. Creo que me estoy poniendo viejo.
Copy !req
95. Así es.
Copy !req
96. Supongo que es lo que me gusta.
Copy !req
97. Vas a creer que miento, pero...
Copy !req
98. No suelo hacer esto.
Copy !req
99. O sea, no tengo problema con hacerlo.
Copy !req
100. Es que...
Copy !req
101. Tengo que quererlo de verdad.
Copy !req
102. ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
103. ¿O estás a punto de mandarme a la mierda?
Copy !req
104. No, de verdad quiero.
Copy !req
105. Es que
Copy !req
106. se me pasó la borrachera en el camino
Copy !req
107. y supongo que empecé a juzgarme.
Copy !req
108. Mira, mis cosas están en un estante.
Copy !req
109. Las de ella, en el otro. ¿Entiendes?
Copy !req
110. Si me importara,
habría dicho algo en el bar.
Copy !req
111. Y si a ella le importara,
yo no estaría aquí.
Copy !req
112. Tus...
Copy !req
113. Tus asuntos no son asunto mío.
Copy !req
114. Esto es algo recreativo.
Copy !req
115. Y me lo merezco, carajo.
Copy !req
116. Claro que sí.
Copy !req
117. Bueno.
Copy !req
118. Es una porquería.
Copy !req
119. Sí.
Copy !req
120. ¿Sabes?
Copy !req
121. El problema es la seguridad.
Copy !req
122. Cuando esté contigo en ese cuarto,
estaremos solos, no habrá testigos.
Copy !req
123. ¿Tienes idea del riesgo que corre
una mujer como yo
Copy !req
124. cada vez que acepta pasar un buen rato?
Copy !req
125. Es una maldita tragedia.
Copy !req
126. Los hombres creen que somos unas puritanas
Copy !req
127. y que no nos gusta el sexo casual.
Copy !req
128. A la mayoría nos encanta el sexo casual.
Copy !req
129. Solo queremos saber
que no irá seguido de asesinato.
Copy !req
130. Cielos.
Copy !req
131. Nunca lo pensé así.
Copy !req
132. Claro que no.
Copy !req
133. No eres mujer.
Copy !req
134. Y también está, ya sabes,
Copy !req
135. el riesgo a decepcionarse,
que es el más común,
Copy !req
136. pero la violencia...
Copy !req
137. Eso no es broma.
Copy !req
138. Es algo de vida o muerte.
Copy !req
139. Creo que...
Copy !req
140. Creo que quiero uno de esos ahora.
Copy !req
141. Pareces buen tipo.
Copy !req
142. De verdad.
Copy !req
143. Pero nunca se sabe realmente.
Copy !req
144. Así que tengo que hacerte una pregunta.
Copy !req
145. ¿Eres un asesino serial?
Copy !req
146. ¿Qué?
Copy !req
147. Necesito que me mires a los ojos
Copy !req
148. y me des una respuesta seria.
Copy !req
149. No.
Copy !req
150. - No...
- No.
Copy !req
151. ¿Qué?
Copy !req
152. No soy
Copy !req
153. un asesino serial.
Copy !req
154. Bueno.
Copy !req
155. Bueno.
Copy !req
156. ¿Podemos hablar
de lo que quiero que me hagas?
Copy !req
157. Más fuerte.
Copy !req
158. Más fuerte.
Copy !req
159. Detente.
Copy !req
160. ¿Puedes quitármelas?
Copy !req
161. No sé por qué no funciona.
Copy !req
162. Fue idea tuya.
Copy !req
163. Quizás eres tú.
Copy !req
164. ¿Qué dijiste?
Copy !req
165. Quizás no lo necesito contigo.
Copy !req
166. Bueno...
Copy !req
167. Quizás es mejor que no necesitemos eso
Copy !req
168. al principio.
Copy !req
169. ¿"Al principio"?
Copy !req
170. Si fuera más ingenua,
Copy !req
171. pensaría que estás por pedirme mi número.
Copy !req
172. ¿Cómo es?
Copy !req
173. Basta.
Copy !req
174. - ¿O redes sociales?
- No uso redes sociales.
Copy !req
175. ¿Ves?
Copy !req
176. Eso me da más ganas de tener tu número.
Copy !req
177. Acaba de volverse muy complicado.
Copy !req
178. Qué ansioso.
Copy !req
179. ¿Qué haces?
Copy !req
180. ¿Te gusta eso?
Copy !req
181. Basta.
Copy !req
182. Está bien, linda.
Copy !req
183. - Espera un poco.
- No quiero esperar.
Copy !req
184. ¡Dije que necesito un momento!
Copy !req
185. ¿Qué haces?
Copy !req
186. Quítamelas ahora.
Copy !req
187. No es tu decisión.
Copy !req
188. Sí es mi decisión.
Copy !req
189. Que te haya pedido que me esposes antes
Copy !req
190. no significa que no necesites mi permiso.
Copy !req
191. Te equivocas.
Copy !req
192. ¡Déjame, hijo de puta!
Copy !req
193. ¡No puedes pegarme, carajo!
Copy !req
194. "Por favor, no me pegue, señor".
Copy !req
195. De ahora en más, solo me dirás señor.
Copy !req
196. ¿Me entiendes?
Copy !req
197. ¡Basta!
Copy !req
198. Yo tengo el control.
Copy !req
199. Esto es lo que va a pasar.
Copy !req
200. Por favor, no me mates.
Copy !req
201. Primero,
Copy !req
202. te voy a poner el pie en la boca.
Copy !req
203. Desde los dedos hasta el talón.
Copy !req
204. ¡No puedes hacer ruido! ¡Cierra la boca!
Copy !req
205. Estás enferma.
Copy !req
206. Llevas esposas a todos lados
intentando que te cojan.
Copy !req
207. Sabes que tú te lo buscaste, ¿verdad?
Copy !req
208. Sí.
Copy !req
209. Sí, ¿qué?
Copy !req
210. Sí, señor.
Copy !req
211. Voy a agarrar mi cuchillo
y te voy a cortar.
Copy !req
212. Desde un par de labios hasta el otro.
Copy !req
213. Te veré desangrarte.
Copy !req
214. ¡Sr. Snuffleupagus!
Copy !req
215. No puedo creer que te guste.
Copy !req
216. Relájate, ¿sí?
Copy !req
217. No sé si me gusta,
pero estoy dispuesto a probarlo.
Copy !req
218. No. Necesito creerte ahí adentro.
Copy !req
219. Si no, se me irá todo el interés.
Copy !req
220. Tomé unas clases de actuación.
Copy !req
221. ¿Qué?
Copy !req
222. Estuve en un comercial
de Holiday Inn Express.
Copy !req
223. ¿Qué?
Copy !req
224. Así que quizás seas bueno en esto.
Copy !req
225. Mira, comer el desayuno gratis
no es lo mismo que golpear a una mujer
Copy !req
226. y decirle que la vas a descuartizar.
Copy !req
227. Pero estoy dispuesto a intentarlo.
Copy !req
228. No quiero que me descuartices.
Quiero algo íntimo.
Copy !req
229. Algo romántico.
Copy !req
230. Que me degüelles, por ejemplo.
Copy !req
231. Estás medio mal de la cabeza.
Copy !req
232. Los hombres harían lo que sea
por tener sexo.
Copy !req
233. No me jodas.
Copy !req
234. No me vengas con eso.
Copy !req
235. No me vendas el auto
y me digas que no lo conduzca.
Copy !req
236. Bueno. Pero...
Copy !req
237. No me digas que lo vas a hacer,
solo hazlo.
Copy !req
238. Y si digo que no, tú dices que sí.
Copy !req
239. Y presionas aún más.
Copy !req
240. Si estoy asustada o enojada.
Copy !req
241. Incluso si estoy llorando.
Copy !req
242. No...
Copy !req
243. Eso no me gusta.
Copy !req
244. No seas cagón.
Copy !req
245. ¿Hablas en serio?
Copy !req
246. El consentimiento
no podría estar más claro.
Copy !req
247. Bueno.
Copy !req
248. Está bien.
Copy !req
249. Sí.
Copy !req
250. Examen sorpresa.
Copy !req
251. ¿Qué significa "no"?
Copy !req
252. Sí.
Copy !req
253. ¿Y cuál es la única palabra
de todo nuestro idioma
Copy !req
254. que realmente significa que no
Copy !req
255. cuando estemos solos en ese cuarto?
Copy !req
256. Sr. Snuffleupagus.
Copy !req
257. ¡Sr. Snuffleupagus!
Copy !req
258. ¿Estás bien?
Copy !req
259. No.
Copy !req
260. Mierda.
Copy !req
261. Lo siento mucho.
Copy !req
262. ¿Cómo puedes decirme esas cosas horribles?
Copy !req
263. ¡Carajo! Me dijiste...
Copy !req
264. Me dijiste que las dijera. Pensé...
Copy !req
265. Estuviste fantástico.
Copy !req
266. Nunca me excité tanto en la vida.
Copy !req
267. ¿Y por qué dijiste Sr. Snuffleupagus?
Copy !req
268. Necesitaba un descanso.
Copy !req
269. Un vaso de agua,
Copy !req
270. un cigarrillo, un trago.
Copy !req
271. No hay apuro, ¿cierto?
Copy !req
272. CAPÍTULO 4
Copy !req
273. "LOS MONTAÑESES"
Copy !req
274. Bon appétit.
Copy !req
275. ¿Qué tienes?
Copy !req
276. Me llevas tres puntos.
Copy !req
277. Parece que tienes esa lista para la nariz.
Copy !req
278. Basta.
Copy !req
279. No necesito que me ayudes a ganar.
Copy !req
280. Quiero que sea sin trampa.
Copy !req
281. Ahora solo dos.
Copy !req
282. Cielos...
Copy !req
283. No te entusiasmes. Sigo ganando por uno.
Copy !req
284. No por mucho, maldito.
Copy !req
285. ¡Oigan!
Copy !req
286. ¡Oigan!
Copy !req
287. Esa mujer está loca.
Copy !req
288. Busca el spray para osos.
Copy !req
289. ¿Pueden ayudarme, por favor?
Copy !req
290. ¿Estás segura de que no fue
una de esas cosas?
Copy !req
291. No lo digas en voz alta.
Copy !req
292. ¿Qué cosas?
Copy !req
293. Hay un pie grande en el bosque.
Nunca nos adentramos ahí.
Copy !req
294. ¿Pie Grande?
Copy !req
295. - ¿Estás segura de que fue un hombre?
- Sí.
Copy !req
296. - Me persiguió con una camioneta.
- ¿Una pickup?
Copy !req
297. Pie Grande no sabe manejar.
Copy !req
298. Ya estarías muerta si fuera él.
Copy !req
299. ¿Tienen un arma?
Copy !req
300. Tenemos spray para osos.
Copy !req
301. Creí que los montañeses tenían armas.
Copy !req
302. No somos montañeses. Somos viejos hippies.
Copy !req
303. Cariño, ¿quieres algo para el dolor?
¿Una aspirina?
Copy !req
304. ¿O algo más fuerte?
Copy !req
305. - ¿Percocet?
- Sí.
Copy !req
306. Nos quedan pocos.
Copy !req
307. No seas egoísta, mamá.
Copy !req
308. Tienes razón, papá.
Copy !req
309. Llama a la policía.
Copy !req
310. Será mejor que venga.
Copy !req
311. ¿Qué es eso?
Copy !req
312. No nos gusta Scott Baio.
Copy !req
313. Los regalan en el mercado.
Agarramos lo que tienen.
Copy !req
314. ¿Qué es eso?
Copy !req
315. - Es nuestro desayuno de domingo.
- ¿Puedo?
Copy !req
316. Adelante.
Copy !req
317. Espera. Te traeré una silla.
Copy !req
318. - Aquí.
- Bueno.
Copy !req
319. Viejo motociclista.
Copy !req
320. Dijo que somos hippies.
Soy más un viejo motociclista.
Copy !req
321. Tengo una Indian 59 en la cochera.
Copy !req
322. Ya no funciona, pero no importa.
Tampoco puedo conducirla.
Copy !req
323. La perdí en la moto.
Copy !req
324. ¿Toda? Qué duro.
Copy !req
325. Hasta la rodilla.
Copy !req
326. Aunque conduzcas una a diario,
no importa lo bueno que seas.
Copy !req
327. No importa.
Copy !req
328. No lo encuentro. ¿Dónde está?
Copy !req
329. En el baño de arriba.
Copy !req
330. ¿La policía está en camino?
Copy !req
331. Sí, cariño.
Copy !req
332. No.
Copy !req
333. No te preocupes. Pronto te sentirás bien.
Copy !req
334. Me refería a la policía.
Copy !req
335. No. Mejor los llamamos.
Genevieve tiene razón.
Copy !req
336. Vamos. Espera un poco, por favor.
Copy !req
337. Es mejor que les avisemos.
Copy !req
338. Hazme el favor. Nada de policías.
Copy !req
339. Genevieve.
Copy !req
340. Genevieve.
Copy !req
341. Yo...
Copy !req
342. No quería, pero tuve que hacerlo.
Copy !req
343. ¿Puedes levantar las manos, por favor?
Copy !req
344. Para que las dos estemos más tranquilas.
Copy !req
345. Te costará mucho creer esto,
Copy !req
346. pero no voy a matarte.
Copy !req
347. Lo prometo.
Copy !req
348. Claro.
Copy !req
349. Pero voy a tener que atarte. ¿Sí?
Copy !req
350. Está bien.
Copy !req
351. ¿Qué te parece más rápido?
Copy !req
352. ¿Tienes esposas?
Copy !req
353. ¿O alguna soga...?
Copy !req
354. ¿O hay algo en donde pueda meterte
y cerrar desde afuera?
Copy !req
355. Lo que te resulte más cómodo,
siempre y cuando sea rápido.
Copy !req
356. Qué considerado de tu parte.
Copy !req
357. No quiero cagarte el día
más de lo que ya lo hice.
Copy !req
358. Hay un refugio afuera. Hay...
Copy !req
359. Hay una cadena
Copy !req
360. que puedes poner en la manijas
cuando yo esté adentro.
Copy !req
361. Incluso tenemos comida y cosas así
que durarán un tiempo.
Copy !req
362. No somos solo viejos hippies.
Copy !req
363. Somos
Copy !req
364. fatalistas.
Copy !req
365. Bueno, vamos.
Copy !req
366. ¡Mierda!
Copy !req
367. CAPÍTULO 2
Copy !req
368. "¿TE GUSTA DIVERTIRTE?"
Copy !req
369. ¿Qué?
Copy !req
370. ¿Qué? ¿Tengo algo en la cara?
Copy !req
371. ¿Qué?
Copy !req
372. Te estaba mirando,
Copy !req
373. y eres muy apuesto.
Copy !req
374. Me quedé embobada.
Copy !req
375. ¿Cómo tuve tanta suerte esta noche?
Copy !req
376. ¿Te gusta divertirte?
Copy !req
377. Mierda.
Copy !req
378. Pronto se hará de día.
Copy !req
379. Vamos.
Copy !req
380. La hora de salida es al mediodía y esto
Copy !req
381. me calienta mucho.
Copy !req
382. Hace mucho que no consumo eso.
Copy !req
383. Yo tampoco.
Copy !req
384. Pero es mi cumpleaños.
Copy !req
385. Y...
Copy !req
386. Me la consiguió un amigo.
Copy !req
387. Es una ocasión especial.
Copy !req
388. ¿Tu cumpleaños?
Copy !req
389. Sí.
Copy !req
390. Está bien.
Copy !req
391. No puedo decepcionar a una mujer
en su cumpleaños, ¿no?
Copy !req
392. Sí.
Copy !req
393. Vamos.
Copy !req
394. Vamos.
Copy !req
395. Mierda.
Copy !req
396. ¿Vamos...?
Copy !req
397. ¿Vamos...?
Copy !req
398. ¿Vamos a coger?
Copy !req
399. Bueno.
Copy !req
400. ¿Eso ibas a decir?
Copy !req
401. ¿Sabes qué? Te diré algo.
Copy !req
402. Si todavía puedes coger
en cinco minutos...
Copy !req
403. Claro.
Copy !req
404. Dijiste que esto te calienta.
Copy !req
405. Parece que te pone de mal humor.
Copy !req
406. Quizás mentí.
Copy !req
407. ¿Esto es parte de tu juego?
Copy !req
408. - Se terminó.
- ¿Sabes qué?
Copy !req
409. Se termina cuando yo lo diga, ¿entiendes?
Copy !req
410. No.
Copy !req
411. Me voy.
Copy !req
412. Qué mierda.
Busca otra forma de volver a tu casa.
Copy !req
413. Cocaína.
Copy !req
414. Cocaína.
Copy !req
415. No.
Copy !req
416. Eso es cocaína.
Copy !req
417. Esto es ketamina.
Copy !req
418. No.
Copy !req
419. La usaré solo si es necesario,
no me obligues.
Copy !req
420. No quería hacer esto.
Copy !req
421. Solo intento divertirme.
Copy !req
422. ¡Dios mío!
Copy !req
423. Me encanta esa canción.
Copy !req
424. El amor duele
Copy !req
425. El amor deja cicatrices
Copy !req
426. El amor hiere
Copy !req
427. Y marca
Copy !req
428. Cualquier corazón
Copy !req
429. Que no es duro
Copy !req
430. O suficientemente fuerte
Copy !req
431. Para soportar mucho dolor
Copy !req
432. El amor es como una nube
Copy !req
433. Que guarda mucha lluvia
Copy !req
434. El amor duele
Copy !req
435. El amor duele
Copy !req
436. En la dicha
Copy !req
437. ¡Oye!
Copy !req
438. Basta.
Copy !req
439. Nunca lo había escrito ahí.
Copy !req
440. Ahora duerme.
Copy !req
441. ¿Qué carajo?
Copy !req
442. ¡Tiene un arma!
Copy !req
443. ¡Yo también!
Copy !req
444. - ¿Qué te pasa?
- Lo siento.
Copy !req
445. ¿Pueden ayudarme, por favor?
Copy !req
446. ¡Cielos!
Copy !req
447. Dios mío.
Copy !req
448. ¿Cómo trabo la puerta?
Copy !req
449. Espera, linda.
Copy !req
450. Necesitas una llave, adentro también.
Copy !req
451. ¿Puedes abrir? Mejor me voy.
Copy !req
452. ¡No salgas! ¡Te va a matar!
Copy !req
453. ¿Tienes un arma?
Copy !req
454. No, solo un bate de béisbol.
Copy !req
455. ¡Mierda!
Copy !req
456. Llama al 911, ¿sí?
Copy !req
457. No sé si quiero involucrarme.
Copy !req
458. Ya estás involucrada.
Copy !req
459. Bueno.
Copy !req
460. Sé que eso fue horrible,
pero tuve que hacerlo.
Copy !req
461. ¿De acuerdo?
Copy !req
462. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
463. Tanya.
Copy !req
464. Tanya...
Copy !req
465. Bueno, Tan...
Copy !req
466. ¿Tienes una venda para esto en ese bolso?
Copy !req
467. Sí.
Copy !req
468. Bueno. Voy a tener
que tomar prestado tu auto.
Copy !req
469. Vamos.
Copy !req
470. - ¿Cuál es la llave?
- Es esa.
Copy !req
471. - Es esa.
- Bueno. ¿Qué auto?
Copy !req
472. Es el Pinto 78, está justo aquí afuera.
Copy !req
473. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
474. Bueno.
Copy !req
475. Ahora quítate la ropa.
Copy !req
476. CAPÍTULO 6
Copy !req
477. "¿QUIÉN ES GARY GILMORE?"
Copy !req
478. Hola, Pete.
Copy !req
479. Habla RC.
Copy !req
480. Escucha, estoy cerca de la carretera 78
Copy !req
481. y el viejo puente Wilton.
Copy !req
482. Hay una granja
Copy !req
483. al sur, cerca del camino de tierra...
Copy !req
484. Necesito que vengas.
Copy !req
485. Me...
Copy !req
486. Me metí en problemas.
Copy !req
487. Te atrapé, hija de puta.
Copy !req
488. Te atrapé, carajo.
Copy !req
489. Es cierto,
Copy !req
490. parece que es jaque mate.
Copy !req
491. Sí.
Copy !req
492. Y más.
Copy !req
493. No hay nada más después del jaque mate.
Copy !req
494. Es jaque mate o no lo es,
Copy !req
495. maldito ignorante.
Copy !req
496. ¿Por qué sigo viva?
Copy !req
497. No pudiste hacerlo.
Copy !req
498. Después de todo.
Copy !req
499. Vas a estar en problemas.
Copy !req
500. Sí, bueno...
Copy !req
501. Prefiero un poco de problemas
antes que una cadena perpetua.
Copy !req
502. ¿Quieres que llame a tu padrino?
Copy !req
503. ¿De verdad eres la Mujer Eléctrica?
Copy !req
504. No me importa la cárcel.
Copy !req
505. Pero no quiero morir.
Copy !req
506. ¿No es gracioso?
Copy !req
507. Aun sabiendo que nos pasaremos
toda la vida
Copy !req
508. en una jaula diminuta,
Copy !req
509. luchamos para sobrevivir.
Copy !req
510. Solía preguntarme
por qué la gente hacía eso
Copy !req
511. cuando veía programas de crímenes reales.
Copy !req
512. Creí que sería como Gary Gilmore.
Copy !req
513. ¿Quién es Gary Gilmore?
Copy !req
514. Pidió la muerte por fusilamiento.
Copy !req
515. Creí que yo
Copy !req
516. haría lo mismo
Copy !req
517. si llegaba a esto.
Copy !req
518. Ahora solo quiero
Copy !req
519. tres comidas y un catre.
Copy !req
520. No planeé hacerlo.
Copy !req
521. El amor
Copy !req
522. no tiene
por qué ser algo que se desarrolla.
Copy !req
523. El más puro y primitivo
puede llegarte de golpe...
Copy !req
524. En un momento
Copy !req
525. o en una noche.
Copy !req
526. Sentí eso por ti
Copy !req
527. cuando tenías la mano en mi garganta.
Copy !req
528. ¿Tú lo sentiste por mí?
Copy !req
529. El amor duele
Copy !req
530. El amor deja cicatrices
Copy !req
531. El amor hiere
Copy !req
532. Y marca
Copy !req
533. Esa es nuestra canción.
Copy !req
534. Siempre pensarás en mí cuando la escuches.
Copy !req
535. Tal vez.
Copy !req
536. Tal vez
Copy !req
537. no.
Copy !req
538. ¡Dios! ¡Carajo!
Copy !req
539. ¡RC!
Copy !req
540. RC, ¿estás ahí?
Copy !req
541. ¿Qué carajo pasó aquí?
Copy !req
542. No deberías tocarlo.
Copy !req
543. - Sé lo que hago.
- Bueno.
Copy !req
544. Está todo bien.
Copy !req
545. - Está muerto.
- No me digas. Él también.
Copy !req
546. Está bien.
Copy !req
547. ¿Sí? Tranquila. Te quitaré esto.
Copy !req
548. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
549. ¿Qué crees que pasó, Pete? ¡Mírala!
Copy !req
550. Eso es. Está bien.
Copy !req
551. - Eso es.
- ¡Maldición!
Copy !req
552. Tranquila. Bueno.
Copy !req
553. Tiene una herida de bala
en el hombro izquierdo.
Copy !req
554. Tranquila, cariño. ¿Te duele mucho?
Copy !req
555. ¿Puedo moverlo para quitarte las esposas?
Copy !req
556. Espera. Tenemos que averiguar
qué está pasando.
Copy !req
557. Necesita atención médica. Es el protocolo.
Copy !req
558. El protocolo es que lo reportemos.
Copy !req
559. Déjala en paz
Copy !req
560. y espera a que lleguen
los paramédicos y Homicidios.
Copy !req
561. Los paramédicos tardarán mínimo una hora.
Copy !req
562. Está bien. Te voy a soltar.
Copy !req
563. Bueno.
Copy !req
564. Fue horrible.
Copy !req
565. Estaba muy drogado.
Copy !req
566. Creí que era un buen tipo.
Copy !req
567. ¿Quién estaba drogado?
Copy !req
568. Revísele el bolsillo.
Copy !req
569. Está bien, no tienes que hacer esto ahora.
Copy !req
570. Me trajo aquí. Creyó que no había nadie.
Copy !req
571. Y luego este hombre lo detuvo y...
Copy !req
572. Está bien, cariño.
Copy !req
573. ¿Por qué tiene el cuello así?
Copy !req
574. Estuvo esposada a esta cosa
todo el tiempo, Pete.
Copy !req
575. ¡Peleó por su vida! ¿Qué más iba a hacer?
Copy !req
576. - ¡Vete a la mierda!
- ¡Oye!
Copy !req
577. - Oye, está bien.
- Bueno. Está bien.
Copy !req
578. Bueno. Cálmese, señorita.
Copy !req
579. Nos encargaremos.
Copy !req
580. Voy al auto a reportarlo,
Copy !req
581. y vamos a esperar a los paramédicos.
Copy !req
582. La víctima necesita atención médica.
Copy !req
583. Debemos hacer lo posible
para mantenerla con vida.
Copy !req
584. Esta no es mi primera vez.
Copy !req
585. Que tenga vagina no significa
Copy !req
586. que puedes ignorar todo lo que digo.
Copy !req
587. No tiene nada que ver con tu vagina
Copy !req
588. y todo que ver con los pañales que usabas
Copy !req
589. cuando trabajé en mi primer escena.
Copy !req
590. Todavía no sabemos si es la víctima.
Copy !req
591. Tenemos que averiguarlo.
Es el maldito protocolo.
Copy !req
592. ¿Quieres que sea tu culpa
o vas a ayudarme a moverla?
Copy !req
593. ¡Pete!
Copy !req
594. Bueno, te ayudaré a moverla.
Copy !req
595. Está bien, cariño.
Copy !req
596. Respira.
Copy !req
597. ¿Qué carajo?
Copy !req
598. Vino una mujer, lo mató.
Copy !req
599. Cálmese, señora.
Copy !req
600. - ¡Lo mató!
- ¿Quién hizo qué?
Copy !req
601. Dame las armas o la mujer policía muere.
Copy !req
602. Y créeme, cariño,
Copy !req
603. no quiero matarte,
menos después de lo que hiciste por mí.
Copy !req
604. La puta madre.
Copy !req
605. Perra estúpida.
Copy !req
606. - Debería...
- No,
Copy !req
607. porque si ella muere, tú también, cabrón.
Copy !req
608. Estoy en modo supervivencia.
Copy !req
609. Ya no sigo ninguna regla.
Copy !req
610. Cariño, entrégate ahora...
Copy !req
611. Cierra la boca
Copy !req
612. y dame las armas.
Copy !req
613. Ponlas en mi regazo.
Copy !req
614. Pete, mantén las manos en el volante.
Copy !req
615. Si mueves un solo dedo,
aprieto el gatillo.
Copy !req
616. ¿Entendiste?
Copy !req
617. - Sí, señora.
- Muy bien.
Copy !req
618. - Sal del auto.
- Cariño...
Copy !req
619. Entrégate ahora y termina con esto.
Copy !req
620. Será mejor para ti.
Copy !req
621. ¡Perra!
Copy !req
622. Soy la Mujer Eléctrica.
Copy !req
623. Sal del puto auto.
Copy !req
624. Corre hacia el bosque, cariño.
Copy !req
625. Conduce, hijo de puta.
Copy !req
626. "LA MUJER ELÉCTRICA"
Copy !req
627. ¿Por qué frenamos aquí?
Copy !req
628. Solo...
Copy !req
629. Déjame pensar.
Copy !req
630. ¿De acuerdo?
Copy !req
631. ¿De verdad eres la Mujer Eléctrica?
Copy !req
632. ¿Me vas a matar?
Copy !req
633. Preferiría no hacerlo.
Copy !req
634. ¿Por qué mataste a esas personas?
Copy !req
635. A veces,
Copy !req
636. no veo humanos.
Copy !req
637. Veo demonios.
Copy !req
638. Oiga.
Copy !req
639. Oiga.
Copy !req
640. ¡Oiga!
Copy !req
641. ¿Puede ayudarme, por favor?
Copy !req
642. ¡Dios mío! ¿Qué pasó?
Copy !req
643. ¡Dios!
Copy !req
644. Ven, te ayudo a levantarte.
Copy !req
645. ¿Sí?
Copy !req
646. Sí, vamos.
Copy !req
647. Ven...
Copy !req
648. Vamos a la camioneta.
Copy !req
649. Despacio.
Copy !req
650. Vas a estar bien.
Copy !req
651. Te ayudaré a subir.
Copy !req
652. Muy bien.
Copy !req
653. ¿Hola? Acabo de dispararle a alguien.
Copy !req
654. Me apuntó con un arma,
Copy !req
655. no tuve alternativa.
Copy !req
656. La llevaré ahora mismo.
Copy !req
657. Desde el desierto
del majestuoso oeste estadounidense,
Copy !req
658. les deseo buenas noches.
Copy !req
659. O buenos días o buenas tardes,
Copy !req
660. donde sea que estén
a lo largo de nuestra gran tierra.
Copy !req
661. Este es el famoso
Costa a costa espeluznante AM,
Copy !req
662. noche oscura en el desierto.
Copy !req
663. Y yo soy Art Pallone.
Copy !req