1. Liberty Chew Chewing Tobacco
presenta...
Copy !req
2. Stingray Sam no es un héroe...
Copy !req
3. Pero hace las cosas
Que otros no hacen...
Copy !req
4. Y tienen que ser hechas
Él tiene valentía...
Copy !req
5. Eso no lo dejará escaparse
No lo dejará escapar...
Copy !req
6. Episodio 1
Fugitivos de la fábrica
Copy !req
7. Éste es el planeta Marte.
Copy !req
8. Alguna vez fue conocido...
Copy !req
9. como la capital del turismo
y el entretenimiento del Universo.
Copy !req
10. Con el pasar de los años,
Marte se había desgastado.
Copy !req
11. Las ideas que tenía
su industria del entretenimiento...
Copy !req
12. ya no eran valoradas por
las parejas jóvenes e inteligentes...
Copy !req
13. que buscaban pasarla bien.
Copy !req
14. No, Marte había tenido
su día de gloria.
Copy !req
15. Ahora, se había convertido
en el hogar de la gente olvidada...
Copy !req
16. con sueños destrozados...
Copy !req
17. buscando esa oportunidad
que ya no existía más.
Copy !req
18. Éstos son los visitantes de hoy.
Copy !req
19. Luego están aquellos
que viven en el planeta.
Copy !req
20. Aquellos que sacan provecho
de estos, los menos afortunados.
Copy !req
21. Pero no los juzguen
tan severamente.
Copy !req
22. Han llegado a Marte
por la misma razón...
Copy !req
23. que todos los demás...
Copy !req
24. solo que ahora no tienen
ningún otro lugar adónde ir.
Copy !req
25. Bienvenidos a Marte...
Copy !req
26. Bienvenidos a la vida
Entre las estrellas...
Copy !req
27. Bienvenidos a los hoteles
Restaurantes y bares...
Copy !req
28. Donde no extrañarán más su hogar...
Copy !req
29. Vivirán en el espacio...
Copy !req
30. Donde perfeccionarán
ciertos gustos...
Copy !req
31. Y ciertas visiones de cosas
A las que nunca se han enfrentado...
Copy !req
32. Donde no extrañarán más su hogar...
Copy !req
33. Estás en la cúpula
Estás en el hogar perfecto...
Copy !req
34. Donde los dulces sueños
Significan todo...
Copy !req
35. Y los recuerdos
No pueden hacerte daño...
Copy !req
36. Aquí es donde te quedarás...
Copy !req
37. Donde todo lo conocido
Se convertirá en algo nuevo para ti...
Copy !req
38. Donde no extrañarán más su hogar...
Copy !req
39. Muy bien.
Copy !req
40. Muchas gracias,
y gracias por venir esta noche.
Copy !req
41. Y ahora, me da mucho placer
el presentarles...
Copy !req
42. a nuestras bailarinas esta tarde.
Copy !req
43. Ellas son Heaven y Star
de Liberty Chew Chewing Tobacco.
Copy !req
44. "Libérate con Liberty Chew Tobacco...
Copy !req
45. y únete a la liberación
de la libre masticación de tabaco".
Copy !req
46. Estas damas estarán entregándoles,
más tarde, muestras gratis de tabaco.
Copy !req
47. No se despeguen,
están como en su casa...
Copy !req
48. tenemos mucha más diversión.
Copy !req
49. Si tienen algún problema,
comuníquenmelo a mí o al barman...
Copy !req
50. y nosotros veremos
qué hacer al respecto.
Copy !req
51. Muchísimas gracias.
¿Lo necesitas?
Copy !req
52. ¿Cómo estás, Barnaby?
Copy !req
53. No estoy seguro, Stingray.
Copy !req
54. Creo que tendremos
un pequeño problema.
Copy !req
55. ¿Adónde?
Copy !req
56. El tipo que está sentado
al fondo del bar.
Copy !req
57. Está actuando un poco extraño.
Copy !req
58. Dios mío.
Copy !req
59. De eso estoy hablando.
Copy !req
60. Creo que le vas a tener que pedir
que se vaya.
Copy !req
61. Alcánzame mi barita preguntona.
Copy !req
62. Guau.
Copy !req
63. Derramaste jugo de aceitunas
sobre mi barita.
Copy !req
64. Bueno, ¿qué crees
que debamos hacer?
Copy !req
65. Creo que debes irte.
Copy !req
66. - No sin ti, ¡Stingray Sam!
- ¡Quasar Kid!
Copy !req
67. Barnaby, él es Quasar Kid.
¡Dale unas aceitunas!
Copy !req
68. ¿Qué te trae por aquí, Kid?
Copy !req
69. Cuando me enteré
que eras cantante de salón dije:
Copy !req
70. "Está bien, entonces".
Copy !req
71. Está bien.
¿Qué cuentas?
Copy !req
72. - Yo digo: Está bien.
- Bueno, de acuerdo.
Copy !req
73. Qué bien, Kid.
Me alegra verte.
Copy !req
74. Me alegra verte, Stingray.
Copy !req
75. Bueno, Kid, sé que no recorriste
todo este camino...
Copy !req
76. solo por las aceitunas.
Copy !req
77. ¿Qué es lo que realmente
estás haciendo aquí?
Copy !req
78. Unos tipos me encontraron...
Copy !req
79. y me pidieron si no me molestaba
saldar mi deuda con la sociedad.
Copy !req
80. Como quizás recuerdes...
Copy !req
81. no terminamos esa tarea
al salir de la cárcel.
Copy !req
82. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
83. Estoy diciendo que hay
una niña pequeña en problemas.
Copy !req
84. Y si tú y yo podemos ayudarla...
Copy !req
85. no seremos hombres
buscados por la justicia.
Copy !req
86. Ya no tendrás que esconderte
en este basurero.
Copy !req
87. Esto no es un basurero, Kid.
Copy !req
88. Esto es un club nocturno
y yo soy el cantante.
Copy !req
89. Quizás esto
no signifique mucho para ti...
Copy !req
90. pero sí para mí y para mucha gente
que viene a ver al cantante.
Copy !req
91. Y ese soy yo.
Copy !req
92. Estoy diciendo que hay
una niña pequeña en problemas.
Copy !req
93. Aparte de ganar tu libertad,
esta puede ser la única oportunidad...
Copy !req
94. que tengas para hacer algo bueno.
Copy !req
95. ¿No eras tú el que decía...
Copy !req
96. que esperaba poder ayudar
a alguien algún día?
Copy !req
97. - Diablos, no.
- Ah, vamos, Stingray.
Copy !req
98. Entonces, hazlo por mí.
Copy !req
99. Me siento feliz aquí, Kid.
Copy !req
100. Y aparte de ti, no hay nadie más
que me esté buscando.
Copy !req
101. Bueno, si no lo quieres hacer por mí,
¿lo harías por ella?
Copy !req
102. Stingray Sam
era del planeta Durango.
Copy !req
103. La economía de Durango estaba
basada en la fabricación de cohetes.
Copy !req
104. Para satisfacer
los costos en alza de fabricación...
Copy !req
105. los líderes del planeta
cerraron la producción...
Copy !req
106. y trasladaron la industria
al lejano planeta Mayberry...
Copy !req
107. donde la población
tenía más necesidades...
Copy !req
108. y por lo tanto la mano de obra
era más barata.
Copy !req
109. Esto produjo
una situación apremiante...
Copy !req
110. para los ciudadanos de Durango...
Copy !req
111. que resultó en una ola de crímenes
que dominó el planeta entero.
Copy !req
112. Este problema no fue reconocido
por la Comunidad Intergaláctica...
Copy !req
113. hasta que la población de Durango...
Copy !req
114. empezó a emigrar a planetas
en mejores condiciones.
Copy !req
115. Perdonen por interrumpir la fiesta.
Copy !req
116. Soy Stingray Sam, él es Quasar Kid...
Copy !req
117. y acabamos de llegar de Durango.
Copy !req
118. Para restablecer la paz
en toda la galaxia...
Copy !req
119. la Organización
de los Planetas Unidos...
Copy !req
120. creó un sistema económico nuevo
para el planeta Durango.
Copy !req
121. Las antiguas fábricas de cohetes...
Copy !req
122. ahora serían usadas
como penitenciarías.
Copy !req
123. A un cuarto
de la población duranguense...
Copy !req
124. se les dio empleo
como guardia de cárcel...
Copy !req
125. mientras que la otra tercera parte
estaba presa.
Copy !req
126. El costo de los sueldos de la cárcel
sería mínimo.
Copy !req
127. Con la maquinaria de cohetes
aún en su lugar...
Copy !req
128. y con una población carcelaria...
Copy !req
129. de trabajadores de fábrica
calificados...
Copy !req
130. se presentó la oportunidad natural
para los líderes de Durango...
Copy !req
131. de caducar todos
los contratos de fabricación...
Copy !req
132. del ahora rico planeta Mayberry...
Copy !req
133. y reinstalar
la industria de cohetes...
Copy !req
134. en la población carcelaria
de Durango.
Copy !req
135. Desafortunadamente, Mayberry tenía
su propia industria de cohetes...
Copy !req
136. y Durango rápidamente
se declaró en bancarrota.
Copy !req
137. Las penitenciarías fueron cerradas...
Copy !req
138. y se dejó en libertad a todos
los convictos bajo la condición...
Copy !req
139. de que serían llamados,
en cualquier momento...
Copy !req
140. a terminar de pagar
su condena con la sociedad.
Copy !req
141. - ¿Qué pasó?
- Nos arrestaron.
Copy !req
142. ¿Por quién?
Copy !req
143. Bueno, técnicamente
fui yo quien te arrestó...
Copy !req
144. pero a mí me agarraron primero,
y siempre fuimos como un equipo.
Copy !req
145. ¿Fuiste tú quien me golpeó, Kid?
Copy !req
146. Sí.
Copy !req
147. ¿Qué...? ¿Tú me pusiste esto?
Copy !req
148. Tuve que hacerlo. Me dijeron que si
no te lo colocaba, la mía explotaría.
Copy !req
149. Es parte del trato.
Copy !req
150. No te culparé, entonces.
Copy !req
151. ¿Qué tenemos que hacer
para quitárnoslas?
Copy !req
152. Sólo una cosa. Tenemos
que salvar a esa pequeña niña.
Copy !req
153. Una vez que lo logremos...
Copy !req
154. estas cosas se decantarán
por sí mismas y listo.
Copy !req
155. - Eso es todo, ¿eh?
- Sí, lo lograremos fácilmente.
Copy !req
156. Tienen a todo el resto
recogiendo basura.
Copy !req
157. Lo he visto.
Ese trabajo es de nunca acabar.
Copy !req
158. Sí, bueno, cuando terminemos
con este trabajo...
Copy !req
159. nuestra deuda
habrá sido saldada completamente.
Copy !req
160. Tú y yo seremos hombres libres
por el resto de nuestras vidas.
Copy !req
161. ¿No me podrías haber dicho
esto en el bar?
Copy !req
162. ¿Tenías que herirme así?
Copy !req
163. Te extrañé, Stingray.
Copy !req
164. Y así fue el comienzo...
Copy !req
165. de la aventura final
de Stingray Sam y Quasar Kid.
Copy !req
166. Pero, ¿a qué peligros
se enfrentarían en el camino...
Copy !req
167. en pos de llegar a ser
hombres libres?
Copy !req
168. ¡Entérense
en el próximo episodio de...
Copy !req
169. ¡Stingray Sam!
Copy !req
170. Liberty Chew Chewing Tobacco
presenta...
Copy !req
171. Stingray Sam no es un héroe...
Copy !req
172. Pero hace las cosas
Que otros no hacen...
Copy !req
173. Y tienen que ser hechas
Él tiene valentía...
Copy !req
174. Eso no lo dejará escaparse
No lo dejará escapar...
Copy !req
175. Episodio 2
El cromosoma prohibido
Copy !req
176. Niños.
Tan jóvenes e irresponsables.
Copy !req
177. Cuán rápido maduran y se convierten
en adultos incompetentes.
Copy !req
178. Incompetentes en el manejo
de cuestiones administrativas.
Copy !req
179. Era esta incompetencia
la que había llevado a Stingray Sam...
Copy !req
180. y a Quasar Kid a una misión
sin ninguna información.
Copy !req
181. El único detalle que recibieron
les iba a ser otorgado...
Copy !req
182. en la Oficina Intergaláctica
de Archivos y Trivialidades.
Copy !req
183. Es aquí donde ahora encontramos
a nuestros chicos...
Copy !req
184. listos y en estado de alerta.
Copy !req
185. 34.
Copy !req
186. 34.
Copy !req
187. 34.
Copy !req
188. 36.
Copy !req
189. 36.
Copy !req
190. 36.
Copy !req
191. Nadie tiene el 36.
Copy !req
192. 35.
Copy !req
193. Aquí tiene, señora.
Copy !req
194. Yo soy Stingray Sam
y él es Quasar Kid.
Copy !req
195. - Somos de Durango.
- ¿En serio?
Copy !req
196. Sí, señora.
Copy !req
197. Estamos en una misión...
Copy !req
198. y no sabemos que se supone
qué tenemos que hacer.
Copy !req
199. - ¿Cuál es su misión?
- ¿Se supone que tenemos...
Copy !req
200. que rescatar a una niña?
Copy !req
201. - ¿Quién es ella?
- No sabemos.
Copy !req
202. Pertenecemos
al Programa de Trabajo.
Copy !req
203. Denme sus muñecas.
Copy !req
204. ¿Solamente una caja?
Copy !req
205. Esto es todo lo que tengo
para ustedes.
Copy !req
206. Puede decirme
dónde puedo encontrar...
Copy !req
207. ¡38!
Copy !req
208. Si dejo esta bolsa aquí, ¿cree
que alguien más querrá usarla?
Copy !req
209. Sí. Y estarán muy contentos...
Copy !req
210. y les diré que es de su parte.
Copy !req
211. ¡38!
Copy !req
212. No creo que haya sido estúpido.
Copy !req
213. Tenías una bolsa de plástico
y no la necesitabas.
Copy !req
214. Pensaste que alguien más
podría usarla.
Copy !req
215. Igual, ¿sabes lo que hizo esa señora
cuando dijo eso?
Copy !req
216. - ¿Qué?
- Nos alegró el día.
Copy !req
217. Eso fue lo que hizo.
Creo que esa señora es un genio.
Copy !req
218. Con una sola cosa
hizo que nuestro día valiera la pena.
Copy !req
219. Bueno, me alegra.
Copy !req
220. Se necesitan 20 de estas cajitas
para averiguar algo...
Copy !req
221. y no creo que nos vayan
a decir mucho.
Copy !req
222. Bueno, echemos un vistazo.
Copy !req
223. Para un padre de clase media...
Copy !req
224. no hay nada más importante
que "la nena de papá".
Copy !req
225. Desafortunadamente, los padres
extremadamente ricos...
Copy !req
226. y padres extremadamente pobres...
Copy !req
227. no pueden compartir
este sentimiento.
Copy !req
228. Una niña nacida
en una familia pobre...
Copy !req
229. puede que se encuentre
en situaciones comprometedoras...
Copy !req
230. en nombre de poder sobrevivir.
Copy !req
231. El padre de una dinastía
necesita un hijo varón...
Copy !req
232. como portador del apellido familiar.
Copy !req
233. Por mucho tiempo
se creyó que el género de un hijo...
Copy !req
234. era determinado por la madre.
Copy !req
235. El rey Enrique VIII lo creía.
Copy !req
236. Ejecutó a varias de sus esposas...
Copy !req
237. porque no podían darle un hijo varón.
Copy !req
238. Si Enrique hubiera sabido
lo que sabemos hoy al respecto...
Copy !req
239. quizás se hubiera cortado la cabeza.
Copy !req
240. Así mismo,
las píldoras anticonceptivas...
Copy !req
241. fueron creadas para la mujer...
Copy !req
242. hasta hace cinco generaciones...
Copy !req
243. cuando se inventó la píldora
para darle la opción al padre.
Copy !req
244. Tanto ricos como pobres empezaron
a tener hijos exclusivamente.
Copy !req
245. Como resultado,
las clases bajas y altas...
Copy !req
246. se encontraron
al borde la extinción...
Copy !req
247. hasta que se introdujo el tema
de la clonación en las clases altas...
Copy !req
248. como medida obligatoria
para formar a la próxima generación.
Copy !req
249. Pero los riesgos de la salud
asociados con la clonación...
Copy !req
250. vaciaron la economía...
Copy !req
251. debido al aumento
de los gastos médicos.
Copy !req
252. En su último intento
de sobrevivencia...
Copy !req
253. extrañas teorías nuevas
fueron ampliamente desarrolladas...
Copy !req
254. pero se acababa el tiempo
y las cosas se complicaban...
Copy !req
255. para la clase alta...
Copy !req
256. hasta que dos científicos...
Copy !req
257. conocidos como Edward y Frederick...
Copy !req
258. desarrollaron un procedimiento...
Copy !req
259. radicalmente nuevo.
Copy !req
260. Mezclaron exitosamente sus ADN
Copy !req
261. y colocaron el embrión...
Copy !req
262. en el cuerpo de Frederick.
Copy !req
263. Los fondos de todos los programas
de investigación fueron interrumpidos...
Copy !req
264. y otorgados
a Edward y Frederick.
Copy !req
265. Cuando el niño nació...
Copy !req
266. se le dio el nombre de Fredward.
Copy !req
267. La clase alta en su totalidad
fue impregnada...
Copy !req
268. con combos genéticos
masculinos dobles...
Copy !req
269. y entonces nació así
una nueva generación.
Copy !req
270. Frederick y Edward
Tuvieron un bebé llamado Fredward...
Copy !req
271. Frederick y Edward
Amaban a su tierno hijo...
Copy !req
272. Frederick fue el único
Hombre embarazado del mundo...
Copy !req
273. Edward puede
Que no haya sido el elegido...
Copy !req
274. Frederick y Edward
Tuvieron un bebé llamado Fredward...
Copy !req
275. Max y Clark
Tuvieron un hijo llamado Mark...
Copy !req
276. Aldo y Rex
Tuvieron un hijo llamado Alex...
Copy !req
277. Bob y Ringo...
Copy !req
278. Tuvieron un hijo llamado Bingo...
Copy !req
279. Zack y Deke...
Copy !req
280. Tuvieron un hijo llamado Zeke...
Copy !req
281. Bill y Jeff...
Copy !req
282. Tuvieron un hijo llamado Biff...
Copy !req
283. John y Mason...
Copy !req
284. Tuvieron un hijo llamado Jason...
Copy !req
285. Karl y Burt...
Copy !req
286. Tuvieron un hijo llamado Kurt...
Copy !req
287. Reed y Johnny...
Copy !req
288. Tuvieron un hijo llamado Ronny...
Copy !req
289. Chris y Al...
Copy !req
290. Tuvieron un hijo llamado Cal...
Copy !req
291. Clark y Biff...
Copy !req
292. Tuvieron un hijo llamado Cliff...
Copy !req
293. Walter y Bill...
Copy !req
294. Tuvieron un hijo llamado Will...
Copy !req
295. Bill y Kurt...
Copy !req
296. Tuvieron un hijo llamado Burt...
Copy !req
297. Burt y Robby...
Copy !req
298. Tuvieron un hijo llamado Bobby...
Copy !req
299. Fred y Bill...
Copy !req
300. Tuvieron un hijo llamado Phil...
Copy !req
301. Jack y Ronny...
Copy !req
302. Tuvieron un hijo llamado Johnny...
Copy !req
303. Rich y Andy...
Copy !req
304. Tuvieron un hijo llamado Randy...
Copy !req
305. Mick y Jack...
Copy !req
306. Tuvieron un hijo llamado Mac...
Copy !req
307. Hugh y Gordon...
Copy !req
308. Tuvieron un hijo llamado Hugo...
Copy !req
309. Matt y Rick...
Copy !req
310. Tuvieron un hijo llamado Mick...
Copy !req
311. Mel y Alvin...
Copy !req
312. Tuvieron un hijo llamado Melvin...
Copy !req
313. Jack y Bo...
Copy !req
314. Tuvieron un hijo llamado Joe...
Copy !req
315. Clark y Jasper...
Copy !req
316. Tuvieron un hijo llamado Casper...
Copy !req
317. Sam y Randy...
Copy !req
318. Tuvieron un hijo llamado Sandy...
Copy !req
319. George y Harold...
Copy !req
320. Tuvieron un hijo llamado Gerald...
Copy !req
321. Biff y Chuck...
Copy !req
322. Tuvieron un hijo llamado Buck...
Copy !req
323. Nate y Rick...
Copy !req
324. Tuvieron un hijo llamado Nick...
Copy !req
325. Nick y Ted...
Copy !req
326. Tuvieron un hijo llamado Ned...
Copy !req
327. Clark y Ray...
Copy !req
328. Tuvieron un hijo llamado Clay...
Copy !req
329. Bo y Larry...
Copy !req
330. Tuvieron un hijo llamado Barry...
Copy !req
331. Ray y Paco...
Copy !req
332. Tuvieron un hijo llamado Rocco...
Copy !req
333. Ben y Lee...
Copy !req
334. Tuvieron un hijo llamado Bentley...
Copy !req
335. Rocco y Dusty...
Copy !req
336. Tuvieron un hijo llamado Rusty...
Copy !req
337. Rusty y Alf...
Copy !req
338. Tuvieron un hijo llamado Ralph...
Copy !req
339. Tom y Ed...
Copy !req
340. Tuvieron un hijo llamado Ted...
Copy !req
341. John y Ted...
Copy !req
342. Tuvieron un hijo llamado Jed...
Copy !req
343. Ron y Cory...
Copy !req
344. Tuvieron un hijo llamado Rory...
Copy !req
345. Rory y Tex...
Copy !req
346. Tuvieron un hijo llamado Rex...
Copy !req
347. Burt y Morris
Tuvieron un hijo llamado Boris...
Copy !req
348. Y este bebé, su padre se ha ido
Y este bebé, su padre se ha ido...
Copy !req
349. Y este bebé, su padre se ha ido
Y este bebé, su padre se ha ido...
Copy !req
350. Y entonces, el argumento comenzó
a espesarse, pero no mucho.
Copy !req
351. Una niña necesita ser rescatada...
Copy !req
352. y el perfil genéticamente diseñado
de un planeta rico está...
Copy !req
353. de alguna manera involucrado.
Copy !req
354. Pero, ¿cómo? ¿Quién?
Copy !req
355. ¿Qué? ¿Cuándo? ¿Dónde?
Copy !req
356. Y, ¿por qué?
Copy !req
357. Encuentren las respuestas
a estas preguntas y mucho más...
Copy !req
358. en nuestro próximo episodio de...
Copy !req
359. ¡Stingray Sam!
Copy !req
360. Liberty Chew Chewing Tobacco
presenta...
Copy !req
361. Stingray Sam no es un héroe...
Copy !req
362. Pero hace las cosas
Que otros no hacen...
Copy !req
363. Y tienen que ser hechas
Él tiene valentía...
Copy !req
364. Eso no lo dejará escaparse
No lo dejará escapar...
Copy !req
365. Episodio 3
El carpintero famoso
Copy !req
366. En el distante planeta solar...
Copy !req
367. ubicados entre cierta clase
de planetas...
Copy !req
368. estaban los planetas
de las clases sociales...
Copy !req
369. y, entre ellos,
había un planeta de cierta clase.
Copy !req
370. Un planeta que había cambiado
su nombre al de Fredward.
Copy !req
371. Es aquí donde Stingray Sam
y Quasar Kid...
Copy !req
372. inician la persecución de un hombre
que comparte el mismo nombre.
Copy !req
373. Su búsqueda comienza...
Copy !req
374. En el Instituto de Ciencia
y Trivialidades...
Copy !req
375. del Hombre Embarazado...
Copy !req
376. donde una reunión importante del...
Copy !req
377. Instituto de Ciencia y Trivialidades
del Hombre Embarazado...
Copy !req
378. está a punto de comenzar.
Copy !req
379. ¡Se llevaron mi sujetapapeles!
¡Se llevaron mi sujetapapeles!
Copy !req
380. ¡Justo el que uso!
Copy !req
381. ¡Tenemos que detenerlos!
Copy !req
382. Los triunfantes esfuerzos...
Copy !req
383. en esta nueva rama
de la investigación...
Copy !req
384. no hubieran sido posible
sin el subsidio generoso...
Copy !req
385. de la empresa
Liberty Chew Chewing Tobacco.
Copy !req
386. "Libérate con Liberty Chew Tobacco...
Copy !req
387. y únete a la liberación
de la libre masticación de tabaco".
Copy !req
388. Antes de que pasemos
a un intermedio esta tarde...
Copy !req
389. el Dr. Adison y yo...
Copy !req
390. estaremos entregándoles
muestras gratis de Liberty Chew.
Copy !req
391. Y ahora echémosle un vistazo
al gráfico.
Copy !req
392. ¡Yo soy Quasar Kid
y él es Stingray Sam!
Copy !req
393. Se meterán en problemas...
Copy !req
394. si no nos dan
lo que vinimos a buscar.
Copy !req
395. ¿"Stingray" Sam?
Copy !req
396. ¿Eres del departamento
de Oceanología?
Copy !req
397. Sí, lo soy.
Copy !req
398. ¡Qué sorpresa!
Copy !req
399. Desde que los océanos
han desaparecido...
Copy !req
400. no me puedo imaginar dónde pudiste
haber encontrado una financiación...
Copy !req
401. sin un hombre armado a tu lado.
Copy !req
402. A menos que, claro,
hayas encontrado...
Copy !req
403. una manera
de devolver los océanos...
Copy !req
404. lo cual dudo mucho.
Copy !req
405. ¿Cómo planeas hacerlo, jovencito?
Copy !req
406. ¿Perdón?
Copy !req
407. Bueno. ¿Cómo planeas
devolver los océanos?
Copy !req
408. Supongo que pez por pez.
Copy !req
409. Sí, así es.
Copy !req
410. ¡Sam ha cruzado dos galaxias...
Copy !req
411. con un bebé Stingray
creciendo en su propio vientre!
Copy !req
412. - ¿Un Stingray?
- ¿Stingray?
Copy !req
413. Stingray...
Copy !req
414. Stingray, Stingray, Stingray...
Copy !req
415. Stingray, Stingray, Stingray...
Copy !req
416. Bueno, fui al doctor...
Copy !req
417. Y me mandó a hacer un ultrasonido...
Copy !req
418. No es la clase de cosa
Que se le hace a un hombre...
Copy !req
419. Le pregunté al doctor...
Copy !req
420. ¿Qué dice esa imagen?
Copy !req
421. Me dijo: "Muchacho
Vas a tener un Stingray"
Copy !req
422. Stingray, Stingray, Stingray...
Copy !req
423. Stingray, Stingray, Stingray...
Copy !req
424. - ¿Será niño?
- No, va a ser un Stingray...
Copy !req
425. - ¿Será una niña?
- No, va a ser un Stingray...
Copy !req
426. Será el Príncipe de los Ladrones
O la Reina del Mundo...
Copy !req
427. Será un hijo
O será una hija...
Copy !req
428. Será un Stingray
Nadando en las aguas...
Copy !req
429. Stingray, Stingray, Stingray...
Copy !req
430. Stingray, Stingray, Stingray...
Copy !req
431. Mi amigo
no se está sintiendo muy bien.
Copy !req
432. Quizás sea porque tiene
un bebé Stingray en la panza.
Copy !req
433. Sí, es probable que eso sea.
Copy !req
434. De todas maneras...
Copy !req
435. necesito sentarme un momento
y me preguntaba...
Copy !req
436. dónde guardas todos los archivos,
registros y cosas por el estilo.
Copy !req
437. Queremos echar un vistazo.
Copy !req
438. Pasando esa puerta
al final del pasillo.
Copy !req
439. ¿Y qué es exactamente
"echar un vistazo"?
Copy !req
440. No te preocupes por eso.
Copy !req
441. Esto no se ve tan bien.
Copy !req
442. Sí, tenemos muchas cosas por ver.
Copy !req
443. Bueno, si solo hay una niña...
Copy !req
444. quizás deberíamos buscar
en la sección de niñas...
Copy !req
445. y la encontraremos.
Copy !req
446. Tienes razón.
Copy !req
447. Es la única color rosa.
Copy !req
448. Bueno, veamos.
Copy !req
449. La clase alta se había convertido
en la única clase.
Copy !req
450. Para que fuera posible
hacer funcionar a la sociedad...
Copy !req
451. se convirtió en ley oral...
Copy !req
452. que el trabajo físico
no sería despreciado...
Copy !req
453. mientras que fueras famoso
haciéndolo.
Copy !req
454. Jerry era un carpintero famoso.
Copy !req
455. Pero la fama no le interesaba
al famoso Jerry.
Copy !req
456. Era solitario.
Copy !req
457. Rebelde.
Copy !req
458. A diferencia de la norma,
fue Jerry, el famoso carpintero...
Copy !req
459. que protestó en contra de la
obligación de procrear un varón...
Copy !req
460. tomando, en secreto,
drogas decisorias de género.
Copy !req
461. Jerry, en privado,
dio a luz a una niña.
Copy !req
462. Su género fue asumido como varón...
Copy !req
463. y, por lo tanto, nunca fue informado
a las autoridades.
Copy !req
464. A Fredward siempre
le había sido extraño el esfuerzo.
Copy !req
465. Había obtenido su riqueza y fama
del solo hecho de haber nacido.
Copy !req
466. Todas sus necesidades
fueron siempre satisfechas...
Copy !req
467. y a pesar de que creció aislado,
nunca estuvo solo.
Copy !req
468. Siempre estuvo rodeado por
un grupo de seguidores adinerados...
Copy !req
469. que valoraban
cada una de sus palabras.
Copy !req
470. Sus ideas
nunca fueron cuestionadas.
Copy !req
471. Como resultado,
Fredward fue convencido...
Copy !req
472. de que sus pensamientos eran
producto de la inspiración divina.
Copy !req
473. A pesar de eso, nunca desarrolló
habilidad o talento alguno...
Copy !req
474. se decía artista...
Copy !req
475. y para asombro de sus seguidores...
Copy !req
476. Fredward empezó
con lo que sería su obra maestra.
Copy !req
477. Iba a rediseñar su propia casa...
Copy !req
478. y el único hombre famoso
capaz de hacer su sueño realidad...
Copy !req
479. era Jerry, el famoso carpintero.
Copy !req
480. El famoso Jerry había sido segregado
dentro del complejo.
Copy !req
481. Había sido obligado a escuchar
los conceptos de arte...
Copy !req
482. más destacados de Fredward.
Copy !req
483. Ninguna de las ideas de Fredward
estaban basadas en la realidad.
Copy !req
484. Nunca podrían ser materializadas.
Copy !req
485. A la semana, el Famoso Jerry,
renunció al trabajo.
Copy !req
486. Fredward estaba desolado.
Copy !req
487. Jerry iba a ser arrestado
y sentenciado a muerte.
Copy !req
488. Antes de que Jerry
tuviera la oportunidad...
Copy !req
489. de recuperar a su hija
e irse del planeta...
Copy !req
490. su casa fue allanada.
Copy !req
491. La niña fue descubierta...
Copy !req
492. y llevada directamente
al complejo de Fredward.
Copy !req
493. El famoso Jerry
abandonó el planeta solo.
Copy !req
494. Jerry denunció el secuestro...
Copy !req
495. ante los líderes
de la Comunidad Intergaláctica.
Copy !req
496. Los arreglos del rescate
habían sido realizados.
Copy !req
497. - ¿Tan pronto se van?
- Sí. Tenemos que seguir.
Copy !req
498. - ¿Adónde irán?
- A buscar a Fredward.
Copy !req
499. Uy, basta de queso y tabaco
para estos muchachos.
Copy !req
500. Tienen que ver a Fredward.
Copy !req
501. Nunca lo verás, jovencito.
Él es demasiado importante.
Copy !req
502. Gracias por la hospitalidad.
Copy !req
503. Ah, y a propósito...
Copy !req
504. ¿dijiste que has cruzado
dos galaxias?
Copy !req
505. Sólo hay una galaxia.
Copy !req
506. Sí, suena un tanto acertado.
Copy !req
507. Con un mejor entendimiento
de su misión...
Copy !req
508. y un sentido de propósito
en cada paso...
Copy !req
509. Stingray Sam y Quasar Kid
emprendieron el camino...
Copy !req
510. al complejo de Fredward.
Copy !req
511. Pero, ¿qué peligros los acechaban?
Copy !req
512. ¡Entérense
en el próximo episodio de...
Copy !req
513. ¡Stingray Sam!
Copy !req
514. Liberty Chew Chewing Tobacco
presenta...
Copy !req
515. Stingray Sam no es un héroe...
Copy !req
516. Pero hace las cosas
Que otros no hacen...
Copy !req
517. Y tienen que ser hechas
Él tiene valentía...
Copy !req
518. Eso no lo dejará escaparse
No lo dejará escapar...
Copy !req
519. Episodio 4
Copy !req
520. El Programa Corporativo
de Rehabilitación de Mascotas
Copy !req
521. Nuestra historia empieza
donde la dejamos.
Copy !req
522. Aquí entre cierta clase de planetas
es donde encontramos...
Copy !req
523. a Stingray Sam y a Quasar Kid...
Copy !req
524. persiguiendo a un hombre
llamado Fredward.
Copy !req
525. Como todo ícono
de gran poder económico...
Copy !req
526. Fredward estaba bien protegido.
Copy !req
527. Vivía en una gran fortaleza,
por encima de la ley...
Copy !req
528. donde ningún hombre
se atrevía a entrar sin invitación.
Copy !req
529. Era por eso que no tenía
ningún sistema de seguridad...
Copy !req
530. haciendo posible
que Stingray Sam y Quasar Kid...
Copy !req
531. lograran entrar.
Copy !req
532. Oigan, no deben estar aquí.
Copy !req
533. Se supone que nadie debe verme
antes de la presentación.
Copy !req
534. ¿Cuál presentación?
Copy !req
535. Vinieron a la fiesta,
¿no es así?
Copy !req
536. ¿Qué fiesta?
Copy !req
537. Sí. Vinimos a la fiesta.
Copy !req
538. ¿Recuerdas lo que pasó en Durango...
Copy !req
539. justo antes de que las cárceles
se declararan en bancarrota...
Copy !req
540. y pudiéramos escapar?
Copy !req
541. ¿Te refieres
al Programa de Mascotas?
Copy !req
542. Sí.
Copy !req
543. Sí. Yo estaba en una unidad
de confinamiento solitaria...
Copy !req
544. que se parecía al saltamontes
de Liberty Chew.
Copy !req
545. No podía mover los brazos.
Copy !req
546. Sí. Bueno, cuando te fuiste
me trajeron un compañero nuevo.
Copy !req
547. Su nombre era Cubby.
Copy !req
548. Disculpen
Soy nuevo en la cárcel...
Copy !req
549. Creo que yo estaba sentado allí...
Copy !req
550. Mira, allí está
Mi trozo de pan de maíz...
Copy !req
551. Se dijo que Cubby
no era apropiado para la cárcel...
Copy !req
552. o que quizás la cárcel
no era apropiada para él.
Copy !req
553. De cualquier forma...
Copy !req
554. su momento allí
no pudo haber sido más perfecto...
Copy !req
555. porque las instalaciones
de la cárcel de Durango...
Copy !req
556. estaban al borde
del desastre financiero.
Copy !req
557. Fue durante este periodo,
el de las horas más oscuras...
Copy !req
558. cuando una compañía de publicidad...
Copy !req
559. se acercó al CEO del planeta
con una propuesta.
Copy !req
560. Sería conocida como:
Copy !req
561. El Programa Corporativo
de Rehabilitación de Mascotas.
Copy !req
562. En este programa
los prisioneros eran alquilados...
Copy !req
563. como mascotas corporativas.
Copy !req
564. Los trajes de las mascotas
eran diseñados y fabricados...
Copy !req
565. dentro de la cárcel.
Copy !req
566. La parte exterior de estos trajes
eran diseñados para atraer y divertir...
Copy !req
567. a los asistentes a convenciones
y sus familias...
Copy !req
568. mientras les recordaban
a qué corporación...
Copy !req
569. estaban representando.
Copy !req
570. El interior de los trajes era diseñado
para dominar a los presos...
Copy !req
571. y prevenir que cometieran crímenes...
Copy !req
572. o de colocarse o colocar a los demás
en situaciones de riesgo.
Copy !req
573. Cuando un preso
se convertía en suicida...
Copy !req
574. sus intentos fracasarían...
Copy !req
575. mostrándose cómico y encantador
para los espectadores.
Copy !req
576. Con el tiempo,
la higiene llegó a ser un problema.
Copy !req
577. El olor de un preso sucio
penetraba el traje...
Copy !req
578. dándole una mala reputación
a la corporación que representaba.
Copy !req
579. Una nueva propuesta
fue puesta rápidamente en efecto.
Copy !req
580. A través del uso
de compresión masa-materia...
Copy !req
581. el preso podía ser
reducido de tamaño...
Copy !req
582. infundido en el cuerpo
de un pequeño robot...
Copy !req
583. vestido acorde y colocado
sobre un estante...
Copy !req
584. para que el público lo observara.
Copy !req
585. Nunca se tenía contacto
con el público.
Copy !req
586. Cubby era un genio en relación
a la compresión masa-materia.
Copy !req
587. Sin él, Durango
no hubiera tenido un programa.
Copy !req
588. Cubby pidió que se le permitiera
desarrollar el aparato...
Copy !req
589. en la privacidad de su celda.
Copy !req
590. Su pedido fue aceptado
y en poco tiempo...
Copy !req
591. seis prototipos
fueron desarrollados y entregados.
Copy !req
592. Dos aparatos adicionales
fueron secretamente fabricados...
Copy !req
593. y escondidos
detrás de las paredes de su celda.
Copy !req
594. Estos dos aparatos
eran para ser utilizados...
Copy !req
595. por Cubby y Quasar Kid...
Copy !req
596. para escapar de la prisión a través
del angosto sistema de ventilación.
Copy !req
597. La mañana del escape planeado,
Cubby se infundió...
Copy !req
598. dentro de uno
de los pequeños trajes.
Copy !req
599. Se escondió detrás del inodoro
y esperó a que Quasar Kid...
Copy !req
600. terminara con las labores
de la cocina.
Copy !req
601. Kid se distrajo...
Copy !req
602. y no pudo unirse a Cubby
como lo habían planeado.
Copy !req
603. Mientras Cubby esperaba
pacientemente detrás del inodoro...
Copy !req
604. un portero de la cárcel
manguereó su celda.
Copy !req
605. El agua produjo un corto circuito
en el traje de Cubby.
Copy !req
606. Murió en pocos segundos.
Copy !req
607. Cuando Kid regresó a su celda,
descubrió el aparato miniatura...
Copy !req
608. que contenía los restos pequeños
de su amigo.
Copy !req
609. Recién allí se acordó
del plan de escape.
Copy !req
610. Cubby fue enterrado secretamente
a la mañana siguiente...
Copy !req
611. en el jardín comunitario
de la cárcel.
Copy !req
612. ¿Y esperas que me meta
dentro de esa cosa?
Copy !req
613. - Es fácil. Sólo cierra los ojos.
- ¡No! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
Copy !req
614. ¿Cómo lo sientes?
Copy !req
615. Está un poco ajustado.
Copy !req
616. - Creo que se me durmió la pierna.
- ¿Puedes moverla?
Copy !req
617. - Sí, creo que sí.
- No dejes de moverla.
Copy !req
618. Estarás bien.
Sujétate a mi pantalón.
Copy !req
619. Permítanme presentarles
a nuestras visitas.
Copy !req
620. Debo pedirles que perdonen
sus displicentes actitudes...
Copy !req
621. pero los tengo condicionados...
Copy !req
622. o les he lavado el cerebro.
Copy !req
623. Notarán que les he dicho
que pueden fumar.
Copy !req
624. Le he permitido a mi gente
divertirse un poco en la selección...
Copy !req
625. de sustitutos de tabaco
un tanto extraños.
Copy !req
626. ¿Estás disfrutando tu cigarrillo, Ed?
Copy !req
627. Sí, Fredward.
Copy !req
628. Oh, sabe rico,
como debe hacerlo un cigarrillo.
Copy !req
629. Y ahora camaradas, permítanme
presentarles al famoso...
Copy !req
630. ¿Puedo ayudarlo?
Copy !req
631. Fiesta, es una fiesta
A festejar, a emborracharse...
Copy !req
632. Fiesta, es una fiesta
A festejar, a emborracharse...
Copy !req
633. Fiesta, es una fiesta
A festejar, comencemos...
Copy !req
634. Fiesta, es una fiesta
A festejar, a emborracharse...
Copy !req
635. A festejar, comencemos
Fiesta, es una fiesta, a festejar...
Copy !req
636. A emborracharse...
Copy !req
637. Oh, vaya. Me asustaste.
Copy !req
638. Tú eres la hija del carpintero.
Copy !req
639. Estoy aquí para llevarte con tu papá.
Copy !req
640. Voy a necesitar
que me ayudes a salir de aquí.
Copy !req
641. Creo que tus piernas lucen geniales.
Copy !req
642. Oh, muchas gracias.
No son mías, en realidad.
Copy !req
643. - ¿Puedo verlas?
- Sí, seguro.
Copy !req
644. No tenemos mucho tiempo...
Copy !req
645. por eso, necesito
que me escuches atentamente.
Copy !req
646. Esto va a ser un poquito difícil...
Copy !req
647. y un poquito peligroso,
pero te voy a sacar de aquí.
Copy !req
648. Lo que necesito que hagas es correr.
¿Me escuchaste? ¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
649. ¡De acuerdo!
Copy !req
650. - Corrí realmente rápido.
- Sí, es cierto.
Copy !req
651. - ¿Puedo ir a ver a mi papá ahora?
- En cuanto regrese Kid.
Copy !req
652. No le llevará mucho tiempo.
Copy !req
653. Conozco a Kid, no estará allí
más de lo necesario.
Copy !req
654. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
655. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
656. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
657. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
658. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
659. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
660. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
661. Fiesta, es una fiesta
Es una fiesta, comencemos...
Copy !req
662. Stingray Sam y la niña
esperaban sobre la nave...
Copy !req
663. pero, ¿y Quasar Kid?
Copy !req
664. ¿Habrá Fredward descubierto
sus planes?
Copy !req
665. ¿Le habrán lavado el cerebro
a Quasar Kid...
Copy !req
666. para divertimento de Fredward?
Copy !req
667. ¿Volverá la niña a ver
a su padre?
Copy !req
668. ¿Permanecerá Stingray Sam
un pequeño robot...
Copy !req
669. indefinidamente?
Copy !req
670. ¡Entérense
en el próximo episodio de...
Copy !req
671. ¡Stingray Sam!
Copy !req
672. Liberty Chew Chewing Tobacco
presenta...
Copy !req
673. Stingray Sam no es un héroe...
Copy !req
674. Pero hace las cosas
Que otros no hacen...
Copy !req
675. Y tienen que ser hechas
Él tiene valentía...
Copy !req
676. Eso no lo dejará escaparse
No lo dejará escapar...
Copy !req
677. Episodio 5
Sacude tus grilletes
Copy !req
678. Fue una noche larga
de angustias, ansiedad y aprensión...
Copy !req
679. para Stingray Sam
y la hija del carpintero.
Copy !req
680. Esperaron lo que les pareció
una eternidad...
Copy !req
681. el regreso de Quasar Kid,
y llegados a este punto...
Copy !req
682. solo podían temer lo peor...
Copy !req
683. y empezaban
a perder las esperanzas...
Copy !req
684. cuando de pronto...
Copy !req
685. Buen día, Stingray.
Señorita.
Copy !req
686. - ¿Adónde estuviste anoche?
- ¿Cómo pudiste salir del traje?
Copy !req
687. La niña me sacó.
¿Dónde estuviste?
Copy !req
688. Estaba entreteniendo a Fredward
y a los chicos.
Copy !req
689. Así podías llegar a la niña
y salir de allí.
Copy !req
690. Salimos de allí en dos minutos.
Copy !req
691. ¿Cómo se supone que lo sabría?
Copy !req
692. Estaba preparándome para irnos.
Íbamos a dejarte una nota.
Copy !req
693. Tú nunca lo hubieras hecho.
Copy !req
694. Muéstrale la nota.
Copy !req
695. Ésta sí que es una nota bonita.
Gracias.
Copy !req
696. Vayámonos de aquí antes de que
se den cuenta que ella no está.
Copy !req
697. Stingray Sam, Quasar Kid
y la hija del carpintero...
Copy !req
698. pudieron escapar del planeta
inadvertidamente.
Copy !req
699. Pero en el complejo de Fredward...
Copy !req
700. una ráfaga de actividades
se estaba dando cita.
Copy !req
701. El artista que había sido
originalmente contratado...
Copy !req
702. para cantar
en la fiesta de Fredward...
Copy !req
703. fue encontrado amordazado
y amarrado en su camerino.
Copy !req
704. Al mismo tiempo, se dieron cuenta
que la hija del carpintero no estaba.
Copy !req
705. Pero era la ausencia de Quasar Kid...
Copy !req
706. la que empujó a Fredward
al borde del precipicio.
Copy !req
707. No había sentido tanto una pérdida...
Copy !req
708. desde que Jerry,
el famoso carpintero...
Copy !req
709. lo había abandonado.
Copy !req
710. Los discípulos de Fredward
trataron de consolarlo...
Copy !req
711. subestimando a Quasar Kid.
Copy !req
712. Trataron de desacreditar...
Copy !req
713. su participación
en los eventos vespertinos.
Copy !req
714. De manera cruel se burlaron
de su forma de bailar.
Copy !req
715. Fredward se enfureció.
Copy !req
716. Los regañó
defendiendo a Quasar Kid...
Copy !req
717. y los hizo arrestar
por traspasar la propiedad privada.
Copy !req
718. Cuando la policía se llevó
al último de sus invitados...
Copy !req
719. Fredward hizo algo
que nunca antes había hecho.
Copy !req
720. Se retiró del complejo.
Copy !req
721. Su furia le dio
una valentía que no conocía.
Copy !req
722. En un cohete abandonado
de un invitado convicto...
Copy !req
723. Fredward escapó de su planeta
inadvertidamente.
Copy !req
724. - ¿Te lavaste los dientes?
- Sí.
Copy !req
725. ¿Usaste el cepillo blanco que te di?
Copy !req
726. - Sí.
- De acuerdo. Vete a la cama.
Copy !req
727. - ¿Me puedes tocar una canción?
- No.
Copy !req
728. Sí. Ve y acuéstate.
Copy !req
729. Ésta es una canción de cuna
Es una canción para ir a dormir...
Copy !req
730. Cierra los ojos
Mientras mi amigo y yo...
Copy !req
731. Te cantamos una canción de cuna...
Copy !req
732. Escucha la letra de la canción
Es sobre gatos y perros...
Copy !req
733. Los gatos y los perros
Y las estrellas en el cielo...
Copy !req
734. En una bonita canción de cuna...
Copy !req
735. En una bonita canción de cuna...
Copy !req
736. Cierra los ojos
Ciérralos bien...
Copy !req
737. Las estrellas en el cielo
Brillando fuertemente...
Copy !req
738. Todo estará bien...
Copy !req
739. Aquí viene el Hombre de Arena...
Copy !req
740. Con el bolsillo lleno
De tierra para dormir...
Copy !req
741. No es un hombre malo...
Copy !req
742. No tan malo como parece...
Copy !req
743. Él te traerá el sueño
Tus sueños de bebé...
Copy !req
744. Te traerá los sueños de tus sueños...
Copy !req
745. Ésta es una canción de cuna...
Copy !req
746. Es una melodía para que un niño
Pequeño se vaya a dormir...
Copy !req
747. Nunca en mi vida
He cantado una canción de cuna...
Copy !req
748. Y la voy inventando
A medida que la canto...
Copy !req
749. Si tienes un mal sueño esta noche
Tienes que decir mi nombre...
Copy !req
750. Correré tan rápido como pueda
A tu encuentro...
Copy !req
751. Y yo soy mucho más fuerte
Que cualquiera de ellos...
Copy !req
752. Cuando te despiertes
Por la mañana...
Copy !req
753. Mira a tu alrededor
Y me encontrarás...
Copy !req
754. Si quieres levantarte
Sólo despiértame...
Copy !req
755. Y estaré lo más feliz que pueda...
Copy !req
756. Ésta es una canción de cuna
Es una canción para ir a dormir...
Copy !req
757. Cierra los ojos
Mientras mi amigo y yo...
Copy !req
758. Te cantamos una canción de cuna...
Copy !req
759. Te cantaré una canción de cuna...
Copy !req
760. Creo que está dormida.
Copy !req
761. Mira esto.
Copy !req
762. Se salieron solas.
Copy !req
763. Creo que lo conseguimos.
Somos libres.
Copy !req
764. Tienes razón.
Copy !req
765. Gracias por traerme contigo, Kid.
Copy !req
766. No hubiera podido hacerlo sin ti.
Copy !req
767. Bueno, creo que me voy
a ir de aquí ahora.
Copy !req
768. - ¿Qué?
- No quiero despertarla.
Copy !req
769. - Continuaré.
- Bueno, no la puedes dejar conmigo.
Copy !req
770. No puedo llevármela.
Copy !req
771. Mi trabajo era rescatarla.
Copy !req
772. Más allá de eso, ella puede sola.
Copy !req
773. Además, solo estaba tratando
de ayudarte a conseguir tu libertad.
Copy !req
774. Estabas tratando de conseguir
tu propia libertad...
Copy !req
775. y me secuestraste para ayudarte.
Copy !req
776. Valoro lo que hiciste.
Copy !req
777. De acuerdo.
Copy !req
778. Inventaré algo.
Copy !req
779. ¿Adónde te diriges?
Copy !req
780. - A Marte.
- ¡Yo voy a Marte!
Copy !req
781. A otro Marte.
Copy !req
782. ¡Yo quiero hacerlo!
Copy !req
783. Te enseñaré luego.
Copy !req
784. - Cuídate, Quasar Kid.
- Tú también, Stingray Sam.
Copy !req
785. Cierra los ojos, pequeña.
Copy !req
786. ¡Diablos, Stingray!
¿Qué diablos hiciste aquí adentro?
Copy !req
787. Cuídate, Quasar Kid.
Copy !req
788. Cuídate.
Copy !req
789. Entonces, ¿qué piensas de Kid?
Copy !req
790. Es un poco agradable
y un poco mezquino.
Copy !req
791. Guau, niña,
diste en el clavo con eso.
Copy !req
792. Kid es un poco agradable
y un poco mezquino.
Copy !req
793. Me caes bien.
Copy !req
794. Te voy a enseñar ese apretón
de manos, pero es un secreto.
Copy !req
795. No se lo puedes contar a nadie,
¿de acuerdo?
Copy !req
796. Levanta tu pulgar.
Copy !req
797. Saca el meñique.
Copy !req
798. Pon la mano estirada.
Copy !req
799. Choca los cinco.
Copy !req
800. Hacia un lado.
Copy !req
801. Abajo. Muy lento.
Copy !req
802. Muy lento.
Hagámoslo otra vez.
Copy !req
803. En la China antigua, se creía
que los personajes sagrados...
Copy !req
804. cuidaban
a "las personas vulnerables".
Copy !req
805. Los tres grupos considerados
en esta clasificación fueron viajeros...
Copy !req
806. soldados y madres con hijos.
Copy !req
807. Ahora, con la deuda
saldada con la sociedad...
Copy !req
808. Stingray Sam empezó su nueva vida
como hombre libre...
Copy !req
809. bajo el peso
de una obligación imprevista...
Copy !req
810. que lo había colocado en las tres
categorías de vulnerabilidad...
Copy !req
811. de la China antigua.
Copy !req
812. Cuídenlo, oh, santos
de la China antigua.
Copy !req
813. ¡Y ustedes también...
Copy !req
814. en nuestro próximo
y último episodio de...
Copy !req
815. ¡Stingray Sam!
Copy !req
816. Liberty Chew Chewing Tobacco
presenta...
Copy !req
817. Stingray Sam no es un héroe...
Copy !req
818. Pero hace las cosas
Que otros no hacen...
Copy !req
819. Y tienen que ser hechas
Él tiene valentía...
Copy !req
820. Eso no lo dejará escaparse
No lo dejará escapar...
Copy !req
821. Episodio 6
Corazón de Stingray
Copy !req
822. En nuestro último episodio
una pequeña fue rescatada...
Copy !req
823. y luego dejada
en custodia de Stingray Sam.
Copy !req
824. Dejándolo sin opción,
Stingray se ha resignado...
Copy !req
825. a entregarle la niña a su padre.
Copy !req
826. Muchos días habían pasado...
Copy !req
827. desde que la unión
de este dúo insólito se concretó.
Copy !req
828. Ahora, en la etapa final de su viaje...
Copy !req
829. la libertad de Stingray culminará...
Copy !req
830. con el encuentro
de padre e hija próximamente.
Copy !req
831. Muy bien, niña.
Copy !req
832. Hoy tenemos un largo camino
por recorrer.
Copy !req
833. ¿Por qué no traes
el cepillo de dientes que te di...
Copy !req
834. y lo ponemos en tu bolso?
Copy !req
835. Oh, oh, solo necesito hacer esto.
Copy !req
836. ¿No quieres ir a ver a tu papá?
Copy !req
837. Necesito cantar la canción
una vez más.
Copy !req
838. - Se está haciendo tarde.
- Sólo una vez más.
Copy !req
839. De acuerdo.
Una sola vez más.
Copy !req
840. Me gustaría hacerlo a mí también.
Copy !req
841. Soy tu padre pata de palo...
Copy !req
842. Tú eres mi hija adorada...
Copy !req
843. Tú eres mi hija adorada
Yo soy tu padre pata de palo...
Copy !req
844. Qué se ha hecho
Tu madre de corazón frío...
Copy !req
845. Soy el hombre que te crió...
Copy !req
846. Su ausencia nunca te desconcertó...
Copy !req
847. Su ausencia nunca te desconcertó
Soy el hombre que te crió...
Copy !req
848. Tu madre trató
De asesinarnos a los dos...
Copy !req
849. Pero la bala solo te rozó...
Copy !req
850. La segunda bala me alcanzó...
Copy !req
851. Tu madre malvada me disparó...
Copy !req
852. Tu madre malvada me disparó
La segunda bala me alcanzó...
Copy !req
853. Un hombre débil hubiera caído
Al suelo, pero yo no...
Copy !req
854. Me dio en la pierna...
Copy !req
855. Es por eso que tengo este palo...
Copy !req
856. Es por eso que tengo este palo
Me disparó en la pierna...
Copy !req
857. La tomé del cuello...
Copy !req
858. La empujé hacia abajo
y la hice suplicar...
Copy !req
859. Escuché a tu madre maldiciéndome...
Copy !req
860. Pero la sangre me dio sed...
Copy !req
861. Escuché a tu madre maldiciéndome
Pero la sangre me dio sed...
Copy !req
862. Es por eso que solté
A tu madre del cuello...
Copy !req
863. Y le demostré misericordia...
Copy !req
864. Se levantó y huyó...
Copy !req
865. Hoy hace un año...
Copy !req
866. Hoy llegó su carta
Hoy llegó su carta...
Copy !req
867. Qué decía
Oh, qué decía...
Copy !req
868. EL FIN
Copy !req
869. Qué decía...
Copy !req
870. Qué decía la carta...
Copy !req
871. Qué decía
Qué decía...
Copy !req
872. Decía que es momento
de llevarte a casa.
Copy !req
873. Bien, vámonos.
Copy !req
874. ¡Deténgase, colega!
Copy !req
875. La pequeña niña viene conmigo.
Copy !req
876. - ¿O qué?
- O tú mueres. Ella muere.
Copy !req
877. Todos excepto yo, mueren.
Copy !req
878. Básicamente, todos los que estén
de aquel lado de mi pistola.
Copy !req
879. La regresaré a su padre.
Copy !req
880. - Ella no tiene padre.
- Su padre huyó y la dejó conmigo.
Copy !req
881. Eso no es realmente lo que pasó.
Copy !req
882. No me importa
lo que realmente pasó.
Copy !req
883. La niña se queda conmigo.
¡Es mía!
Copy !req
884. Nadie huye de Fredward. Nadie.
Copy !req
885. Ni la niña, ni su padre...
Copy !req
886. y, especialmente, tampoco ese tipo
que bailó en mi fiesta...
Copy !req
887. hace una semana.
Copy !req
888. A propósito, ¿dónde está?
Pensé que estaría por aquí.
Copy !req
889. No lo sé.
Copy !req
890. Así que no tienes nada
que negociar, ¿verdad?
Copy !req
891. Entonces envíame a la niña
y prepárate para que te desfigure.
Copy !req
892. Niña, será mejor que te vayas
del otro lado de esa pistola...
Copy !req
893. y cierres los ojos.
Copy !req
894. - ¡No, Stingray!
- Anda.
Copy !req
895. Cierra los ojos, niña.
Copy !req
896. Y yo cerraré los míos.
Copy !req
897. ¡Stingray!
Copy !req
898. ¡Oh, no! ¿Qué me pasó?
Copy !req
899. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
900. Oye, aquí apesta.
Copy !req
901. Déjame salir.
Copy !req
902. ¡Déjame salir de esta cosa!
No me puedes hacer esto.
Copy !req
903. - ¡Tengo protección!
- Aquí no estás protegido, amigo.
Copy !req
904. ¿Creí que te ibas a Marte?
Copy !req
905. Creí que esto era Marte.
Copy !req
906. Un Marte distinto, supongo.
Copy !req
907. Has sido un chico detestable,
Fredward.
Copy !req
908. Es momento de empezar a pagar
tu deuda con la sociedad.
Copy !req
909. Por los poderes que me envisten...
Copy !req
910. otorgados por los miembros líderes
de la Comunidad Intergaláctica...
Copy !req
911. es mi deber leerte sus derechos.
Copy !req
912. No me puede escuchar.
Copy !req
913. Bueno, Quasar Kid...
Copy !req
914. primero me secuestraste
para pagar mi deuda con la sociedad...
Copy !req
915. y ahora has capturado a Fredward.
Copy !req
916. Si no te conociera...
Copy !req
917. diría que te convertiste
en un cazador de recompensas...
Copy !req
918. mientras estuve lejos.
Copy !req
919. Bueno, no todos podemos ser
cantantes de salón.
Copy !req
920. Eso es verdad, Quasar Kid.
Cuídate.
Copy !req
921. - Me llevaré tu nave, Stingray.
- Lo sé, Kid.
Copy !req
922. Lo sé.
Copy !req
923. Allí está la casa de tu papá.
Copy !req
924. Supongo que ahí vivirás
de ahora en adelante.
Copy !req
925. Se ve bonita.
Copy !req
926. Stingray, ¿te quedarías conmigo
y con papá?
Copy !req
927. No. Ustedes dos
tienen mucho que hacer juntos.
Copy !req
928. - Yo tengo que volver al trabajo.
- ¿Por qué?
Copy !req
929. Porque soy cantante de salón...
Copy !req
930. y un cantante de salón
tiene que cantar.
Copy !req
931. Tiene que estar allí todas las noches
para que se le cante al público.
Copy !req
932. Sé que puede no significar nada
para mucha gente...
Copy !req
933. pero sí significa mucho para mí...
Copy !req
934. y para la gente que viene a ver
al cantante.
Copy !req
935. - Y ese soy yo.
- Pero me quiero quedar contigo.
Copy !req
936. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
937. Bueno, te diré algo.
Copy !req
938. Sé que tu papá te extraña.
Copy !req
939. Tú y él no se han visto
desde hace mucho tiempo...
Copy !req
940. y uno no puede saber
cómo se plantearán las cosas.
Copy !req
941. Por lo tanto,
si las cosas no funcionan...
Copy !req
942. y necesitas alguien
que venga a buscarte...
Copy !req
943. - ... tan solo me...
- ¡Papá!
Copy !req