1. Los rábanos son una maravilla.
Copy !req
2. ¿Y las patatas?
Copy !req
3. Con las patatas,
todo depende del cocinero.
Copy !req
4. Los rábanos se cuecen en agua
o se asan.
Copy !req
5. Incluso crudos son riquísimos.
Copy !req
6. Los rábanos no se asan.
Copy !req
7. Claro que sí.
Copy !req
8. Se cuecen en agua y luego se asan.
Copy !req
9. Así pierden el sabor amargo.
Copy !req
10. Se mezclan con zanahoria
y se saltean con aceite de sésamo.
Copy !req
11. Aceite de sésamo, vale.
Copy !req
12. Deberías anotarlo o lo olvidarás.
Copy !req
13. Es inútil, nunca prepararé eso.
Copy !req
14. Mi marido se crió con comida rápida.
Comería cualquier cosa.
Copy !req
15. ¿Entonces por qué preguntas?
Copy !req
16. Pensaba que querías hablar, mamá.
Copy !req
17. Mejor mueve las manos
en vez de mover la boca.
Copy !req
18. Ya casi es la hora de comer.
Copy !req
19. ¿Podrías comprar leche desnatada?
Copy !req
20. ¡Papá!
Copy !req
21. ¡Ay!
Copy !req
22. Al menos podría comprar leche.
Copy !req
23. No quiere que los vecinos le vean
con bolsas de supermercado.
Copy !req
24. ¿Por qué?
Copy !req
25. Incluso a su edad
quiere que le llamen "Doctor".
Copy !req
26. No me lo creo.
Copy !req
27. Le mimas demasiado, mamá.
Copy !req
28. Buenos días.
Copy !req
29. Estaría bien que refrescara un poco,
¿verdad, doctor?
Copy !req
30. Parece que hoy también
va a hacer un calor tremendo.
Copy !req
31. Hasta me cuesta beber agua
cuando hace tanto calor.
Copy !req
32. Sólo puedo comer fideos fríos.
Copy !req
33. Eso no es bueno.
Copy !req
34. Debería comer anguila,
es bueno para la salud.
Copy !req
35. Presiento que mi hora podría llegar
de un momento a otro.
Copy !req
36. Me gustaría que usted me asistiera
a la hora de mi muerte.
Copy !req
37. Entonces tendré que vivir más tiempo
que usted.
Copy !req
38. Hasta pronto.
Copy !req
39. Que disfrute de su paseo.
Copy !req
40. ABE Hiroshi
Copy !req
41. Yui
Copy !req
42. Kazuya
Copy !req
43. Shohei
Copy !req
44. Kirin
Copy !req
45. Yoshio
Copy !req
46. Guión y dirección:
Copy !req
47. Hirokazu
Copy !req
48. Deberíamos regresar
en el último tren.
Copy !req
49. Si salimos a las 8,
podremos cogerlo.
Copy !req
50. Les dije que pasaríamos
la noche allí.
Copy !req
51. He traído ropa de recambio.
Copy !req
52. Deberías inventarte una reunión
urgente de padres de familia.
Copy !req
53. ¿No?
Copy !req
54. Tú siempre le echas
la culpa a alguien.
Copy !req
55. Con ellos no hay ningún tema
de discusión.
Copy !req
56. Papá sigue creyendo
que soy aficionadísimo al béisbol.
Copy !req
57. ¿Te gusta el béisbol, Ryo?
Copy !req
58. Me gustaba, hace muchísimo tiempo.
Copy !req
59. Quiero que sepas
Copy !req
60. que yo sí estoy nerviosa.
Copy !req
61. Dudo que lo hayas notado.
Copy !req
62. Lo sé, claro que lo sé.
Copy !req
63. Dicen que incluso se mudó
cerca del hipódromo.
Copy !req
64. Ahora debe de estar dichoso.
Copy !req
65. Al envejecer, sus cuerpos ya no están
para andar con mujeres y bebiendo.
Copy !req
66. Pero pueden seguir con el juego.
Copy !req
67. Es el peor de los vicios.
Copy !req
68. Es horrible.
Copy !req
69. Aquí hay bastantes gorriones.
Copy !req
70. Vienen porque tu padre
les pone arroz.
Copy !req
71. Nosotros solo tenemos cuervos.
Copy !req
72. Los días de recogida de basura
se ponen al acecho, así.
Copy !req
73. Quítales toda la piel.
Copy !req
74. He dejado un poco.
Copy !req
75. Eres una chica preciosa.
Déjate la frente despejada.
Copy !req
76. ¿A qué hora llega Ryo?
Copy !req
77. Por teléfono dijo
que hacia mediodía.
Copy !req
78. ¿El "Príncipe sin sonrisa"
también viene?
Copy !req
79. Sí, van a pasar la noche aquí.
Copy !req
80. No me lo creo.
Copy !req
81. Oye...
Copy !req
82. Ryo no tenía por qué escoger
un modelo de segunda mano.
Copy !req
83. Eso suena muy cruel, mamá.
Copy !req
84. Además,
Copy !req
85. es mejor casarse con una divorciada
que con una viuda.
Copy !req
86. Al menos la divorciada
decide dejar al marido.
Copy !req
87. A veces dices unas cosas
que asustan.
Copy !req
88. Digo las cosas como son.
Copy !req
89. Insististe mucho para que se casara.
Copy !req
90. Tal vez,
pero hubiera podido escoger mejor.
Copy !req
91. Ryo no tenía tanto éxito
como nuestro hermano mayor.
Copy !req
92. No es verdad.
Copy !req
93. Cuando se graduó, las chicas
le arrancaron todos los botones.
Copy !req
94. - Tal vez le habían dado una paliza.
- Claro que no.
Copy !req
95. Sus compañeras se peleaban
por sus botones.
Copy !req
96. Él dijo que había una cola larga
de chicas.
Copy !req
97. El amor ciega a los padres.
Tengo que tener cuidado.
Copy !req
98. Hace solo tres años.
Copy !req
99. Habló de la muerte de su marido.
Copy !req
100. ¿No fue hace cuatro años?
Copy !req
101. - No importa, es demasiado pronto.
- ¿Tú crees?
Copy !req
102. Ella es muy fría.
Copy !req
103. No lo creo.
Copy !req
104. Yo sí.
Copy !req
105. Tú nunca has trabajado
fuera de casa.
Copy !req
106. No sabes lo duro que es
criar a un hijo sola.
Copy !req
107. Siempre te burlas de mí
porque supuestamente no trabajo.
Copy !req
108. No me burlo de ti.
Copy !req
109. A ti te mandamos a la universidad
Copy !req
110. y luego solo trabajaste tres años.
Copy !req
111. Cuatro años.
Copy !req
112. Cuatro.
Copy !req
113. Habla del tema con tu hermana mayor.
Copy !req
114. De lo de la mudanza.
Copy !req
115. También deberías comentar con ella
lo de tu padre.
Copy !req
116. Ella sabrá manejar la situación.
Copy !req
117. No volveré a vivir con ellos.
Copy !req
118. Por suerte mi hermana
se encargará de ellos.
Copy !req
119. El responsable de ellos eres tú,
eres el mayor de los varones.
Copy !req
120. Soy el segundo hijo varón.
Copy !req
121. ¿Qué es?
Copy !req
122. Cola y soda mezcladas.
Copy !req
123. Tómatelas por separado.
Copy !req
124. Hay dispensadores gratis.
Copy !req
125. Qué mal te portas.
Copy !req
126. Dime, ¿qué tal el colegio?
Copy !req
127. Regular.
Copy !req
128. ¿Regular?
Copy !req
129. Sí.
Copy !req
130. Oye...
Copy !req
131. Tu madre me contó ayer...
Copy !req
132. lo del colegio.
Copy !req
133. ¿Por qué te reíste cuando murió?
Copy !req
134. Fue gracioso.
Copy !req
135. ¿El qué?
Copy !req
136. Rena empezó a decir que teníamos
que escribirle cartas al conejo.
Copy !req
137. ¿Qué tiene de malo escribir cartas?
Copy !req
138. ¿Cartas que nadie leerá?
Copy !req
139. El té helado de la abuela
está riquísimo.
Copy !req
140. Son simples bolsitas
de supermercado.
Copy !req
141. Antes lo preparaba en casa,
era té casero.
Copy !req
142. Debe de ser el agua
lo que le da sabor.
Copy !req
143. Es agua del grifo.
Copy !req
144. Podrías tomar cualquier cosa.
Copy !req
145. Lo que cuenta es el sabor,
el resto no importa.
Copy !req
146. ¿Verdad?
Copy !req
147. ¿Qué comisteis anoche?
Copy !req
148. - ¡Sushi!
- ¡Eh!
Copy !req
149. Te dije que hoy había sushi
para el almuerzo.
Copy !req
150. Era sushi del que gira.
Copy !req
151. ¡36 platos!
Copy !req
152. ¡Un nuevo récord!
Copy !req
153. Un nuevo récord...
Copy !req
154. El pudín también giraba.
Copy !req
155. ¿Hay un pudín que da vueltas?
Copy !req
156. El melón también.
Copy !req
157. También he pedido sushi.
Copy !req
158. Pero si comisteis ayer...
Copy !req
159. No importa, yo no comí.
Copy !req
160. - Podemos comer sushi todos los días.
- ¡Sí!
Copy !req
161. Ahora que el hijo dirige el Matsu
Sushi, el pescado no es tan bueno.
Copy !req
162. ¿En serio?
Copy !req
163. Ya está.
Copy !req
164. Pero envuelven los erizos en pepino
y no en algas.
Copy !req
165. Me encantan así.
Copy !req
166. ¿El sushi de lujo lleva erizos?
Es lo que he pedido.
Copy !req
167. - Voy a preguntar por teléfono.
- No te molestes.
Copy !req
168. Sólo uno.
Pronto vamos a comer.
Copy !req
169. Déjales.
Para eso los compré.
Copy !req
170. Tenéis suerte,
Copy !req
171. en casa de la abuela.
Copy !req
172. ¡Viva la casa de la abuela!
Copy !req
173. Si os gustara más la abuela que
la casa, os daría otro helado.
Copy !req
174. ¿Podrías llamar papá a Ryo?
Copy !req
175. Al menos hoy.
Copy !req
176. Hazlo para ayudarme.
Copy !req
177. Pero Ryo es solo Ryo.
Copy !req
178. Sabes que es importante para mí.
Copy !req
179. Lo haces a propósito.
Copy !req
180. Tonami no contesta.
Copy !req
181. Quizá las editoriales
cierran los sábados.
Copy !req
182. Vuélvele a llamar el lunes.
Copy !req
183. No les digas nada sobre mi trabajo.
Copy !req
184. Por favor.
Copy !req
185. Hoy será difícil, luego no
les veremos en mucho tiempo.
Copy !req
186. Son tus padres.
Copy !req
187. No deberías tomártelo tan a pecho.
Copy !req
188. Justamente.
Copy !req
189. No quiero que sepan
que estoy en paro.
Copy !req
190. Sobre todo mi padre.
Copy !req
191. Y dale.
Copy !req
192. Siempre te pones a la defensiva
cuando hablamos de tu padre.
Copy !req
193. Ayúdame con una bolsa.
Copy !req
194. ¡Buenas tardes!
Copy !req
195. Saludas como un extraño.
Copy !req
196. ¿Cómo está?
Copy !req
197. Bienvenida.
¿Hace demasiado calor?
Copy !req
198. Buenas tardes.
Copy !req
199. Qué educado eres.
Copy !req
200. Habíais dejado esto.
Copy !req
201. Lo siento, él siempre olvida algo.
Gracias.
Copy !req
202. La zona de la estación ha cambiado.
Estaba perdido y sudando.
Copy !req
203. Es porque nunca vienes a vernos.
Copy !req
204. La librería pequeña ya no existe.
Copy !req
205. El dueño enfermó y le ingresaron.
Copy !req
206. No había nadie para remplazarle.
Copy !req
207. Vamos a ponerla en la bañera
para que esté fresquita.
Copy !req
208. Sus pastelillos de crema, suegra.
Copy !req
209. Muchísimas gracias.
Copy !req
210. Los voy a poner en su altar.
Copy !req
211. Su arreglo floral es precioso.
¿De qué escuela es?
Copy !req
212. Aprendo sola.
Copy !req
213. Mamá trata de imitar.
Copy !req
214. Cuando hice el curso,
vi que no se hacían así.
Copy !req
215. Lo que cuenta
es que queden bonitos.
Copy !req
216. ¡Cuánto tiempo!
Copy !req
217. Hola.
Copy !req
218. Estás bronceado.
¿Has ido a Hawai?
Copy !req
219. No tengo tiempo para viajar.
Me bronceé en el parque.
Copy !req
220. Va a pasear en bañador,
¿te imaginas?
Copy !req
221. Has vuelto a crecer, Satsuki.
Copy !req
222. 1,5 cm este verano.
Copy !req
223. Vas a ser más alta que yo.
Copy !req
224. Es porque comes bien.
Copy !req
225. Mutsu, ¿todavía practicas el kendo?
Copy !req
226. ¿Qué?
Copy !req
227. Lo dejó después
de que le compramos el equipo.
Copy !req
228. Se siente demasiado calor.
Y apesta.
Copy !req
229. Ahí está el abuelo.
Copy !req
230. Me alegra volver a verle.
Copy !req
231. Estás aquí.
Copy !req
232. Hola.
Copy !req
233. Él lo sabía.
Copy !req
234. Lo siento.
Es demasiado huraño.
Copy !req
235. No se preocupe, mi padre es como él.
Copy !req
236. La primera vez que Junpei
trajo a su mujer a casa,
Copy !req
237. salió corriendo
y se escondió en el consultorio.
Copy !req
238. ¿Duermes bien?
Copy !req
239. A veces me despierto.
Copy !req
240. El pobre.
Copy !req
241. Te despierta
porque hace rechinar los dientes.
Copy !req
242. En la excursión de último año,
Ryota hacía tanto ruido
Copy !req
243. al hacer rechinar los dientes
Copy !req
244. que le pusieron
en una habitación aparte.
Copy !req
245. Pobre.
Copy !req
246. ¡Una habitación aparte!
Copy !req
247. No fui yo, fue Junpei.
Copy !req
248. Al hacerlo con el borde del dedo
gordo, se desgranan fácilmente.
Copy !req
249. Qué bien lo haces.
Copy !req
250. Ésta siempre era mi tarea.
Copy !req
251. De todos modos lo construyeron.
Copy !req
252. No hay derecho.
Copy !req
253. Habían prometido que lo harían...
Copy !req
254. triangular
para que el sol entrara.
Copy !req
255. Pero es cuadrado.
Copy !req
256. Claro que sí.
Copy !req
257. Todavía están en pleito por eso.
Copy !req
258. Es increíble.
Copy !req
259. Espera, no se mezcla así.
Copy !req
260. Hay que ir cortando.
Copy !req
261. ¿De veras?
Copy !req
262. Hace años que me ves hacer esto.
Copy !req
263. Ya está.
Copy !req
264. Qué bonito.
Copy !req
265. Esto me trae buenos recuerdos.
Copy !req
266. No es muy usual.
Copy !req
267. Todo el mundo lo hace.
Copy !req
268. Claro que no.
Copy !req
269. Sólo conozco el maíz asado
o cocido en agua.
Copy !req
270. ¿Tu abuela te enseñó?
Copy !req
271. No sé quién.
Copy !req
272. ¿Es su receta?
Copy !req
273. Claro, es como
sus arreglos florales.
Copy !req
274. Pronto va a llegar.
Copy !req
275. Le falla la vista,
pero no el olfato.
Copy !req
276. No esperaba la cena.
Copy !req
277. En cuanto oía que
las palomitas de maíz explotaban,
Copy !req
278. bajaba corriendo
y se las comía todas.
Copy !req
279. A hermano, le encantaban.
Copy !req
280. Te gusta el maíz, ¿verdad, Atsushi?
Copy !req
281. Más o menos.
Copy !req
282. A mí también.
Copy !req
283. Comerás bastante.
Copy !req
284. Es más rico caliente, comed.
Copy !req
285. Con una gota de salsa de soja.
Copy !req
286. ¡De rechupete!
Copy !req
287. Antes de mudarnos aquí, los vecinos
tenían un cultivo de maíz.
Copy !req
288. Fui allí a hurtadillas una noche...
Copy !req
289. ¿Robó maíz?
Copy !req
290. El abuelo.
Copy !req
291. Eso es caso cerrado,
fue hace 30 años.
Copy !req
292. Al día siguiente
preparé tempura de maíz.
Copy !req
293. Justo cuando los estaba friendo,
Copy !req
294. oí que alguien dijo "hola".
Copy !req
295. Era el granjero.
Copy !req
296. Nos traía maíz porque
la cosecha había sido buenísima.
Copy !req
297. Y se empezaron a oír los estallidos
en la cocina.
Copy !req
298. Cuenta esa historia
cada vez que prepara tempura.
Copy !req
299. Yo no sabía dónde meterme.
Copy !req
300. Y Junpei dijo de repente:
Copy !req
301. "Mamá, de haberlo sabido,
Copy !req
302. "no habríamos ido a comprar maíz
a la tienda".
Copy !req
303. Junpei era listísimo,
se le ocurrían cosas así.
Copy !req
304. Me acuerdo de esa vez...
Copy !req
305. ¿En el banco?
Copy !req
306. Nos salvaba.
Copy !req
307. Aquí estará mi cuarto.
Tendré una cama azul.
Copy !req
308. ¿Y yo qué?
Copy !req
309. No habrá sitio para ti.
No te mudarás aquí con nosotros.
Copy !req
310. Puedes coger este cuarto.
Copy !req
311. Vale.
Copy !req
312. De noche sale un fantasma.
Copy !req
313. Olvídalo.
Copy !req
314. Y también tendré el piano.
Copy !req
315. Yo también quiero el piano.
Copy !req
316. - No sabes tocar.
- Aprenderé.
Copy !req
317. Nunca podrás.
Incluso olvidaste el kendo.
Copy !req
318. El kendo no tiene nada que ver.
Copy !req
319. Papá...
Copy !req
320. Oye,
¿qué sentiste cuando murió tu papá?
Copy !req
321. No lo sé, yo era pequeño.
Copy !req
322. ¿Lloraste?
Copy !req
323. No lo recuerdo.
Copy !req
324. Yo en tu lugar hubiera llorado.
Copy !req
325. ¿Cómo llamas al tío Ryota?
Copy !req
326. Normalmente.
Copy !req
327. "Papá".
Copy !req
328. Deberían poner todo esto abajo.
Copy !req
329. No entiendo por qué lo conservan.
Copy !req
330. ¿Estarán enloqueciendo?
Nunca usarán esto.
Copy !req
331. Tal vez se sienten solos.
Copy !req
332. - ¿Por qué?
- Tú lo sabes.
Copy !req
333. ¿Han dicho algo?
Copy !req
334. Sobre mi vida.
Copy !req
335. La verdad es que no.
Copy !req
336. Duele.
Copy !req
337. ¿Les molesta
que ya haya estado casada?
Copy !req
338. No creo. Tu mujer es estupenda,
no te la mereces.
Copy !req
339. Cuidado,
mira bien dónde pones el pie.
Copy !req
340. - El techo es muy bajo.
- No, es que eres demasiado alto.
Copy !req
341. ¿Nos criamos con la misma comida?
Copy !req
342. Ay, ay...
Copy !req
343. A mi padre le falla la memoria.
Olvida lo que piden los clientes.
Copy !req
344. Le sirvió atún de primera
a un cliente varias veces.
Copy !req
345. Qué bien.
Vamos a comer allí.
Copy !req
346. Así el restaurante va a quebrar.
Copy !req
347. Exageras, Chinami.
Copy !req
348. No lo decía en broma.
Copy !req
349. ¿Qué edad tiene tu padre?
Copy !req
350. Creo que tiene 72.
Copy !req
351. Igual que papá.
Copy !req
352. ¿En serio?
El doctor parece más joven.
Copy !req
353. Parece muy vigoroso.
Copy !req
354. ¿Crees que eso es ser vigoroso?
Copy !req
355. Es un jubilado feliz.
Le envidio.
Copy !req
356. Quería seguir ejerciendo.
Copy !req
357. Pero tiene problemas de vista,
cataratas.
Copy !req
358. No, la otra enfermedad.
Copy !req
359. Y además construyeron
un hospital grande cerca.
Copy !req
360. Ya era hora de jubilarse.
Copy !req
361. Al menos salvó su orgullo.
Copy !req
362. ¡Ha llegado el sushi!
Copy !req
363. - Toma, 20.000 yenes.
- Gracias.
Copy !req
364. Su cambio,3.000 y
2 millones de yenes.
Copy !req
365. Haznos un descuento,
el pedido es grande.
Copy !req
366. Os puse erizos
sin decírselo a mi mujer.
Copy !req
367. Aquí están. Pesan.
Copy !req
368. No te comas los erizos.
Copy !req
369. ¿Satsuki?
Copy !req
370. Estás altísima.
Copy !req
371. He crecido 1,5 cm este verano.
Copy !req
372. Y yo dejé el kendo.
Copy !req
373. No es un deporte para el verano.
Copy !req
374. Casi lo olvido.
Copy !req
375. Mi mujer les manda esta ofrenda.
Copy !req
376. No hacía falta,
el monje ya no viene a rezar.
Copy !req
377. Mi mujer era compañera de colegio
de Junpei.
Copy !req
378. Le daba chocolates
el día de San Valentín.
Copy !req
379. ¿De veras?
Pues si es así, gracias.
Copy !req
380. ¿Por qué no nos lo habías dicho?
Copy !req
381. Así no te hubiera dado la lata
con lo del descuento.
Copy !req
382. Lo siento, lo había olvidado.
Copy !req
383. Perdona, nos hemos pasado.
Copy !req
384. - Pasa y quemamos incienso.
- No llevo el traje adecuado.
Copy !req
385. Me voy.
Tengo que vigilar a mi padre.
Copy !req
386. Hasta pronto.
Muchas gracias.
Copy !req
387. Ha madurado muchísimo.
Copy !req
388. De niño era travieso.
Copy !req
389. Nunca se sabe cómo será la gente.
Copy !req
390. ¡He terminado!
Copy !req
391. ¿No quieres más sushi?
Copy !req
392. Pesa.
Copy !req
393. Ten cuidado, Satsuki.
Copy !req
394. Haces trampa.
Copy !req
395. Mutsu...
¿Quieres que la corte yo?
Copy !req
396. Quieren romperla ellos.
Copy !req
397. Atsushi, ¿no quieres ir con ellos?
Copy !req
398. No, gracias.
Copy !req
399. ¿Seguro?
Copy !req
400. ¿Y el pasamanos de la bañera?
Copy !req
401. Lo pusimos porque tu padre
se cayó el año pasado.
Copy !req
402. ¿De veras?
Copy !req
403. Se le formó un moratón grande
en las nalgas.
Copy !req
404. Oh, no.
Copy !req
405. Habías dejado el jabón en el suelo.
Copy !req
406. No es verdad.
Copy !req
407. Él siempre le echa
la culpa a alguien.
Copy !req
408. Chicos, si la rompéis
con eso no quedará nada.
Copy !req
409. La vais a aplastar.
Copy !req
410. Las baldosas del baño
se están cayendo.
Copy !req
411. Eso es inevitable con el tiempo.
Copy !req
412. Las arreglaré después.
Copy !req
413. No se moleste, Nobuo,
usted es un invitado.
Copy !req
414. Te encanta hacer cosas,
¿verdad?
Copy !req
415. Soy como un atún,
si no me muevo, me muero.
Copy !req
416. Ojalá eso le motivara
en el trabajo.
Copy !req
417. Él me subió la máquina esa
para hacer ejercicio.
Copy !req
418. El Rodeo Boy.
Copy !req
419. Me encanta ayudar.
Copy !req
420. ¡Date prisa, papá!
Copy !req
421. Perdón.
Copy !req
422. Mira, Ryota.
Copy !req
423. Ahora que tienes familia,
Copy !req
424. deberías tener un monovolumen.
Copy !req
425. Te haré un buen descuento.
Copy !req
426. Vivimos en Tokio,
no necesitamos coche.
Copy !req
427. Siempre he soñado
con que mis hijos
Copy !req
428. me lleven de compras en sus coches.
Copy !req
429. Los hijos no necesariamente
toman el camino que uno quiere.
Copy !req
430. Claro que no.
Copy !req
431. Así es.
Copy !req
432. Te llevaré de compras en coche.
Copy !req
433. Escoge.
Copy !req
434. Muy pronto.
Copy !req
435. ¿El blanco?
Copy !req
436. Qué morro tienes.
Ni siquiera tienes carné.
Copy !req
437. ¿Un poco más?
Copy !req
438. Estoy lleno.
Copy !req
439. Puedes comer más, aún eres joven.
Copy !req
440. Pero no podemos dejar
que crezca más.
Copy !req
441. ¿Qué edad crees que tengo?
Copy !req
442. ¿Qué tal tus dientes?
Copy !req
443. No vas al dentista, ¿verdad?
Copy !req
444. Tengo demasiado trabajo.
Copy !req
445. Tienes mal aliento como yo.
Ten cuidado.
Copy !req
446. Abre bien la boca.
Copy !req
447. Basta.
No hagas eso delante del niño.
Copy !req
448. ¿Una llamada de trabajo?
Copy !req
449. Sí, es...
Copy !req
450. Un trabajo urgente
para el museo Setagaya.
Copy !req
451. ¿Un óleo?
Copy !req
452. Sí, algo así.
Copy !req
453. Vi un artículo en la prensa
sobre los restauradores de pinturas.
Copy !req
454. Se titulaba:
"Médicos de pinturas".
Copy !req
455. ¿En qué diario?
Copy !req
456. No recuerdo.
Copy !req
457. Te mandaré una copia.
Copy !req
458. Siempre me prometes cosas
y nunca lo haces.
Copy !req
459. Lo siento.
Copy !req
460. No soy tan importante
como un médico.
Copy !req
461. Lo mío no es curar,
es una lucha antiedad.
Copy !req
462. Qué bien.
¿Puedes hacer algo por mí?
Copy !req
463. ¿De qué tipo de anti-cosa habláis?
Copy !req
464. Eso ya no es para ti, mamá.
Copy !req
465. Parece muy joven, no necesita eso.
Copy !req
466. Dudo que pueda hacer algo.
Copy !req
467. ¿Soy la única que queda fuera?
Copy !req
468. Mi oficio empieza
a cobrar importancia.
Copy !req
469. Ahora hay más estudiantes
en esa rama en mi universidad.
Copy !req
470. Pero en el campo laboral
la competencia es dura.
Copy !req
471. Eso parece.
Copy !req
472. Tú siempre has tenido
unos dedos muy diestros.
Copy !req
473. Eres buena bebedora.
Copy !req
474. Lo heredé de mi madre.
Copy !req
475. Yukie también lo era.
Copy !req
476. Son tal para cual.
Copy !req
477. La mujer de mi hermano.
Copy !req
478. ¿Dónde vivirá?
Copy !req
479. Su tarjeta de Año Nuevo tenía
la misma dirección, en Tokorozawa.
Copy !req
480. ¿Cómo estará?
Copy !req
481. Si hubieran tenido hijos,
podríamos invitarla.
Copy !req
482. Se ha vuelto a casar,
le es difícil venir a vernos.
Copy !req
483. Menos mal que no tuvieron hijos.
Copy !req
484. Una viuda con hijos
no consigue marido fácilmente.
Copy !req
485. Por suerte un hombre maravilloso
me aceptó.
Copy !req
486. Los afortunados somos nosotros,
tú le aceptaste.
Copy !req
487. Eso no es asunto tuyo.
Copy !req
488. Yukari, ¿le gustaría ver fotos
de la infancia de Ryota?
Copy !req
489. Sí, por favor.
Copy !req
490. De todos modos
se las hubieras enseñado.
Copy !req
491. Voy a buscar fotos
de mi época en la facultad.
Copy !req
492. Ven, Atsushi.
Copy !req
493. ¿La habéis roto?
¿Lo habéis logrado?
Copy !req
494. ¡Aún no!
Copy !req
495. Todavía no.
Copy !req
496. Dejemos charlar a los dos médicos.
Copy !req
497. Sobre...
Copy !req
498. ¿Qué pasó con la reparación
de los frescos de Takamatsu-zuka?
Copy !req
499. Se dice "restauración",
no "reparación".
Copy !req
500. Hubo una larga discusión
sobre preservar
Copy !req
501. la tumba tal cual o conservar
los frescos, un tesoro nacional.
Copy !req
502. La Bella de Asuka aparece
en un sello.
Copy !req
503. El ministerio de Cultura
quiere desmontar los frescos.
Copy !req
504. Es una acción inusual
para preservar el patrimonio.
Copy !req
505. Llevaría mínimo 10 años...
Copy !req
506. Es una planta valiosa.
Copy !req
507. ¡Basta!
Copy !req
508. Perdón.
Copy !req
509. ¿Te ganas bien la vida?
Copy !req
510. Lo suficiente para mantener
a una viuda con hijos.
Copy !req
511. ¡Ya está!
Copy !req
512. ¡Se ha abierto!
Copy !req
513. Se ha roto.
Copy !req
514. Es difícil creerlo,
solían ir a conciertos juntos.
Copy !req
515. De música clásica.
Copy !req
516. Papá es muy impaciente,
caminaba deprisa.
Copy !req
517. Siempre corríamos
para tratar de alcanzarle.
Copy !req
518. Mira, mamá,
aquí estáis en el parque Hibiya.
Copy !req
519. Parecías muy enamorada.
Copy !req
520. En esa época yo era muy ingenua.
Copy !req
521. Aquí están los tres chicos
en el jardín.
Copy !req
522. Él es Ryota.
Copy !req
523. ¿Tenía la edad de Atsushi?
Copy !req
524. Estaba en quinto o sexto grado.
Copy !req
525. El seto aún estaba pequeño.
Copy !req
526. Lo plantamos justo después
de mudarnos aquí.
Copy !req
527. Las flores eran más rojas
que las de hoy.
Copy !req
528. ¿Tú crees?
Copy !req
529. Aquí habíamos ido a recoger almejas.
Copy !req
530. Él es Junpei y él es Ryota.
Copy !req
531. Parece que estuviera llorando.
Copy !req
532. Cuando oía decir
"Mira la cámara y sonríe",
Copy !req
533. ponía cara de sota.
Copy !req
534. Así.
Copy !req
535. Ahora es más alegre
que en esa época.
Copy !req
536. ¿De veras?
Copy !req
537. Gracias a usted, Yukari.
Copy !req
538. Claro que no.
Copy !req
539. Esto es una redacción.
Copy !req
540. Ryo estaba en la escuela primaria.
Copy !req
541. "Cuando sea grande seré doctor,
como mi padre.
Copy !req
542. "Mi hermano será cirujano,
yo seré especialista." ¿Lo sabías?
Copy !req
543. No tenía ni idea.
Copy !req
544. Yo pensaba que siempre
había querido ser pintor.
Copy !req
545. "Mi padre siempre lleva
su bata blanca.
Copy !req
546. "Cuando un paciente llama, incluso
de noche, coge su maletín..."
Copy !req
547. No leas eso.
Copy !req
548. No importa.
¿Por qué te pones así?
Copy !req
549. Es inútil
conservar este tipo de cosas.
Copy !req
550. ¿Ves?
Copy !req
551. A veces puede ser exactamente
como papá.
Copy !req
552. Se lo toma todo a pecho.
Copy !req
553. Junpei era todo lo contrario.
Copy !req
554. Si uno de los dos se hubiera puesto
al frente del consultorio,
Copy !req
555. todo hubiera podido ser diferente.
Copy !req
556. Vamos a probar la sandía.
Copy !req
557. Buena idea.
Copy !req
558. Guarda todo esto.
Copy !req
559. ¡Vamos, todos alineados!
Copy !req
560. Una foto, una foto...
Copy !req
561. Ven.
Copy !req
562. Mira, mamá.
Copy !req
563. - ¿Qué pasa?
- Está sucio.
Copy !req
564. - Tiene chocolate.
- Se notará.
Copy !req
565. Vamos, póntelo al revés.
Copy !req
566. No.
Copy !req
567. Cúbrete.
Se nota que está sucio.
Copy !req
568. Abuelo, póngase al lado.
Copy !req
569. ¿Adónde vas, mamá?
Copy !req
570. Lo siento.
Ahora sí estamos todos reunidos.
Copy !req
571. No es un funeral,
eso trae mala suerte.
Copy !req
572. No pasa nada.
Estamos reunidos por él.
Copy !req
573. Lo sé, pero...
Copy !req
574. No le veo, abuelo.
Copy !req
575. Abuelo, póngase hacia la izquierda.
Copy !req
576. Un poco más.
Copy !req
577. Más.
Diez centímetros más.
Copy !req
578. ¡Abuelo!
Copy !req
579. ¿Ha ido al baño?
Copy !req
580. - Después añadiremos su foto.
- Aún no está muerto.
Copy !req
581. Vamos, una sonrisa.
Copy !req
582. Tú también, Ryo.
Copy !req
583. No se nota,
pero está sonriendo.
Copy !req
584. - Nos vamos.
- Cuidado con los coches.
Copy !req
585. ¿Hace calor?
Copy !req
586. ¡Toc, toc!
Copy !req
587. ¿Tienes que hacer eso ahora?
Copy !req
588. ¿Por qué?
Copy !req
589. Deberías venir a hablar
con nosotros.
Copy !req
590. ¿De qué?
Copy !req
591. Eso no importa.
Copy !req
592. De preservar tumbas o de lo que sea.
Copy !req
593. Ryo estaba preocupado.
Copy !req
594. ¿Por qué?
Copy !req
595. Por lo que puedas pensar
de su mujer.
Copy !req
596. Es su vida,
que haga lo que quiera.
Copy !req
597. Qué frío eres.
Copy !req
598. No eras así con Junpei.
Copy !req
599. Claro que no.
Copy !req
600. Junpei era el heredero.
Copy !req
601. Ryo dejó a la familia.
Copy !req
602. ¿Qué?
Copy !req
603. Tuve que trabajar duro
para construir esta casa.
Copy !req
604. ¿Por qué la llamáis
"la casa de la abuela"?
Copy !req
605. Por su tamaño.
Copy !req
606. Hay un truco para que funcione.
Copy !req
607. Hay que hacer así
y se baja hasta donde se quiera.
Copy !req
608. Para fijarla hay que hacer así.
Copy !req
609. Dice que no le apetece.
Copy !req
610. Y que solo quiere hablar de tempura.
Copy !req
611. Hay que dejarle.
Vendrá cuando tenga hambre.
Copy !req
612. Como tus cuervos.
Copy !req
613. En mi barrio vienen los martes
y los jueves.
Copy !req
614. Incluso a su edad,
sigue siendo un crío.
Copy !req
615. Vaya, ahora hasta los atunes
hacen la siesta.
Copy !req
616. Le gusta relajarse sobre el tatami.
Copy !req
617. En casa no hay tatami.
Copy !req
618. Deberías poner.
Copy !req
619. La construcción de la casa
no se presta para eso.
Copy !req
620. Cuando nos mudemos aquí,
arreglaremos un cuarto con tatami.
Copy !req
621. ¿Cuándo os mudáis?
Copy !req
622. Si todo resulta bien,
antes de que Mutsu vaya al colegio.
Copy !req
623. Aún no es seguro.
Copy !req
624. Pero ya te enseñé los planos.
Copy !req
625. No te resfríes.
Copy !req
626. Dicen que al envejecer,
lo mejor es vivir con la hija.
Copy !req
627. Depende de la hija.
Copy !req
628. El cenicero.
Copy !req
629. Viviremos juntos,
pero tendremos dos cocinas.
Copy !req
630. Claro, nos encantaría
que nos prepararas cosas.
Copy !req
631. Tendré que ocuparme de vosotros,
seré como vuestra criada.
Copy !req
632. El cuerpo de Hagiwara Michio,
de 53 años,
Copy !req
633. empleado en Yokohama, ha sido
descubierto hoy en la playa...
Copy !req
634. Oh, no.
Supuestamente ya estamos en otoño.
Copy !req
635. La noche anterior,
Copy !req
636. Junpei había venido solo
y pasó la noche en casa.
Copy !req
637. Ese día estaba lustrando sus zapatos
Copy !req
638. y de repente dijo
"Voy a la playa".
Copy !req
639. Iba a decirle "Ten cuidado"...
Copy !req
640. ¡Hemos vuelto!
Copy !req
641. - ¿Dónde estabais?
- Es un secreto.
Copy !req
642. Venid.
Copy !req
643. - ¿No la habréis robado?
- No.
Copy !req
644. Sus zapatos bien lustrados
quedaron en casa.
Copy !req
645. Nunca olvidaré sus zapatos.
Copy !req
646. Tomad té frío, no comáis helado.
Copy !req
647. Si yo le hubiera dicho algo antes...
Copy !req
648. Y dale.
Copy !req
649. Déjame, al menos hoy.
Copy !req
650. Si solo fuera hoy...
Copy !req
651. Junpei no tenía por qué salvarle.
Copy !req
652. Ni siquiera era su hijo.
Copy !req
653. Voy a preparar algo para picar.
Copy !req
654. No, hemos comido mucho.
Copy !req
655. Todos estáis aquí.
Copy !req
656. Amasas bien, formas una bola y haces
un hoyuelo con el dedo gordo.
Copy !req
657. Ahí tienes otra.
Copy !req
658. ¿Qué haces?
Copy !req
659. Una caca.
Copy !req
660. ¿De quién es?
Copy !req
661. - De papá.
- Ya veo, de papá.
Copy !req
662. ¿Caca?
Copy !req
663. Yo hacía lo mismo cuando era niño.
Copy !req
664. Deberías usar el teléfono de casa.
Copy !req
665. El restaurante vietnamita es bueno,
¿eh?
Copy !req
666. Voy afuera.
Copy !req
667. ¿De su trabajo?
Copy !req
668. Eso creo.
Copy !req
669. Tiene mucho trabajo.
Copy !req
670. ¿Vuelve tarde a casa?
Copy !req
671. Hace muchas horas extra.
Copy !req
672. Es un cuarentón, tiene aguante.
Copy !req
673. ¿Qué cuadro está restaurando?
Copy !req
674. ¿Un Van Gogh?
Copy !req
675. Dudo que sea un Van Gogh.
Copy !req
676. ¿Cuánto cobra por restaurar
un cuadro?
Copy !req
677. Es mucho trabajo.
Copy !req
678. ¿Cuánto ha dicho?
Copy !req
679. Le estoy preguntando cuánto.
Copy !req
680. Toma, tu recompensa
por ayudar a la abuela.
Copy !req
681. Gracias.
Copy !req
682. - Mutsu...
- Gracias.
Copy !req
683. Nos encanta la casa de la abuela.
Copy !req
684. ¿Dónde está Atsushi?
Copy !req
685. No te preocupes.
Copy !req
686. No importa.
Copy !req
687. Oye...
Copy !req
688. A propósito,
Copy !req
689. ¿conoces a alguien
en la editorial Shinbido?
Copy !req
690. Creo que no.
Copy !req
691. Hola.
Copy !req
692. Deberíamos salir a cenar
todos juntos pronto.
Copy !req
693. No tienes que invitar a Mishima.
Copy !req
694. Homoclomin.
Copy !req
695. Prolmon.
Copy !req
696. Triptanol.
Copy !req
697. Neophagen...
Copy !req
698. No toques los medicamentos.
Copy !req
699. Ven.
Copy !req
700. Toma.
Copy !req
701. La abuela ya...
Copy !req
702. Esto te lo da el abuelo.
Copy !req
703. Siéntate.
Copy !req
704. ¿Qué quieres ser cuando seas grande?
Copy !req
705. ¿Qué? ¿Futbolista?
Copy !req
706. Afinador de pianos.
Copy !req
707. ¿Afinador?
Copy !req
708. ¿Por qué?
Copy !req
709. Escupe, no pasa nada.
Copy !req
710. Porque me gusta mi profe de música.
Copy !req
711. ¿Una mujer?
Copy !req
712. Un hombre no debería escoger su
oficio influenciado por una mujer.
Copy !req
713. Muéstrame tus dedos.
Copy !req
714. Parecen hábiles.
Copy !req
715. Mi padre enfermó cuando yo era niño.
Copy !req
716. Por eso decidí ser médico.
Copy !req
717. ¿Mejoró?
Copy !req
718. Tu padre.
Copy !req
719. Murió antes de que yo fuera médico.
Copy !req
720. Ser médico es bueno.
Copy !req
721. Es un oficio útil.
Copy !req
722. Ve a jugar.
Copy !req
723. Por favor,
no le metas ideas en la cabeza.
Copy !req
724. No dejaré que sea médico.
Copy !req
725. Dudo que yo pueda esperar
otros veinte años.
Copy !req
726. Yo no puedo evitarlo.
Copy !req
727. No te hablo a ti.
Copy !req
728. Lo sé.
Copy !req
729. Estoy descansando un rato.
Copy !req
730. Claro, debes descansar.
Copy !req
731. Acompañar a mis padres cansa.
Copy !req
732. La llamada era para decirme...
Copy !req
733. que no pueden contratarme.
Copy !req
734. ¿En el museo Setagaya?
Copy !req
735. Te has inventado todo eso.
Copy !req
736. De hecho no tenía otra opción.
Copy !req
737. Entonces es un Chagall.
Copy !req
738. ¿El qué?
Copy !req
739. El cuadro que estás restaurando.
Copy !req
740. ¿Un Chagall?
Copy !req
741. ¿Qué vas a hacer con todo esto?
Copy !req
742. Las guardo para cuando las necesite.
Copy !req
743. ¿Cuándo vas a necesitar
todas estas bolsas de papel?
Copy !req
744. La nevera está repleta como siempre.
Copy !req
745. Así me siento segura.
Copy !req
746. Las neveras no son
para tranquilizar a la gente.
Copy !req
747. Las hacen
Copy !req
748. para refrigerar.
Copy !req
749. Dime...
Copy !req
750. ¿Papá juega al pachinko?
Copy !req
751. ¿Juegas tú?
Copy !req
752. ¿A ti qué te importa
si juego al pachinko?
Copy !req
753. Podrías escoger otro pasatiempo,
haiku o yoga.
Copy !req
754. Me alivia el ruido del pachinko.
Copy !req
755. Claro, mamá,
Copy !req
756. tienes derecho a gastar tu dinero
en lo que quieras.
Copy !req
757. ¿Y lo de la casa?
Copy !req
758. ¿Qué pasa?
Copy !req
759. Ya sabes.
Copy !req
760. Dime francamente si no te apetece
que nos mudemos aquí.
Copy !req
761. No he dicho eso.
Es solo que...
Copy !req
762. Dímelo.
Copy !req
763. Creo que a tu padre no le gustaría.
Copy !req
764. Inmiscuyes a papá
solo cuando te conviene.
Copy !req
765. Si demolemos el consultorio
y tenemos dos espacios separados,
Copy !req
766. viviríamos independientemente.
Copy !req
767. ¿Sabías que la shiratama
se hacía con harina de arroz?
Copy !req
768. Claro que no.
Copy !req
769. Está refrescando.
Vamos a la tumba.
Copy !req
770. ¿Quieres ir?
Copy !req
771. No, fui hace poco.
Copy !req
772. Yo iré contigo.
Será un buen paseo.
Copy !req
773. Es mejor que lleve sombrero.
Copy !req
774. Tienes razón.
Copy !req
775. No entiendo por qué se exalta tanto.
Copy !req
776. Es solo visitar una tumba.
Copy !req
777. ¿Quién pondría estas flores?
Copy !req
778. ¿Su viuda?
Copy !req
779. Vive lejos,
hubiera pasado por casa.
Copy !req
780. Tienes razón.
Copy !req
781. Tal vez fue Yoshio.
Copy !req
782. Él no hubiera tenido un detalle así.
Copy !req
783. - ¿Las tiras?
- Las nuestras no caben.
Copy !req
784. Voy a quemar incienso.
Copy !req
785. Hoy ha hecho calor todo el día.
Copy !req
786. Qué mejor que el agua.
Copy !req
787. No hay nada más insoportable
Copy !req
788. que rezar ante la tumba de un hijo.
Copy !req
789. Nunca hice nada para merecer esto.
Copy !req
790. ¿Qué quieres, mamá?
Copy !req
791. Su marido es muy amable, pero...
Copy !req
792. Soy demasiado vieja
para vivir con un extraño.
Copy !req
793. Y los chicos hacen mucho ruido.
Copy !req
794. No quieres que se muden.
Copy !req
795. Además,
Copy !req
796. si se mudan a casa,
para ti será más difícil volver.
Copy !req
797. ¿Yo?
No volveré a vivir en casa.
Copy !req
798. Después de que tu padre muera.
Copy !req
799. Cuando él muera...
Copy !req
800. No puedo remplazar a mi hermano.
Copy !req
801. Claro, lo sé.
Copy !req
802. Pues si es así...
Copy !req
803. ¿Vais a tener hijos?
Copy !req
804. ¿Por qué lo dices?
Copy !req
805. Deberías pensar en eso.
Copy !req
806. Es más difícil divorciarse
si hay hijos.
Copy !req
807. Qué cosas dices.
Copy !req
808. Lo normal sería
que quisieras tener nietos.
Copy !req
809. Vuestro hogar no es normal.
Copy !req
810. Hoy día no tiene nada de raro.
Copy !req
811. Solías cazar mariposas en Karuizawa.
Copy !req
812. Con tu padre, ¿te acuerdas?
Copy !req
813. No.
Copy !req
814. Pronto iremos a la tumba
de tu padre.
Copy !req
815. Si quieres.
Copy !req
816. ¿Cómo que si quiero?
Copy !req
817. Mira, una mariposa amarilla.
Copy !req
818. Dicen que las mariposas
que sobreviven en invierno
Copy !req
819. se vuelven amarillas
al año siguiente.
Copy !req
820. ¿En serio?
A mí me huele a invento.
Copy !req
821. Eso me dijeron.
Copy !req
822. ¿Quién?
Copy !req
823. No lo recuerdo.
Copy !req
824. Desde que oí eso, cada vez
que veo mariposas amarillas,
Copy !req
825. se me destroza el corazón.
Copy !req
826. Cada año me cuesta más
subir esta colina.
Copy !req
827. En coche se sube en un santiamén.
Copy !req
828. Para ti es mejor caminar.
Copy !req
829. Tienes razón.
Ha sido un buen ejercicio.
Copy !req
830. Pronto te vas a graduar
en la universidad.
Copy !req
831. Sí, por suerte.
Copy !req
832. ¿Ya tienes trabajo?
Copy !req
833. Quería trabajar en los medios
pero no me aceptaron.
Copy !req
834. ¿Y la escuela de teatro?
Copy !req
835. Lo siento, la dejé hace dos años.
Copy !req
836. Es una pena.
Copy !req
837. Le dijiste lo mismo
el año pasado.
Copy !req
838. ¿De veras?
Copy !req
839. Ayudo en una agencia de publicidad.
Copy !req
840. Quizá me den trabajo.
Copy !req
841. Qué bien. ¿Verdad?
Copy !req
842. Bueno, es una agencia
de prospectos para supermercados.
Copy !req
843. ¿Pasaste alguna prueba?
Copy !req
844. Para eso no hacía falta.
Copy !req
845. Gracias.
Copy !req
846. De momento
voy a seguir ayudando allí.
Copy !req
847. De todos modos,
lo más importante es la salud.
Copy !req
848. Mi salud es lo único que tengo.
Copy !req
849. Sinceramente, si en ese momento
Copy !req
850. Junpei no me hubiera salvado
la vida, yo no estaba aquí.
Copy !req
851. Lo siento muchísimo
Copy !req
852. y estoy muy agradecido.
Copy !req
853. Muchas gracias.
Copy !req
854. Al vivir mi vida,
también lo hago por Junpei.
Copy !req
855. Bueno, tengo que irme.
Copy !req
856. Lo siento.
Copy !req
857. - ¿Tienes las piernas dormidas?
- Sí. Lo siento.
Copy !req
858. Se me han dormido.
Copy !req
859. Cuidado, hay un escalón.
Copy !req
860. Lo siento.
Ya puedo caminar.
Copy !req
861. Tienes 25 años,
aún puedes ser lo que quieras.
Copy !req
862. No, sé que mi vida
no tiene porvenir.
Copy !req
863. Vuelve el año que viene.
Copy !req
864. Lo prometes, ¿verdad?
Copy !req
865. Vuelve, por favor.
Copy !req
866. Te esperaremos.
Copy !req
867. Me voy.
Copy !req
868. Discúlpenme.
Copy !req
869. Cuídate.
Copy !req
870. Lo siento.
Copy !req
871. Está más gordo.
Copy !req
872. Debe de pesar más de 100 kilos.
Su espalda es pura grasa.
Copy !req
873. Se ha comido dos de los postres
que nos había traído.
Copy !req
874. - Y 3 tazas de té helado.
- Es normal que engorde.
Copy !req
875. ¡Mira, es su sudor!
Copy !req
876. Aquí también, ¡qué asco!
Copy !req
877. No ha conjugado bien el verbo
al darnos las gracias
Copy !req
878. porque Junpei le salvó la vida.
Copy !req
879. Hemos debido regalarle
el Rodeo Boy.
Copy !req
880. Tienes razón.
Copy !req
881. Ve a alcanzarle
en la parada del autobús.
Copy !req
882. - Ryo...
- Yo no.
Copy !req
883. Es una basura.
Copy !req
884. Mi hijo murió
por salvar a esa basura.
Copy !req
885. ¿Por qué tenía que ser mi hijo?
Copy !req
886. Por favor, no digas "basura"
delante de los niños.
Copy !req
887. "Trabajar en los medios..."
Qué pretencioso es.
Copy !req
888. No quería ser pretencioso.
Copy !req
889. La verdad es que ni siquiera
tiene trabajo fijo.
Copy !req
890. Eso no importa, aún es joven.
Copy !req
891. No hace más que engordar.
Copy !req
892. No sé por qué sigue vivo ese inútil.
Copy !req
893. Has oído sus disculpas.
Copy !req
894. Ha pedido perdón por estar vivo.
Copy !req
895. Como el escritor ese...
Copy !req
896. No, como el actor
que siempre se disculpa.
Copy !req
897. No estamos hablando de escritores
ni de actores.
Copy !req
898. Basta de compararle con los demás.
Copy !req
899. Tenía uno de sus calcetines
lleno de mugre.
Copy !req
900. Él hace lo que puede.
Copy !req
901. No todo resulta como uno quiere.
Copy !req
902. Siempre desprecias a la gente, papá.
Copy !req
903. "Basura, inútil..."
Copy !req
904. ¡Basta de risas!
Copy !req
905. Limpia con este paño.
Copy !req
906. No tienes por qué gritar.
Copy !req
907. No te pongas así, ya eres mayor.
Copy !req
908. Esto no tiene nada que ver contigo.
Copy !req
909. ¿Ser médico es tan importante?
Copy !req
910. La publicidad es un buen oficio.
Copy !req
911. Cómo saber
en qué se hubiera convertido Junpei
Copy !req
912. si aún viviera.
Copy !req
913. En qué se hubiera convertido Junpei.
Copy !req
914. Como hablabais de basura,
Copy !req
915. creía que hablabais de mí
y no me atrevía a salir.
Copy !req
916. Menos mal que hablabais de Yoshio.
Copy !req
917. Si al menos hubiera perdido peso.
Copy !req
918. Se parece al ex luchador de sumo,
¿cómo se llama?
Copy !req
919. ¿Takamiyama?
Copy !req
920. No, él es hawaiano y hacía anuncios.
Copy !req
921. Hablo del
que tiene cara de llorón, así.
Copy !req
922. No te entiendo.
Copy !req
923. Nos vamos,
nuestro chófer ha despertado.
Copy !req
924. - ¿Tan pronto?
- Sí.
Copy !req
925. Una vez cayó fuera del ring
y se rompió la nariz...
Copy !req
926. ¡Preparaos!
Copy !req
927. Nadie le pidió
que viviera por Junpei.
Copy !req
928. Ryota, tu monovolumen.
Copy !req
929. Guardemos los postres en la nevera.
Copy !req
930. Atsushi, ¿me traes los postres?
Copy !req
931. - ¿La abuela?
- 3.000 yenes.
Copy !req
932. 3.000 yenes.
Copy !req
933. La abuela parecía contenta.
Copy !req
934. Lo estaba.
Lo mejor para ella
Copy !req
935. es estar con toda la familia.
Copy !req
936. ¿Ganamos puntos con ella?
Copy !req
937. No lo sé.
No ha aceptado claramente
Copy !req
938. que nos mudemos.
Copy !req
939. Quiere conservar
la habitación de Junpei.
Copy !req
940. Eso se entiende.
Copy !req
941. Claro, es fácil.
Copy !req
942. Pero nosotros
tenemos que ocuparnos de los vivos.
Copy !req
943. ¿Preferirías que se ocuparan
de su hija viva?
Copy !req
944. Claro que sí.
Copy !req
945. El fantasma de mi hermano
no les va a cuidar durante su vejez.
Copy !req
946. No te preocupes.
Copy !req
947. No vale mucho. Está bien.
Copy !req
948. El precio no tiene
ninguna importancia.
Copy !req
949. No voy a comprar al por mayor.
Copy !req
950. Tu madre tiene un móvil personal,
¿verdad?
Copy !req
951. Está ahí.
Copy !req
952. Cuando llama usa
el teléfono de casa.
Copy !req
953. No se fía de
los teléfonos inalámbricos.
Copy !req
954. Había que dejarlo aquí.
Copy !req
955. ¿Qué pasa? ¿Cuál es el chiste?
Copy !req
956. Nada.
Copy !req
957. Han debido quedarse a cenar.
Copy !req
958. Claro que no.
Copy !req
959. No soportaría más
a toda su pandilla.
Copy !req
960. Correteando por ahí toda la noche.
Copy !req
961. Sushi para el almuerzo
y anguila para la cena, ¡qué bien!
Copy !req
962. No he debido freír tanto tempura.
Qué desperdicio.
Copy !req
963. Podría llevarme un poco a casa.
Copy !req
964. Los restos de tempura no son buenos.
Se come crujiente.
Copy !req
965. Menos mal que pedí
el mejor menú.
Copy !req
966. Si uno pide los más baratos,
te ponen sopa instantánea.
Copy !req
967. Mamá, ¿esto se come?
Copy !req
968. Claro que sí.
Copy !req
969. Deja, el abuelo te va
a echar una mano.
Copy !req
970. La abuela te va
a dar anguila a cambio.
Copy !req
971. ¡Qué suerte!
Copy !req
972. Tengo demasiado arroz, toma.
Copy !req
973. No pongas el arroz
sobre mi anguila.
Copy !req
974. Cuando llega todo al estómago,
ya no importa.
Copy !req
975. Ella nunca ha sido delicada
con este tipo de cosas.
Copy !req
976. ¿Hablas de delicadeza?
Copy !req
977. Qué descarado eres.
Copy !req
978. La he llevado a dos conciertos
y siempre se duerme, ronca.
Copy !req
979. ¿Cuándo fue eso, querido?
Copy !req
980. Hay muchos discos
en el cuarto de al lado.
Copy !req
981. De joven me gustaba coleccionar.
Copy !req
982. Ahora solo sirven de adorno.
Casi nunca los escucha.
Copy !req
983. Ocupan espacio, es todo.
Copy !req
984. Yo asocio los físicos
con la música clásica.
Copy !req
985. Él solo era el médico
de un consultorio local.
Copy !req
986. En caso de urgencia,
es bueno tener un médico en casa.
Copy !req
987. Depende,
él siempre estaba ocupado.
Copy !req
988. No pudo venir
cuando su hijo estaba agonizando.
Copy !req
989. Me fue imposible.
Unos pacientes se habían intoxicado.
Copy !req
990. Cómete esto.
Copy !req
991. No sabes lo importante que es
el trabajo para un hombre.
Copy !req
992. Supuestamente nunca he trabajado.
Copy !req
993. Ahora él tampoco trabaja.
Copy !req
994. ¿Qué otra música escucha?
Copy !req
995. Jazz.
Copy !req
996. Del clásico, Miles Davis...
Copy !req
997. Puedo soportar hasta a los Beatles.
Copy !req
998. Pero lo que tocan ahora,
el rap y demás, eso no es música.
Copy !req
999. Tiene razón.
Copy !req
1000. En el karaoke,
Copy !req
1001. parece que canta canciones enka.
Copy !req
1002. ¿En el karaoke?
Copy !req
1003. Lo decía Shimazu
en su tarjeta de Año Nuevo:
Copy !req
1004. "Me gustaría
volver a oírte cantar Subaru".
Copy !req
1005. No se lee el correo de la gente.
Copy !req
1006. Era una tarjeta de Año Nuevo,
no pude evitarlo.
Copy !req
1007. Tus amigos deberían escribirte
en sobres cerrados.
Copy !req
1008. Canciones enka...
Copy !req
1009. Subaru no es una canción enka.
Copy !req
1010. No es una canción enka, ¿verdad?
Copy !req
1011. ¿Los dos tienen una canción
preferida, romántica?
Copy !req
1012. Nada de eso.
Copy !req
1013. Sí, hay un disco.
Copy !req
1014. ¿Cuál?
Copy !req
1015. Una canción popular muy querida.
Copy !req
1016. ¿La escuchamos?
Copy !req
1017. El año pasado,
Copy !req
1018. se dejó engatusar y compró
por correo música popular showa.
Copy !req
1019. Una colección de 30 casetes.
Copy !req
1020. Seguramente pagó una fortuna.
Copy !req
1021. Los vi en mi cuarto.
Copy !req
1022. Nunca los ha escuchado...
Copy !req
1023. No me dejé engatusar.
Copy !req
1024. No me insultes, no estoy senil.
Copy !req
1025. ¿Qué canción es?
Copy !req
1026. Ponla en el tocadiscos.
Copy !req
1027. ¿Ahora?
Copy !req
1028. - ¿La aguja no está oxidada?
- Funciona bien.
Copy !req
1029. Veamos cómo funciona esto.
Copy !req
1030. ¿Qué tipo de canción es?
Copy !req
1031. No sé.
No tengo nada que ver con eso.
Copy !req
1032. Claro que tiene que ver contigo.
Copy !req
1033. Mamá, esta canción...
Copy !req
1034. Las luces de la ciudad son preciosas
Copy !req
1035. Yokohama
Copy !req
1036. Blue light, Yokohama
Copy !req
1037. Soy tan feliz
Copy !req
1038. Sola contigo
Copy !req
1039. ¿De cuándo data esta canción?
Copy !req
1040. De 1970.
Justo antes de la exposición del 70.
Copy !req
1041. Recuerdo que a veces la cantabas.
Copy !req
1042. Aunque caminamos y caminamos
Copy !req
1043. Me balanceo como un barco pequeño
Copy !req
1044. Me balanceo suavemente
Copy !req
1045. En tus brazos
Copy !req
1046. Sólo nos siguen nuestros pasos
Copy !req
1047. Yokohama
Copy !req
1048. Blue light, Yokohama
Copy !req
1049. Tus dulces besos...
Copy !req
1050. Te dejo ropa limpia aquí.
Copy !req
1051. Y tu toalla.
Copy !req
1052. ¿Cuándo lo compraste?
Copy !req
1053. ¿El disco?
Copy !req
1054. Hace bastante tiempo.
Copy !req
1055. En Itabashi.
Copy !req
1056. Llevé a Ryota atado a la espalda,
Copy !req
1057. hasta llegar al piso de esa mujer.
Copy !req
1058. Pude oír su voz,
se oía desde su habitación.
Copy !req
1059. Aunque caminamos y caminamos
Copy !req
1060. No quería interrumpiros,
me fui directo a casa.
Copy !req
1061. Lo compré al día siguiente en Discos
Canary, cerca de la estación.
Copy !req
1062. Por favor, cuelga tu toalla
para que se seque.
Copy !req
1063. ¿Recuerdas que mamá dijo
que funcionaba bien?
Copy !req
1064. Es porque escucha ese disco
cuando está sola.
Copy !req
1065. Eso me pone la piel de gallina.
Copy !req
1066. No te preocupes.
Copy !req
1067. A mí me parece normal.
Copy !req
1068. ¿De veras?
Copy !req
1069. Todo el mundo tiene una canción
para escuchar a hurtadillas.
Copy !req
1070. ¿Tú crees?
Copy !req
1071. Es obvio.
Copy !req
1072. Entonces,
Copy !req
1073. ¿tienes una?
Copy !req
1074. ¿Cuál es?
Copy !req
1075. Dímelo.
Copy !req
1076. Es un secreto.
Copy !req
1077. Las mujeres dan miedo.
Copy !req
1078. La gente da miedo.
Copy !req
1079. Todo el mundo.
Copy !req
1080. Hay un partido de béisbol, creo.
Copy !req
1081. ¿Quieres verlo?
Copy !req
1082. Pusimos una parabólica en el tejado.
Puedes ver más canales.
Copy !req
1083. No me apetece.
Copy !req
1084. Hay pocas cosas interesantes
en la tele últimamente.
Copy !req
1085. No hay nada gracioso,
sin embargo se ríen muy fuerte.
Copy !req
1086. No son risas auténticas,
¿verdad?
Copy !req
1087. Eso dicen.
Copy !req
1088. Toma.
Copy !req
1089. ¿Qué es?
Copy !req
1090. Hoy nos has tratado como a reyes.
Date un gusto.
Copy !req
1091. ¡Vaya!
Copy !req
1092. Un subsidio de mi propio hijo.
Copy !req
1093. Qué maravilla.
Copy !req
1094. Nos atiendes muy bien.
Copy !req
1095. Bueno, muchas gracias.
Copy !req
1096. Me voy a comprar algo.
Copy !req
1097. ¿Cómo se llama el luchador de sumo?
Copy !req
1098. ¿Aún piensas en él?
Copy !req
1099. Así mantengo mi mente activa.
Copy !req
1100. - ¿Waka-no-hana?
- No, él no.
Copy !req
1101. - ¿Kita-no-fuji?
- Él era guapísimo.
Copy !req
1102. No, era más encantador que él.
Copy !req
1103. Dime...
Copy !req
1104. ¿No es hora de dejar en paz
a Yoshio?
Copy !req
1105. No le invitemos más.
Copy !req
1106. ¿Por qué?
Copy !req
1107. Siento pena por él.
Copy !req
1108. Para él es doloroso vernos.
Copy !req
1109. Por eso le invitamos.
Copy !req
1110. Hace solo doce años pasados,
no dejaré que lo olvide tan pronto.
Copy !req
1111. Es el culpable
de la muerte de Junpei.
Copy !req
1112. Pero Yoshio no...
Copy !req
1113. Eso no importa.
No para los padres.
Copy !req
1114. Si no tuviera a quien odiar,
sería peor para mí.
Copy !req
1115. Por eso una vez al año,
Copy !req
1116. a él también le hago sufrir.
Copy !req
1117. No debo sentirme culpable por eso.
Copy !req
1118. Le volveré a invitar el año que
viene y el siguiente también.
Copy !req
1119. ¿Es por eso que siempre le invitas?
Copy !req
1120. Es cruel.
Copy !req
1121. No es cruel.
Copy !req
1122. Es normal.
Copy !req
1123. Todo el mundo dice siempre lo mismo.
Copy !req
1124. Cuando seas padre, lo entenderás.
Copy !req
1125. Soy padre.
Copy !req
1126. Un padre de verdad.
Copy !req
1127. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1128. Toma tu baño.
Tu padre ha terminado.
Copy !req
1129. Toma tu baño con el príncipe.
Copy !req
1130. ¿El príncipe?
Copy !req
1131. Aprovecha,
Copy !req
1132. la bañera es grande.
Copy !req
1133. ¡Yukari!
Copy !req
1134. No solemos bañarnos juntos.
Copy !req
1135. En un día así, él debería dejar
que su hijo se bañe primero.
Copy !req
1136. Hace el vago todo el día.
Copy !req
1137. No es necesario que tome un baño
todos los días.
Copy !req
1138. Qué desperdicio,
el agua es valiosa.
Copy !req
1139. ¿Qué quería, suegra?
Copy !req
1140. Que Atsushi se bañe con Ryota.
Copy !req
1141. Claro.
Copy !req
1142. Usualmente no lo hacemos.
Copy !req
1143. Luego te daré tu pijama.
Copy !req
1144. He traído una camiseta.
Copy !req
1145. - Pruébatelo, lo compré para ti.
- ¿Dónde?
Copy !req
1146. En la tienda barata de la estación.
Copy !req
1147. - Veamos.
- Ya te lo enseño.
Copy !req
1148. Te gusta este color.
Copy !req
1149. Claro que no.
Copy !req
1150. Atsushi...
Copy !req
1151. ven a tomar un baño.
Copy !req
1152. Déjame terminar esta parte.
Copy !req
1153. La bañera es muy pequeña.
Copy !req
1154. No creo que quepamos los dos.
Copy !req
1155. Toma.
Copy !req
1156. ¿Y mi camiseta?
Copy !req
1157. Tienes el pijama de tu madre.
Copy !req
1158. No tengo necesidad de usarlo.
Copy !req
1159. Deberías.
Ella se molestó en ir a comprártelo.
Copy !req
1160. ¿Estás enfadada?
Copy !req
1161. Ella siempre es así cuando vengo.
Copy !req
1162. Lo hace para cuidarme.
Copy !req
1163. No es eso.
Copy !req
1164. ¿Entonces qué pasa?
Copy !req
1165. Si va a comprar pijamas,
también podría comprar para Atsushi.
Copy !req
1166. Todo el día ha tratado a Atsushi
como si no fuera de la familia.
Copy !req
1167. Exageras.
Copy !req
1168. No lo ha hecho adrede.
Copy !req
1169. Había previsto
tres cepillos de dientes.
Copy !req
1170. Dame mi camiseta.
Copy !req
1171. Yukari...
Copy !req
1172. ¡Yukari, venga!
Copy !req
1173. Usa esto.
Copy !req
1174. ¿Tienes problemas en el trabajo?
Copy !req
1175. Todo va bien. ¿Por qué?
Copy !req
1176. Entonces olvídalo.
Copy !req
1177. No te preocupes por mí.
Las cosas han cambiado.
Copy !req
1178. Deberías...
Copy !req
1179. llamar a tu madre de vez en cuando.
Copy !req
1180. Para que oiga tu voz.
Copy !req
1181. Cuando llamo,
no hace más que quejarse.
Copy !req
1182. Ten paciencia y escúchala.
Copy !req
1183. Ése no es mi trabajo.
Copy !req
1184. Deberíais arreglar las cosas entre
vosotros, sin inmiscuirme a mí.
Copy !req
1185. No importa. En todo caso lo del maíz
no lo dijo Junpei, lo dije yo.
Copy !req
1186. ¿De veras?
Copy !req
1187. Sí.
Copy !req
1188. Eso no importa.
Copy !req
1189. Ryo, está demasiado caliente
para meterme.
Copy !req
1190. En seguida voy.
Copy !req
1191. Eso ya no tiene ninguna importancia.
Copy !req
1192. Joder...
Copy !req
1193. ¿Tienes una astilla?
Copy !req
1194. Si uno logra agarrar el lunar
es que va a ser rico.
Copy !req
1195. ¿La abuela?
Copy !req
1196. Mira, yo también tengo uno.
Copy !req
1197. La abuela también me lo dijo
y siempre traté de agarrarlo.
Copy !req
1198. No me sirvió de mucho.
Copy !req
1199. Ryo, ¿por qué querías ser médico?
Copy !req
1200. Eso fue hace años.
Copy !req
1201. Hace muchísimo tiempo.
Copy !req
1202. ¿Será este?
Copy !req
1203. Aquí está.
Copy !req
1204. Éste también es para usted.
Copy !req
1205. Pero, suegra, vale muchísimo.
Copy !req
1206. No es muy caro.
Copy !req
1207. Pero es un buen kimono.
Copy !req
1208. Mi hija lo quiere todo.
Copy !req
1209. Y cuando lo tiene lo olvida.
Copy !req
1210. Le di un kimono precioso
y nunca se lo ha puesto.
Copy !req
1211. Tal vez ya lo haya vendido todo
por Inter-no-sé-qué.
Copy !req
1212. No creo.
Copy !req
1213. Ella sería capaz de hacerlo.
Copy !req
1214. Le salen hoyuelos cuando se ríe.
Copy !req
1215. Qué bonito.
Copy !req
1216. Los hoyuelos a mi edad
ya no importan.
Copy !req
1217. Se equivoca.
Copy !req
1218. Una mujer debe tener encanto
a cualquier edad.
Copy !req
1219. Siento envidia.
Copy !req
1220. No debería.
Copy !req
1221. ¿Se siente bien?
Está sonrojada.
Copy !req
1222. He bebido un poco esta noche.
Copy !req
1223. Cuando yo era joven,
Copy !req
1224. se decía que una mujer nunca
debía terminar su vaso de cerveza.
Copy !req
1225. Los jóvenes de hoy tienen suerte.
Copy !req
1226. Últimamente casi nunca bebo
cuando salgo.
Copy !req
1227. ¿Bebe en casa?
Copy !req
1228. Debe de ser aburrido,
mi hijo no bebe.
Copy !req
1229. Pues últimamente,
Ryota toma cerveza en casa.
Copy !req
1230. ¿De veras?
Copy !req
1231. Un poquito.
Copy !req
1232. Dice que ayuda a conciliar el sueño.
Copy !req
1233. Pues no lo sabía.
Copy !req
1234. Sécate el pelo, te vas a resfriar.
Copy !req
1235. Peso menos que antes.
Copy !req
1236. ¿Han pensado en tener hijos?
Copy !req
1237. Vamos a tomarnos nuestro tiempo
para pensarlo.
Copy !req
1238. Hacen bien.
Copy !req
1239. Pero si piensan tener hijos,
no deberían esperar.
Copy !req
1240. Tiene razón.
Copy !req
1241. También tienen que pensar
en Atsushi.
Copy !req
1242. La llegada de un bebé podría
estropear la armonía del hogar.
Copy !req
1243. Quizá sería mejor olvidar
lo del bebé.
Copy !req
1244. Es una pena.
Copy !req
1245. ¿Este cinturón casará
con este kimono?
Copy !req
1246. Tal vez es demasiado simple.
Copy !req
1247. Más o menos, ¿verdad?
Copy !req
1248. ¿Verdad?
Copy !req
1249. ¿Qué pasa?
Copy !req
1250. Ha entrado en la casa.
Copy !req
1251. Nos has seguido desde la tumba,
¿verdad?
Copy !req
1252. Cierra.
Copy !req
1253. Puede ser Junpei.
Copy !req
1254. Mamá...
Copy !req
1255. Junpei...
Copy !req
1256. Rápido, sácala de aquí.
Copy !req
1257. Basta, me das pena.
Copy !req
1258. Cálmate.
Copy !req
1259. ¿Ves?
Copy !req
1260. Es Junpei.
Copy !req
1261. Es ridículo.
Copy !req
1262. Suavemente...
Copy !req
1263. Es una mariposa.
Copy !req
1264. Una simple mariposa.
Copy !req
1265. Sí, es una simple mariposa.
Copy !req
1266. La voy a soltar.
Copy !req
1267. Para el 17 aniversario de mi abuela,
Copy !req
1268. también entró en casa una mariposa
de noche.
Copy !req
1269. Ve a tomar tu baño, mamá.
Copy !req
1270. Eso voy a hacer.
Copy !req
1271. Familia Yokoyama...
Copy !req
1272. De acuerdo.
Espere un momento.
Copy !req
1273. La anciana de enfrente está mal.
Copy !req
1274. Pásame la llamada.
Copy !req
1275. ¿Otra vez su corazón?
Copy !req
1276. Normalmente toma Digitalis.
Copy !req
1277. Llamen a una ambulancia.
¿De acuerdo?
Copy !req
1278. Ya no puedo...
Copy !req
1279. Me gustaría, pero...
Copy !req
1280. Lamento no poder ayudarles.
Copy !req
1281. Despacio.
Copy !req
1282. Se moverá un poco.
Despacio.
Copy !req
1283. Paremos aquí y demos la vuelta.
Copy !req
1284. ¿Qué pulso tiene?
Copy !req
1285. Retroceda, por favor.
Copy !req
1286. Abre la puerta y metámosla dentro.
Copy !req
1287. No entienden, soy...
Copy !req
1288. Tranquila, mejorará.
Copy !req
1289. Aléjese, por favor.
Copy !req
1290. Me voy a la cama.
Copy !req
1291. No salgas con ese pijama, das pena.
Copy !req
1292. Dijo que repararía las baldosas.
Copy !req
1293. Pero comió hasta que se llenó,
echó una siesta y se fue a casa.
Copy !req
1294. Él siempre es así.
Habla mucho y no hace nada.
Copy !req
1295. La abuela ha actuado
de una forma rara.
Copy !req
1296. Para la abuela
lo que veía era realidad.
Copy !req
1297. Pero él ya no existe.
Copy !req
1298. Incluso al morir,
Copy !req
1299. la gente no se va realmente.
Copy !req
1300. Tu padre aún está aquí.
Copy !req
1301. Dentro de ti.
Copy !req
1302. La mitad de tu ser la forma
tu padre.
Copy !req
1303. Y yo formo la otra mitad.
Copy !req
1304. ¿Y Ryo?
Copy !req
1305. Ryo también...
Copy !req
1306. formará parte de tu ser.
Copy !req
1307. Poco a poco.
Copy !req
1308. ¿Poco a poco?
Copy !req
1309. ¿Qué pasa?
Copy !req
1310. ¿Poco a poco?
Copy !req
1311. ¿Qué te parece?
Copy !req
1312. ¿Quieres que Ryo entre?
Copy !req
1313. ¿De qué habláis?
Copy !req
1314. A mí me encantaría.
Copy !req
1315. ¿Cómo entraría?
Copy !req
1316. ¿Por la boca?
Copy !req
1317. ¿Por la boca?
Copy !req
1318. ¿El qué?
Copy !req
1319. ¿Por el ombligo?
Copy !req
1320. ¿Por el ombligo?
Copy !req
1321. ¿Por el ombligo poco a poco?
Copy !req
1322. Participé en las carreras de relevos
Copy !req
1323. en los eventos deportivos de otoño.
Copy !req
1324. Hoy he visto una mariposa amarilla.
Copy !req
1325. Una igual a la que cacé con papá
en Karuizawa.
Copy !req
1326. Cuando sea grande,
Copy !req
1327. quiero ser afinador de pianos,
como papá.
Copy !req
1328. Si eso no es posible,
me gustaría ser médico.
Copy !req
1329. Me voy.
Copy !req
1330. Cuídele, por favor, suegro.
Copy !req
1331. Hasta ahora.
Copy !req
1332. Lástima, ha sobrado pescado.
Copy !req
1333. Tened cuidado.
No os metáis en el mar.
Copy !req
1334. Vale.
Copy !req
1335. ¿Vamos al mar?
Copy !req
1336. Sí, vamos.
Copy !req
1337. No te caigas.
Copy !req
1338. Tranquilo.
Copy !req
1339. ¿Qué tal el equipo de béisbol
Bay Stars?
Copy !req
1340. Actualmente...
Copy !req
1341. Soy seguidor del Marinos.
Copy !req
1342. ¿Ahora te interesa el fútbol?
Copy !req
1343. Incluso voy al estadio Yokohama.
Copy !req
1344. ¿De veras? ¿Con quién?
Copy !req
1345. Eso no importa.
Copy !req
1346. Deberíamos ir.
Copy !req
1347. Con el chico.
Copy !req
1348. Deberíamos.
Copy !req
1349. Un día de estos.
Copy !req
1350. Un barco encallado.
Copy !req
1351. Tienes que ir al dentista.
Copy !req
1352. Un día de estos.
Copy !req
1353. Siempre lo dejas para después.
Copy !req
1354. Una simple caries
puede estropear tus dientes.
Copy !req
1355. Vale.
Copy !req
1356. Si hay que extraer,
es demasiado tarde.
Copy !req
1357. Vale, vale...
Copy !req
1358. Y descansa los fines de semana.
Copy !req
1359. Te estás haciendo mayor.
Copy !req
1360. Ayer dijiste que aún estaba joven.
Copy !req
1361. Ya viene.
Copy !req
1362. Creo que tenía otra cosa
que decirte...
Copy !req
1363. Vuelve a vernos pronto.
Copy !req
1364. ¿Me enseñará a preparar los rábanos?
Copy !req
1365. Con mucho gusto.
Copy !req
1366. - Deja.
- ¡Venga!
Copy !req
1367. - ¿Para qué?
- Anda, dámela.
Copy !req
1368. Adiós, suegro.
Copy !req
1369. Hasta pronto.
Copy !req
1370. Adiós.
Copy !req
1371. Eres un buen chico.
Copy !req
1372. Adiós y gracias.
Copy !req
1373. Volverán para Año Nuevo.
Copy !req
1374. No volveremos para Año Nuevo.
Copy !req
1375. Una vez al año basta.
Copy !req
1376. Pobres, se deshacen en atenciones.
No debimos pasar la noche allí.
Copy !req
1377. Te lo había dicho.
Copy !req
1378. Debimos regresar ayer,
antes de la cena.
Copy !req
1379. He comido demasiado,
he ganado un kilo.
Copy !req
1380. Faltan siete paradas.
Copy !req
1381. Ahora recuerdo el nombre
del luchador de sumo.
Copy !req
1382. Es Kurohime-yama.
Copy !req
1383. Siempre es lo mismo.
Copy !req
1384. Reacciono demasiado tarde.
Copy !req
1385. No debes volver a hacer eso.
Copy !req
1386. ¿De qué hablas?
Copy !req
1387. Les has dado la mano.
Copy !req
1388. Podría dar mala suerte.
Copy !req
1389. Si un estrechamiento de manos
da mala suerte,
Copy !req
1390. volveré a hacerlo con gusto.
Copy !req
1391. Ahora lo recuerdo.
Copy !req
1392. ¿El qué?
Copy !req
1393. El nombre del luchador.
Copy !req
1394. ¿Cuál es?
Copy !req
1395. No importa.
Copy !req
1396. ¿Quién es?
Copy !req
1397. Olvídalo.
Copy !req
1398. De todos modos no importa.
Copy !req
1399. Lo del luchador de sumo quedó ahí.
Copy !req
1400. Papá murió tres años después.
Copy !req
1401. Nunca fui a un partido
de fútbol con él.
Copy !req
1402. Mamá se peleó con papá
hasta que él murió.
Copy !req
1403. Ella murió poco después.
Copy !req
1404. Nunca la llevé a pasear en coche.
Copy !req
1405. Hace calor.
Qué mejor que el agua.
Copy !req
1406. Mira, mamá.
Copy !req
1407. ¡Qué bonita!
Copy !req
1408. Ponla aquí.
Copy !req
1409. Recemos.
Copy !req
1410. Mira, hay hormigas.
Copy !req
1411. Fíjate dónde pones el pie.
Copy !req
1412. Mira, una mariposa.
Copy !req
1413. Dicen que las mariposas amarillas
Copy !req
1414. son mariposas blancas
que sobreviven en invierno
Copy !req
1415. y que se vuelven amarillas.
Copy !req
1416. ¿De veras?
Copy !req
1417. ¿Quién te lo dijo?
Copy !req
1418. ¿Quién sería?
Copy !req
1419. ABE Hiroshi
Copy !req
1420. Yui
Copy !req
1421. YOU
Copy !req
1422. Kazuya
Copy !req
1423. Shohei
Copy !req
1424. Kirin
Copy !req
1425. Yoshio
Copy !req
1426. Productores ejecutivos:
Copy !req
1427. Kazumi
y SHIGENOBU Yukata
Copy !req
1428. Takeo
y LEE Bong-ou
Copy !req
1429. Jefe de producción:
Masahiro
Copy !req
1430. Yoshihiro
y TAGUCHI Hijiri
Copy !req
1431. Director de fotografía:
Yutaka
Copy !req
1432. Toshihiro
y MITSUMATSU Keiko
Copy !req
1433. Eiji
Copy !req
1434. Yutaka
y OHTAKE Shuji
Copy !req
1435. ENGINE FILM, INC.
BANDAI VISUAL CO. LTD
Copy !req
1436. TV MAN UNION, INC.
ENGINE NETWORK, INC.
Copy !req
1437. Guión,
dirección y montaje:
Copy !req
1438. Hirokazu
Copy !req