1. ¡Levántate y cava, gusano!
Copy !req
2. Tienes que trabajar
más despacio, abuelo.
Copy !req
3. Estás demasiado viejo
como para seguir este ritmo.
Copy !req
4. Llevo cavando 70 años, Elan.
Copy !req
5. Ir más despacio solo
prolongará mi sufrimiento.
Copy !req
6. No, Orin.
Copy !req
7. No sobrevivirás si haces
el trabajo de dos personas.
Copy !req
8. Por la chica más bella
del mundo, haría el trabajo de diez.
Copy !req
9. ¡Silencio!
Copy !req
10. Los dioses lo prohíben.
Copy !req
11. ¡Agua, agua!
Copy !req
12. ¡Agua, agua!
Copy !req
13. ¡Agua!
Copy !req
14. Déjalo.
Ya no es útil para nadie.
Copy !req
15. ¡Orin!
Copy !req
16. ¡Orin! ¡Orin!
Copy !req
17. ¡Zygon, Zygon!
Copy !req
18. ¡Zygon!
Copy !req
19. ¡De rodillas!
Copy !req
20. - ¡Zygon!
- ¡Zygon!
Copy !req
21. Los dioses del Mundo
de las Minas están enfadados.
Copy !req
22. Os mantienen con vida
desde el principio de los tiempos
Copy !req
23. y os piden muy poco a cambio.
Copy !req
24. El Horno de la Vida
clama de hambre.
Copy !req
25. Tienen que
alimentarlo con más cristales,
Copy !req
26. o su energía vital
se extinguirá para siempre.
Copy !req
27. ¡Así que cavad más o morireis!
Copy !req
28. Recojed vuestros regalos
y volved a trabajar.
Copy !req
29. ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
30. - ¡Cuidado, maldito!
- ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
31. ¿Qué es eso, Orin?
Copy !req
32. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
33. ¿Qué sucede, Hopps?
Copy !req
34. Pensaba que
solo era un mito, pero...
Copy !req
35. Recuerda lo que dicen
los amos de la mina.
Copy !req
36. Tenemos que entregarles todo...
Copy !req
37. ¡Ni una palabra!
¡No tienen que quedarse con esto!
Copy !req
38. ¿Pero qué es?
Copy !req
39. ¡Escóndela!
Copy !req
40. ¿Por qué no están trabajando?
Copy !req
41. No. ¡No, no, no!
Copy !req
42. ¡Mis ojos!
Copy !req
43. Loco.
Copy !req
44. ¡La espada, la espada!
Copy !req
45. Ahí . . . ahí arriba . . .
Copy !req
46. ¡Abuelo!
¿Por qué?
Copy !req
47. ¡Está muerto!
Copy !req
48. ¡Ahora no tengo a nadie!
Copy !req
49. Me tienes a mí.
Copy !req
50. Orin, murió porque sí.
Copy !req
51. No, Elan.
Copy !req
52. Hopps sacrificó
su vida por nosotros.
Copy !req
53. Pero, ¿por qué?
Copy !req
54. No lo sé.
Copy !req
55. Pero lo que haya querido decirnos
Hopps, tenía que ver con esto.
Copy !req
56. ¡Está viva!
Copy !req
57. Si, en un futuro lejano,
Copy !req
58. alguien oye estas palabras,
Copy !req
59. quizá no sea demasiado tarde.
Copy !req
60. Estos corredores oscuros
no son vuestro verdadero hogar.
Copy !req
61. Hay un mundo allá arriba,
Copy !req
62. un universo magnífico
al que pueden regresar,
Copy !req
63. si tienen el coraje necesario.
Copy !req
64. Aquel que tenga esta espada,
Copy !req
65. tiene el poder de la verdad.
Copy !req
66. Si encuentran la cuchilla,
Copy !req
67. encontrarán vuestra libertad.
Copy !req
68. ¡Desapareció!
Copy !req
69. - ¿Un mundo allá arriba?
- No lo sé.
Copy !req
70. ¿Libertad?
Copy !req
71. ¡Mentira! ¡Es todo mentira!
Copy !req
72. Pero, Raymo, ¿por qué alguien
mentiría sobre un mundo exterior?
Copy !req
73. Al creer en
las palabras de ese demonio,
Copy !req
74. escupes el mandamiento más
"Nunca caven hacia arriba".
Copy !req
75. Arriba está el infierno.
Copy !req
76. ¿Y si los mandamientos son falsos?
¿Y si hay un mundo más allá de este?
Copy !req
77. Si no tratamos de encontrarlo,
Copy !req
78. podríamos pasarnos el resto de
la eternidad cavando y muriendo . . .
Copy !req
79. cuando podría haber algo más.
Copy !req
80. - ¿Qué más podría haber?
- No lo sé.
Copy !req
81. Pero en la tumba de mi abuelo, juro
Copy !req
82. que si hay un mundo allá arriba . . .
Copy !req
83. lo encontraré.
Copy !req
84. ¿Quién está conmigo?
Copy !req
85. Nadie te acompañará.
Copy !req
86. Los entregaré a los amos de la mina
Copy !req
87. por hablar en contra de los dioses.
Copy !req
88. ¡Dame esa cosa maligna!
Copy !req
89. ¿Orin?
Copy !req
90. Estoy bien, Kallie.
Copy !req
91. Si Raymo les dice a los amos
de la mina, te matarán, Orin.
Copy !req
92. Entonces, mejor moriré tratando
de encontrar el mundo exterior.
Copy !req
93. lremos juntos, Elan.
Copy !req
94. Yo también voy con ustedes.
Copy !req
95. Tendrás que estar
con nosotros en espíritu, Kallie.
Copy !req
96. Es demasiado peligroso
para alguien tan pequeño como tú.
Copy !req
97. No soy demasiado pequeño.
Copy !req
98. No me quieren porque soy ciego.
Copy !req
99. No me dejes, Orin.
Copy !req
100. Moriré sin ti.
Copy !req
101. Estarás bien.
Copy !req
102. Y Bella te cuidará.
Copy !req
103. Pero, ¿y si...?
Copy !req
104. ¿Y si no regresas?
Copy !req
105. Regresaré, Kallie.
Copy !req
106. Lo prometo.
Copy !req
107. Te amo, pequeño excavador.
Copy !req
108. ¡Oigan, ustedes!
¡Vuelvan a trabajar!
Copy !req
109. ¿Orin? ¿Elan?
Copy !req
110. ¿Orin?
Copy !req
111. Está bien, Kallie.
Aquí estamos.
Copy !req
112. Casi haces que te maten, tontito.
Copy !req
113. - ¡Se olvidaron de la comida!
- ¡Oigan, gusanos!
Copy !req
114. ¿Por qué no están trabajando?
Copy !req
115. ¡Rápido!
¡Subid al carro! ¡Daos prisa!
Copy !req
116. ¡Tras ellos!
Copy !req
117. ¡Corre, Kallie, corre!
Copy !req
118. ¡Alto, gusanos, alto!
Copy !req
119. ¡Salta ahora!
Copy !req
120. ¡Rápido, debajo de los cristales!
Copy !req
121. Personal de sistemas de motores.
Copy !req
122. Todos los robots de procesamiento
a la bahía de descarga dos.
Copy !req
123. Todos los robots de
procesamiento a la bahía de...
Copy !req
124. - ¿Dónde estamos?
- No lo sé.
Copy !req
125. Treinta y tres megatones de cristal
Copy !req
126. al sistema Darbang
listos para ser despachados.
Copy !req
127. ¡No! ¡No, sigue!
Copy !req
128. - ¡Zygon!
- Felicitaciones.
Copy !req
129. Ahora saben lo que solo un esclavo
supo en los últimos 1.200 años.
Copy !req
130. Y, al igual que él,
morirán con el secreto.
Copy !req
131. Pueden conocer
el resto de la mentira.
Copy !req
132. ¡He aquí el gran dios
del Mundo de las Minas!
Copy !req
133. ¡Basta!
Copy !req
134. ¡La espada sin cuchilla!
Copy !req
135. ¿De dónde sacaste esto?
Copy !req
136. Me temo que
ya no te servirá para nada.
Copy !req
137. ¡Cuidado con los cristales!
Copy !req
138. Si hay un mundo allá afuera,
yo lo encontraré por ti, Elan.
Copy !req
139. No se preocupen
por mí. ¡Maten al chico!
Copy !req
140. Una tumba perfecta
para un esclavo de Trinia.
Copy !req
141. Nunca caven hacia arriba.
Copy !req
142. Arriba está el infierno.
Copy !req
143. ¿Qué me dirás esta vez, anciano?
Copy !req
144. ¿Este es tu magnífico universo?
Copy !req
145. ¡No es mentira!
Copy !req
146. ¡No es mentira!
Copy !req
147. Un humano.
Copy !req
148. Quiero su cabello.
Copy !req
149. ¡Suéltenme!
Copy !req
150. Tengo su brazo.
Copy !req
151. ¡Quítale las garras de encima,
angurriento cerdo del pantano!
Copy !req
152. Quizá el chico carnoso no quiere
entregar las partes de su cuerpo.
Copy !req
153. - ¿Quieres?
- No.
Copy !req
154. Oh, qué lástima.
Copy !req
155. Porque de todas formas
nos quedaremos con ellas.
Copy !req
156. Lamento haberme escapado.
Copy !req
157. ¡Volveré!
Copy !req
158. Cállate, humano. Seguro que hay
gusanos comiéndote el cerebro.
Copy !req
159. No tiene sentido.
Copy !req
160. Con cuidado,
le estás lastimando el brazo.
Copy !req
161. ¡Este es mío!
Copy !req
162. ¡Mío, mío!
Copy !req
163. Tendrán lo que yo les dé.
Copy !req
164. Bueno . . .
Copy !req
165. ¿quién quiere los dientes?
Copy !req
166. ¡Joyas de oro!
Copy !req
167. ¡Dame eso!
Copy !req
168. ¡No! ¡Yo lo encontré!
Copy !req
169. Déjame ver.
Copy !req
170. ¡Es mío!
Copy !req
171. ¡Dámelo, o te cortaré la joroba!
Copy !req
172. ¿Ahk?
Copy !req
173. ¡Tú! ¡Tú estás haciendo esto!
Copy !req
174. - Esto es magia humana.
- ¡No! ¡Yo no fui!
Copy !req
175. Sí, tienes razón.
Copy !req
176. Es magia humana.
Copy !req
177. Puedo matarte
como maté a los otros dos.
Copy !req
178. ¡Detente!
Copy !req
179. Tráeme el objeto mágico.
Copy !req
180. Hazlo a tu manera.
¿Cómo quieres morir?
Copy !req
181. ¡Lo llevo, lo llevo!
Copy !req
182. Bien.
Copy !req
183. Ahora agítalo
sobre mi mano derecha.
Copy !req
184. Los mató a todos.
Es peligroso.
Copy !req
185. ¿Peligroso?
Copy !req
186. ¡Usaré sus pies!
Copy !req
187. Tienes diez segundos para
decirme qué haces en este pantano,
Copy !req
188. o haré que nades
con esos dos humandroides.
Copy !req
189. ¿Qué demonios estás haciendo?
Copy !req
190. Empieza a hablar ya.
Copy !req
191. Vine... del Mundo . . .
Copy !req
192. ¡Maldición! Sabía
que eras un contrabandista.
Copy !req
193. ¿Dónde está tu nave?
Copy !req
194. ¿Nave?
Copy !req
195. No te hagas el tonto conmigo.
Copy !req
196. Nadie contrabandea cristales a pie.
Copy !req
197. ¿Cristales?
Copy !req
198. - ¿Conoce el Mundo de las Minas?
- ¿El qué?
Copy !req
199. El mundo del que vengo,
de donde extraemos los cristales.
Copy !req
200. ¿Quién extrae los cristales?
Copy !req
201. Todos lo hacemos. Al menos,
yo lo hacía hasta que vine aquí.
Copy !req
202. Tu lengua se mueve más rápido
que una serpiente de agua.
Copy !req
203. Todo el mundo desde aquí
hasta la Nebulosa de Vidrio
Copy !req
204. sabe que los robots se encargan de
la minería desde hace miles de años.
Copy !req
205. - ¿Qué es un robot?
- ¡Ya basta!
Copy !req
206. Ahora quiero la verdad. Y rápido.
Copy !req
207. - ¿Cómo diablos...?
- No estoy seguro.
Copy !req
208. Pero gracias de todos modos.
Copy !req
209. Ahora lárgate, muchacho.
Tengo trabajo que hacer.
Copy !req
210. ¡Por favor! ¡Necesito su ayuda!
Copy !req
211. Le prometí a Kallie
que volvería por él.
Copy !req
212. Oye, serpiente de agua, yo te salvé
a ti, y tú a mí. Estamos en paz.
Copy !req
213. ¡Ahora lárgate!
Copy !req
214. ¿Cómo?
Copy !req
215. No te hablaba a ti, Arthur.
Copy !req
216. Reforzaron la seguridad.
¿Alguna señal del barco patrulla?
Copy !req
217. ¿Arthur?
Copy !req
218. ¿Me hablas a mí?
Copy !req
219. ¿Y a quién diablos
crees que le hablo?
Copy !req
220. ¿Por qué no te pones de acuerdo?
Copy !req
221. No te preocupes por esa
patrulla. Te avisaré apenas la vea.
Copy !req
222. ¡Aléjate de mí!
¡Maldita estrella voladora!
Copy !req
223. ¡Sal de aquí!
Copy !req
224. ¿Qué son?
Copy !req
225. Son pestes, como tú.
Copy !req
226. ¿Dagg?
Copy !req
227. ¿Qué sucede?
Copy !req
228. La nave patrulla piramidal
estará en tu ubicación actual
Copy !req
229. en aproximadamente 32,9 segundos.
Copy !req
230. ¿Treinta segundos? ¿Por qué
diablos no me avisaste antes?
Copy !req
231. ¡Lo intenté! Pero algo
hacía interferencia con mi señal.
Copy !req
232. ¡Vamos, viene una patrulla!
Copy !req
233. - ¿Qué es una patrulla?
- ¡Maldición!
Copy !req
234. ¡No te quedes ahí sentado, Arthur!
Copy !req
235. ¡Destruye a esos desgraciados!
Copy !req
236. "Abajo los escudos", dice.
"No habrá disparos".
Copy !req
237. ¿Dónde está?
Copy !req
238. En ningún lado,
es la computadora de la nave.
Copy !req
239. Dagg, ojalá dejaras de decirme
computadora. ¡Es tan impersonal!
Copy !req
240. Después de todo, tu cuerpo solo es
una máquina de carne y hueso.
Copy !req
241. ¿Te gustaría que yo
te dijera cerebro de carne?
Copy !req
242. Abróchate el cinturón de seguridad.
Copy !req
243. Haz lo que quieras.
Copy !req
244. Sácanos de aquí, Arthur.
Copy !req
245. Podrías decir "por favor", al menos.
Copy !req
246. ¿Qué es eso?
Copy !req
247. Eso, mi pequeña serpiente de agua,
es donde estoy por hacer negocios.
Copy !req
248. El centro de envíos de rubimita
más grande del planeta Trinia.
Copy !req
249. ¿Qué diablos golpeamos?
Copy !req
250. Es solo el escudo
de seguridad de la base.
Copy !req
251. ¡Maldición! Nunca vuelo
lo suficientemente bajo.
Copy !req
252. montando en la base este.
Copy !req
253. Nivel 9, prepárese
para el abordaje del tractor B.
Copy !req
254. Señor.
Copy !req
255. Tenemos un ingreso no planeado
a baja altitud proveniente del pantano.
Copy !req
256. Suena a humandroides. Seguro
se les están acabando los cuerpos.
Copy !req
257. Los artilleros disfrutarán
de la práctica de tiro al blanco.
Copy !req
258. Alerta general.
Copy !req
259. Todas las estaciones prepárense
para un ataque a nivel muy bajo.
Copy !req
260. Dagg, las frecuencias
de avistaje nos están rodeando.
Copy !req
261. Espero que
esta vez tengas un buen plan.
Copy !req
262. Arthur, dales
una pequeña demostración.
Copy !req
263. ¡Otra vez no!
Copy !req
264. La última vez que usamos láser como
señuelo, ¡perdí mis paneles de popa!
Copy !req
265. ¡Arthur!
Copy !req
266. Cuidado, muchacho.
Copy !req
267. - Te dije que no funcionaría.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
268. Sólo unos disparos
de bienvenida. Aguarda.
Copy !req
269. ¡Grandioso!
Copy !req
270. Tienen un perro guardián atómico
sentado justo en la entrada.
Copy !req
271. ¡Maldición!
¡Necesitamos más fuerza!
Copy !req
272. Tengo que encontrar
una manera de vencerlo.
Copy !req
273. Y ahí está.
Copy !req
274. ¡Perfecto!
Copy !req
275. Espera, Arthur. Todavía
no estamos a salvo en casa.
Copy !req
276. ¡Maldita Sección de Seguridad!
Copy !req
277. ¿Por qué no les avisan a todos
acerca de esos malditos taladros?
Copy !req
278. Vigila al muchacho, Arthur.
No lo pierdas de vista.
Copy !req
279. Oye, no soy una niñera.
Copy !req
280. Muy bien, amigos.
Tal como lo practicamos.
Copy !req
281. Número Uno, tú guías.
Copy !req
282. Disculpe, señor, yo soy
el Número Tres. Él es el Uno.
Copy !req
283. ¡No importa! ¡Andando!
Copy !req
284. ¡Al suelo!
Copy !req
285. ¡Maldición!
Reforzaron las puertas de acceso.
Copy !req
286. ¿Alguna idea brillante sobre cómo
podemos atravesar esa puerta?
Copy !req
287. Lo siento, señor. Estoy programado
con fines tácticos, no de ingeniería.
Copy !req
288. ¡Robots baratos! ¡Maldición!
Copy !req
289. ¡Arthur!
Copy !req
290. Ponte a trabajar y vuela por debajo de
esa nave marcabiana de transporte.
Copy !req
291. ¡Y nada de quejas!
Copy !req
292. Muy bien. Ahora abre
las puertas de carga superiores.
Copy !req
293. Buen trabajo.
Copy !req
294. Muévete y te mato.
Copy !req
295. ¡Zygon!
Copy !req
296. - Arthur.
- ¿Sí?
Copy !req
297. Bájanos.
Copy !req
298. Me temo que no será posible.
Copy !req
299. Estoy programado
para responderle solo a—
Copy !req
300. ¡Dije que nos bajes!
Copy !req
301. Dalo por hecho.
Copy !req
302. La pena por
contrabandear rubimita es la muerte.
Copy !req
303. ¡Tú!
Copy !req
304. ¡Tenemos que volver
a la nave, si podemos!
Copy !req
305. ¡No! ¡Primero lo mataré!
Copy !req
306. ¡Abajo, muchacho!
Copy !req
307. ¿Quién diablos
ordenó este simulacro?
Copy !req
308. ¡Ven, muchacho! Este es
nuestro boleto para salir de aquí.
Copy !req
309. ¡Suélteme!
¡Suélteme!
Copy !req
310. ¡Quíteme sus
manos humanas de encima!
Copy !req
311. ¡Sácanos de aquí, Arthur, rápido!
Copy !req
312. Es él.
Copy !req
313. El Kha-Khan ha regresado.
Copy !req
314. Nunca se saldrán con la suya.
Copy !req
315. El contrabando de cristales
es un delito interplanetario.
Copy !req
316. Al igual que el secuestro.
Copy !req
317. ¡Ya basta! No tiene derecho
de investigar en mi interior.
Copy !req
318. No me quieren porque soy ciego.
Copy !req
319. No me dejes, Orin. Moriré sin ti.
Copy !req
320. Si hay un mundo allá afuera,
yo lo encontraré por ti, Elan.
Copy !req
321. Arthur, ¿dónde diablos
están los circuitos personales
Copy !req
322. en las fembots G-2?
Copy !req
323. Según el
"Manual Esquemático lnterno"
Copy !req
324. de las fembots clase G-2
al servicio del gobierno,
Copy !req
325. todos los circuitos con las
características personales están en—
Copy !req
326. En—
Copy !req
327. Definitivamente estás
buscando en el lugar equivocado.
Copy !req
328. Pero ¿dónde están?
Copy !req
329. Están en su . . . parte posterior.
Copy !req
330. No se atreva.
Copy !req
331. ¡Socorro, socorro!
Copy !req
332. ¿Por qué arriesga
su vida robando cristales?
Copy !req
333. Por mi serpiente de agua.
Los inspectores fiscales de la galaxia
Copy !req
334. convierten a
un trabajador honrado en esclavo.
Copy !req
335. La rubimita es la fuente principal
de combustible de la flota Bordogon.
Copy !req
336. Ahí está.
Con eso debería funcionar.
Copy !req
337. Hola.
Copy !req
338. Ahora está mejor.
Copy !req
339. ¿Te dijeron alguna vez que eres
muy guapo para ser de carne?
Copy !req
340. El departamento de seguridad
verificó la marca de la nave espacial
Copy !req
341. junto con la descripción del piloto.
Copy !req
342. - Se llama Dagg Dibrimi.
- Bien.
Copy !req
343. Lo tomaré desde aquí.
Copy !req
344. Todas las unidades,
código de seguridad rojo.
Copy !req
345. Orin.
Copy !req
346. El objetivo es joven, masculino,
Copy !req
347. humano, lleva
una empuñadura dorada,
Copy !req
348. viaja en una
nave civil de servicio, tipo H,
Copy !req
349. registrada a nombre de Dagg Dibrimi.
Copy !req
350. Usen todos los medios para ubicarlo.
Una vez que tengan la empuñadura,
Copy !req
351. el chico debe ser vaporizado.
Copy !req
352. Muchacho, esto es Toga-Togo,
Copy !req
353. la guarida de ladrones más
poblada de este lado de Bordogon.
Copy !req
354. ¿Cuándo iremos a Trinia?
Tengo que encontrar la cuchilla.
Copy !req
355. Pocas posibilidades,
serpiente de agua.
Copy !req
356. Tengo que ocuparme
de mis propios asuntos.
Copy !req
357. Entonces déjeme bajar.
Encontraré la manera de regresar.
Copy !req
358. lrás caminando, ¿no?
Copy !req
359. ¿Ochenta millones
de kilómetros por un vacío?
Copy !req
360. No te vayas, serpiente de agua.
Esa cuchilla puede estar justo aquí.
Copy !req
361. Encendamos
las luces de aterrizaje, Arthur.
Copy !req
362. Vigila el Starchaser, Arthur.
Copy !req
363. Y si alguien llega
a acercarse a la bodega,
Copy !req
364. tienes mi permiso para
convertirlo en polvo interestelar.
Copy !req
365. ¿Adónde vamos, Dagg?
Copy !req
366. Preferiría no decírtelo.
Es una sorpresa.
Copy !req
367. Bueno, aquí es
donde nos separamos.
Copy !req
368. Espero que encuentres
tu cuchilla parlante.
Copy !req
369. Pero, ¿qué hago?
Copy !req
370. ¿Adónde voy?
Copy !req
371. Averiguarlo, mi serpiente de agua,
es de lo que se trata la vida.
Copy !req
372. 225 a la una, 225.
¿Quién me da 250?
Copy !req
373. 250. ¿Escucho 250? No tengo 250.
Copy !req
374. ¿Qué tal si juntan
esas cabezas y me dan 250?
Copy !req
375. ¿Nadie da 250? Bien, 225
a la una, 225 a las dos, ¡vendido!
Copy !req
376. iZ'Gork! Permíteme
presentarte a una amiga mía.
Copy !req
377. ¿Un G-2? ¿De dónde
sacaste una fembot del gobierno?
Copy !req
378. Eso no importa.
¿Cuánto me das por ella?
Copy !req
379. ¿En consignación?
Copy !req
380. No me toque.
Copy !req
381. El cincuenta por ciento
de la ganancia que deje.
Copy !req
382. Regresaré en una hora.
Copy !req
383. No gastes tus lágrimas
en mí, cariño. Te oxidarás.
Copy !req
384. Aquí tiene. Mire.
Copy !req
385. ¡Dagg, amigo!
¡Hace siglos que no te veo!
Copy !req
386. No tanto, Magreb.
Copy !req
387. Algunos hombres
son honestos, otros son ladrones.
Copy !req
388. Sólo Dagg Dibrimi es las dos cosas.
Copy !req
389. ¿Qué te trae
a los barrios bajos de Toga-Togo?
Copy !req
390. - Dinero.
- ¿Qué más?
Copy !req
391. Tengo un cargamento de cristal
recién salido de la pirámide.
Copy !req
392. - ¿Cuánto?
- Veinte toneladas.
Copy !req
393. Medio millón y es tuyo.
Copy !req
394. Por ti pago un precio especial.
Copy !req
395. Doscientos mil.
Tómalo o déjalo.
Copy !req
396. Parece que no soy
el único ladrón en Toga-Togo.
Copy !req
397. Habrá una nave
esperando para recogerlo
Copy !req
398. en el desierto Vagee
mañana al mediodía.
Copy !req
399. Uno de mis hombres
más entrometidos
Copy !req
400. cree que te vieron
con un jovencito esta tarde.
Copy !req
401. ¿Mis chicas ya no te excitan?
Copy !req
402. Ya sabes qué hacer.
Copy !req
403. ¿Destino?
¿Le leo el futuro?
Copy !req
404. Cinco astrales.
Copy !req
405. Estás perdido, ¿no?
Copy !req
406. Y estás buscando
algo que significa mucho.
Copy !req
407. ¡Sí! ¿Cómo lo supo?
Copy !req
408. ¿Cómo sabe florecer la flor?
Copy !req
409. ¿Cómo saben brillar las estrellas?
Copy !req
410. ¿Puede decirme
dónde encontraré la cuchilla?
Copy !req
411. Esa no es una tarea sencilla.
Copy !req
412. Pero creo que puedo ayudarte.
Copy !req
413. El camino hacia tu meta
Copy !req
414. está plagado de peligros.
Copy !req
415. No se sabe con certeza
si tienes la fuerza necesaria
Copy !req
416. para sobrevivir a semejante viaje.
Copy !req
417. ¡Dígamelo, por favor!
Copy !req
418. Encontrarás lo que buscas
Copy !req
419. en las regiones
más oscuras de la selva Novaluna.
Copy !req
420. Gracias.
Copy !req
421. ¡No! ¡Déjeme en paz! iNo!
Copy !req
422. ¿Silica?
Copy !req
423. - ¡Por favor!
- Ven, cariño, no te dolerá nada.
Copy !req
424. - ¡Son cinco astrales!
Copy !req
425. Por favor, necesito su ayuda.
Copy !req
426. Cinco astrales. Por anticipado.
Copy !req
427. Damas y bichos, la subasta sigue
con esta joven fembot de 200 años,
Copy !req
428. la esclava perfecta
para el amo más exigente.
Copy !req
429. ¿Quién abre el remate con
500 astrales? ¿Escucho 500?
Copy !req
430. ¡250!
Copy !req
431. Vale más que eso. ¿Quién da 400?
Copy !req
432. Tengo que tenerla, Mizzo.
Copy !req
433. Tiene pinta de ser
una mucama maravillosa.
Copy !req
434. Su padre me ordenó que
nunca la trajera aquí, señorita.
Copy !req
435. Esta no es la mejor
parte del pueblo, ¿sabe?
Copy !req
436. ¿Cómo haré para explicarle
si Ud. lleva otro robot a casa?
Copy !req
437. ¡Silica!
Copy !req
438. - ¡400!
- ¡Espere!
Copy !req
439. ¡Es un error!
¡Ella no es una esclava!
Copy !req
440. ¡Orin, ayúdame!
Copy !req
441. Si la quiere, joven,
tendrá que ofertar,
Copy !req
442. o de lo contrario
haré que lo saquen de aquí.
Copy !req
443. 400, tenemos 400.
Copy !req
444. Ud., el de las 14 narices,
¿cree que con semejante oferta
Copy !req
445. podría despreciarla?
Copy !req
446. ¿Quién me ofrece 450? 450, 450.
Copy !req
447. - 450.
- 500.
Copy !req
448. Tenemos 500.
Vamos, a ver, todos ustedes.
Copy !req
449. ¿500 por este
maravilloso ejemplar de fembot?
Copy !req
450. - 550.
- 550. Tenemos 550.
Copy !req
451. - ¿Quién ofrece 6?
- ¡600!
Copy !req
452. 600, tenemos 600. ¿Quién ofrece
650? 650, ¿alguien ofrece 650?
Copy !req
453. 650.
Copy !req
454. 7.
Copy !req
455. Tenemos 700, 700, ¿quién—?
Copy !req
456. ¡750!
Copy !req
457. - 800.
- 800...
Copy !req
458. - ¡850!
- 850, 850...
Copy !req
459. ¡1.000!
Copy !req
460. ¡2.000!
Copy !req
461. - ¡Está loco!
- ¡No puedo creerlo, 2.000!
Copy !req
462. lncreíble, llegué a 2.000.
A la una, a las dos... ¡Vendida!
Copy !req
463. Y bien, ¿cuánto ganamos?
Copy !req
464. Apenas 2.000 astrales.
Copy !req
465. ¡2.000! ¿Quién diablos
la compró? ¿El gobernador?
Copy !req
466. No. Este joven caballero.
Copy !req
467. ¡Serpiente de agua!
Copy !req
468. ¡Trataban de llevarse
a Silica! Yo la recuperé para ti.
Copy !req
469. ¿Cómo desea pagar?
Copy !req
470. ¿En astrales o en oro?
Copy !req
471. ¿Qué es un astral?
Copy !req
472. Si no puedes pagar,
pasas a ser propiedad mía.
Copy !req
473. Es la ley.
Copy !req
474. Lo siento, muchacho. Es la ley.
Copy !req
475. ¡Espera, Z'Gork!
Copy !req
476. Qué bromista eres, Dagg.
Copy !req
477. En un momento
casi logras engañarme.
Copy !req
478. Ustedes dos, ¡síganlos!
Copy !req
479. ¿Puedes correr con la rapidez con
que arruinas todo, serpiente de agua?
Copy !req
480. ¿Qué?
Copy !req
481. ¡Arthur, ábrenos!
Copy !req
482. Transporte Mercantil 33517
arribando en la base este.
Copy !req
483. Nivel 9, prepárese
para el abordaje del tractor B.
Copy !req
484. El sistema Phi Antara estará
protegido dentro de dos semanas.
Copy !req
485. Apenas nuestras fuerzas
regresen de Raya y Horbinot,
Copy !req
486. estaremos listos para la acción final.
Copy !req
487. Mayor Tagani,
Copy !req
488. ¿cuál es el estado
de Dibrimi y el muchacho?
Copy !req
489. Se escaparon de
nuestros hombres en Toga-Togo,
Copy !req
490. pero la policía secreta
los está siguiendo de cerca.
Copy !req
491. ¿Tengo que programar
yo mismo a cada robot?
Copy !req
492. Envíen una orden en subfrecuencia a
todos los mecánicos de este sector.
Copy !req
493. Quiero que encuentren al chico
y que lo destruyan a toda costa.
Copy !req
494. Si me permite, señor,
¿por qué tanto lío por un muchacho?
Copy !req
495. Hace mil doscientos
años, había uno solo.
Copy !req
496. Esta vez, no habrá errores.
Copy !req
497. No fallaré.
Copy !req
498. ¿La selva de Novaluna?
Olvídalo, muchacho.
Copy !req
499. No tengo tiempo suficiente
para llegar al desierto Vagee,
Copy !req
500. así que ni pensar
en ir a perder el tiempo a Novaluna.
Copy !req
501. - Pero yo—
- Debes encontrar la cuchilla, lo sé.
Copy !req
502. ¿Nunca piensas en otra cosa?
Copy !req
503. ¿Cómo en carreras o chicas?
Copy !req
504. Pienso en mi hermano.
Copy !req
505. Y en Elan.
Copy !req
506. ¿Elan? ¡Tu novia!
Copy !req
507. ¿Por qué no te llevo con ella cuando
haya terminado en el desierto?
Copy !req
508. Ella . . .
Copy !req
509. Murió.
Copy !req
510. Lo lamento, serpiente de agua.
Copy !req
511. Zygon la mató.
Copy !req
512. No, no empieces con eso de nuevo.
Copy !req
513. ¡Llegas tarde!
Copy !req
514. Bien, el Vagee no es
exactamente un cajón de arena.
Copy !req
515. ¿Tienes el cristal?
Copy !req
516. ¿Tienes el dinero?
Copy !req
517. Muy bien, Arthur, suelta el lastre.
Copy !req
518. Lamento tirar todo y salir corriendo.
Copy !req
519. Un momento.
Copy !req
520. ¿Tú eres Orin?
Copy !req
521. Vale un millón de astrales.
Copy !req
522. - Vivo o muerto.
- Muy sobrevaluado.
Copy !req
523. Podríamos darte la tercera parte.
Copy !req
524. Ninguna vida
puede valer más que eso.
Copy !req
525. ¿Ni siquiera la tuya?
Copy !req
526. Si no salimos de aquí caminando
los dos en los próximos segundos,
Copy !req
527. mi nave está programada para
hacer volar esta carpa de porquería.
Copy !req
528. Sólo se me ocurrió.
Copy !req
529. Arena en el viento.
Copy !req
530. Apura el paso, muchacho. No confío
en ellos hasta que no los ataque.
Copy !req
531. ¿Por qué no me vendiste, Dagg?
Copy !req
532. Podrías haber recuperado
el dinero que te debo.
Copy !req
533. Esos asesinos te hubieran
pelado como a una uva.
Copy !req
534. Parece que eres mi amuleto
de la suerte, serpiente de agua.
Copy !req
535. No pensé que
lograríamos salir de ahí con vida.
Copy !req
536. Pero, ¿de dónde diablos salió?
Copy !req
537. ¿Alguien se va a deshacer
de esa peste energizada?
Copy !req
538. ¡Está interfiriendo
con mis instrumentos!
Copy !req
539. ¿Qué? ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
540. Creo que trata de decirnos algo.
Copy !req
541. Creo que esos hombres del
desierto nos dieron más que oro.
Copy !req
542. - ¡Maldición!
- ¡Una bomba de tiempo!
Copy !req
543. No te quedes ahí
parado, ¡deshazte de ella!
Copy !req
544. ¡Bastardos!
Copy !req
545. Es cuestión de segundos.
Copy !req
546. Daría la mitad de mi parte
por verle la cara al más grande
Copy !req
547. cuando explote y
se convierta en polvo cósmico.
Copy !req
548. Estuvieron aquí
hace menos de una hora.
Copy !req
549. No falta mucho.
Copy !req
550. Muy bien, muy bien,
te llevaré a Novaluna.
Copy !req
551. En tu mundo, ¿se puede hacer
que los ciegos recuperen la vista?
Copy !req
552. A veces.
Y no es mi mundo.
Copy !req
553. Espero que algún día
mi hermanito pueda ver tu mundo.
Copy !req
554. Volveré a buscarlo.
Apenas encuentre la cuchilla.
Copy !req
555. ¡Hora de almorzar!
Copy !req
556. ¿Qué diablos . . .?
Copy !req
557. Creí que te había dicho que te alejes
de las copas de los árboles, Arthur.
Copy !req
558. ¡Ni siquiera estamos cerca
de las copas de los árboles!
Copy !req
559. Ese fue solo un tiro de advertencia.
Copy !req
560. Reduzcan la velocidad
y prepárense para el abordaje.
Copy !req
561. No molestes con el escudo.
Copy !req
562. Ese trasero
está por recibir una enema láser.
Copy !req
563. ¡Lo hice polvo!
Copy !req
564. Bien hecho, Dagg.
Copy !req
565. Caíste en el truco más viejo del libro.
Copy !req
566. Si eres tan listo,
¿por qué no me advertiste?
Copy !req
567. Montados uno y dos, muévanse.
Copy !req
568. Pusieron toda la maldita
fuerza detrás de nosotros.
Copy !req
569. Sólo podemos hacer una cosa.
Copy !req
570. Buena idea.
Transmitiré nuestra rendición.
Copy !req
571. ¡Nadie se rinde!
Copy !req
572. Jugaremos un jueguito
de gallinas con ellos.
Copy !req
573. ¡Bromeas!
Copy !req
574. ¡Cinco detrás de nosotros, Dagg!
Copy !req
575. - Dame retroceso total, Arthur.
- No haré una cosa así.
Copy !req
576. Dale todo lo que tengas, Arthur.
Copy !req
577. Tenemos que lograr
pasar sobre esas montañas.
Copy !req
578. ¡Dagg! ¡Estoy lastimado!
Copy !req
579. Trata de mantener
tus sistemas en funcionamiento.
Copy !req
580. Sólo dame tiempo
para que aterrice esta cosa.
Copy !req
581. Vamos, Arthur,
solo unos segundos más.
Copy !req
582. Creo que me estoy muriendo, Dagg.
Copy !req
583. Si hay un cielo
para las computadoras, yo—
Copy !req
584. pensaré en ti.
Copy !req
585. Zygon querrá a este
para interrogarlo.
Copy !req
586. ¡Espera, bestia orgánica!
Copy !req
587. Señorita, espero que la próxima vez
me permita usar un graviciclo.
Copy !req
588. ¡El muchacho del remate!
Copy !req
589. El departamento de seguridad de
Bordogon lo busca por todos lados.
Copy !req
590. Les avisaré por radio de inmediato.
Copy !req
591. Hazlo, y serás un robot sanitario
durante los próximos 500 años.
Copy !req
592. Lo llevaremos al palacio.
Copy !req
593. - ¡Pero, señorita!
- ¡Ya!
Copy !req
594. ¿Estás bien?
Copy !req
595. ¿Elan?
Copy !req
596. Me llamo Aviana. ¿Quién eres?
Copy !req
597. Orin. ¿Dónde estoy?
Copy !req
598. Estás en la habitación más vigilada
de todo este sistema estelar,
Copy !req
599. así que mejor nada de ideas raras.
Copy !req
600. ¿ldeas?
Copy !req
601. ¿Sobre qué?
Copy !req
602. A juzgar por las sumas ridículas
que gastas en fembots adicionales,
Copy !req
603. supongo que la policía tiene buenas
razones para estar buscándote.
Copy !req
604. ¿La policía?
Copy !req
605. ¡Dagg!
Copy !req
606. Tranquilízate.
Copy !req
607. ¿Quién es Elan?
Copy !req
608. Una amiga.
Copy !req
609. - De las minas.
- ¿De las minas de cristal?
Copy !req
610. ¡Entonces eres
contrabandista de cristales!
Copy !req
611. Y tenías una amiga ahí adentro.
Copy !req
612. Sí.
Copy !req
613. Pero Dagg dijo que todos saben
que no hay humanos en las minas.
Copy !req
614. ¿Cómo es que tú
sabes sobre mi gente?
Copy !req
615. ¿Tu gente?
¿De qué estás hablando?
Copy !req
616. Cavé y cavé para poder
llegar aquí desde las minas.
Copy !req
617. La empuñadura dijo que—
Copy !req
618. - ¿Buscas esto?
- ¡Cuidado!
Copy !req
619. ¡Creo que el choque
les afectó el cerebro!
Copy !req
620. ¡Humanos en las minas!
¡Mi padre nunca lo permitiría!
Copy !req
621. - ¿Quién es tu padre?
- Morbro, por supuesto.
Copy !req
622. ¿Morbro?
Copy !req
623. El gobernador supremo
del sistema Bordogon.
Copy !req
624. ¡No me digas que
nunca has oído hablar de él!
Copy !req
625. Ya estoy harto de no entender nada.
Copy !req
626. ¿Dónde está la verdad
que prometiste?
Copy !req
627. ¿Desea que lo entregue
a la policía ahora, señorita?
Copy !req
628. ¡Mis clases de historia planetaria!
Copy !req
629. - ¿Qué?
- ¡Vamos!
Copy !req
630. Trata de imaginar una aguja
del grosor de un cabello humano
Copy !req
631. que se le clava lentamente
entre los ojos y penetra en tu cráneo.
Copy !req
632. Preferiría no hacerlo, si no le molesta.
Copy !req
633. - Listo, señor.
- Última oportunidad, Sr. Dibrimi.
Copy !req
634. ¿Dónde está el muchacho?
Copy !req
635. Ya le dije, estaba conmigo al chocar.
Esa fue la última vez que lo vi.
Copy !req
636. ¿Dónde está el muchacho?
Copy !req
637. No lo sé.
Copy !req
638. Juro que no lo sé.
Copy !req
639. Mito religioso.
Entrada número 1 1 1.3.
Copy !req
640. "El Libro de Kha-Khan".
Copy !req
641. ¡Sabía que estaba aquí!
Háblanos sobre esto.
Copy !req
642. Según "El Libro de Kha-Khan",
Copy !req
643. hace 1.200 años, se informó que un
humano con una empuñadura dorada
Copy !req
644. derribó una dictadura planetaria
Copy !req
645. que se extendió
a lo largo de 52 sistemas solares.
Copy !req
646. ¡Es él!
¡La cara que estaba en la cuchilla!
Copy !req
647. 600 años después, otro humano
que tenía una espada sin cuchilla
Copy !req
648. liberó la Galaxia 13
de un tirano llamado Nexus
Copy !req
649. que intentó
esclavizar a toda la población
Copy !req
650. mediante el control
electrónico de sus mentes.
Copy !req
651. ¡Debo encontrar la cuchilla!
Dime dónde está. ¡Por favor!
Copy !req
652. No hay registros
de la existencia de la cuchilla
Copy !req
653. desde la derrota de Nexus.
Copy !req
654. Se la dio por perdida
tras la batalla final en Trinia.
Copy !req
655. ¿En Trinia?
¿Pero en qué lugar de Trinia?
Copy !req
656. No hay registros de la existencia
de la cuchilla desde la derrota...
Copy !req
657. Debo regresar a Trinia.
Copy !req
658. Una empuñadura.
Y humanos en la mina.
Copy !req
659. ¡Mi padre puede ayudarte!
Copy !req
660. Le ruego me disculpe, señorita,
pero es un hombre buscado.
Copy !req
661. Su padre primero querrá
arrestarlo y luego interrogarlo.
Copy !req
662. Si mi padre no puede ayudarnos,
debemos ayudarnos nosotros solos.
Copy !req
663. Mizzo, llena el tanque de la nave.
Copy !req
664. Nos vamos a Trinia.
Copy !req
665. Señor, nave no prevista salió de
subespacio en coordenadas de arribo.
Copy !req
666. Según la verificación de identidad, es
una nave personal propiedad del . . .
Copy !req
667. ¡Gobernador supremo Morbro!
Copy !req
668. Desvíenla.
Yo alertaré a Zygon.
Copy !req
669. ¿Estás segura
de que esto funcionará?
Copy !req
670. Confía en mí.
Copy !req
671. Esta es una zona
restringida. Nadie puede ingresar
Copy !req
672. sin autorización previa
del comisionado de minería.
Copy !req
673. Creo que será mejor
que nos vayamos, señorita.
Copy !req
674. Muéstrale la orden de allanamiento.
Copy !req
675. Lo siento, esta
es una zona restringida.
Copy !req
676. Nadie puede ingresar
sin autorización previa...
Copy !req
677. ¡Mizzo, dispárale!
Copy !req
678. - ¡Pero, señorita!
- ¡Dije que le dispares!
Copy !req
679. - Espero que sepa lo que hace.
- Yo también.
Copy !req
680. Déjame intentarlo.
Copy !req
681. En algún lado tiene que haber
un ascensor que lleve a la mina.
Copy !req
682. Ah, comisionado,
qué alegría que esté aquí.
Copy !req
683. Orin, cuéntale al comisionado
Zygon lo que me contaste a mí.
Copy !req
684. No hace falta que le cuente. Él sabe
todo sobre los humanos en las minas.
Copy !req
685. Baja la empuñadura,
muchacho. El juego terminó.
Copy !req
686. Esa historia de la mina solo es
una manera astuta de distraernos.
Copy !req
687. Ya hemos atrapado
a su cómplice. Dibrimi, ¿no?
Copy !req
688. Confesó todo
sobre el robo de los cristales
Copy !req
689. y tu pequeña aventura
en el desierto Vagee.
Copy !req
690. Orin, ¿es cierto eso?
Copy !req
691. ¡Asesino!
Copy !req
692. - ¿Usted? ¿Es un robot?
- No.
Copy !req
693. No solo un robot.
Copy !req
694. Soy el robot.
Copy !req
695. ¡Nexus!
Copy !req
696. Para ser humano,
el joven Kha-Khan es muy perceptivo.
Copy !req
697. He estado uniendo las piezas
Copy !req
698. por más de mil años.
Copy !req
699. ¡Mizzo, destrúyelo!
Copy !req
700. Nunca se saldrá con la suya, Zygon.
Copy !req
701. Necesitaría millones de robots
Copy !req
702. que trabajen cientos de años para
que logre controlar el sistema.
Copy !req
703. Además de mortal
eres ciega, querida mía.
Copy !req
704. No solo tengo millones de robots,
Copy !req
705. sino que hace 12 siglos que
están tomando el control poco a poco.
Copy !req
706. Trinia, al igual
que decenas de otros planetas,
Copy !req
707. fue conquistado por mis fuerzas
Copy !req
708. y su población humana fue confinada
a las minas para extraer los cristales.
Copy !req
709. Entonces pude reprogramar cientos
de robots mineros como soldados.
Copy !req
710. Juro que te detendré.
Y si no soy yo, entonces será otro.
Copy !req
711. No hay manera
de detener la evolución.
Copy !req
712. Del barro primordial al hombre.
Copy !req
713. Del hombre al robot.
Copy !req
714. Los dinosaurios se extinguieron,
y lo mismo sucederá con ustedes.
Copy !req
715. El Kha-Khan me detuvo la otra vez.
Copy !req
716. Esta vez, tú solo has
contribuido a adelantar lo inevitable.
Copy !req
717. Sin esto, no eres más
que un débil pedazo de carne.
Copy !req
718. Dime, Kha-Khan,
¿cuál es el secreto de su poder?
Copy !req
719. No lo sé.
Copy !req
720. Sí que lo sabes.
Copy !req
721. Y confesarás.
Copy !req
722. ¿Dónde estoy?
Copy !req
723. ¡Por Dios!
Copy !req
724. ¿Qué me has hecho?
Copy !req
725. ¡Estoy desnudo! iVuelve a
ponerme mi nave, fembot pervertida!
Copy !req
726. Sólo trataba de ayudar.
Copy !req
727. ¡lngrato hijo de perra!
Copy !req
728. Ya tengo la cabeza
bastante desordenada sin su ayuda.
Copy !req
729. ¡Dagg! ¡Creí que estabas muerto!
Copy !req
730. Y no te equivocaste,
serpiente de agua.
Copy !req
731. Comandantes de batallón
se dirigen a la cubierta de vuelo 9.
Copy !req
732. Comandantes de batallón
se dirigen a la cubierta de vuelo 9.
Copy !req
733. Las tropas de robots en este sector
no son suficientes
Copy !req
734. para asegurarnos
el control del sistema Bordogon.
Copy !req
735. Atacar ahora sería inútil, señor.
Copy !req
736. Tenemos que atacar ahora.
Copy !req
737. No falta mucho para que Morbro
descubra que su hija desapareció
Copy !req
738. y siga su pista hasta aquí.
Copy !req
739. Si descubre lo que hacemos,
podría organizar una contraofensiva.
Copy !req
740. Sólo me falta un sistema solar
Copy !req
741. para lograr la subyugación completa
de la vida orgánica inteligente.
Copy !req
742. No fallaré esta vez.
¿Cuál es nuestra situación actual?
Copy !req
743. Estamos colocando cabezales
de xenón en todas las naves.
Copy !req
744. Hay quince batallones de ataque
de 1.000 tropas cada uno listos.
Copy !req
745. Aún falta terminar
los últimos cinco cruceros de batalla.
Copy !req
746. Tendremos que
arreglárnoslas sin ellos.
Copy !req
747. Tenemos dos elementos
a nuestro favor: la sorpresa
Copy !req
748. y algo muy preciado
para el gobernador supremo.
Copy !req
749. Lo pensará bien antes de destruir la nave
de guerra en la que está su hija.
Copy !req
750. Debió ser horrible pasar
toda tu vida como esclavo en la mina.
Copy !req
751. Fue horrible.
Copy !req
752. Pero no tan horrible
Copy !req
753. como pensar que mi gente
está sufriendo en este instante.
Copy !req
754. Todo este mundo
es una gran mentira.
Copy !req
755. Les fallé.
Copy !req
756. Encontré un mundo nuevo,
pero ellos nunca sabrán que existe.
Copy !req
757. Lo único que tenía que hacer
era encontrar una estúpida cuchilla.
Copy !req
758. Y fallé.
Copy !req
759. Lo siento.
Copy !req
760. Si no hubiera sido tan
impulsiva, podrías haberlo logrado.
Copy !req
761. - No, no fue culpa tuya.
- No entiendes, Orin.
Copy !req
762. No te traje aquí
porque quería ayudarte . . .
Copy !req
763. a liberar a tu gente.
Copy !req
764. Lo hice por mí.
Copy !req
765. Porque quería estar contigo.
Copy !req
766. Porque . . . yo . . .
Copy !req
767. - ¿Adónde me llevan?
- ¡Suéltenla!
Copy !req
768. Tienes suerte, serpiente de agua.
Te golpeó con el extremo blando.
Copy !req
769. La fuerza de ataque está lista, Zygon.
Copy !req
770. Estamos bloqueando las fuentes de
los radares planetarios de Bordogon.
Copy !req
771. Los comandantes de los batallones
están aguardando sus órdenes.
Copy !req
772. Hace miles de años,
en un planeta oscuro,
Copy !req
773. una primitiva máquina de ajedrez
fue la primera en vencer al hombre.
Copy !req
774. En pocas horas,
anunciaré jaque mate
Copy !req
775. en el último juego de ese tipo
en que participará la raza humana.
Copy !req
776. Ahórrate los golpes, serpiente
de agua. No hay manera de salir.
Copy !req
777. ¡Estrella voladora!
¡Necesito tu ayuda!
Copy !req
778. Tráeme la empuñadura.
Copy !req
779. ¡Por favor, sé que puedes hacerlo!
Copy !req
780. ¡Tengo que recuperar la empuñadura!
Copy !req
781. ¿Con quién diablos estás hablando?
Copy !req
782. No necesitas la empuñadura.
Copy !req
783. Sí, sí, la necesito.
¡Tráeme la empuñadura!
Copy !req
784. Escuadrón de ataque tres,
listo para quemadura de iones.
Copy !req
785. Líder de escuadrón tres,
salieron todas las naves.
Copy !req
786. ¿Qué sucede con las pantallas?
Copy !req
787. No estoy seguro.
Copy !req
788. ¡Fue eso!
Copy !req
789. ¡Gracias!
Copy !req
790. ¿Me hablaste?
Copy !req
791. ¡Guardia, tengo algo para usted!
Copy !req
792. ¿Qué sucede, serpiente de agua?
Copy !req
793. ¡Vamos!
Copy !req
794. ¿Cómo diablos haces eso?
Copy !req
795. - Tenemos que encontrar a Aviana.
- ¡Espera!
Copy !req
796. Ni siquiera sabes dónde está.
Copy !req
797. Si quieres salir
de aquí con vida, sígueme.
Copy !req
798. ¡Maldición!
Copy !req
799. ¡Maldición!
Copy !req
800. Esos no son cargueros,
son naves de guerra.
Copy !req
801. ¡Ahí está!
Copy !req
802. Genial. ¿Cómo llegaremos hasta
ahí sin que nos vuelen la cabeza?
Copy !req
803. Tendremos que hacer un esfuerzo.
Copy !req
804. No me digas,
¿cómo no se me ocurrió?
Copy !req
805. Aquí almirante Casey
a bordo de la nave insignia, señor.
Copy !req
806. Todas las naves
han dejado la atmósfera libre.
Copy !req
807. Espero su permiso
para unirme a la flota.
Copy !req
808. Escuadrón nave insignia,
adelante con la quemadura de iones.
Copy !req
809. ¡Maldición! ¡Está despegando!
Copy !req
810. Todos las naves
en posición, almirante.
Copy !req
811. Escuadrón uno,
listo para poca velocidad.
Copy !req
812. Cuando descubran
su flota, los harán explotar a todos.
Copy !req
813. Para cuando el comando de
defensa de Bordogon nos descubra,
Copy !req
814. no serán más que carne humeante.
Copy !req
815. Aseguren que
la aceleración sea ultraligera.
Copy !req
816. Grandioso, acabamos
de entrar en velocidad ligera.
Copy !req
817. ¡Maldición!
Copy !req
818. ¿Qué diablos es
lo que te lleva tanto tiempo?
Copy !req
819. ¡Tenemos que encontrar a Dagg!
Copy !req
820. Lo próximo que harás
será dedicarte a colocar cortinas.
Copy !req
821. ¡Golpéame, por favor!
Copy !req
822. Te mostraré.
Copy !req
823. Todas las naves,
reduzcan a velocidad sub-ligera.
Copy !req
824. Tiempo estimado
de llegada a Bordogon, un minuto.
Copy !req
825. Más de 12 escuadrones
han dejado el hiper-espacio, señor.
Copy !req
826. Bien. Todos los escuadrones listos
para la activación de los cabezales.
Copy !req
827. Capitán, los radares están
recibiendo restos de la nave insignia.
Copy !req
828. Todos los escuadrones,
reduzcan a velocidad sub-ligera.
Copy !req
829. Listos para desplegar.
Copy !req
830. Carguen todos los cabezales.
Copy !req
831. ¡Basta de eso!
Copy !req
832. Aquí líder de escuadrón siete.
Solicita contacto directo con Zygon.
Copy !req
833. Aquí Zygon.
Copy !req
834. Señor, tenemos un problema.
Copy !req
835. Parece que la nave insignia ha echado
sus fuerzas de tierra por la borda.
Copy !req
836. - Solicito instrucciones.
- ¿Se ha comunicado con ellos?
Copy !req
837. Lo intentamos, señor.
No hay respuesta.
Copy !req
838. Aparentemente, la comunicación con
la nave insignia ha sido interrumpida.
Copy !req
839. Solicito más—
Copy !req
840. ¡La empuñadura!
Copy !req
841. ¡No puede ser!
Copy !req
842. Escuadrones de ataque dos y tres,
Copy !req
843. ¡destruyan la nave insignia!
Copy !req
844. Todos los demás
escuadrones, dirigirse a destino
Copy !req
845. y lanzar misiles manualmente.
Copy !req
846. ¡Dagg, haz algo!
¡Tenemos que salvar Bordogon!
Copy !req
847. Buena idea.
Copy !req
848. Y mientras yo hago eso,
encárgate del mando de los misiles.
Copy !req
849. Nunca encontraremos
algo para ayudar a Dagg
Copy !req
850. si te la pasas jugando
a la escondida aquí abajo.
Copy !req
851. No llegaremos a Toga-Togo
si nos descubren, imbécil.
Copy !req
852. - Nos descubrieron.
- ¿Qué?
Copy !req
853. ¡Arriba!
Copy !req
854. - ¡Es Dagg!
- ¡Sube, sube!
Copy !req
855. Por si no lo recuerdas,
hay un mundo a punto de explotar.
Copy !req
856. Genial.
Copy !req
857. No hay manual de instrucciones.
Copy !req
858. Todos los escuadrones
en posición sobre los objetivos.
Copy !req
859. Lancen los misiles.
Copy !req
860. Debe acceder a la computadora
principal que selecciona los objetivos.
Copy !req
861. Tengo que detonar esos misiles de
alguna forma antes de que los lancen.
Copy !req
862. Aquí escuadrón dieciséis.
Todos los misiles están listos.
Copy !req
863. Carguen los cabezales.
Copy !req
864. Cabezales armados y listos.
Copy !req
865. - ¡Están lanzando!
- ¡Maldición!
Copy !req
866. ¡Estrella voladora!
Copy !req
867. ¡Dagg, está tratando
de ayudarnos otra vez!
Copy !req
868. ¡La flota!
Copy !req
869. ¡Se ha ido!
Copy !req
870. Llama a nuestras fuerzas
de los sistemas Raya y Horbinot.
Copy !req
871. Nunca nos alcanzarán
a tiempo. Tenemos que evacuar.
Copy !req
872. Ahora vendrá por mí.
Copy !req
873. Pero lo estaré esperando.
Copy !req
874. Piensa en una ruta a Novaluna.
Copy !req
875. Volvemos a Trinia.
Copy !req
876. Acabamos de destruir toda una flota,
pero no quiero presionar mi suerte.
Copy !req
877. Espera, Dagg.
Copy !req
878. Si no hubiera sido por Orin, ahora
seguramente estaríamos muertos.
Copy !req
879. No podemos abandonarlo
cuando necesita de nuestra ayuda.
Copy !req
880. ¡Maldición!
Copy !req
881. ¿Ves? Te lo dije.
Copy !req
882. No hay nadie en casa.
Ya podemos volver.
Copy !req
883. - ¡Lo prometiste!
- Cálmate, muchacho.
Copy !req
884. Están en casa.
Copy !req
885. ¡Todas las puertas
de este lado están cerradas!
Copy !req
886. ¿Tienen una puerta trasera
en esta intersección?
Copy !req
887. Creo que—
Copy !req
888. hay un ducto de ventilación
en la zona de procesamiento.
Copy !req
889. - ¿Cuál es la ventilación?
- Ojalá sea la que está abierta.
Copy !req
890. - Esperaré aquí.
- ¡Ven aquí adentro!
Copy !req
891. Sé que voy a lamentar esto.
Copy !req
892. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
893. - No estamos en la ventilación.
- ¿Qué?
Copy !req
894. - Es un tubo de desecho de cristales.
- ¡Grandioso!
Copy !req
895. ¡Nos alcanza!
Copy !req
896. Ese parece el final del túnel.
Copy !req
897. ¡Abran paso!
Copy !req
898. Kha-Khan, eres mío.
Copy !req
899. ¡Maldición! Nos acoplaron
un haz de luz de tractor.
Copy !req
900. ¿Alguna idea?
Copy !req
901. ¡Dagg está en problemas!
Copy !req
902. ¡No podemos liberarnos!
Copy !req
903. ¡Ya casi salimos!
Copy !req
904. ¡Tenemos que salvarlo!
Copy !req
905. ¡Ahora sí que metiste la pata!
¡Nos van a convertir en chatarra!
Copy !req
906. ¡Lo logramos!
Copy !req
907. ¿Qué le sucedió a Arthur?
Copy !req
908. No te preocupes
por eso ahora, serpiente de agua.
Copy !req
909. Preocúpate por nuestro anfitrión.
Copy !req
910. Todavía no hemos salido de esto.
Copy !req
911. Fíjate si encuentras
un camino que conduzca a las minas.
Copy !req
912. ¡Maldición! ¡Mira todos
esos cristales ahí abajo!
Copy !req
913. Esta pequeña aventura
puede resultar muy beneficiosa.
Copy !req
914. ¡Miren!
Ahí está el ascensor de la mina.
Copy !req
915. Lo siento, muchacho, tendrás que
controlar las filtraciones en las minas.
Copy !req
916. ¡Hacia arriba!
Copy !req
917. Den la alarma general.
Copy !req
918. ¡Todas las unidades, ataquen!
Copy !req
919. Todos los robots a sus puestos de
mando. Esto no es un simulacro.
Copy !req
920. Todos los robots
a sus puestos de mando.
Copy !req
921. Escuadrones, a sus estaciones de
combate. Esto no es un simulacro.
Copy !req
922. ¡Esperen!
Tenemos compañía.
Copy !req
923. - ¿Y ahora qué?
- No querrás saberlo.
Copy !req
924. Como en los viejos tiempos,
¿no, serpiente de agua?
Copy !req
925. Ese cañón me está
dando dolor de cabeza.
Copy !req
926. Eliminémoslo.
Copy !req
927. No tenemos potencia de fuego
suficiente. Tenemos que evacuar.
Copy !req
928. ¡Vuelva a su puesto!
Copy !req
929. ¡Dios santo!
Copy !req
930. - ¡Somos libres!
- ¡Apúrate, Arthur!
Copy !req
931. iNo! ¡Le están disparando a Dagg!
Copy !req
932. ¡Cuidado atrás!
Copy !req
933. ¡Silica! ¡Arthur! ¿Por qué tardaron?
Copy !req
934. ¿Están bien?
Copy !req
935. Nosotros no.
Copy !req
936. Mantengan el escudo de fuerza.
Copy !req
937. Buena idea.
Copy !req
938. Soldados, detengan el ataque láser.
Copy !req
939. Programen los motores
de iones a carga máxima,
Copy !req
940. ¡y ataquen la nave insignia!
Copy !req
941. ¡Han dejado de disparar!
Copy !req
942. ¡Dagg está cayendo!
Copy !req
943. - ¿Estás bien?
- Creo que sí.
Copy !req
944. No puedo levantarme.
Copy !req
945. Tu pierna debe estar fracturada.
Copy !req
946. - ¡Rápido, Arthur!
- Nos están disparando.
Copy !req
947. ¡Dagg, estás herido!
Copy !req
948. Me fracturé la pierna. Pero viviré.
Copy !req
949. Debo ir a liberar a mi gente.
Copy !req
950. - Voy contigo.
- No. Es demasiado peligroso.
Copy !req
951. - Pero—
- No.
Copy !req
952. Tienes que quedarte con Dagg.
Copy !req
953. ¡Ten cuidado, Orin!
Copy !req
954. No quiero perderte.
Copy !req
955. Volveré.
Copy !req
956. ¡De prisa!
¡Estamos perdiendo tiempo!
Copy !req
957. - Cuídala, Dagg.
- Claro, muchacho.
Copy !req
958. ¡Lo sabía!
Copy !req
959. Él está bien. ¡Démonos prisa!
Copy !req
960. ¡No puede ser!
Copy !req
961. ¡De prisa!
Copy !req
962. ¡Aviana, regresa!
Copy !req
963. ¡Sabía que volvería!
Copy !req
964. Desde que tengo
memoria, ha habido rumores.
Copy !req
965. Rumores de que existía otro mundo.
Copy !req
966. Hace mucho tiempo, había
algo más que el Mundo de las Minas.
Copy !req
967. Algunos decían que era
un paraíso, un paraíso inimaginable.
Copy !req
968. Otros decían que era un infierno.
Copy !req
969. Mucho peor que
el mundo que conocemos hoy.
Copy !req
970. Pero un anciano vio
la verdad más allá de la espada
Copy !req
971. y dio su vida para que
yo pudiera salir de estas cavernas,
Copy !req
972. para que saliera
al gran mundo exterior.
Copy !req
973. Así, yo he salido
Copy !req
974. y he tocado las estrellas.
Copy !req
975. No lo escuchen. Zygon
nos advirtió sobre falsos salvadores.
Copy !req
976. ¡Tiene razón!
Copy !req
977. Creerle a este tonto
solo nos ocasionará desastres.
Copy !req
978. Zygon es quien los esclaviza.
Copy !req
979. Les dice que lo quiere que crean.
Copy !req
980. El muchacho tiene razón.
Copy !req
981. Yo les digo
lo que quiero que crean,
Copy !req
982. porque quiero que crean la verdad.
Copy !req
983. ¡Mentiroso!
Copy !req
984. Dame la empuñadura, Kha-Khan,
o ella morirá igual que la otra mujer.
Copy !req
985. ¡Mira!
Copy !req
986. ¡Dame . . . dame la empuñadura!
Copy !req
987. No necesitas la empuñadura, Orin.
Copy !req
988. Nunca hubo una cuchilla.
Copy !req
989. Esta vez has perdido
definitivamente, Kha-Khan.
Copy !req
990. ¡Suéltame!
Copy !req
991. ¡Muere!
Copy !req
992. Pero . . .
Copy !req
993. ¿Cómo?
Copy !req
994. Tenías razón, Zygon.
Copy !req
995. Siempre supe
el secreto de la cuchilla.
Copy !req
996. Pero como era tan simple,
ni siquiera me di cuenta.
Copy !req
997. ¡Atrás!
Copy !req
998. ¡Los guardias! ¡Vamos!
Copy !req
999. ¡Vamos!
Copy !req
1000. ¡Los amos de la mina están ahí!
Copy !req
1001. Difúndanlo por
todo el Mundo de las Minas.
Copy !req
1002. ¡Somos libres!
Copy !req
1003. No te muevas, Dagg.
Yo te lo arreglaré.
Copy !req
1004. Si no lo matas antes.
Copy !req
1005. Dagg,
¿quieres que yo me encargue?
Copy !req
1006. Relájate, Arthur.
Yo sacaré a Dagg de aquí.
Copy !req
1007. Está bien, Silica.
Yo puedo sacarlo de aquí.
Copy !req
1008. Sólo cálmate.
Copy !req
1009. ¡Ya lo tengo!
Copy !req
1010. ¡Silica, no, a los cristales no!
Copy !req
1011. ¡Maldición!
Copy !req
1012. ¿Qué he hecho?
Copy !req
1013. El Mundo de las Minas
está derrumbándose.
Copy !req
1014. ¡Sálvanos, Orin!
Copy !req
1015. ¡Por favor, Orin!
Copy !req
1016. - ¡Sálvanos!
- ¡Usa tu magia, Orin!
Copy !req
1017. ¡Atrás!
Copy !req
1018. ¡Síganme!
Copy !req
1019. ¡Lo logró!
Copy !req
1020. iLa serpiente de agua los liberó!
Copy !req
1021. ¡Bravo, bravo, bravo!
Copy !req
1022. Lo siento.
Copy !req
1023. ¿Cómo es, Orin?
Copy !req
1024. ¡Cuéntame!
Copy !req
1025. ¡Ya puedo ver!
Copy !req
1026. ¡Puedo ver!
Copy !req
1027. ¡Puedo ver!
Copy !req
1028. Has actuado
de manera admirable, joven Orin.
Copy !req
1029. Te damos la bienvenida
Copy !req
1030. como miembro
honorario de Kha-Khan.
Copy !req
1031. Quedas libre
para abandonar tu forma humana
Copy !req
1032. y venir con nosotros.
Copy !req
1033. Todavía no.
Copy !req
1034. Me gustaría estirar
las piernas unas décadas más.
Copy !req
1035. La elección es tuya.
Copy !req