1. VIAJE A LAS ESTRELLAS
LA PROXIMA GENERACIÓN
Copy !req
2. ¿Cómo siente estar de
nuevo en el Enterprise?
Copy !req
3. Capitán Kirk, ¿puedo
hacerle unas preguntas?
Copy !req
4. Perdonen.
Perdonen.
Copy !req
5. Ya habrá tiempo para preguntas.
Soy el capitán John Harriman...
Copy !req
6. - ... y les doy la bienvenida a bordo.
- El placer es nuestro.
Copy !req
7. Quiero que sepan lo
emocionados que estamos...
Copy !req
8. teniendo a leyendas como Uds.
en nuestro viaje inaugural.
Copy !req
9. Recuerdo leer sobre
sus misiones en la escuela.
Copy !req
10. ¿De veras?
Copy !req
11. - Bueno, ¿puedo echar un vistazo?
- Por favor.
Copy !req
12. - ¡Demora!
- Perdone, capitán.
Copy !req
13. Esta es la primera
astronave Enterprise...
Copy !req
14. sin Ud. al comando.
¿Cómo se siente?
Copy !req
15. Bien. Me alegro
de estar aquí.
Copy !req
16. ¿Qué ha hecho desde su retiro?
Copy !req
17. Me he mantenido ocupado.
Copy !req
18. - Capitán, unas preguntas más.
- Denle una chance de ver la nave.
Copy !req
19. Capitán. Perdone.
Copy !req
20. Quiero que conozca al
timonel del Enterprise-B.
Copy !req
21. Demora. Alférez Demora Sulu.
Copy !req
22. Es un placer conocerlo, señor.
Copy !req
23. Mi padre me ha contado
muchas historias sobre Ud.
Copy !req
24. - ¿Su padre es Hikaru Sulu?
- Sí, señor.
Copy !req
25. - Ya la conoció, pero era...
- No fue hace mucho.
Copy !req
26. - Fue hace...
- 12 años, señor.
Copy !req
27. - ¿12 años?
- Sí.
Copy !req
28. Increíble.
Enhorabuena, alférez.
Copy !req
29. - No sería un Enterprise sin un
Sulu al timón. - Gracias, señor.
Copy !req
30. - Hikaru debe estar muy orgulloso.
- Espero que sí.
Copy !req
31. Yo no era tan joven.
Copy !req
32. No. Eras más joven.
Copy !req
33. - Es una nave tremenda.
- Scotty, me parece sorprendente.
Copy !req
34. ¿Qué?
Copy !req
35. Sulu. ¿Dónde encontró el tiempo
para tener una familia?
Copy !req
36. Como Ud. decía, si es tan
importante, se encuentra el tiempo.
Copy !req
37. Por eso está tan agitado.
Copy !req
38. ¿Encuentra la vida de
retirado solitaria?
Copy !req
39. Me alegro de que eres ingeniero.
Copy !req
40. Con tu tacto, serías
un psiquiatra pésimo.
Copy !req
41. Perdónenme, señores.
Pueden tomar sus asientos.
Copy !req
42. Sí, claro.
Copy !req
43. Prepárense para despegar.
Impulsores a un cuarto...
Copy !req
44. - ... a babor y estribor.
- Capitán Kirk. - Sí.
Copy !req
45. Sería un honor si Ud.
diera la orden.
Copy !req
46. Muchas gracias, pero...
Copy !req
47. - Por favor, señor.
- No, no.
Copy !req
48. Por favor, insisto.
Copy !req
49. Despeguen.
Copy !req
50. - Muy bien, señor.
- Me saltan las lágrimas. - Cállate.
Copy !req
51. Ya han visto el resto de la nave.
¿Cómo se siente estar de vuelta?
Copy !req
52. Bien... Bien... Bien...
Copy !req
53. Señoras y señores, acabamos
de pasar la banda de asteroides.
Copy !req
54. El curso de hoy nos llevará a Plutón
y de vuelta al muelle espacial.
Copy !req
55. - Una carrerita alrededor
de la cuadra. - Capitán...
Copy !req
56. ¿tendremos ocasión para
probar el sistema "warp"?
Copy !req
57. Estamos recibiendo
una llamada de socorro.
Copy !req
58. Altavoces.
Copy !req
59. Aquí la nave de transporte
Lakul. Estamos atrapados...
Copy !req
60. en una distorsión energética.
2 naves de nuestra...
Copy !req
61. Atrapadas. Una distorsión
gravimétrica severa.
Copy !req
62. No podemos librarnos.
Necesitamos ayuda inmediata.
Copy !req
63. Nos está partiendo...
Copy !req
64. Son las naves transportando
a los refugiados El-Aurianos.
Copy !req
65. Alférez Sulu,
¿puede localizarlos?
Copy !req
66. Están moviéndose en dirección
3-1-0-Marca-2-1-5.
Copy !req
67. Distancia, 3 años luz.
Copy !req
68. Alerte a la astronave más cercana.
No podemos realizar un rescate.
Copy !req
69. No tenemos a toda
la tripulación a bordo.
Copy !req
70. Somos la astronave más cercana.
Copy !req
71. Entonces...
Copy !req
72. supongo que nos tocó.
Copy !req
73. Trace un curso de intercepción y
active la velocidad "warp" máxima.
Copy !req
74. Sí, señor.
Copy !req
75. Capitán, ¿pasa algo con su silla?
Copy !req
76. Estamos al alcance visual
de la distorsión energética.
Copy !req
77. En pantalla.
Copy !req
78. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
79. He localizado las naves.
Copy !req
80. Sus cascos están cediendo.
Copy !req
81. No resistirán más.
Copy !req
82. Estamos confrontando distorsiones
gravimétricas severas.
Copy !req
83. Tendremos que mantener
nuestra distancia.
Copy !req
84. - Rayo de tracción. Rayo de tracción.
- No tenemos el rayo de tracción.
Copy !req
85. ¿Salió sin el rayo de tracción?
Copy !req
86. No será instalado
hasta el martes.
Copy !req
87. Alférez Sulu...
Copy !req
88. trate de generar un campo
subespacial alrededor de las naves.
Copy !req
89. - Eso puede liberarlas.
- Hay demasiada interferencia cuántica.
Copy !req
90. Y si...
¿Y si...
Copy !req
91. usamos la plasma del "warp"?
Eso puede liberar las naves.
Copy !req
92. Sí, señor. Disparando
plasma de propulsión.
Copy !req
93. No está teniendo efecto.
Copy !req
94. Su casco de estribor está cediendo.
Copy !req
95. ¿Cuánta gente había a bordo?
Copy !req
96. 265.
Copy !req
97. La integridad del casco
del Lakul es de 12%.
Copy !req
98. Capitán Kirk, apreciaría
cualquier sugerencia que tenga.
Copy !req
99. Primero, póngase al alcance del
transportador para traerlos a bordo.
Copy !req
100. Las distorsiones gravimétricas
nos destrozarán.
Copy !req
101. El riesgo es parte del juego
si quiere sentarse ahí.
Copy !req
102. Acérquese al alcance
del transportador.
Copy !req
103. Segundo, apague eso.
Copy !req
104. - Estamos listos.
- Transpórtelos a la clínica.
Copy !req
105. ¿De qué tamaño es
su equipo médico?
Copy !req
106. El equipo médico no
llegará hasta el martes.
Copy !req
107. Ud. y Ud.
Desde ahora son enfermeros.
Copy !req
108. Ingeniería reporta fluctuaciones
en el plasma del "warp".
Copy !req
109. No puedo localizarlos.
Copy !req
110. - Parecen estar en un estado de
flujo temporal. - ¿Scotty?
Copy !req
111. ¡Qué diablos! Sus señales
vitales parecen estar...
Copy !req
112. - ... entrando y saliendo de nuestro
espacio temporal. - ¿A dónde?
Copy !req
113. - ¡Señor, su casco está cediendo!
- ¡Sácalos de ahí, Scotty!
Copy !req
114. Transportación completa.
Copy !req
115. Tengo a 47...
Copy !req
116. de 150.
Copy !req
117. - ¡Informe! - Estamos atrapados
en la franja gravimétrica.
Copy !req
118. Todos los motores,
¡marcha atrás!
Copy !req
119. Está bien.
Vamos a ayudarlos.
Copy !req
120. Vamos a ayudarlos.
Copy !req
121. - Todo está bien.
- ¿Por qué? ¿Por qué?
Copy !req
122. Está bien. Está a salvo.
Está en el Enterprise.
Copy !req
123. No. Tengo que volver.
Copy !req
124. - Debo volver.
- Quédese aquí.
Copy !req
125. Es importante.
¡Déjeme volver!
Copy !req
126. ¡Déjeme volver!
Copy !req
127. - ¿De qué estaba hablando?
- No tengo la menor idea.
Copy !req
128. Perdone...
Copy !req
129. ¿Puedo ayudarle?
Copy !req
130. Todo saldrá bien.
Copy !req
131. Sólo necesita descansar.
Venga aquí.
Copy !req
132. No hay manera de romper un campo
gravimétrico de esta magnitud.
Copy !req
133. - La integridad del casco está en 82%.
- Tengo una teoría.
Copy !req
134. Pensé que tendrías una.
Copy !req
135. Una descarga de antimateria...
Copy !req
136. puede afectar el campo energético
suficientemente para poder escapar.
Copy !req
137. - Torpedo de fotones.
- Sí, señor.
Copy !req
138. - ¡Estamos perdiendo fuerza!
- Carguen torpedos. Preparados a disparar.
Copy !req
139. Capitán, no tenemos torpedos.
Copy !req
140. No me diga... el martes.
Copy !req
141. - Integridad del casco 40%.
- Capitán, es posible simular una...
Copy !req
142. explosión de torpedo usando una carga
de resonancia del plato deflector.
Copy !req
143. - ¿Dónde están los transmisores?
- Cubierta 15, sección 21 alfa.
Copy !req
144. Yo voy.
Encárguese del puente.
Copy !req
145. Espere.
Copy !req
146. Su lugar es en el puente
de su nave.
Copy !req
147. Yo me ocupo.
Copy !req
148. Scotty, mantenlo en una pieza.
Copy !req
149. Como siempre.
Copy !req
150. ¡Derrumbe estructural
en 45 segundos!
Copy !req
151. Capitán Kirk, aquí el puente.
Copy !req
152. - Diga.
- No sé cuánto más pueda aguantar.
Copy !req
153. - Eso es. Vamos.
- Activen el deflector principal.
Copy !req
154. Nos estamos librando.
Copy !req
155. Estoy incrementando
la fuerza para compensar.
Copy !req
156. - Estamos a salvo.
- ¡Lo logró, Kirk! Reporte los daños.
Copy !req
157. El casco de estribor está dañado...
Copy !req
158. y hay brechas en la sección
de ingeniería.
Copy !req
159. - Los campos de fuerza de emergencia
están funcionando. - ¿Dónde?
Copy !req
160. Entre la sección 20 y la 28,
en las cubiertas 13, 14...
Copy !req
161. y 15.
Copy !req
162. Puente llamando al Capitán Kirk.
Copy !req
163. Capitán, por favor, responda.
Copy !req
164. Dígale a Chekov que me encuentre
en la cubierta 15.
Copy !req
165. ¡Dios mío!
¿Había alguien aquí?
Copy !req
166. Sí.
Copy !req
167. 78 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
168. Traigan al prisionero.
Copy !req
169. Sr. Worf, siempre supe
que llegaría este día.
Copy !req
170. ¿Está preparado para
confrontar los cargos?
Copy !req
171. Conteste.
Copy !req
172. Estoy preparado.
Copy !req
173. "Nosotros, la tripulación
del U.S.S. Enterprise...
Copy !req
174. estando en pleno uso
de nuestras facultades...
Copy !req
175. acusamos al teniente Worf
de lo siguiente...
Copy !req
176. de voluntariamente actuar...
Copy !req
177. por encima de sus obligaciones
en numerosas ocasiones.
Copy !req
178. Segundo, algo mucho más serio:
de ganarse...
Copy !req
179. el respeto y la admiración
de toda la tripulación.
Copy !req
180. Por lo tanto le otorgaremos
el rango de capitán de corbeta...
Copy !req
181. con todos los privilegios
de dicho rango.
Copy !req
182. Que Dios tenga
misericordia de su alma".
Copy !req
183. - Felicidades, señor Worf.
- Gracias, señor.
Copy !req
184. ¡Extiendan el tablón!
Copy !req
185. Bajen la insignia de la oficina.
Copy !req
186. Nunca lo logrará.
Copy !req
187. He aprendido una cosa
con los años...
Copy !req
188. nunca subestimes a un klingon.
Copy !req
189. Computadora, quita el tablón.
Copy !req
190. Número Uno, el tablón
no se quita. Se retira.
Copy !req
191. Por supuesto, señor.
Copy !req
192. Lo siento.
Copy !req
193. Doctora, tengo que confesar
que no entiendo...
Copy !req
194. por qué alguien cayendo
al agua helada es ameno.
Copy !req
195. - Es divertido, Data.
- ¿Divertido?
Copy !req
196. - Divertido.
- No entiendo.
Copy !req
197. Participa en el espíritu
de la situación.
Copy !req
198. Sé espontáneo.
Vive en el momento.
Copy !req
199. - Haz algo inesperado. ¿Entiendes?
- Entiendo.
Copy !req
200. - Data. - Eso fue...
- No fue gracioso.
Copy !req
201. Todos a trabajar.
Copy !req
202. - ¡Párense junto a los soportes!
- Will.
Copy !req
203. Imagínense cómo era.
Sin motores, sin computadoras...
Copy !req
204. solo el viento y el mar y
las estrellas para guiarse.
Copy !req
205. Mala comida, disciplina brutal.
Sin mujeres.
Copy !req
206. - Puente al capitán Picard.
- Aquí Picard.
Copy !req
207. Hay un mensaje personal
para Ud. de la tierra.
Copy !req
208. Páselo aquí abajo.
Lo mejor de la vida de mar...
Copy !req
209. era que nadie
podía dar contigo.
Copy !req
210. Eso era libertad.
Copy !req
211. Computadora, arco.
Copy !req
212. Pónganse a trabajar.
Copy !req
213. Toma el timón.
Copy !req
214. Capitán, ¿está bien?
Copy !req
215. Sí.
Copy !req
216. Perdona.
Copy !req
217. Computadora, salida.
Copy !req
218. Sr. La Forge, ponga las reales
y las de sobrejuanete.
Copy !req
219. ¿Cuáles son las de sobrejuanete?
Copy !req
220. - ¿Ve el último penol, justo por
encima de...? - Puente a Holodeck 3.
Copy !req
221. - Aquí Riker.
- Recibimos una llamada de socorro...
Copy !req
222. de Amargosa. Dicen que
están siendo atacados.
Copy !req
223. ¡Alerta roja! Todos a sus puestos de
combate. ¡Capitán Picard al puente!
Copy !req
224. Parece que llegamos tarde.
Copy !req
225. No hay más naves en el sistema.
Copy !req
226. Capitán, nos acercamos a Amargosa.
Copy !req
227. - El observatorio parece destrozado.
- ¿Sobrevivientes?
Copy !req
228. Los sensores indican
5 señales de vida.
Copy !req
229. La estación tenía 19 personas.
Copy !req
230. Descansen en sus posiciones.
Copy !req
231. Número Uno...
Copy !req
232. comience la investigación.
Estaré en la sala de preparación.
Copy !req
233. - ¿Señor? Pensé que...
- ¡Hágalo!
Copy !req
234. - Sr. Worf.
- Sí, señor.
Copy !req
235. Sr. Worf, Ud. está conmigo.
Copy !req
236. Las explosiones son del tipo 3.
Copy !req
237. Eso indica que fueron Romulanos,
Breens o Klingons.
Copy !req
238. ¡Por aquí!
Copy !req
239. Está bien. ¡No luche!
Copy !req
240. Está bien. Estamos aquí.
Copy !req
241. Le tengo.
Copy !req
242. Soy el comandante William Riker
de la astronave Enterprise.
Copy !req
243. Soran. Doctor Tolian Soran.
Copy !req
244. ¿Quién les atacó?
Copy !req
245. No sé. Ocurrió tan rápido.
Copy !req
246. Comandante, venga a ver esto.
Copy !req
247. Romulanos.
Copy !req
248. Data, ¿por qué la empujaste
al agua?
Copy !req
249. Traté de ambientarme.
Copy !req
250. Pensé que sería ameno.
Copy !req
251. - ¿Sigue enfadada? - Yo no pasaría
por la clínica por un par de días.
Copy !req
252. ¿No estarás pensando en usar eso?
Copy !req
253. Lo he pensado por varios meses.
Copy !req
254. En vista de mi reciente episodio
con la Dra. Crusher...
Copy !req
255. ahora sería el momento adecuado.
Copy !req
256. Pensé que no querías
sobrecargar tu red neural.
Copy !req
257. Es verdad.
Copy !req
258. Mi crecimiento como una
forma de vida artificial...
Copy !req
259. ha llegado a un punto muerto.
Copy !req
260. Por 34 años he tratado
de ser "humano"...
Copy !req
261. de sobrepasar
mi programación original.
Copy !req
262. Todavía no puedo comprender
un concepto básico como el humor.
Copy !req
263. Este chip emocional
es mi única solución.
Copy !req
264. Geordi...
Copy !req
265. Está bien.
Copy !req
266. A la primera señal de problemas,
lo desactivaré.
Copy !req
267. ¿De acuerdo?
Copy !req
268. De acuerdo.
Copy !req
269. Encontramos 2 Romulanos muertos.
Copy !req
270. Estamos analizando su equipo para
determinar de qué nave vinieron.
Copy !req
271. No hay indicaciones de por qué
atacaron la estación.
Copy !req
272. Prácticamente destrozaron todo,
entraron en la computadora central...
Copy !req
273. arrasaron la sala de cargamentos.
Obviamente estaban buscando algo.
Copy !req
274. Esto significa una amenaza
romulana en el sector.
Copy !req
275. lnforme a la comandancia
de la astroflota.
Copy !req
276. - ¿Quiere que contacte a la astroflota?
- ¿Hay algún problema?
Copy !req
277. No, señor.
Copy !req
278. Una cosa más, capitán.
Copy !req
279. Uno de lo científicos, un Dr. Soran,
quiere hablar con Ud.
Copy !req
280. Le dije que estaba ocupado. Dijo
que era imperativo hablar con Ud.
Copy !req
281. Entendido. Eso es todo.
Copy !req
282. - Señor, ¿hay algo...?
- ¡No, gracias!
Copy !req
283. Señores, algo nuevo de Forcas 3.
Copy !req
284. ¿Qué?
Copy !req
285. Creo que la bebida ha producido
una respuesta emocional.
Copy !req
286. ¿De veras? ¿Qué sientes?
Copy !req
287. No estoy seguro.
Copy !req
288. Como tengo poca experiencia
con emociones, no puedo...
Copy !req
289. articular la sensación.
Copy !req
290. ¿Emociones?
Copy !req
291. Te lo explicaré luego.
Copy !req
292. Parece que lo odia.
Copy !req
293. Sí. Eso es.
Copy !req
294. - ¡Lo odio!
- Creo que el chip está funcionando.
Copy !req
295. Sí, ¡lo odio! ¡Es repugnante!
Copy !req
296. - ¿Más?
- Por favor.
Copy !req
297. Estoy buscando al Dr. Soran
del observatorio.
Copy !req
298. - Dr. Soran.
- Sí.
Copy !req
299. Sí, capitán, gracias por venir.
Copy !req
300. Entiendo que hay algo urgente
que quiere discutir conmigo.
Copy !req
301. Tengo que volver al observatorio
de inmediato.
Copy !req
302. Tengo que continuar mi experimento
de la estrella Amargosa.
Copy !req
303. Estamos investigando el asalto.
Copy !req
304. Cuando acabemos, Ud. y sus colegas
podrán volver.
Copy !req
305. - Hasta entonces, no puedo hacer
nada por Ud. - Mi experimento...
Copy !req
306. está en un momento crítico.
Copy !req
307. Si no lo completo
en las próximas 12 horas...
Copy !req
308. muchos años de investigación
serán perdidos.
Copy !req
309. Lo haremos lo más rápido posible.
¿Me permite?
Copy !req
310. Dicen que el tiempo es el fuego
en el cual ardemos.
Copy !req
311. Ahora mismo, mi tiempo
se está agotando.
Copy !req
312. Dejamos tantas cosas sin terminar
en nuestras vidas.
Copy !req
313. Sé que Ud. entiende.
Copy !req
314. Veré lo que puedo hacer.
Copy !req
315. Hemos examinado
el tricordio romulano.
Copy !req
316. Estaban buscando partículas de
una substancia llamada trilithium.
Copy !req
317. Una sustancia experimental
con la cual trabajan los Romulanos.
Copy !req
318. Trilithium es un inhibidor nuclear.
Copy !req
319. Teóricamente podría parar
la fusión en una estrella.
Copy !req
320. Los romulanos nunca encontraron
la manera de estabilizarlo.
Copy !req
321. ¿Por qué lo estaban buscando
en el observatorio?
Copy !req
322. - No sé. - Haz que Geordi y Data
vayan con el equipo exploratorio.
Copy !req
323. Diles que busquen trilithium
por el observatorio.
Copy !req
324. Aquí no hay ninguna señal
de trilithium.
Copy !req
325. Lo entiendo.
Copy !req
326. - ¡Lo entiendo!
- ¿Entiendes qué?
Copy !req
327. Cuando le dijiste
al comandante Riker...
Copy !req
328. "El payaso puede quedarse...
Copy !req
329. pero el ferengio vestido de gorila
tiene que largarse".
Copy !req
330. - ¿De qué estás hablando?
- Durante la misión en Farpoint.
Copy !req
331. Estábamos en el puente y contaste
un chiste. Ese era el remate.
Copy !req
332. Eso fue hace 7 años.
Copy !req
333. Lo sé. Acabo de entenderlo.
Copy !req
334. Muy gracioso.
Copy !req
335. Un minuto.
Hay una puerta escondida.
Copy !req
336. Puedo ver la separación
con mi visor.
Copy !req
337. Parece que está aislando
mi campo de operación.
Copy !req
338. No puedo ver pasado el mamparo.
Copy !req
339. No parece tener un panel
de mandos o una entrada.
Copy !req
340. Parece sellado magnéticamente.
Copy !req
341. Creo que puedo invertir la
polaridad atenuando mi servo axial.
Copy !req
342. Ábrete sésamo.
Copy !req
343. Podrías decir que tengo
una personalidad magnética.
Copy !req
344. Humor, lo amo.
Copy !req
345. Data, ven a ver esto.
Copy !req
346. ¿Has visto una sonda
solar parecida?
Copy !req
347. "No, Geordi. ¿Y tú?"
Copy !req
348. Tampoco. Es de lo más peculiar.
Copy !req
349. Sr. Tricorder.
Copy !req
350. Ayúdame a abrir los paneles.
Copy !req
351. "Eso haré".
Copy !req
352. Mi visor está recogiendo
algo en la banda theta.
Copy !req
353. Podría ser una firma
de trilithium.
Copy !req
354. - Data, no tenemos tiempo para esto.
- No puedo controlarme.
Copy !req
355. Creo que pasa algo raro.
Copy !req
356. ¿Data?
Copy !req
357. Data, ¿estás bien?
Copy !req
358. El chip de emoción ha acabado
con mis nervios positrónicos.
Copy !req
359. Deberíamos volver a la nave.
La Forge al Enterprise.
Copy !req
360. - La Forge al Enterprise.
- Señores, ¿hay algún problema?
Copy !req
361. Dr. Soran... Parece que hay
un campo aislante por aquí.
Copy !req
362. Está bloqueando la señal de
la computadora. ¿Puede apagarlo?
Copy !req
363. Claro. Sería un placer.
Copy !req
364. Por favor... por favor...
Copy !req
365. no me lastime.
Por favor, por favor.
Copy !req
366. Sí. Pase.
Copy !req
367. Sí, licenciada.
¿Puedo ayudarle en algo?
Copy !req
368. Vine por si puedo
hacer algo por Ud.
Copy !req
369. Es un asunto familiar.
Copy !req
370. ¿Nunca conoció a mi hermano
y su mujer?
Copy !req
371. No.
Copy !req
372. Robert.
Copy !req
373. Tan dogmático.
Tan pomposo y arrogante.
Copy !req
374. Siempre tenía que tener
la última palabra.
Copy !req
375. En los últimos años
se tranquilizó un poco.
Copy !req
376. Iba a verlo el mes que viene.
Copy !req
377. En la Tierra.
Pensé que iríamos a San Francisco.
Copy !req
378. René siempre quiso ver
la Academia de la Astroflota.
Copy !req
379. ¿René? ¿Su sobrino?
Copy !req
380. Es tan distinto de su padre.
Copy !req
381. En un soñador... imaginativo.
Copy !req
382. Tan sensible.
Copy !req
383. ¿Qué pasó?
Copy !req
384. Robert y René
murieron en un incendio.
Copy !req
385. - Lo siento.
- Está bien.
Copy !req
386. Estas cosas pasan.
Copy !req
387. Capitán, no está bien.
Copy !req
388. No puedo parar de pensar...
Copy !req
389. en todas las experiencias
que René no tendrá.
Copy !req
390. No irá a la Academia,
no leerá libros...
Copy !req
391. no escuchará música.
No se enamorará.
Copy !req
392. No construirá una vida.
Copy !req
393. Ahora no pasará.
Copy !req
394. No sabía que lo quería tanto.
Copy !req
395. Siento que René fue lo más cerca
que estuve a tener un hijo.
Copy !req
396. - La historia de su familia es
importante para Ud. - ¿Qué?
Copy !req
397. Desde pequeño...
Copy !req
398. recuerdo cómo me hablaban
de mis antepasados.
Copy !req
399. El Picard que luchó en Trafalgar.
Copy !req
400. El Picard que ganó
el premio Nobel de Química.
Copy !req
401. Los Picard que fueron
a las colonias de Marte.
Copy !req
402. Cuando Robert se casó
y tuvo un hijo, yo...
Copy !req
403. Sintió que ya no era su
responsabilidad tener hijos.
Copy !req
404. Sí. Exactamente.
Copy !req
405. Sabe...
Copy !req
406. recientemente me he dado
cuenta que...
Copy !req
407. hay menos días
delante mío que detrás.
Copy !req
408. Pero me tranquiliza saber que...
Copy !req
409. la familia seguiría.
Copy !req
410. Pero ahora no habrá más Picards.
Copy !req
411. - Informe. - Una implosión cuántica
ocurrió en la estrella Amargosa.
Copy !req
412. Toda fusión nuclear
está descomponiéndose.
Copy !req
413. - ¿Cómo es posible?
- Hemos detectado...
Copy !req
414. que el observatorio
emitió una sonda solar.
Copy !req
415. La estrella se desmoronará
en unos minutos.
Copy !req
416. La implosión produjo una onda
de shock del nivel 12.
Copy !req
417. Destruirá todo en este sistema.
Copy !req
418. No puedo localizar ni al comandante
Le Forge ni al Sr. Data.
Copy !req
419. - ¿Han vuelto a la nave?
- No están a bordo.
Copy !req
420. ¿Cuánto tardará la onda de shock
en llegar al observatorio?
Copy !req
421. - 4 minutos, 40 segundos.
- Número uno.
Copy !req
422. - Sr. Worf.
- Sí, señor.
Copy !req
423. Soran, transmita
sus coordinadas.
Copy !req
424. ¿Qué diablos está haciendo?
Copy !req
425. Enterprise al comandante
Riker, tiene 2 minutos.
Copy !req
426. ¿Oyes eso, Soran?
Copy !req
427. Tenemos una onda de shock del nivel
12. ¡Tenemos que salir de aquí!
Copy !req
428. Señor, tenemos un ave
rapaz klingon a babor.
Copy !req
429. ¿Qué?
Copy !req
430. Data, trata de comunicarte
con Geordi.
Copy !req
431. No, no puedo, señor.
Copy !req
432. Prepárese para transportación.
Copy !req
433. - Riker y su equipo están a bordo.
- Timonel, velocidad "warp" uno.
Copy !req
434. Lo lograste, Soran.
Copy !req
435. ¡Esperen!
Copy !req
436. Espero que esté iniciando
un ritual de apareamiento.
Copy !req
437. Te descuidaste. Los Romulanos
están buscando su Trilithium.
Copy !req
438. Imposible. No dejamos
sobrevivientes.
Copy !req
439. Sabían que estaba
en el observatorio.
Copy !req
440. Si no fuera por el Enterprise,
lo hubieran encontrado.
Copy !req
441. ¡Pero no lo hicieron! Ahora tenemos
un arma de poderes ilimitados.
Copy !req
442. No, Lursa.
Yo tengo el arma.
Copy !req
443. Y si quieres que te la dé...
Copy !req
444. sugiero que en el futuro
tengas más cuidado.
Copy !req
445. Puede que estemos
cansados de esperar.
Copy !req
446. Sin mis investigaciones,
el trilithium no vale nada.
Copy !req
447. Igual que tus planes de
reconquistar el imperio klingon.
Copy !req
448. Vamos hacia el sistema
Veridian. "Warp" máximo.
Copy !req
449. Es un El-Auriano
de más de 300 años.
Copy !req
450. Perdió su familia entera cuando
Borg destruyó su planeta.
Copy !req
451. Soran escapó con un puñado
de refugiados...
Copy !req
452. a bordo de una nave llamada Lakul.
Copy !req
453. Luego la nave fue destruida
por una franja energética.
Copy !req
454. Soran y otros 46 fueron rescatados
por el Entreprise-B.
Copy !req
455. Esa fue la misión donde
James Kirk murió.
Copy !req
456. Chequeé la lista de pasajeros
del Lakul...
Copy !req
457. ¿adivine quién estaba a bordo?
Copy !req
458. Hace mucho que no oigo
el nombre de Soran.
Copy !req
459. - ¿Lo recuerda?
- Sí.
Copy !req
460. Guinan, es importante que me diga
todo lo que sabe.
Copy !req
461. Creemos que Soran
ha desarrollado un arma...
Copy !req
462. un arma terrible que le dará
el poder para destruír...
Copy !req
463. A Soran no le interesan
las armas o el poder.
Copy !req
464. Sólo le interesa
volver al nexus.
Copy !req
465. ¿Qué es el "nexus"?
Copy !req
466. La franja de energía
que destruyó su nave...
Copy !req
467. no era un fenómeno del azar
viajando por el universo.
Copy !req
468. Es una puerta a otro sitio
que llamamos el nexus.
Copy !req
469. Es un sitio que
he intentado olvidar.
Copy !req
470. - ¿Qué pasó?
- Fue como estar en de la felicidad.
Copy !req
471. Como si la felicidad misma
fuera algo tangible...
Copy !req
472. con la cual uno se puede arropar.
Copy !req
473. Nunca en mi vida me he sentido
tan feliz.
Copy !req
474. Entonces fue transportada de ahí.
Copy !req
475. Fui empujada, arrancada.
Copy !req
476. No queríamos irnos.
Copy !req
477. Yo hubiera hecho lo que sea
para volver.
Copy !req
478. Cuando reconocí que no era posible,
aprendí a vivir con ello.
Copy !req
479. - ¿Y Soran? - Si sigue obsesionado,
puede ser un hombre muy peligroso.
Copy !req
480. ¿Por qué destruyó la estrella?
Copy !req
481. Gracias, Guinan.
Copy !req
482. Si va...
Copy !req
483. no le importará nada más.
Copy !req
484. Ni esta nave, ni Soran,
ni yo, ni nada.
Copy !req
485. Lo único que le importará
es quedarse en nexus.
Copy !req
486. Y no querrá volver.
Copy !req
487. Una tecnología maravillosa.
Copy !req
488. Es un pedazo
de equipo impresionante.
Copy !req
489. Me alegro que le guste.
Copy !req
490. No es muy vistoso.
Copy !req
491. ¿Alguna vez ha considerado
una prótesis para parecer más...?
Copy !req
492. ¿Cómo puedo decirlo?
¿Más normal?
Copy !req
493. - ¿Qué es normal?
- ¿Qué es normal?
Copy !req
494. Buena pregunta.
Copy !req
495. Normal es lo que todos
los otros son y Ud. no.
Copy !req
496. ¿Por qué no va al grano?
¿Qué quiere?
Copy !req
497. Como ya sabrá,
yo soy un El-Auriano.
Copy !req
498. Algunos dicen que somos
una raza de "oyentes".
Copy !req
499. Ahora, Sr. La Forge,
tiene mi atención completa.
Copy !req
500. Quiero oír todo lo que sabe
sobre trilithium.
Copy !req
501. Bitácora del Capitán, Fecha
Estelar 4-8-6-3-2.4
Copy !req
502. La Dra. Crusher me informó que
el chip emocional de Data...
Copy !req
503. se ha fundido con su red neural
y no puede ser extraído.
Copy !req
504. Ella cree que está
listo para trabajar...
Copy !req
505. y le he pedido que me ayude
con la cartografía estelar.
Copy !req
506. Según nuestra información, la franja
es un conflux de energía temporal...
Copy !req
507. que pasa por esta galaxia
cada 39,1 años.
Copy !req
508. Pasará por este sector en
aproximadamente 42 horas.
Copy !req
509. Sí. Guinan tenía razón. Dijo que
Soran quiere volver a la franja.
Copy !req
510. Si es verdad, debe haber una
conexión con la estrella Amargosa.
Copy !req
511. Dame una lista de todo lo afectado
por la implosión de la estrella...
Copy !req
512. no importa lo
insignificante que sea.
Copy !req
513. - Data.
- Lo siento, señor.
Copy !req
514. La computadora tardará un momento
en compilar la información.
Copy !req
515. Data, ¿estás bien?
Copy !req
516. No, señor.
Me es difícil concentrarme.
Copy !req
517. Creo que siento remordimiento...
Copy !req
518. por mis acciones
en el observatorio.
Copy !req
519. - ¿Qué dice?
- Quise salvar a Geordi...
Copy !req
520. pero sentí algo inesperado.
Copy !req
521. Temor.
Copy !req
522. Sentí temor.
Copy !req
523. Según la información actual,
la destrucción...
Copy !req
524. de Amargosa afectó el sector
de la siguiente manera.
Copy !req
525. Emisiones de tipo gamma
han incrementado un 0,05%.
Copy !req
526. La astronave Bozeman tuvo
que corregir su curso.
Copy !req
527. Los campos magnéticos
ambientales...
Copy !req
528. ¿Por qué tuvo que
corregir su curso?
Copy !req
529. La destrucción alteró las fuerzas
de gravedad del sector entero.
Copy !req
530. Consecuentemente, cualquier
nave pasando por la región...
Copy !req
531. tuvo que mínimamente
alterar su dirección.
Copy !req
532. Una corrección mínima.
¿Dónde está la franja ahora?
Copy !req
533. Esta es su posición actual.
Copy !req
534. ¿Puede proyectar su curso?
Copy !req
535. Capitán...
Copy !req
536. No puedo proseguir
con esta investigación.
Copy !req
537. Quiero ser desactivado hasta
que me quiten mi chip emocional.
Copy !req
538. - ¿Está funcionando mal?
- No, señor.
Copy !req
539. No puedo controlar mis emociones.
Copy !req
540. Siento compasión por
lo que está sintiendo.
Copy !req
541. - Pero ahora, lo necesito.
- Ya no quiero estos sentimientos.
Copy !req
542. La única solución es desactivarme.
Copy !req
543. Tiene que aprender a integrar
sus sentimientos con su vida...
Copy !req
544. - ... y vivir con ellos.
- Señor, no puedo.
Copy !req
545. ¡No será desactivado!
Es un oficial en esta nave...
Copy !req
546. y necesito que atienda sus deberes.
Es una orden, comandante.
Copy !req
547. Eso trataré, señor.
Copy !req
548. A veces requiere coraje.
Copy !req
549. El coraje también
es un sentimiento.
Copy !req
550. ¿Puede proyectar el curso
de la franja?
Copy !req
551. Creo que sí.
Copy !req
552. Procese el cuadriculado 9-A.
Copy !req
553. ¿Dónde estaba
la estrella Amargosa?
Copy !req
554. La destrucción
de la estrella afectará...
Copy !req
555. las fuerzas gravitacionales
de este sector.
Copy !req
556. ¿La computadora consideró la
distorsión de la trayectoria?
Copy !req
557. No, señor.
Calcularé los ajustes.
Copy !req
558. Soran está cambiando el curso
de la franja.
Copy !req
559. ¿Por qué? ¿Por qué
quiere cambiar su curso?
Copy !req
560. ¿Por qué no penetra
la franja en una nave?
Copy !req
561. Toda nave que se ha acercado
a la franja ha sido destruída.
Copy !req
562. Como no puede acercarse, quiere
que la franja se acerque a él.
Copy !req
563. Data, ¿pasará cerca de
algún planeta Clase M?
Copy !req
564. Sí, señor.
Copy !req
565. Hay 2 en el sistema de Veridian.
Copy !req
566. Se acercará a Veridian 3,
pero no lo suficiente.
Copy !req
567. ¿Qué pasará al curso de la franja
si destruye la estrella Veridian?
Copy !req
568. Hacia ahí se dirige.
Copy !req
569. La destrucción de Veridian
producirá una onda expansiva...
Copy !req
570. parecida a la que vimos
en Amargosa.
Copy !req
571. Destruirá todos los planetas
del sistema.
Copy !req
572. Veridian 3 no está habitada.
Copy !req
573. Pero Veridian 4 tiene una sociedad
homanoide preindustrial.
Copy !req
574. ¿Población?
Copy !req
575. 230 millones, señor.
Copy !req
576. - Picard llamando al puente.
- Aquí Worf, señor.
Copy !req
577. Diríjase al sistema Veridian,
"warp" máximo.
Copy !req
578. ¿El humano dijo algo?
Copy !req
579. No. Su corazón
no estaba en ello.
Copy !req
580. Estamos en la órbita
de Veridian 3.
Copy !req
581. Prepárense para transportarme
a la superficie.
Copy !req
582. Espere. ¿Cuándo nos dará
nuestro pago?
Copy !req
583. Esto contiene la información para
hacer el arma de trilithium.
Copy !req
584. Está codificado. Cuando
esté en la superficie...
Copy !req
585. le transmitiré la secuencia
de decodificación. Antes, no.
Copy !req
586. Una nave de la Federación
se está acercando.
Copy !req
587. ¿Cómo?
En pantalla.
Copy !req
588. Nos están llamando.
Copy !req
589. - ¿Seguimos ocultados?
- No nos pueden ver.
Copy !req
590. Nave klingon.
Sabemos lo que hacen.
Copy !req
591. No permitiremos que lancen nada
hacia la estrella Veridian.
Copy !req
592. Demandamos que nos devuelvan
a nuestro jefe de ingeniería.
Copy !req
593. No hay tiempo para esto.
Elimínenlos.
Copy !req
594. Es una astronave de clase
galáctica. No podemos con ellos.
Copy !req
595. Es hora de devolverle
la vista al Sr. La Forge.
Copy !req
596. Puede que no estén aquí.
Está decidiendo...
Copy !req
597. si su Ave de Rapiña de 21 años
puede con nuestra astronave.
Copy !req
598. Pueden estar en la superficie.
Copy !req
599. Una sonda solar lanzada desde su
nave o la superficie del planeta...
Copy !req
600. tardará 11 segundos
en llegar al sol.
Copy !req
601. Como no sabremos el punto
de origen exacto...
Copy !req
602. tardaremos de 8 a 15 segundos
en detonarla.
Copy !req
603. - Es un margen de error muy grande.
- Demasiado grande.
Copy !req
604. - Sr. Data, ¿en cuánto llegará a la franja?
- Aproximadamente 47 minutos.
Copy !req
605. Tenemos que encontrar la manera
de dar con Soran.
Copy !req
606. Nave klingon descubriéndose.
Copy !req
607. - Nos están llamando.
- En pantalla.
Copy !req
608. Capitán. Qué sorpresa
tan inesperada.
Copy !req
609. Es muy importante que
hablemos con Soran.
Copy !req
610. El doctor ya no está a bordo.
Copy !req
611. Me transportaré a su ubicación.
Copy !req
612. El doctor valora su privacidad.
Se enojaría...
Copy !req
613. si un equipo armado
lo interrumpiera.
Copy !req
614. Entonces me transportaré a su
nave y Uds. me mandarán a él.
Copy !req
615. No puede confiar en ellas.
Pueden haber matado a Geordi.
Copy !req
616. No hemos lastimado a su ingeniero.
Es nuestro invitado.
Copy !req
617. - ¡Devuélvanlo!
- ¿A cambio de qué?
Copy !req
618. - De mí, señor.
- De mí.
Copy !req
619. Yo seré su prisionero,
pero primero...
Copy !req
620. tengo que hablar con Soran.
Copy !req
621. El capitán sería un rehén
mucho más valioso.
Copy !req
622. Lo consideraremos un
intercambio de prisioneros.
Copy !req
623. De acuerdo.
Copy !req
624. Que la Dra. Crusher me
encuentre en la sala 3. El puente es suyo n.°1
Copy !req
625. - Recibiendo las coordinadas.
- Activen.
Copy !req
626. Bienvenido, capitán.
Copy !req
627. Debe de pensar que estoy loco.
Copy !req
628. La idea me ha cruzado la mente.
Copy !req
629. Se por qué está aquí.
Copy !req
630. No creerá que podrá
derribar mi sonda.
Copy !req
631. Vino a convencerme que no
siguiera con mi plan.
Copy !req
632. Buena suerte.
Copy !req
633. Si me permite, estoy ocupado.
Copy !req
634. Soran...
Copy !req
635. Tenga cuidado. Es una fuerza
de 50 gigavatios.
Copy !req
636. No quiero que se lastime.
Copy !req
637. Establecimos conexión.
Copy !req
638. En pantalla.
Copy !req
639. Funciona. El visor
está transmitiendo.
Copy !req
640. ¿Dónde está?
Copy !req
641. Las hembras humanas
son repulsivas.
Copy !req
642. Hay degeneración del miocardio.
Copy !req
643. Saqué la nanosonda y creo
que estará bien.
Copy !req
644. Tendré que hacerle más pruebas.
Copy !req
645. Data, está bien.
Copy !req
646. Siento haberte fallado.
Copy !req
647. Últimamente no soy el mismo.
Copy !req
648. Verdad. Te has comportado
como un humano.
Copy !req
649. Soran, no tiene que hacerlo.
Copy !req
650. Seguro que hay otra manera
de entrar en el nexus.
Copy !req
651. He buscado otra manera por
80 años.
Copy !req
652. Esta es la única manera.
Puede creerme.
Copy !req
653. Lo que va a hacer es igual...
Copy !req
654. que cuando los Borg destruyeron
su mundo. Mataron a millones...
Copy !req
655. incluyendo a su mujer
y sus hijos.
Copy !req
656. Buen intento.
Copy !req
657. Había un tiempo que no hubiera
lastimado a una mosca.
Copy !req
658. Entonces vinieron los Borg.
Copy !req
659. Descubrí que la única
constante del universo...
Copy !req
660. es la muerte.
Copy !req
661. Me di cuenta que nada importaba.
Copy !req
662. Todos vamos a morir.
La cuestión es cómo y cuándo.
Copy !req
663. Ud. también, capitán.
Copy !req
664. ¿No siente que el tiempo
le está sobrepasando?
Copy !req
665. Es como un predador,
le está acechando.
Copy !req
666. Puede tratar de evadirlo
con doctores, medicinas...
Copy !req
667. tecnologías, pero al final...
Copy !req
668. le cazará y le matará.
Copy !req
669. Nuestra mortalidad
es lo que nos define.
Copy !req
670. Es la verdad
de nuestra existencia.
Copy !req
671. ¿Y si le digo que he encontrado
una verdad nueva?
Copy !req
672. - ¿El nexus?
- En él, el tiempo no tiene sentido.
Copy !req
673. El predador no tiene dientes.
Copy !req
674. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
675. No sé. Se bañó.
Está andando por la nave.
Copy !req
676. Es el único ingeniero de la
astroflota que no va a ingeniería.
Copy !req
677. - ¿Tuvo suerte, Sr. Worf?
- No puedo localizar al capitán.
Copy !req
678. Data, los sensores no pueden
penetrar la ionosfera del planeta.
Copy !req
679. - ¿Puede buscar seres vivientes?
- Me encantaría.
Copy !req
680. Me encanta buscar seres vivientes.
Copy !req
681. Seres vivientes
Copy !req
682. Seres chiquititos y vivientes
Copy !req
683. Preciosas formas vivientes
Copy !req
684. ¿Dónde están?
Copy !req
685. Por fin.
Copy !req
686. Quiero hacer un diagnóstico del
nivel 3 de los propulsores plasma.
Copy !req
687. - Un generador está fluctuando.
- Bien.
Copy !req
688. ¡Eso es! Repítalo desde
el índice temporal 924.
Copy !req
689. Agrande esta sección y procéselo.
Copy !req
690. Sus escudos están operando
en una modulación de 257,4.
Copy !req
691. Ajuste la frecuencia del torpedo
para que concorde.
Copy !req
692. Encontraron la manera
de penetrar los escudos.
Copy !req
693. ¡Apunten los faseadores
y disparen de vuelta!
Copy !req
694. ¡Tome el timón!
¡Sáquenos de órbita!
Copy !req
695. Hay una brecha en el casco
de la cubierta 31 a la 35.
Copy !req
696. ¿Hay debilidades en
la nave Klingon?
Copy !req
697. Es una Ave Rapaz D-12. Las
retiraron de servicio por sus...
Copy !req
698. - ... sus bobinas de plasma defectivas.
- ¿Podemos aprovecharnos de ello?
Copy !req
699. No sé. Las bobinas son parte
de su sistema de ocultación.
Copy !req
700. Estabilicemos el conducto.
Copy !req
701. Refuerce el sistema
de cierre de estribor.
Copy !req
702. Tenemos que redirigir la
energía al sistema secundario.
Copy !req
703. Data, ¿una bobina defectiva es
susceptible a un pulso iónico?
Copy !req
704. Puede que sí.
Copy !req
705. Un pulso iónico de bajo grado puede
activar su sistema de ocultación.
Copy !req
706. Excelente idea.
Copy !req
707. Al activar su sistema de
ocultación, sus defensas caerán.
Copy !req
708. - Tendrán 2 segundos de vulnerabilidad.
- Active el pulso.
Copy !req
709. Bueno.
Copy !req
710. Nuestras defensas
están resistiendo.
Copy !req
711. Disparen.
Copy !req
712. Preparen los torpedos de fotones.
Copy !req
713. Tendremos solo un instante
para pegarles.
Copy !req
714. Disparen a su reactor principal.
Copy !req
715. Tengo la frecuencia de la bobina.
Iniciando el pulso iónico.
Copy !req
716. ¡Dése prisa!
Copy !req
717. - Apunten a su puente.
- Disruptores al máximo.
Copy !req
718. - ¡Nos estamos ocultando!
- ¿Qué?
Copy !req
719. ¡Nuestras defensas
están desactivadas!
Copy !req
720. Disparen.
Copy !req
721. ¡Sí!
Copy !req
722. ¿No tiene algo mejor que hacer?
Copy !req
723. Habrá sido el último torpedo.
La Forge al puente.
Copy !req
724. Tengo problemas. Los pestillos
magnéticos han sido reventados.
Copy !req
725. Tenemos un escape de refrigerante.
¡Fuera de aquí! ¡Todos fuera!
Copy !req
726. Puente, tenemos un problema
nuevo. Estamos a 5 minutos...
Copy !req
727. de reventar el núcleo "warp".
No puedo hacer nada.
Copy !req
728. Evacúen a todos a la sección
del platillo.
Copy !req
729. Prepárense para separarnos
de la nave.
Copy !req
730. Separación de la astronave
en 5 minutos.
Copy !req
731. Separación de la astronave
en 4 minutos 45 segundos.
Copy !req
732. Está bien. Muévanlo.
Copy !req
733. Separación en 4 minutos
15 segundos.
Copy !req
734. - ¡Farrell!
- ¿Sí?
Copy !req
735. No hay nadie con estos niños.
Ayúdeme con ellos.
Copy !req
736. Separación en 4 minutos.
Copy !req
737. Tiene que perdonarme, capitán.
Copy !req
738. Tengo una cita con la eternidad.
No quiero demorarme.
Copy !req
739. La ruptura del núcleo
se está acelerando.
Copy !req
740. Puente, estamos todos fuera.
Copy !req
741. Un minuto para la ruptura
del núcleo.
Copy !req
742. Comience la secuencia
de separación.
Copy !req
743. El núcleo está en estado crítico.
Copy !req
744. - Separación completa.
- Activando motores impulsores.
Copy !req
745. Ruptura del núcleo en progreso.
Copy !req
746. Estabilizadores desconectados.
Activando sistema secundario.
Copy !req
747. ¡Informe!
Copy !req
748. ¡Los controles están desconectados!
Copy !req
749. ¡Mierda!
Copy !req
750. He activado
los impulsores laterales...
Copy !req
751. para nivelar nuestro descenso.
Copy !req
752. ¡Todos listos para impacto!
Copy !req
753. Prepárense.
Agárrense bien.
Copy !req
754. Sostengan sus cabezas.
Copy !req
755. Estoy bien.
Copy !req
756. ¿Qué es esto?
¿Dónde estoy?
Copy !req
757. ¡Sorpresa!
Copy !req
758. - Te queremos, papá.
- ¿Pasaste miedo? - Mira el árbol.
Copy !req
759. - Lo decoré.
- Nos llevó todo el día.
Copy !req
760. Di Feliz Navidad, papá.
Copy !req
761. - ¿Ves los regalos?
- Te quiero, papá.
Copy !req
762. Niños, dejen a papá en paz.
Copy !req
763. ¿Una taza de Earl Grey?
Copy !req
764. Sería perfecto.
Copy !req
765. Es para ti.
Copy !req
766. Gracias, René.
Copy !req
767. - Feliz Navidad, tío.
- Y Feliz Navidad para ti.
Copy !req
768. René, ¿puedes ayudarme con la mesa?
Copy !req
769. ¿René?
Copy !req
770. Ven aquí.
Copy !req
771. Ve a ayudar a tu tía.
Copy !req
772. Esto no está bien.
Copy !req
773. No puede ser real.
Copy !req
774. Es tan real
como quieras que sea.
Copy !req
775. Guinan, ¿qué pasa?
Copy !req
776. ¿Por qué estoy aquí?
Copy !req
777. Está en el nexus.
Copy !req
778. ¿Esto es el nexus?
Copy !req
779. Para Ud.
Es lo que quería.
Copy !req
780. Nunca tuve un hogar así.
Copy !req
781. Ni una esposa ni hijos.
Copy !req
782. Pero estos son míos.
Copy !req
783. Guinan, ¿qué hace aquí?
Copy !req
784. Creí que estaba
en el Enterprise.
Copy !req
785. Lo estoy.
Y también estoy aquí.
Copy !req
786. Soy como el eco
de una persona conocida.
Copy !req
787. Es la parte que dejó atrás.
Copy !req
788. Cuando el Enterprise-B
le transportó de Lakul...
Copy !req
789. Papá, ayúdame a construir
mi castillo.
Copy !req
790. Sí, en un minuto.
Copy !req
791. Papá, muchas gracias
por la muñequita.
Copy !req
792. Es preciosa.
Copy !req
793. Son mis hijos.
Copy !req
794. - ¡Son mis hijos!
- Por supuesto.
Copy !req
795. El tiempo no significa nada aquí.
Puede verlos nacer...
Copy !req
796. o puede conocer a tus nietos.
Copy !req
797. La comida está lista.
Copy !req
798. Papá, la comida está lista.
Copy !req
799. Coman sin mí.
Copy !req
800. Guinan, ¿puedo salir del nexus?
Copy !req
801. - ¿Adónde iría?
- No entiendo.
Copy !req
802. Como dije, el tiempo
no significa nada aquí.
Copy !req
803. Si sale puede ir adonde quiera,
en la época que quiera.
Copy !req
804. Sé exactamente adónde quiero ir.
A la montaña de Veridian 3...
Copy !req
805. justo antes de que Soran destruyera
la estrella. Tengo que pararlo.
Copy !req
806. Necesito ayuda.
Si vuelve conmigo, juntos...
Copy !req
807. No puedo ir.
Ya estoy afuera.
Copy !req
808. Seguro que conozco a alguien
que sí puede.
Copy !req
809. Desde su punto de vista,
él acaba de llegar también.
Copy !req
810. Kirk...
Copy !req
811. James T. Kirk...
Copy !req
812. Un día precioso.
Copy !req
813. Así es.
Copy !req
814. ¿Le importa?
Copy !req
815. Capitán, estaba pensando...
Copy !req
816. ¿Huele a algo quemándose?
Copy !req
817. Alguien estaba cocinando huevos.
Copy !req
818. Pase.
Copy !req
819. Está bien. Es mi casa.
Copy !req
820. Al menos, lo era.
Copy !req
821. La vendí hace años.
Copy !req
822. Soy el capitán Jean-Luc Picard
de la astronave...
Copy !req
823. Enterprise.
Copy !req
824. El reloj...
Copy !req
825. Se lo regalé a Bones.
Copy !req
826. Yo soy de su futuro.
Copy !req
827. Del siglo 24.
Copy !req
828. ¡Butler!
Copy !req
829. ¿Cómo puedes estar aquí?
Copy !req
830. Murió hace 7 años.
Copy !req
831. Jim, estoy hambrienta.
¿Cuánto más vas a tardar?
Copy !req
832. Antonia...
Copy !req
833. ¿De qué está hablando?
¿Del futuro?
Copy !req
834. Esto es el pasado.
Copy !req
835. Esto es hace 9 años.
Copy !req
836. El día que le dije que
volvería a la astroflota.
Copy !req
837. Son huevos Ktarianos,
sus favoritos.
Copy !req
838. Los estaba preparando para
que no le doliera tanto.
Copy !req
839. Sé lo muy real que esto
le debe parecer...
Copy !req
840. pero no lo es.
Copy !req
841. Esta no es su casa.
Copy !req
842. Los dos estamos atrapados
en un nexus temporal.
Copy !req
843. - Eneldo.
- ¿Perdón?
Copy !req
844. El eneldo está en la segunda
repisa a la izquierda.
Copy !req
845. Detrás del orégano.
Copy !req
846. ¿Hace cuánto que estás aquí?
Copy !req
847. No sé. Estaba en el Enterprise-B...
Copy !req
848. en la sala de
los deflectores y...
Copy !req
849. ¿Puede revolverlos?
Copy !req
850. El casco enfrente de mí
desapareció y me encontré...
Copy !req
851. cortando leña juntos
antes de que Ud. llegara.
Copy !req
852. La historia cuenta
que Ud. murió...
Copy !req
853. salvando al Enterprise-B
hace 80 años.
Copy !req
854. ¿Dice que estamos en el siglo 24?
Copy !req
855. - ¿Y qué estoy muerto?
- No exactamente.
Copy !req
856. Dije que es un nexus temporal.
Copy !req
857. Falta algo.
Copy !req
858. Capitán, necesito su ayuda.
Copy !req
859. Quiero que salga
del nexus conmigo.
Copy !req
860. Tenemos que volver a Veridian 3...
Copy !req
861. para evitar que un tal Soran
destruya una estrella.
Copy !req
862. Millones de vidas peligran.
Copy !req
863. La historia me considera muerto.
¿Quién soy yo para dudarla?
Copy !req
864. Ud. es un oficial de la astroflota.
Es su deber.
Copy !req
865. No ande con sermones.
He salvado galaxias...
Copy !req
866. antes de que su abuelo
andara en pañales.
Copy !req
867. Creo que la galaxia me debe una.
Copy !req
868. Yo antes era como Ud., tan
preocupado con mis obligaciones.
Copy !req
869. No veía pasado mi uniforme.
Copy !req
870. ¿Y qué me consiguió?
Una casa vacía.
Copy !req
871. Esta vez no.
Copy !req
872. Esta vez voy a subir
estas escaleras...
Copy !req
873. y le pediré a Antonia
que se case conmigo.
Copy !req
874. Esta vez será diferente.
Copy !req
875. - Esta no es su habitación.
- No lo es.
Copy !req
876. - Es mejor.
- ¿Mejor?
Copy !req
877. Es el rancho
de mi tío en Idaho.
Copy !req
878. Un día de primavera, hace 11
años, salí a pasear en caballo.
Copy !req
879. Un día como este.
Si no me equivoco...
Copy !req
880. hoy conocí a Antonia.
Copy !req
881. Este nexus es muy ingenioso.
Copy !req
882. Puedo empezar todo de nuevo.
Copy !req
883. Lo habré saltado 50 veces.
Copy !req
884. Siempre sentí terror.
Excepto ahora.
Copy !req
885. Porque no es real.
Copy !req
886. Antonia...
Copy !req
887. Ella tampoco es real, ¿verdad?
Aquí nada es real.
Copy !req
888. Nada importa.
Copy !req
889. Esto no es sobre una casa vacía.
Copy !req
890. Es sobre una silla en el puente
del Enterprise.
Copy !req
891. Desde que dejé la astroflota...
Copy !req
892. no he hecho nada de valor.
Copy !req
893. - ¿Capitán del Enterprise?
- Correcto.
Copy !req
894. ¿A punto de retirarse?
Copy !req
895. - No estoy pensando en ello.
- Le diré algo, no lo haga.
Copy !req
896. No acepte ni promociones,
ni traslados.
Copy !req
897. No acepte nada que le saque
del puente del Enterprise.
Copy !req
898. Mientras esté aquí,
podrá hacer algo de valor.
Copy !req
899. ¡Vuelva conmigo!
Ayúdenos a parar a Soran.
Copy !req
900. Haga algo de valor.
Copy !req
901. ¿Quién va a discutir con
el capitán del Enterprise?
Copy !req
902. - ¿El planeta se llama Veridian 3?
- Sí.
Copy !req
903. Supongo que la situación
es pésima.
Copy !req
904. Podría decirse que sí.
Copy !req
905. Si Spock estuviera aquí,
diría que soy irracional...
Copy !req
906. e ilógico por aceptar
una misión así.
Copy !req
907. Suena divertido.
Copy !req
908. He desviado la energía
a los impulsores laterales.
Copy !req
909. Tratando de nivelar el descenso.
Copy !req
910. ¡Todos listos para el impacto!
Copy !req
911. ¿Quién diablos es Ud.?
Copy !req
912. James T. Kirk.
Copy !req
913. ¿No ha leído la historia?
Copy !req
914. Tengo que llegar al lanzador.
Copy !req
915. - La franja llegará en un minuto.
- Me ocuparé de Soran.
Copy !req
916. Conozco la historia, capitán.
Copy !req
917. Si no me equivoco, Ud. está muerto.
Copy !req
918. - Pensé que iba por el lanzador.
- Cambié de idea.
Copy !req
919. Prerrogativo de capitán.
Copy !req
920. Necesitamos el control PADD.
Copy !req
921. ¡Capitán, mire!
Copy !req
922. ¿Dónde está Soran?
Copy !req
923. Nos estamos quedando
sin tiempo. Mire.
Copy !req
924. El PADD de control.
Está en el otro lado.
Copy !req
925. Iré por él.
Ud. vaya por el lanzador.
Copy !req
926. No. Tenemos que trabajar juntos.
Copy !req
927. Estamos trabajando juntos.
Confíe en mí.
Copy !req
928. - Buena suerte, capitán.
- Llámame Jim.
Copy !req
929. ¡Picard!
Copy !req
930. Aléjese del lanzador.
Copy !req
931. ¡Ya!
Copy !req
932. AGARRADERAS - ACTIVADAS
Copy !req
933. ¿Lo logramos?
Copy !req
934. ¿Marcamos la diferencia?
Copy !req
935. Oh, sí. Hicimos diferencia.
Gracias.
Copy !req
936. Es lo menos que podía hacer...
Copy !req
937. por el capitán del Enterprise.
Copy !req
938. Fue...
Copy !req
939. divertido.
Copy !req
940. Bitácora del Capitán,
Fecha estelar 48650.1.
Copy !req
941. 3 astronaves han llegado a
recoger a los sobrevivientes.
Copy !req
942. Tuvimos pocas bajas.
Desafortunadamente...
Copy !req
943. el Enterprise no
podrá ser rescatado.
Copy !req
944. Ha sido muy difícil.
Copy !req
945. ¿Por qué decidió
quedarse con el chip?
Copy !req
946. Primero no estaba preparado para la
Imprevisibilidad de las emociones.
Copy !req
947. Pero habiendo sufrido 261
estados emocionales...
Copy !req
948. he aprendido a controlar
mis sentimientos.
Copy !req
949. Ya no me controlarán a mí.
Copy !req
950. Le deseo mucha suerte.
Copy !req
951. Encontré algo por aquí.
Copy !req
952. Un signo de vida.
Copy !req
953. ¡Spot!
Copy !req
954. Me alegro de verte.
Copy !req
955. Otro reencuentro familiar.
Copy !req
956. Data, ¿está bien?
Copy !req
957. No estoy seguro.
Copy !req
958. Me alegro de ver a Spot,
pero estoy llorando.
Copy !req
959. El chip puede estar fallando.
Copy !req
960. Creo que está
funcionando perfectamente.
Copy !req
961. Hola, Spot.
Copy !req
962. ¿Esto?
Copy !req
963. Sí, Número Uno.
Copy !req
964. Gracias.
Copy !req
965. Extrañaré la nave.
Copy !req
966. Cayó antes de su tiempo.
Copy !req
967. Una vez alguien me dijo que
el tiempo es un predador...
Copy !req
968. que nos acecha. Prefiero
pensar que el tiempo...
Copy !req
969. es un compañero que siempre
está a nuestro lado...
Copy !req
970. y nos recuerda que
disfrutemos cada momento...
Copy !req
971. porque nunca más se repetirá.
Copy !req
972. Lo importante de la vida es
la manera en que la vivimos.
Copy !req
973. Después de todo, Número Uno,
solo somos mortales.
Copy !req
974. Eso dirá Ud.
Yo planeo vivir eternamente.
Copy !req
975. Siempre pensé que algún
día ocuparé esta silla.
Copy !req
976. Todavía puede.
Copy !req
977. No creo que sea la última
nave llamada Enterprise.
Copy !req
978. Picard a Farragut.
Copy !req
979. 2 para transporte.
Copy !req